Sunnites, Sunni, Ahl-i Sunnah Сунниты, суннитов, Ахль Сунна-я

General Information Общая информация

The term Sunnites refers to the great majority of the world's Muslims, distinguishing them as the ahl al - sunna wal - jamaa ("the people of the sunna and the community") from the Shiites. Термин относится к суннитам подавляющее большинство мусульман в мире, отличающие их как ахль аль - сунна валь - Джамаа («люди сунны и общины") с шиитами. Sunnites are, by this definition, Muslims who strictly follow the sunna (practices) of the Prophet Muhammad and preserve the unity and integrity of the community. Anyone who stands within the mainstream of the Islamic tradition and acts in accordance with generally accepted practices of the community is, therefore, a Sunni. Most Muslims see the sunna as complementary to the Koran insofar as it explains certain points and elaborates some Koranic principles by offering details necessary for the practice of Islamic law. Сунниты являются, по этому определению, мусульмане, строго следовать сунне (практике) пророка Мухаммада и сохранять единство и целостность сообщества. Любой, кто стоит в русле исламской традиции и действует в соответствии с общепринятой практикой сообщества, таким образом, суннитов. Большинство мусульман увидеть сунна в качестве дополнения к Корану, поскольку она объясняет некоторые моменты и разрабатывает некоторые коранических принципов, предлагая детали, необходимые для практики исламского права.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
Willem A Bijlefeld Виллем Bijlefeld

Bibliography: Библиография:
I Al Faruqi and L Lamya, The Cultural Atlas of Islam (1986); JL Esposito, Islam and Politics (1984); IM Lapidus, A History of Islamic Societies (1988). Я Аль-Фаруки и L Lamya, культурный атлас ислама (1986), Л. Эспозито, Ислам и политика (1984); И. Лапидус, истории исламского общества (1988).


Sunni Islam Суннитском исламе

General Information Общая информация

Sunni Islam was defined during the early Abbasid period (beginning in AD 750), and it included the followers of four legal schools (the Malikis, Hanafis, Shafi'is, and Hanbalis ). Суннитского ислама была определена в ранний период Аббасидов (начиная с AD 750), и включал в себя последователями четырех правовых школ (Malikis, Ханафиты, Shafi'is, и Ханбалиты). In contrast to the Shias, the Sunnis believed that leadership was in the hands of the Muslim community at large. В отличие от шиитов, сунниты считают, что руководство было в руках мусульманского сообщества в целом. The consensus of historical communities, not the decisions of political authorities, led to the establishment of the four legal schools. Консенсус исторических общностей, а не решения политических властей, привели к созданию четырех правовых школ. In theory a Muslim could choose whichever school of Islamic thought he or she wished to follow and could change this choice at will. В теории мусульманин может выбрать любой школы исламской мысли он или она хотели бы следовать, и может изменить этот выбор по своему усмотрению. The respect and popularity that the religious scholars enjoyed made them the effective brokers of social power and pitched them against the political authorities. Уважение и популярность, что религиозные ученые пользовались сделал их эффективными брокеров социальной власти и разбили их от политической власти.

After the first four caliphs, the religious and political authorities in Islam were never again united under one institution. После первых четырех халифов, религиозной и политической власти в исламе никогда не были вновь объединены под одним учреждением. Their usual coexistence was underscored by a mutual recognition of their separate spheres of influence and their respective duties and responsibilities. Их обычное сосуществование было подчеркнуто взаимного признания их отдельных сфер влияния и их соответствующие обязанности и ответственность. Often, however, the two powers collided, and invariably any social opposition to the elite political order had religious undertones. Часто, однако, две силы столкнулись, и неизменно любой социальной оппозиции к элите политический заказ был религиозный подтекст.

Ahmad S. Dallal Ахмад С. Dallal


Sunni Islam Суннитском исламе

Advanced Information Расширенный информации

Doctrines Учения

The Sunni tradition is one of the two main sectarian divisions in Islam (the other being Shi'a). Суннитской традиции является одним из двух основных сектантские разделения в исламе (другой шиитской существо). A number of important principles govern the Sunni tradition. Ряд важных принципов, регулирующих суннитской традиции.

  1. The Prophet and his revelation are of foremost authority. Пророк и его откровения являются в первую очередь власть.
  2. In order for the Qur'an to be used as a basis for sound judgement for subjects under dispute it is necessary to take sound hadiths into account. Для того, чтобы Корана, которые будут использоваться в качестве основы для здравого смысла для субъектов спорных необходимо для принятия обоснованных хадисы во внимание.
  3. Qur'anic verses should be interpreted in the context of the whole of the Qur'an. Аяты Корана следует толковать в контексте всего Корана.
  4. In understanding the Qur'an rational thinking is subordinate to revelation. В понимании Корана рациональное мышление подчинено откровение. If the Qur'an or the Sunnah of the Prophet offers a clear judgement on anything, the Muslim is obliged to follow this judgement. Если Коран и Сунна Пророка предлагает четкое суждение о чем-либо, мусульманин обязан следовать этому решению. If there is no clear judgement about anything in the Qur'an, then it is necessary to make a rational opinion (known as Ijtihad) which is consistent with Qur'anic teaching. Если нет четкого решения ни о чем в Коране, то это необходимо сделать рациональный взгляд (известный как иджтихад), что согласуется с коранической обучения.
  5. The first four caliphs were the legitimate rulers of the early community. В первых четырех халифов были законными правителями ранние сообщества.
  6. Faith and deeds are inseparable. Вера и дела неразделимы.
  7. Everything occurs according to the divine plan. Все происходит в соответствии с божественным планом.
  8. Allah will be seen in the life after death. Аллах будет видно в жизнь после смерти.

The Sunni tradition also emphasises the importance of religion in the formation of public policy. Суннитской традиции также подчеркивает важность религии в формировании государственной политики. This emphasis has, according to Sunni-Muslim scholars, given rise to two interrelated processes: the supremacy of the Shari'a and the sovereignty of the Islamic community. Этот акцент имеет, в соответствии с суннитской-мусульманских ученых, породила двух взаимосвязанных процессов: верховенство шариата и суверенитета исламского сообщества. According to the Sunni tradition, if Islam is a legalistically oriented religion, concerned with the organization of human society, it follows that religious teaching must concern itself with matters of marriage and divorce, inheritance and ownership, commercial transactions and contractual dealings, government, banking, investment, credits, debts and so on. По суннитской традиции, если ислам является legalistically ориентированной религии, связанные с организацией человеческого общества, следует, что религиозные учения должны заботиться о вопросах брака и развода, наследования и собственности, коммерческих сделок и договорных отношениях, правительство, банковская , инвестиции, кредиты, долги и так далее. The proper execution of these contractual matters according to the principles of the shari'a based on the Qur'an and the Sunnah of the Prophet constitutes an important part of the way to salvation. Надлежащего исполнения этих договорных вопросов в соответствии с принципами шариата основаны на Коране и Сунне Пророка представляет собой важную часть пути к спасению.

History История

Islam is divided between the minority Shia tradition and the majority Sunni tradition. Ислам делится между традицией шиитского меньшинства и традиции суннитским большинством. The minority group regard the Prophet's Son in law, Ali, and his descendants as divinely authorised to rule the Muslim community. Группа меньшинства считают Сына Пророка в законе, Али и его потомков как божественно уполномоченные управлять мусульманской общины. The majority group believed that the caliph should be appointed through the consensus of the community. Большинство группы полагали, что халиф должен быть назначен через консенсус сообщества.

The Muslim community's encounter with other cultures, coupled with further divisions in the community itself, brought home the need to formulate the principles of faith within a rational framework. Встреча мусульманской общины с представителями других культур, в сочетании с дальнейшим подразделений в самой общины, принес домой необходимость сформулировать принципы веры в рациональную основу. In the 10th century much of the contents of the Muslim community's theology was put into a set of propositions known as Sunni (orthodox) theology. В 10 веке большая часть содержимого богословия мусульманской общины был введен в множество предложений известный как суннитские (православная) теология. The word Sunni derives from the sunnah, or example, of the Prophet, and indicates the orthodoxy of the majority community as opposed to the peripheral positions of schismatics who by definition must be in error. Слово происходит от суннитского сунны, или, например, пророка, и указывает на ортодоксальность большинства населения, в отличие от периферических позиции раскольников, которые по определению должны быть по ошибке.

A further response to schisms involved developing a trend of accommodation and synthesis. Еще ответа на раскол участвуют развивающиеся тенденции размещения и синтеза. The principle of accommodation made it possible for diverse schools of thought to coexist and recognize each other. Принцип размещения сделал возможным для различных школ мысли сосуществовать и узнают друг друга. Thus, the two principal theological schools of al-Ashari and al-Maturidi accepted each other as orthodox while opposing minority traditions such as Mu'tazilah, Kharijites and Shi'a. Таким образом, два основных богословских школ аль-Ашари и аль-Maturidi принято друг друга, как православные в то время как противоположные меньшинства традиции, такие как Mu'tazilah, хариджитов и шиитов. The legal framework of the Sunni tradition was provided by the Hanafi, Shafi'i, Maliki and Hanbali schools. Правовая основа суннитской традиции была предоставлена ​​Ханафи, Шафии, Малики и Ханбали школ.

The political leadership of the Sunni community, and therefore the symbol of orthodoxy has been the caliphate. Политическое руководство суннитской общины, и, следовательно, символ православия была халифата. After the first four caliphs the community came under the authority of the Ummayads, who set up their capital in Damascus. После первых четырех халифов сообщества попали под власть Ummayads, которые создали свой капитал в Дамаске. The period of the Ummayad caliphs (661-750) saw the conquest of North Africa and Spain. Периода Омейядов халифов (661-750) увидел завоевания Северной Африки и Испании. In 732 Muslim armies reached as far as Toulouse in the south-west of France. В 732 году мусульманские армии дошли до Тулузе на юго-западе Франции. In the East, Muslim armies arrived in Afghanistan and the region that is present-day Pakistan. На Востоке, мусульманские армии прибыл в Афганистане и в регионе, что является современным Пакистаном. In 750 the Ummayad caliph was overthrown in rebellion led by the 'Abbasids, who were to form the next caliphate. В 750 халиф Омейядов была свергнута в восстание во главе с Аббасидов, которые должны были сформировать следующий халифата. Remnants of the Ummayad family, however, were able to establish themselves in Muslim Spain, where they ruled until 1031. Остатки Ummayad семьи, однако, удалось утвердиться в мусульманской Испании, где они правили до 1031.

The 'Abbasids established their capital in Baghdad in 750. Аббасиды создали свою столицу в Багдаде в 750 году. From then until the 10th century both the Muslim empire and the power of the 'Abbasids continued to grow. С тех пор и до 10-го века и мусульманской империи и власть Аббасидов продолжали расти. However, from the 10th century the empire began to fragment. Однако, начиная с 10-го века империя начала распадаться на части. A rival caliphate, the Fatimids, was established in North Africa. Соперник халифата, Фатимидов, был создан в Северной Африке. The Mongol invasions and the capture of Baghdad in 1258 brought to an end the caliphate in Iraq. Монгольского нашествия и захвата Багдада в 1258 году доведено до конца халифата в Ираке. An 'Abbasid caliphate was established in Cairo, but this was without any real political power. Аббасидов халифат был создан в Каире, но это было без реальной политической властью.

The caliphate was taken over when the Ottomans invaded Egypt in 1517. Халифате перешла когда турки вторглись в Египет в 1517 году. The defeat of the Ottoman empire after the first world war, and the creation of a secular state in Turkey (which had been at the heart of the Ottoman empire) brought the caliphate to an end. Поражение Османской империи после Первой мировой войны, и создание светского государства в Турции (которая была в сердце Османской империи) привели Халифат к концу. For the first half of the twentieth century many regions of the Islamic world have sought to free themselves from European colonial rule. В первой половине ХХ века многие регионы исламского мира стремились освободиться от европейского колониального господства. In the absence of the caliphate a pan-Islamic identity has been sought through organisations such as the Muslim World League and the Islamic Conference. В отсутствие халифата пан-исламской идентичности были получены с помощью таких организаций, как Всемирная мусульманская лига и Исламская Конференция. Internal divisions have, however, impeded any real scope for Islamic unity. Внутренние отделы, однако, препятствует реальной возможности для исламского единства.

Symbols Символы

See Islam. См. ислама.

Adherents Приверженцы

Today Ahl-i Sunna/Sunnism is the madhhab of 90% of all Muslims. Сегодня Ахль Сунна-я / суннизм является мазхаб 90% всех мусульман.

Headquarters / Main Centre Штаб-квартира / Главный центр

None. Нет.

Bülent Þenay Бюлент Þenay
Overview of World Religions Project Обзор мировых религий проекта


General Essay on Sunni Islam Генеральный Эссе о суннитском исламе

Advanced Information Расширенный информации

The Sunni tradition is known in Arabic as the Ahl-i Sunnah (the People of Sunnah), a term which according to the earliest classical sources emerged in the ninth century. Суннитской традиции известен в арабском Ахл-и сунна (люди сунны), термин, которым в соответствии с ранних классических источниках появилось в девятом веке. The word "Sunnah" means custom, method, path or example and refers particularl y to the example of the prophet Muhammad as found in the Hadith. Слово "Сунна" означает обычай, метод, путь или пример и относится particularl у к примеру пророка Мухаммеда, которые содержатся в хадисах. Thus, the Ahl-i Sunnah are those who follow the tradition of the prophet and his companions in understanding the Islamic faith. Таким образом, Ахль Сунна-я и те, кто следуют традиции пророка и его сподвижников в понимании исламской веры.

During the early centuries following the death of the Prophet Islamic scholars sought to consolidate and systematize Islamic belief and practice. В первые века после смерти пророка исламские ученые стремились объединить и систематизировать исламской веры и практики. One of the challenges confronting Muslim scholars was how to determine which of the many thousands of hadith attributed to the Prophet and his companions were authentic. Одной из задач, стоящих перед мусульманскими учеными было как определить, какой из многих тысяч хадисов отнести к Пророку и его спутники были подлинными. In the ninth century, two scholars, Muhammad b. В девятом веке, два ученых, Мухаммад б. Isma'il Bukhari (d.870) and Muslim b. Исмаил Бухари (d.870) и Муслим б. al Hajjaj (d. 875), collected and sifted through the vast numbers of traditions in order to compile dictionaries containing the authentic traditions of the Prophet. Аль-Хаджадж (ум. 875), собранных и просеивают через огромное количество традиций в целях составления словарей, содержащих подлинные традиции Пророка. Basing their decisions on the reliability of the particular transmitters, al Bukhari and al Hajjaj reduced the massive number of traditions to several thousand. Основывать свои решения на надежность частности передатчики, аль-Бухари и Аль-Хаджадж сократить огромное количество традиций до нескольких тысяч. In the tenth century these collections were given canonical status by the Muslim community. В десятом веке эти коллекции дали канонический статус в мусульманском сообществе.

In addition to these two collections, four further collections of hadith were compiled by lesser known scholars. В дополнение к этим двум коллекциям, еще четыре коллекции хадисов были составлены менее известных ученых. While regarded as authentic and canonical by the Ummah, these do not have quite the same status as those of al Bukhari and al Hajjaj. Хотя считается подлинным и каноническим уммы, они не имеют совершенно такой же статус, как и у аль-Бухари и Аль-Хаджадж.

A second area of Islamic life developed at this time was the Shari 'ah, the regulations and principles upon which Islamic law is based. Второе направление исламской жизни разработана в это время был Шари 'ах, правила и принципы, на которых исламское право основано. The four orthodox schools of law - Hanafiyyah, Malikiyyah, Shafi'iyyah and Hanbaliyyah - elaborated the rules of procedure by which particular laws could be determined. Четыре православных школ права - Hanafiyyah, Malikiyyah, Shafi'iyyah и Hanbaliyyah - разработаны правила процедуры, какие именно законы могут быть определены. These rules were based on the Qur'an and the Sunnah and two legal principles known as qiyas and ijma'. Эти правила были основаны на Коране и Сунне и две правовые принципы известны как кийас и иджма '. Qiyas is the attempt through analogical reasoning to determine how the principles of the Qur'an and the Sunnah could be applied to a situation not clearly addressed through these sources. Кийас является попыткой через аналогичные рассуждения, чтобы определить, каким образом принципы Корана и Сунны могут быть применены к ситуации, четко не изучены этими источниками. An example of such a ruling is the extension of the Qur'anic decree against market activities during the Friday congregational prayers to a general prohibition of all business activities at this time. Примером такого решения является расширение Корана указ против рыночной деятельности во время пятничной молитв на общий запрет всех бизнес-деятельности в настоящее время.

Ijma', meaning consensus, was based on the principle that when no clear guidance was given by the Qur'an or the Sunnah on a principle of law the consensus of the community would be sought. Иджма ', то есть консенсус, была основана на принципе, что при отсутствии четких указаний было дано в Коране или Сунне на принципе права консенсус сообщества будут изысканы. All four schools accept these principles as the basis of the Shari 'ah and regard each other as orthodox. Все четыре школы принимают эти принципы в качестве основы ах Шари и рассматривают друг друга как православных. They differ with regard to the particular importance each school attaches to qiyas and ijma' relative to the Qur'an and the Sunnah. Они отличаются в связи с особой важности каждой школе придает относительный кийас и иджма к Корану и Сунне.

Concomitant with the systematization of the Shari'ah was the establishment of theological orthodoxy. Параллельно с систематизацией шариата было создание богословской ортодоксии. The encounter with non-Islamic beliefs and the emergence of deviant theological views within the community itself provided the impetus for the formation of an orthodox theology. Встреча с не-исламские верования и появлением девиантного богословские взгляды внутри самой общины послужил толчком для формирования православного богословия. The first major challenge to Islam from within came from the Kharijiyyah, who claimed that good works as well as the profession of faith were necessary to be a true Muslim. Первый серьезный вызов ислама изнутри пришли из Kharijiyyah, который утверждал, что добрые дела, а также исповедание веры было необходимо, чтобы быть истинным мусульманином. Those who sinned without repenting forfeited their right to belong to the community of believers. Те, кто согрешил без покаяния утратили свое право принадлежать к общине верующих. Such was their strength of feeling on this issue that they violently persecuted those who disagreed with him. Такова была их сила чувств по этому вопросу, что они жестоко преследовали тех, кто не согласен с ним.

The issue of the relationship between faith and works was taken up by a second group, the Mu'tazilah, who argued that the non-repentant sinner occupied a middle state between belief and non-belief. Вопрос о взаимосвязи между верой и делами был рассмотрен второй группы, Mu'tazilah, которые утверждали, что не-кающегося грешника занимает среднее состояние между верой и неверием. Although endeavouring to defend Islam against Hellenistic philosophy, the Mu'tazilah drew upon Hellenistic ideas in formulating their understanding of God and the relationship between God and humanity. Несмотря на то, стремясь защитить Ислам против эллинистической философии, Mu'tazilah обратил на эллинистические идеи в разработке их понимание Бога и отношениях между Богом и человечеством. For the Mu'tazilah, all anthropomorphic language about God was to be interpreted as purely metaphorical. Для Mu'tazilah, все антропоморфные языке о Боге должно было быть интерпретированы как чисто метафорическое. Furthermore, in order to preserve the doctrine of human freedom and responsibility, God's action was interpreted in terms of necessity and duty rather than freedom. Кроме того, в целях сохранения учение о человеческой свободе и ответственности, действие Божье было интерпретировать в терминах необходимости и обязанности, а не свобода. It was the denial of God's absolute freedom that was a source of concern to mainstrea m Islamic thinkers. Это было отрицание абсолютной свободы Бога, которая была источником беспокойства для mainstrea м исламских мыслителей.

In reaction to the Mu'tazilah doctrine, two theological schools emerged in the tenth century: Ash'ariyyah and Maturidiyyah. В ответ на учения Mu'tazilah, два богословских школах появились в десятом веке: Ash'ariyyah и Maturidiyyah. Both schools endeavoured to elevate revelation and reduce reason as the means by which humanity acquires a knowledge of God. Обе школы стремились поднять откровения и уменьшить причине, что средства, с помощью которых человечество приобретает знания о Боге. By arguing that there were certain truths about the nature of God which were not accessible to human reason alone these schools sought to restore the doctrine of divine omnipotence. Утверждая, что существуют определенные истины о природе Бога, которые не были доступны для человеческого разума только эти школы стремились восстановить доктрину Божественного всемогущества.

The establishment of broadly based forms of jurisprudential and theological orthodoxy during its early history has not prevented the emergence of anti-orthodox tendencies in more recent times. Создание широкой основе форм юриспруденции и богословской ортодоксии во время своей ранней истории не помешало появлению анти-православных тенденций в более поздние времена. In the eighteenth century a group known as Wahhabiyyah emerged with the purpose of "purifying" Islam of non-Islamic accretions such as the worship of the saints. В восемнадцатом веке группа, известная как Wahhabiyyah появился с целью "очистки" Ислам неисламских наслоений, таких как поклонение святым. Integral to this project was the attempt to base Islamic law solely on the Qur'an and the Sunnah through the rejection of qiyas and ijma' as elements within the Shari 'ah. Неотъемлемой частью этого проекта была попытка базу исламского права исключительно на Коране и Сунне через отказ от кийас и иджма в качестве элементов в Шари 'ах. A second, unrelated group, Ahmadiyyah, was founded in India towards the end of the nineteenth century. Во-вторых, не связанные группы, Ahmadiyyah, был основан в Индии в конце девятнадцатого века. Its leader, Mirza Ghulam Ahamd, claimed to be the Christian Messiah, the Mahdi, an avatar of Krishna and a reappearance of Muhammad. Ее лидер, Мирза Гулам Ahamd, утверждал, что христианский Мессия, Махди, аватара Кришны и появление Мухаммеда. In spite of being declared heretical by the orthodox Muslim community this group has spread beyond India into other parts of Asia and from there to Europe and Africa. Несмотря был объявлен еретическим православной мусульманской общины этой группы распространилась за пределы Индии на другие части Азии, а оттуда в Европу и Африку.

Bülent Þenay Бюлент Þenay
Overview of World Religions Project Обзор мировых религий проекта

Bibliography : Библиография:

Al-Azmeh, Aziz (ed.) Islamic Law: Social and Historical Contexts. London: Routledge, 1988. Аль-Azmeh, Азиз (ed.) исламского права: социально-исторический контекст Лондоне. Routledge, 1988.

Clarke, Peter. West Africa and Islam: a Study of Religious Development from the 8th to the 20th Century. E. . Кларк, Питер Западная Африка и ислам. Исследование религиозного развития с 8-го до 20-го века E. Arnold, 1982. Арнольд, 1982.

Enayat, Hamid. Modern Islamic Political Thought: The Response of the Shi'i and Sunni Muslims to the Twentieth Century. New York: Macmillan, 1982. . Энаят, Хамид современной исламской политической мысли: Ответ шиитских и суннитских мусульман в XX веке Нью-Йорке. Macmillan, 1982.

Gibb, HAR Islam: A Historical Survey. Oxford: Oxford University Press, 1953. Гибб, HAR ислама: Исторический обзор Оксфорда. Oxford University Press, 1953.

Hasan, A. The Early Development of Islamic Jurisprudence. Islamabad: Islamic Research Institute, 1970. Хасан, А. Раннее развитие исламской юриспруденции Исламабаде. Исламский научно-исследовательский институт, 1970.

Hodgson, Marshall GS The Venture of Islam. Chicago: Chicago University Press, 1974. Ходжсон, Marshall GS венчурного ислама Чикаго. Chicago University Press, 1974.

Martin, Richard C. Islam: A Cultural Perspective. Prentice Hall, 1982. Мартин, Ричард С. ислама. Точки зрения культуры Prentice Hall, 1982.

Rahman, Fazlur. Islam. Chicago: University of Chicago Press, 1979. .. Рахман, Фазлур Ислам Чикаго: Университет Чикаго Пресс, 1979.

Rippin, Andrew. Muslims: Their Religious Beliefs and Practices. . Rippin, Андрей мусульман: их религиозные верования и практики. Vol 1: The Formative Period. London: Routledge, 1990. Том 1:. Период становления London: Routledge, 1990.

Watt, WM The Formative Period of Islamic Thought. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1973. Вт, WM период становления исламской мысли Эдинбурга. Эдинбургский университет Пресс, 1973.

Wolfson, HA The Philosophy of the Kalam. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1976. Wolfson, HA Философия Калам Кембридж штат Массачусетс. Harvard University Press, 1976.


The four accepted legal schools of Sunnis are: Четыре принятых правовых школ суннитов являются:

These four schools are somewhat different from each other, but Sunni Muslims generally consider them all equally valid. Эти четыре школы, несколько отличаются друг от друга, но мусульмане-сунниты вообще считаю их всех одинаковую юридическую силу.


Sunni-Shi'i Relationships Суннитов и шиитского отношения

Shi'a Viewpoint Шиитской точки зрения

One of the most important socio-political issues in life is that of leadership, its quality, authority and method of appointment. Одним из наиболее важных социально-политических вопросов в жизни является то, что лидерство, его качества, полномочия и порядок назначения. The Qur`an and the prophetic teachings emphasize obedience to Allah, His Prophet and the upright 'people of authority'. Коран и пророческие учения подчеркнуть повиновения Аллаху, Его Пророку и вертикальном «людей власти». No Muslim disagrees with this. Ни один мусульманин не согласен с этим. It is only with the method of legitimizing a 'person of authority' that differences occur and around which the Sunni and Shi'i theologies diverge. Это только со способом легитимизации "лицо власти", что различия возникают и вокруг которого суннитских и шиитских теологии расходятся.

During the early centuries of Islam the terms Sunni and Shi'i meant different things at different times, as did many other names designating various schools of thought. В первые века ислама условиях суннитских и шиитских означает разные вещи в разное время, как и многие другие имена обозначения различных школ мысли. It was not until the eleventh and twelfth centuries that the current pattern of usage stabilized. Он не был до одиннадцатого и двенадцатого веков, что существующая модель использования стабилизировалась.

Sunni essentially means one who follows the Sunnah, which is the desired aim of every sincere Muslim. Суннитских по существу означает, тот, кто следует Сунне, которая является желаемой целью каждого искреннего мусульманина. It has come to mean, however, those Muslims who follow the Sunnah and Jama'ah, that is, the way of Muhammad and the consensual majority of Muslims. Она пришла в виду, однако, тех мусульман, которые следуют Сунне и Джама'а, то есть путь Мухаммада и согласия большинства мусульман. The term was first adopted by a faction of Muslims who had accepted Abbasid rule, stressing the importance of its continuity with the Marwani past. Этот термин был впервые принят фракцией мусульман, которые приняли Аббасидов правило, подчеркивая важность его преемственность с прошлым Марвани. It was well over a century after Muhammad that the term Sunni began to be widely used to distinguish between the largest common group (which is the literal meaning of Jama'ah) and the Shi'i, that is, those who were loyal to `Ali's party. Это было уже более века после Мухаммада, что термин суннитских начали широко используется, чтобы различать между крупнейшими общую группу (которая является буквальным значением Джама'а) и шиитских, то есть, те, кто были лояльны к ` партия Али. It also implied those who strictly and exclusively referred to the Hadith as opposed to engaging in theological and philosophical discourse as a means of gaining guidance. Оно также подразумевает тех, кто строго и исключительно называют хадис, в отличие от участия в богословском и философском дискурсе как средство получения указаний. In latter-day usage Sunni has become synonymous with 'orthodox', though it would be more accurate to employ the term Jama'ah to signify the popular mainstream. В последний день использования суннитских стало синонимом «православные», хотя это было бы более правильно использовать термин Jama'ah для обозначения популярного мейнстрима.

In the early years after the Prophet's death the term Shi`i meant 'follower' or 'partisan', with particular reference to `Ali. В первые годы после смерти Пророка термин Shi `я имел в виду" последователем "или" партизанский ", с особым акцентом на Али. The Shi'as believe that the Prophet had categorically appointed `Ali Ibn Abi Talib as his successor at the gathering of Ghadir Khum. Шииты верят, что Пророк категорически назначил Али ибн Аби Талиба в качестве своего преемника на собрании Гадир Хум. `Ali in turn nominated as his successor his eldest son Hasan, who then nominated his brother Husayn and so on through another ten generations of the Prophet's descendants. Али в свою очередь, назначил своим преемником своего старшего сына Хасана, который затем назначил своего брата Хусейна и так далее через десять поколений потомков Пророка. Although the Sunnis all acknowledge the event at Ghadir Khum, they take the Prophet's message as merely an acknowledgement of `Ali's merit rather than a definite political appointment. Несмотря на то, сунниты признают все события в Гадир Хум, они принимают сообщения Пророка лишь как признание заслуг `Али, а не определенные политические назначения.

In the end, however, the successor to the Prophet was elected by a group of Medinan elders (while the Prophet was being buried). В конце концов, однако, преемник Пророка был избран группой Мединский старейшин (в то время как Пророк хоронят). The first Muslim ruler (later to be called Caliph) was Abu Bakr, the Prophet's father-in-law and a close and loyal Companion. Первый мусульманский правитель (позднее будет называться халифом) был Абу Бакр, Пророк отец-в-законе и близким и верным спутником. Though `Ali and his followers made occasional protests, they did not contest or revolt against the early Caliphs. Хотя Али и его последователи сделали отдельные протесты, они этого не сделали конкурса или восстание против ранних халифов. `Ali himself remained loyal to the cause of Islam and served wherever and whenever he could alongside his predecessors. Али сам остался верен делу Ислама и служил, где и когда он мог вместе со своими предшественниками. Upon the demise of the third Caliph, however, `Ali was elected the fourth. После кончины третьего халифа, однако, Али был избран четвертым.

... ...

The general Sunni stance on leadership was that peace under an unjust ruler was better than anarchy under a just one. Позиция общем суннитских на лидерство в том, что мир под несправедливого правителя было лучше, чем анархия в рамках только одного. For the Shi`i, justice in the government of human affairs could not grow if the ruler did not reflect the Prophet. Для Ши `я, справедливость в управлении человеческими делами не может расти, если правитель не отражает Пророка. The ruler had the status of a prophetic figure who, in the Prophet's absence, should be the ultimate spiritual and temporal authority. Правитель имел статус пророческие фигуры, которая, в отсутствие пророка, должно быть конечной духовной и светской власти. The prophetic mantle was taken up by the Sufis in the person of their Shaykhs or teachers. Пророческие мантии был рассмотрен суфиев в лице своих шейхов или учителей. This fact is significant because while most Sufis were Sunni, the necessity for enlightened leadership reflects the essential nature of transmission of knowledge and guidance. Этот факт имеет большое значение, поскольку в то время как большинство суфиев были суннитами, необходимость просвещенного руководства отражает сущность передачи знаний и руководством. Hence the Shi`is turned to their Imams. Таким образом, Shi `включен в своих имамов.

Shaykh Fadhlalla Haeri Шейх Fadhlalla Хаери
THE ELEMENTS OF ISLAM Элементы ислама



Also, see: Кроме того, см.:
Islam, Muhammad Ислам, Мухаммад
Koran, Qur'an Корана, Корана
Pillars of Faith Столпы веры
Abraham Авраам
Testament of Abraham Завет Авраама
Allah Аллах
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Откровение - Hadiths из книг 1 аль-Бухари
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Вера - Hadiths из книги 2 аль-Бухари
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Знание - Hadiths из книги 3 "Аль-Бухари
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Время молитвы - Hadiths из 10 книг аль-Бухари
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Сокращение молитвах (Ат-Taqseer) - Hadiths из 20 книг аль-Бухари
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Паломничества (хаджа) - Hadiths из 26 книг аль-Бухари
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Борьба за дело Аллаха (джихад) - Hadiths из 52 книг аль-Бухари
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari ЕДИНСТВУ, единственность Аллаха (TAWHEED) - Hadiths из 93 книг аль-Бухари
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah школа богословия (сунниты)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah школа богословия (сунниты)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah школа богословия (сунниты)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah школа богословия (сунниты)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah теологии (сунниты)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah теологии (сунниты)
Mutazilah Theology Mutazilah Теология
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari теологии (шииты)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah теологии (шииты)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah теологии (шииты)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Имамов (шииты)
Druze Друзы
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (шииты)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Измаил, Исмаил
Early Islamic History Outline Исламский Ранняя история наброски
Hegira Hegira
Averroes Аверроэс
Avicenna Авиценна
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Кааба, черный камень
Ramadan Рамадан
Sunnites, Sunni Сунниты, суннитов
Shiites, Shia Шииты, шииты
Mecca Мекка
Medina Медина
Sahih, al-Bukhari Sahih, аль-Бухари
Sufism Суфизм
Wahhabism Ваххабизм
Abu Bakr Абу Бакр
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Umayyads
Fatima Фатима
Fatimids (Shia) Fatimids (шииты)
Ismailis (Shia) Исмаилитов (шиитского)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Саладин
Seljuks Сельджуки
Aisha Аиша
Ali Али
Lilith Лилит
Islamic Calendar Исламский календарь
Interactive Muslim Calendar Интерактивная мусульманского календаря


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на