Zoroastrianism, Zoroaster, Zarathusthra, Zarathustra Зороастризм, Зороастр, Zarathusthra, Заратустра

General Information Общая информация

During the 7th and 6th centuries BC the ancient polytheistic religion of the Iranians was reformed and given new dimensions by the prophet Zoroaster (or Zarathusthra). Во время 7-го и 6-го века до нашей эры древние политеистических религии иранцев была реформирована и получили новые размеры пророк Зороастр (или Zarathusthra). Zoroaster's life dates have been traditionally given as (c. 628 - 551 BC), but many scholars argue for earlier dates. Даты Зороастра жизни были традиционно дается как (ок. 628 - 551 до н.э), но многие ученые утверждают, для более ранних дат. Linguistic evidence suggests that he was born in northeastern Iran, but the prophet's message was to spread throughout the Persian Empire. Лингвистические данные свидетельствуют о том, что он родился на северо-востоке Ирана, но сообщение пророка было распространить по всей Персидской империи. Adopted as the faith of the Persian kings, Zoroastrianism became the official religion of the Achaemenid empire and flourished under its successors, the Parthian and Sassanian empires. Its theology and cosmology may have influenced the development of Greek, later Jewish, Christian, and Muslim thought. The Muslim conquest of the 7th century AD marked the beginning of a steady decline of Zoroastrianism. Принят в качестве веры персидских царей, зороастризм стал официальной религией империи Ахеменидов и процветали под его преемников, парфянского и сасанидского империи. Его теологии и космологии, возможно, повлияли на развитие греческой, а затем иудейской, христианской и мусульманской мысли . мусульманского завоевания в 7 веке н.э. положило начало постоянному снижению зороастризма. Persecution resulted in the migration (about the 10th century) of the majority of Zoroastrians to India, where the Parsis of Bombay are their modern descendants. Преследование привело к миграции (около 10-го века) большинства зороастрийцев в Индии, где парсов Бомбея являются их современные потомки.

The religion of ancient Iran was derived from that of the ancient Indo Europeans, or Aryans. Религии древнего Ирана было получено от древнего индо европейцы, или арийцы. The language of the earliest Zoroastrian writings is close to that of the Indian Vedas, and much of the mythology is recognizably the same. Язык из первых писания зороастрийской близка к индийской Вед, и большую часть мифологии распознать то же самое. Two groups of gods were worshiped, the ahuras and the daevas. Две группы богам поклонялись, ahuras и Daevas. The worship of the ahuras (lords) may have reflected the practice of the pastoral upper classes, and tradition holds that Zoroaster was born into a family that worshiped only the ahuras. The message of the prophet, however, was that Ahura Mazda, the Wise Lord, was the sole creator and lord of the world and that the worship of the daevas was the worship of evil. In Zoroaster's theology the Amesha Spentas, or Bountiful Immortals, were divine beings who acted essentially as agents of the power of Ahura Mazda; they were traditionally seven in number: Bounteous Spirit, Good Mind, Truth, Rightmindedness, Dominion, Health, and Life. Поклонение ahuras (лорды), возможно, отражает практику пастырского высших классов, и традиция считает, что Зороастр родился в семье, где поклонялись только ahuras. Сообщение пророка, однако, было то, что Ахура Мазда, Мудрый Господа, был единственным создателем и властелином мира, и что поклонение Daevas был культ зла в богословии Заратуштры Амеша Спента, или Щедрый Бессмертных, были божественными существами, которые действовали в основном как агенты власти Ахура Мазда. они традиционно были семь в номер: Bounteous Духа, хороший ум, истина, Rightmindedness, Dominion, здоровье и жизнь. The first of these, Spenta Mainyu, is of special importance in that he is paired with a "twin," Angra Mainyu, or Hostile Spirit. Первый из них, Спента-Майнью, имеет особое значение в том, что он работает в паре с "близнецом" Дух Ангра Майнью, или враждебными.

When given a choice between good and evil, or truth and the lie, Bounteous Spirit chose truth and Hostile Spirit the lie. При наличии выбора между добром и злом, или истина и ложь, Bounteous Дух выбрал правду и враждебных духу лжи. Creation becomes a battleground, with the demoted ahuras invoked for the doing of good and the daevas enlisted by Angra Mainyu in the doing of evil. Создание становится полем битвы, с понижен в должности ahuras вызывается для делать добро и Daevas завербован в Ангра Майнью делать зла. Nevertheless, Ahura Mazda has decreed that truth will triumph, and the old world will be destroyed by fire and a new creation instituted. Тем не менее, Ахура Мазда постановил, что правда восторжествует, и старый мир будет разрушен огнем и создания новых возбуждено.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
In the period following Zoroaster, for which little evidence remains, Zoroastrianism consolidated its position and spread throughout Iran. В период после Зороастра, для которого осталось мало свидетельств, зороастризм укрепил свои позиции и распространения на всей территории Ирана. The rise of the southern Persians and Medes seems to have been accompanied by the reinstatement of many of the ahuras, although Ahura Mazda is still recognized as supreme god. Among the most important figures to revive at this time were Mithra (Mithraism), usually associated with the sun, and Anahita, associated with the waters and fertility. Рост южной Персии и Мидии по-видимому, сопровождается восстановлением многих ahuras, хотя Ахура Мазда-прежнему признаются в качестве верховного бога. Среди наиболее важных фигур возродить в это время были Митры (митраизм), как правило, связаны с солнцем, и Анахита, связанных с водой и плодородием. Ahura Mazda (who becomes Ormazd) becomes identified with Spenta Mainyu, and Angra Mainyu (Ahriman) remains his antagonist. Ахура Мазда (который становится Ормузд) становится отождествляется с Спента Майнью и Ангра-Майнью (Ариман) остается его антагонистом. Ahura Mazda has relinquished some of his absolute supremacy and appears to need the assistance of the lesser ahuras, particularly Mithra, who appears as mediator and protector of the created world. Ахура Мазда уступила некоторые из его абсолютное превосходство и, кажется, нуждаются в помощи меньше ahuras, в частности, Митры, который выступает в качестве посредника и защитника тварного мира.

This dualist view eventually became the orthodox position. Эта дуалистическая зрения в конечном итоге стал православным положение. Its development may have owed much to the Magi, a hereditary priestly caste, although their role is unclear. Его развитие может быть многим обязан волхвов, наследственные касты жрецов, хотя их роль не ясна. From them, however, the Greco Roman world learned much of what it knew of the religion. Из них, однако, греко-римской мир узнал многое из того, что он знал о религии. An important reform movement, however, arose within Zoroastrianism - the movement around Zurvan. Важным реформаторского движения, однако, возникла в зороастризме - движение вокруг Зерван. The Zurvanites posited a supreme god, Zurvan (Infinite Time), who had sacrificed for 1,000 years in order to gain offspring. Зурваниты положено верховному богу, Зерван (бесконечном), который пожертвовал на 1000 год с целью получения потомства. At the end of that time he experienced momentary doubt, and from that doubt arose Ahriman; at the same time, Ormazd came into being because of the efficacy of the sacrifices. В конце того времени он испытал мгновенное сомнение, и с этого возникли сомнения Аримана, и в то же время, Ормузд появилась на свет благодаря эффективности жертвы. At the end of 3,000 years Ahriman crossed the void that separated them and attacked Ormazd. В конце 3000 года Ариман пересек пустота, которая отделяла их и напали Ормузда. The two made a pact to limit the struggle, and Ahriman fell back into the abyss, where he lay for 3,000 years. Два заключили договор ограничивает борьбу, и Ариман упал в пропасть, где он лежал в течение 3000 лет.

During that period Ormazd created the material and spiritual world; in retaliation, Ahriman called into being six demons and an opposing material world. В течение этого периода Ормузд создал материальный и духовный мир, в отместку, Ариман вызвал к жизни шесть демонов и противоположные материальный мир. In the next 3,000 year period Ahriman attempted to corrupt the creation of Ormazd; he was successful but was trapped in the world of light. The final period of 3,000 years was ushered in by the birth of Zoroaster, who revealed this struggle to man; the prophet is to be followed by three saviors, appearing at intervals of 1,000 years. At the appearance of the last, a day of judgment will occur, the drink of immortality will be offered to those who have fought against Ahriman, and a new creation will be established. В следующем 3000 года Ариман попытался повредить создание Ормузда, он был успешным, но был пойман в ловушку в мир свет заключительный период 3000 года было возвещено от рождения Зороастра, который открыл эту борьбу, чтобы человек;. Пророк должен быть следуют три спасители, появляясь с интервалом в 1000 лет. Вместе с появлением последнего, судный день будет происходить, напиток бессмертия будут предложены тем, кто боролся против Аримана, и создание новых будет быть установлены.

The sacred literature of Zoroastrianism is found in the Avesta, which was compiled sometime during the Sassanian period (224 - 640 AD) from much earlier materials. Священной литературе зороастризма находится в Авесте, который был составлен где-то в период Сасанидского (224 - 640 н.э.) из гораздо раньше материалов. Only a portion of the Avesta remains, but the language of its earliest sections is extremely ancient, closely related to that of the Indian Vedas. Только часть Авесты остается, но язык его ранних разделах очень древняя, тесно связана с индийской Вед. These sections, the Gathas, are thought to be by Zoroaster himself. Эти разделы, Гат, как считается, Зороастр сам. They are hymns and form the primary part of the Yasna, the central liturgy of the religion. Они гимны и образуют основную часть Ясна, центральный литургии религии. Also contained in the Avesta are the Yashts, hymns to a number of the ahuras, and later in date than the Gathas. Кроме того, содержащиеся в Авесте являются Yashts, гимны ряд ahuras, а затем и в сроки, чем Гат. Finally comes the Videvdat, which is concerned with purity and ritual. Наконец, следует Videvdat, которая связана с чистотой и ритуал. A large body of commentary exists in Pahlavi, dating from the 9th century AD, which contains quotations from earlier material no longer extant. Большое количество комментариев существует в Пехлеви, начиная с 9-го века нашей эры, который содержит цитаты из ранее материал не сохранилось.

The rituals of Zoroastrianism revolve around devotion to the good and the battle against the forces of evil. Fire plays a major role, being seen as the manifestation of the truth of Ahura Mazda, as preached by Zoroaster. Ритуалы зороастризма вращаются вокруг преданности хорошо и борьбе с силами зла. Огонь играет важную роль, рассматривается как проявление истинности Ахура Мазда, как проповедовал Заратуштра. Also important is the ritual drink, haoma, which is related to the Vedic soma. Также важным является ритуальным напитком, хаома, что связано с ведической сомы.

Tamara M Green Тамара M Зеленый

Bibliography: Библиография:
MA Boyce, Zoroastrians: Their Religious Beliefs and Practices (1979); M Dhalla, History of Zoroastrianism (1938) and Zoroastrian Theology from the Earliest Times to the Present Day (1914); J Duchesne - Guillemin, Symbols and Values in Zoroastrianism (1966) and The Western Response to Zoroaster (1958); JH Moulton, Early Zoroastrianism (1913); RC Zaehner, The Dawn and Twilight of Zoroastrianism (1961) and The Teachings of the Magi: A Compendium of Zoroastrian Beliefs (1956). М. Бойс, зороастрийцев: их религиозные верования и практики (1979); M Дхалла, история зороастризма (1938) и зороастрийского богословия с древнейших времен до наших дней (1914), J Дюшен - Guillemin, символы и ценности в зороастризме (1966 ) и Западной ответ на Зороастра (1958), JH Moulton, ранний зороастризм (1913); RC Zaehner, рассвет и сумерки зороастризма (1961) и Учение волхвов: Компендиум зороастрийских Убеждения (1956).


Zoroastrianism Зороастризм

Spitama Zarathustra (c. 660 - 583 BC). Спитамы Заратустры (ок. 660 - 583 до н.э.).

Advanced Information Расширенный информации

The fundamental idea of Zoroastrianism is that since the beginning, there has existed a spirit of good (Ahura Mazda or Ormazd) and a spirit of evil (Ahriman) who are in perpetual conflict, with the soul of man as the great object of the war. Основная идея зороастризма является то, что с самого начала, еще есть дух хорошо (Ахура Мазда или Ормузд), и дух зла (Ариман), которые находятся в постоянном конфликте, с душой человека как великая цель войны . Ormazd created men free, so that if they allow themselves to fall under the sway of Ahriman they are held to be justly punishable. When a person dies, his good and evil deeds will be weighed against each other, and accordingly as the balance is struck he will be sent to heaven or to hell. If they are exactly equal, the soul passes into an intermediate state and remains there until the day of judgment. Ормузд создал людей свободными, так что если они позволят себе попасть под влияние Аримана они проводятся, чтобы быть справедливо наказуемы. Когда человек умирает, его добрые и злые дела будут взвешены друг против друга, и, соответственно, как баланс поражает Он будет отправлен в рай или в ад. если они в точности равны, душа переходит в промежуточное состояние и остается там до Судного дня. Ormazd is to triumph ultimately, and then there will be one undivided kingdom of God in heaven and on earth. Ормузд является триумфом в конечном счете, и тогда будет одно нераздельное Царство Бога на небесах и на земле.

The 'bible' of Zoroastrians is the Zend - Avesta. "Библией" зороастрийцев является Zend - Авеста.

It is divided into 5 parts: Он разделен на 5 частей:

Zoroaster taught a higher moral plane, where men attained virtue by good thoughts and conduct rather than by sacrifice. Заратуштра учил более высокой моральной плоскости, где люди достигли силу хорошими мыслями и провести, а не жертва. All of a man's good works are actually entered into the book of life as credits, and bad works as debits. Все добрые дела человек на самом деле вошел в книгу жизни, как кредиты, и плохие произведения, как дебет. If the total score is positive, the soul goes to heaven; if negative, hell. Если общая оценка положительная, душа попадает на небеса, а если отрицательный, ад. If the balance is close, the soul stays in an intermediate state until the final judgment. Если баланс близок, душа остается в промежуточном состоянии до окончательного решения. Sins could never be washed away, but just balanced out. Грехи никогда не может быть смыт, а просто сбалансирован.

Zoroastrianism is a religion that developed in Iran from about the sixth century BC, generally ascribed to Zoroaster (Zarathustra), who was born in Iran '258 years before Alexander.' Зороастризм является религией, которая разработана в Иране примерно с шестого века до нашей эры, как правило, приписывают Зороастра (Заратустры), который родился в Иране, '258 лет до Александра. The date of Zoroaster's birth has been given variously as 6000 BC, 1400 BC, and 1000 BC, but Herzfeld accepts the traditional date, approximately, as now confirmed (Herzfeld, (570 - 500 BC); Jackson, 660 - 583 BC). Дата рождения Зороастра была дана разному: как 6000 лет до н.э., 1400 г. до н.э. и 1000 до н.э., но Герцфельд принимает традиционную дату, примерно, как сейчас подтверждено (Герцфельд, (570 - 500 до н.э.); Джексона, 660 - 583 до н.э.). Accordingly, Zoroaster was contemporary with other great religious personages, including Buddha, Confucius, Lao Tze, and several Hebrew prophets. Соответственно, Зороастр был современником других великих религиозных персонажей, в том числе Будда, Конфуций, Лао Цзы, и несколько еврейских пророков. That Zoroaster used Vedic materials found in early Hinduism can hardly be denied; that he was a polytheist like Darius, Xerxes, and others who were probably Zoroastrians (at least, their inscriptions pay homage to Ahura Mazda) seems most likely. Что Зороастр использовал ведические материалы, найденные в раннем индуизме вряд ли можно отрицать, что он был многобожник, как Дарий, Ксеркс, и другие, которые, вероятно, были зороастрийцы (по крайней мере, их надписями воздать должное Ахура Мазда), кажется наиболее вероятным.

But Zoroaster was protesting against the false and cruel in religion, and followed the principle, "If the gods do aught shameful, they are not gods." Но Зороастр был протест против ложных и жестоких в религии, и следовал принципу: "Если боги делают нечто постыдное, что они не боги". Accordingly, he exalted Ahura Mazda ("wise Lord," often improperly translated "Lord of light") as supreme among the gods or spirits, and viewed the world as an agelong struggle between Ahura Mazda and Angra Mainy (or Ahramanyus, Ahriman, "Spirit of evil"), both of whom came into existence independently in the distant past. Таким образом, он возвысил Ахура Мазда ("Мудрый Господь", часто неправильно переводится как "Господь свет") как высший среди богов или духов, и рассматривать мир как вековая борьба между Ахура Мазда и Ангра-Mainy (или Ahramanyus, Ариман " Дух зла "), оба из которых появились независимо друг от друга в далеком прошлом. Zoroastrianism is therefore called a dualism, but it is a limited dualism. Зороастризм поэтому называется дуализмом, но это ограниченный дуализм.

Zoroaster calls upon human beings to join in this conflict on the side of Ahura Mazda, the key words of such religion being "good thoughts, good works, good deeds." Зороастр призывает человека к вступить в этот конфликт на стороне Ахура Мазда, ключевые слова такого религии быть «хорошими мыслями, добрыми делами, добрыми делами". The ultimate victory of Ahura Mazda, however, was not to be accomplished by human assistance but by the advent of a messiahlike figure, the Saoshyant. Окончательную победу Ахура Мазды, однако, не должен был быть достигнуто путем участия человека, но с появлением messiahlike фигура, Саошьянт. The duration of the struggle was to be six thousand years (three thousand had already passed when Zoroaster was born), following which was to be the resurrection and judgment. Продолжительность борьба должна была быть шесть тысяч лет (три тысячи уже прошло, когда Зороастр родился), после чего должен был быть воскресения и суда. Many of the details of Zoroastrianism are later developments, some post Christian and even post Mohammedan, and scholars are divided on what elements are to be traced to Zoroaster's own teaching. Многие детали зороастризма являются более поздними событиями, некоторые сообщению христианских и даже размещать мусульманин, и ученые делятся на какие элементы должны быть прослежены собственное учение Зороастра.

Because of the fact that the revelation of the doctrines of resurrection, angels, Satan, and the Messiah comes late in the OT or even in the intertestamental period in early Judaism, scholars have frequently traced these ideas to Zoroastrian influence exerted upon the Jewish people after the Babylonian exile. В связи с тем, что откровения учения о воскресении, ангелы, сатана, и придет Мессия в конце OT или даже в intertestamental периода раннего иудаизма, ученые часто прослеживаются эти идеи зороастрийского влияния на еврейский народ после вавилонского изгнания. Moulton examined these points in detail and concluded that they were "not proven." Moulton рассмотрены эти вопросы подробно и пришли к выводу, что они "не доказано". The discovery of the Dead Sea Scrolls has reopened the discussion, due to the presence of marked "Zoroastrian" influences in the Qumran literature. Открытие свитков Мертвого моря вновь открыл дискуссию, в связи с наличием выраженных "зороастрийской" влияния в кумранских литературы. Some of the most striking parallels to Jewish Christian eschatology can be shown to be very late developments in Zoroastrianism. Некоторые из самых поразительных параллелей с еврейской христианской эсхатологии может быть показана очень поздно событий в зороастризм. On the other hand, it would not do violence to a high view of inspiration to admit that God could have used Zoroastrianism as a means of stimulating the Jewish mind to think on these subjects even as he used hellenism to prepare the Jewish mind for the Christian revelation (witness Saul of Tarsus). С другой стороны, он не будет делать насилия к высоким зрения вдохновения признать, что Бог мог бы использовать зороастризм как средство стимулирования еврейский ум, чтобы думать на эти темы, даже когда он использовал эллинизма подготовить еврейский ум для христианина Откровения (свидетель Савл из Тарса). The magi ("wise men") of the birth narrative may have been Zoroastrian priests. Маги («мудрецов») со дня рождения повествования, возможно, были зороастрийские жрецы.

A branch of Zoroastrians is the Parsees, who are fire worshipers. Филиал зороастрийцев является парсов, которые огнепоклонников. Zoroastrians generally worship natural objects, such as the sun and fire, and of great heroes. Зороастрийцы обычно поклоняются природных объектов, таких как солнце и огонь, и великих героев.

WS Lasor WS Lasor

Bibliography: Библиография:
JH Moulton, HDB; AVW Jackson, Jewish Encyclopedia; E Herzfeld, Zoroaster and His World; RP Masani, The Religion of the Good Life, Zoroastrianism; JJ Modi, The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees; M Boyce, "Zoroastrianism," in Historia Religionum. JH Moulton, HDB, AVW Джексон, Еврейской энциклопедии, E Герцфельд, Зороастр и его мир; RP Masani, религия Good Life, зороастризм, JJ Моди, религиозные обряды и обычаи парсов, M Бойс ", зороастризм," В Historia Religionum.


Zoroastrianism Зороастризм

Advanced Information Расширенный информации

Zoroastrianism is a religion that developed in Iran from about the sixth century BC, generally ascribed to Zoroaster (Zarathustra), who was born in Iran "258 years before Alexander." Зороастризм является религией, которая разработана в Иране примерно с шестого века до нашей эры, как правило, приписывают Зороастра (Заратустры), который родился в Иране "258 лет до Александра". The date of Zoroaster's birth has been given variously as 6000 BC, 1400 BC, and 1000 BC, but Herzfeld accepts the traditional date, approximately, as now confirmed (Herzfeld, 570-500 BC; Jackson, 660-583 BC). Дата рождения Зороастра была дана разному: как 6000 лет до н.э., 1400 г. до н.э. и 1000 до н.э., но Герцфельд принимает традиционную дату, примерно, как сейчас подтверждено (Герцфельд, 570-500 до н.э.; Джексона, 660-583 до н.э.). Accordingly, Zoroaster was contemporary with other great religious personages, including Buddha, Confucius, Lao Tze, and several Hebrew prophets. Соответственно, Зороастр был современником других великих религиозных персонажей, в том числе Будда, Конфуций, Лао Цзы, и несколько еврейских пророков. That Zoroaster used Vedic materials found in early Hinduism can hardly be denied; that he was a polytheist like Darius, Xerxes, and others who were probably Zoroastrians (at least, their inscriptions pay homage to Ahura Mazda) seems most likely. Что Зороастр использовал ведические материалы, найденные в раннем индуизме вряд ли можно отрицать, что он был многобожник, как Дарий, Ксеркс, и другие, которые, вероятно, были зороастрийцы (по крайней мере, их надписями воздать должное Ахура Мазда), кажется наиболее вероятным. But Zoroaster was protesting against the false and cruel in religion, and followed the principle, "If the gods do aught shameful, they are not gods." Но Зороастр был протест против ложных и жестоких в религии, и следовал принципу: "Если боги делают нечто постыдное, что они не боги". Accordingly, he exalted Ahura Mazda ("wise Lord," often improperly translated "Lord of light") as supreme among the gods or spirits, and viewed the world as an agelong struggle between Ahura Mazda and Angra Mainy (or Ahramanyus, Ahriman, "Spirit of evil"), both of whom came into existence independently in the distant past. Таким образом, он возвысил Ахура Мазда ("Мудрый Господь", часто неправильно переводится как "Господь свет") как высший среди богов или духов, и рассматривать мир как вековая борьба между Ахура Мазда и Ангра-Mainy (или Ahramanyus, Ариман " Дух зла "), оба из которых появились независимо друг от друга в далеком прошлом. Zoroastrianism is therefore called a dualism, but it is a limited dualism. Зороастризм поэтому называется дуализмом, но это ограниченный дуализм.

Zoroaster calls upon human beings to join in this conflict on the side of Ahura Mazda, the key words of such religion being "good thoughts, good works, good deeds." Зороастр призывает человека к вступить в этот конфликт на стороне Ахура Мазда, ключевые слова такого религии быть «хорошими мыслями, добрыми делами, добрыми делами". The ultimate victory of Ahura Mazda, however, was not to be accomplished by human assistance but by the advent of a messiahlike figure, the Saoshyant. Окончательную победу Ахура Мазды, однако, не должен был быть достигнуто путем участия человека, но с появлением messiahlike фигура, Саошьянт. The duration of the struggle was to be six thousand years (three thousand had already passed when Zoroaster was born), following which was to be the resurrection and judgment. Продолжительность борьба должна была быть шесть тысяч лет (три тысячи уже прошло, когда Зороастр родился), после чего должен был быть воскресения и суда. Many of the details of Zoroastrianism are later developments, some post-Christian and even post-Mohammedan, and scholars are divided on what elements are to be traced to Zoroaster's own teaching. Многие детали зороастризма являются более поздними событиями, некоторые пост-христианской и даже пост-мусульманин, и ученые делятся на какие элементы должны быть прослежены собственное учение Зороастра.

Because of the fact that the revelation of the doctrines of resurrection, angels, Satan, and the Messiah comes late in the OT or even in the intertestamental period in early Judaism, scholars have frequently traced these ideas to Zoroastrian influence exerted upon the Jewish people after the Babylonian exile. В связи с тем, что откровения учения о воскресении, ангелы, сатана, и придет Мессия в конце OT или даже в intertestamental периода раннего иудаизма, ученые часто прослеживаются эти идеи зороастрийского влияния на еврейский народ после вавилонского изгнания. Moulton examined these points in detail and concluded that they were "not proven." Moulton рассмотрены эти вопросы подробно и пришли к выводу, что они "не доказано". The discovery of the Dead Sea Scrolls has reopened the discussion, due to the presence of marked "Zoroastrian" influences in the Qumran literature. Открытие свитков Мертвого моря вновь открыл дискуссию, в связи с наличием выраженных "зороастрийской" влияния в кумранских литературы. Some of the most striking parallels to Jewish-Christian eschatology can be shown to be very late developments in Zoroastrianism. Некоторые из самых поразительных параллелей иудейско-христианской эсхатологии может быть показана очень поздно событий в зороастризм. On the other hand, it would not do violence to a high view of inspiration to admit that God could have used Zoroastrianism as a means of stimulating the Jewish mind to think on these subjects even as he used hellenism to prepare the Jewish mind for the Christian revelation (witness Saul of Tarsus). С другой стороны, он не будет делать насилия к высоким зрения вдохновения признать, что Бог мог бы использовать зороастризм как средство стимулирования еврейский ум, чтобы думать на эти темы, даже когда он использовал эллинизма подготовить еврейский ум для христианина Откровения (свидетель Савл из Тарса). The magi ("wise men") of the birth narrative may have been Zoroastrian priests. Маги («мудрецов») со дня рождения повествования, возможно, были зороастрийские жрецы.

WS Lasor WS Lasor
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
JH Moulton, HDB; AVW Jackson, Jewish Encyclopedia; E. Herzfeld, Zoroaster and His World, 2 vols.; RP Masani, The Religion of the Good Life, Zoroastrianism; JJ Modi, The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees; M. Boyce, "Zoroastrianism," in Historia Religionum, ed. JH Moulton, HDB, AVW Джексон, Еврейская энциклопедия, Е. Герцфельд, Зороастр и его мир, 2-х томах;. RP Masani, религия Good Life, зороастризм, JJ Моди, религиозные обряды и обычаи парсов, М. Бойс ", зороастризм," в Historia Religionum, изд. CJ Bleeker and G. Widengren. CJ Бликер и Г. Widengren.


The Avesta Avesta

Catholic Information Католическая информации

The sacred books of Parsees, or Zoroastrians, and the main source of our knowledge concerning the religious and spiritual life the ancient Persians. Священные книги парсов или зороастрийцев, и основным источником наших знаний о религиозной и духовной жизни древних персов. This collection of writings occupies the same place in the literature of Iran (ancient Persia) that the Vedas do in India. Это собрание сочинений занимает такое же место в литературе Ирана (древней Персии), что Веды делать в Индии. The designation Zend-Avesta, which is often employed to denote the sacred code, is not strictly correct. Обозначение Авеста, который часто используется для обозначения священного кода, не является строго правильным. It owes its origin to a mistaken inversion of the Pahlavi designation Avistak u Zand, a term which probably means "Text and Commentary"; for the word Zand (in the Avesta itself, Zainti) signifies "explanation" and even in the Avesta is applied to the exegetical matter in the text. Она обязана своим происхождением ошибочное обращение о назначении Пехлеви Avistak и Занд, термин, который, вероятно, означает "Текст и комментарии", ибо слово Занд (в Авесте себя, Zainti) означает «объяснение» и даже в Авесте применяется в экзегетических вопрос в тексте. It is similarly used by the Parsee priests to denote the Pahlavi version and commentary, but not the original scriptures. Он также используют священники парс для обозначения версии Пехлеви и комментарии, но не оригинальный писания. Whether the term Avistak, which is the Pahlavi form of the word Avesta, has the meaning of "text", "law", is not absolutely certain. Если срок Avistak, которая является формой Пехлеви слова Авеста, имеет смысл "текст", "закон", не совсем точно. Some scholars interpret it as "wisdom", "knowledge". Некоторые ученые интерпретировать его как «мудрость», «знание».

Little was known concerning the religion and customs of ancient Persia before the Avesta was brought to Europe in the eighteenth century. Мало что было известно о религии и обычаях древней Персии до Авеста была привезена в Европу в восемнадцатом веке. From the allusions in Greek and Roman writers, like Herodotus, Plutarch, Pliny, and others, it had long been surmised that such a body of scriptures existed. Из намеков в греческих и римских авторов, как Геродот, Плутарх, Плиний и другие, она уже давно предполагали, что такое тело Писания не существовало. Scattered allusions in Arabic and Syriac writers strengthened this conviction. Вероятность намеки на арабский и сирийский писателей укрепил это убеждение. But the information to be extracted from these references was vague and meagre. Но информацию необходимо извлечь из этих ссылок были расплывчаты и скудны. The first scholar to make the language and the contents of the sacred books of the Parsees known to Europe was a young Frenchman, Anquetil du Perron, who in 1754 went to India for this very purpose. Первым ученым, чтобы сделать язык и содержание священных книг парсов известны в Европе был молодой француз, Анкетиль дю Перрон, который в 1754 году отправился в Индию для этой цели. His enthusiasm and perseverance overcame the many obstacles he encountered on his journey to Hindustan and the difficuities he met during his stay in Surat. Его энтузиазм и настойчивость преодолели многие препятствия он встретил на своем пути до Индостана и difficuities он встречался во время своего пребывания в Сурат. Success at last crowned his efforts, and on his return in 1771 he was able to give to the world the first translation of the Avesta. Успех на последнем короновал его усилиям, а по возвращении в 1771 году он был в состоянии дать миру первый перевод Авесты. From the moment of its publication a bitter controversy arose concerning the authenticity of the work. С момента его опубликования горький возник спор о подлинности работы. Some scholars, like Sir William Jones, declared that it was a clumsy forgery of modern Parsee priests, and the question was disputed for half a century until the advance made in the study of Sanskrit and comparative philology decided the matter and vindicated the genuineness of the scriptures and the value of Anquetil's work, although his translation, as a first attempt, was necessarily, imperfect in many respects. Некоторые ученые, как сэр Уильям Джонс, заявил, что это была неуклюжая подделка современных священников парсов, и вопрос был оспорен в течение полувека, пока заранее сделанные в изучении санскрита и сравнительного языкознания решил вопрос и подтвердил подлинность Писания и стоимость работ Анкетиль, хотя его перевода в качестве первой попытки, было необходимо, несовершенный во многих отношениях.

CONTENT AND DIVISIONS СОДЕРЖАНИЕ И ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

Originally, the sacred scriptures of the Parsees were of far greater extent than would appear from the Avesta in the form in which we now possess it. Первоначально, священные писания парсов были гораздо большей степени, чем представляется из Авесты в том виде, в котором мы сейчас овладеть ею. Only a relatively small portion of the original has in fact been preserved, and that is collected from several manuscripts, since no single codex contains all the texts now known. Лишь относительно небольшая часть исходной, по сути, были сохранены, и что собрана из нескольких рукописей, так как ни один кодекс содержит все тексты теперь известно. In its present form, therefore, the Avesta is a compilation from various sources, and its different parts date from different periods and vary widely in character. В своем нынешнем виде, поэтому Авеста представляет собой компиляцию из различных источников, и другую дату деталей из различных периодов и отличаются друг от друга по своему характеру. Tradition tells us that the Zoroastrian scriptures consisted originally of twenty-one nasks (books), but only one of these, the Vendidad, had been completely preserved. Традиция говорит нам, что зороастрийские писания состояла изначально из двадцати одного nasks (книги), но только один из них, Вендидад, были полностью сохранены. The loss of the sacred books is attributed by the followers of Zoroaster to the invasion of Alexander "the accursed Iskandar", as they call him, who burned the palace library at Persepolis, thus destroying one archetype copy of the text, and threw the other into the river near Samarkand, according to the statement of the Pahlavi records (Dinkard, bk. III, West, "Sacred Books of the East", XXXVII, pp. xxx, xxxi, and Shatroiha-i Airan, 2-5). Потеря священные книги объясняют последователи Заратустры вторжения Александра "проклятые Искандер", как его называют, который сжег библиотеку дворца в Персеполе, тем самым уничтожив один архетип копию текста, и бросил друга в реке недалеко от Самарканда, в соответствии с заявлением Пехлеви записи (Dinkard, кн. III, Запад, "Священные книги Востока", XXXVII, стр. XXX, XXXI, и Shatroiha-я айран, 2-5). For wellnigh five hundred years after the Macedonian invasion the Parsee scriptures remained in a scattered condition, much being preserved only by memory, until the great Zoroastrian under the Sassanian dynasty (AD 226-651), when the texts were again collected, codified, translated into Pahlavi, and interpreted. Для wellnigh пятьсот лет после македонского вторжения парс Писания остается в рассеянных состоянии, гораздо сохраняется только объемом памяти, до великого зороастрийского под Сасанидской династии (226-651 нашей эры), когда тексты были снова собраны, кодифицированы, переведенные в Пехлеви и интерпретировать. A beginning in this direction had already been made under the last of the Parthian kings, but the great final redaction took place in Sassanian times, under Shahpuhar II (309-379). Начало в этом направлении уже были сделаны в рамках последнего из парфянских царей, но большая окончательной редакции состоялась в Сасанидской раз, под Shahpuhar II (309-379). Our present Avesta is essentially the work of this redaction, although important sections of the text have been lost since then, especially after the Arabs conquered Persia. Наша нынешняя Авеста, по существу, работа этой редакции, хотя и важные разделы текста были утрачены с тех пор, особенно после того, как арабы завоевали Персию. This conquest (637-651) was fatal to the Iranian religion, and caused Zoroastrianism to be supplanted by Mohammedanism and the Avesta by the Koran. Это завоевание (637-651) был роковым для иранской религии, и вызвал зороастризма быть вытеснен магометанство и Авесты Кораном. As already mentioned, great portions of the scriptures have since disappeared entirely; out of the original twenty-one nasks, the nineteenth alone (the Verdidad) has survived. Как уже упоминалось, большая часть Священного Писания с тех пор исчезли полностью; из оригинального двадцать один nasks, девятнадцатый в одиночку (Verdidad) выжила. Portions of other nasks are preserved, interspersed here and there among the Yasna and Vispered, or have come down to us as flattered fragments in Pahlavi works, or have been rendered into Pahlavi, like the Bundahishn (Book of Creation) and the Shayast-la-Shayast (Treatise on the Lawful and Unlawful). Части других nasks сохраняются, перемежаются здесь и там, среди Ясна и Висперед, или дошли до нас как польщен фрагментов в работах Пехлеви, или были вынесены в Пехлеви, как Бундахишн (Книга Творения) и Shayast-ла -Shayast (Трактат о законных и незаконных). In this way we are able to make good some of our losses of the old scriptures enough has been said, however, to explain the lack of coherence noticeable in certain parts of the Avestan code. Таким образом, мы в состоянии сделать хорошую некоторые из наших потерь древних писаний и сказанного достаточно, однако, объяснить отсутствие согласованности заметны в некоторых частях кода авестийский. The Avesta, as we now have it, is usually divided into five sections, relating to the ritual, hymns of praise, the liturgy, and the law. Авеста, как мы теперь бы это, как правило, состоит из пяти разделов, относящихся к ритуалу, гимны, литургии, и закон. These sections: Эти разделы:

the Yasna, including the Gathas, or hymns; Ясна, в том числе Гат, или гимны;

Vispered; Висперед;

Yashts; Yashts;

minor texts, such as the Nyaishes (favourite prayers in daily use among the Parsees), and незначительных текстов, таких как Nyaishes (любимые молитвы в ежедневном использовании среди парсов) и

Vendidad. Вендидад.

Besides this there are some independent fragments preserved in Pahlavi books (Hadhokt Nask, etc). Помимо этого есть некоторые независимые фрагменты сохранились в Пехлеви книги (Hadhokt Наск и т.д.). The main divisions, when taken together, again fall into two groups, the one liturgical comprising Vendidad, Vispered and Yasna, or the Avesta proper, the other general, called Khorda Avesta (Abridged Avesta) and comprising the minor texts and the Yashts. Основные подразделения, взятые вместе, снова делятся на две группы, одной литургической содержащие Вендидад, Висперед и Ясна, или Авеста собственно других общих, называется Хорда Авеста (Сокращенный Авеста) и содержащие незначительное тексты и Yashts. A brief characterization of the five divisions will now be given. Краткая характеристика пяти дивизий теперь будет дано.

(1) The Yasna (Skt. yajna), "sacrifice", "worship", the chief liturgical portions of the sacred canon. (1) Ясна (санскр. ягьи), "жертвовать", "поклонение", главный литургической части священного канона. It consists principally of prayers and hymns used in the ritual, and is divided into seventy-two ha or haiti (chapters), symbolized by the seventy-two strands of the kushti, or sacred girdle with which the young Zoroastrian is invested on his being received into the Church. Он состоит в основном из молитв и гимнов, используемых в ритуале, и разделена на семьдесят два га, или Гаити (главы), символизирует семидесяти двух нитей kushti, или священный пояс, с которым молодой зороастрийской инвестированы от своего бытия получил в церковь. The middle third of the Yasna (Ys., 28-53), however, is not directly connected with the ritual, but contains the Gathas, the holy psalms, songs which preserved the metrical sayings of Zoroaster himself as used in his sermons. Средней трети Ясна (Ys., 28-53), однако, непосредственно не связанные с ритуалом, но содержит Гат, святые псалмы, песни, которые сохранились метрические высказывания Зороастр себя как использовал в своих проповедях. This is the oldest portion of the Avesta and descends directly from the prophet and his disciples. Это самая старая часть Авесты и спускается непосредственно от пророка и его учеников. These canticles are metrical in their structure and are composed in the so-called Gatha-dialect, a more archaic form of language than is used in the rest of the Avesta. Эти песнопения являются метрическими в их структуру и состоят в так называемом Гата-диалекте, более архаичные формы языка, чем используется в остальной части Авесты. There are seventeen of the hymns, grouped in five divisions, each group taking its name from the opening words; thus Ahunavaiti, Ushtavaiti, etc. Inserted in the midst of the Gathas is the Yasna Haptanghaiti (the Seven-chapter Yasna) consisting of prayers and hymns in honour of the Supreme Deity, Ahura Mazda, the Angels, Fire, Water, and Earth. Есть семнадцать гимнов, сгруппированных в пять дивизий, каждая группа принимая свое название от открытия словам, таким образом Ahunavaiti, Ushtavaiti, и т.д. Добавлена ​​в разгар Гат является Ясна Haptanghaiti (Seven-глава Ясна), состоящий из молитв и гимны в честь Верховного Божества, Ахура Мазда, ангелы, Огонь, Вода и Земля. This selection also shows a more archaic type of language, and stands next to the Gathas in point of antiquity. Этот выбор также показывает более архаичным типом языка, и стоит рядом с Гаты в точке древности. Its structure though handed down in prose, may once have been metrical. Его структура, хотя, вынесенные в прозе, возможно, был метрические. (2) The Vispered (vispe ratavo, "all the lords") is really a short liturgy, very similar in style and form to the Yasna, which it supplements in a briefer form. (2) Висперед (vispe ratavo, "все лорды") действительно короткая литургия, очень похожие по стилю и форме в Ясна, которое он дополнений в краткой форме. It owes its name to the fact that it contains invocations to "all the lords". Оно получило свое название от того, что он содержит вызовы на "все лорды".

(3) The Yashts (yeshti, "worship by praise"), of which there are twenty-one, are hymns in honour of various divinities. (3) Yashts (yeshti, "поклонение хвала"), из которых есть двадцать один год, являются гимны в честь различных божеств. These hymns are for the most part metrical in structure, and they show considerable poetic merit in certain instances, which is not common in Avesta. Эти гимны, по большей части метрической структуры, и они показывают значительные поэтические заслуги в определенных случаях, которые не распространены в Авесте. They are of especial interest historically on account of the glimpses they afford us of the great mythological and legendary material in the folklore of ancient Iran used so effectively by Firdausi in his great epic of the Persian kings, the "Shah Namah". Они представляют особый интерес исторически в связи с проблесками они дают нам большую мифологического и легендарного материала в фольклоре древнем Иране используется так эффективно Фирдоуси в своей великой эпической персидских царей, «Шах-намэ". Among the divinities to whom special yashts are devoted we find Ardvi Sura the goddess of waters; Tishtrya, the star Sirius; Mithra, the divinity of light and truth; the Fravashis, or departed souls of the righteous, Verethragna, the genius of Victory and the Kavaya Hvarenah, "kingly glory", the divine light illuminating the ancient kings of Iran. Среди божеств, которым специального yashts посвящен мы находим Ардви Сура богиня вод; Tishtrya, звезды Сириус; Митре, божество света и истины; фраваши, или душами умерших праведников, Verethragna, гений Победы и Kavaya Hvarenah, «царского славы", божественный свет, освещающий древних царей Ирана.

(4) The fourth division (minor texts) comprises brief prayers, like the five Nyaishes (to the Sun, Moon, Mithra, Water, and Fire), the Gahs, Siruzas and Afringans (blessings). (4) четвертого дивизиона (незначительные текстов) включает в себя краткую молитву, как пять Nyaishes (к Солнцу, Луне, Митра, Вода и Огонь), Gahs, Siruzas и Afringans (благословения). These selections form a manual of daily devotion. Эти выборы сформировать руководство ежедневной преданности.

(5) The fifth division, Vendidad (from vi daeva data, "law against the demons"), is the religious law code of Zoroastrianism and comprises twenty-two fargards (chapters). (5) Пятая дивизия, Вендидад (с VI данным Daeva, "закон против демонов"), является религиозный свод законов зороастризма и включает в себя двадцать два fargards (главы). It begins with an account of Creation in which Ormuzd, the god, is thwarted by Ahriman, the devil; then it describes the occurrence of a destructive winter, a sort of Iranian deluge. Она начинается с рассказа о создании в котором Ормузда, бога, тормозится Аримана, дьявола, то он описывает возникновение разрушительных зимой, своего рода иранских потоп. The remainder of the book is largely devoted to elaborate prescriptions with regard to ceremonial purification, especially the cleansing from defilement incurred by contact with the dead, and to a list of special penances imposed as a means of atoning for impurity. Остальная часть книги в значительной степени посвящен разработке предписаний в отношении торжественное очистки, особенно очищение от скверны, понесенные в результате контакта с мертвыми, и список специальных покаяния, введенные в качестве средства искупления примеси. The Vendidad is an ecclesiastical code, not a liturgical manual. Вендидад является церковным код, а не литургический руководства. Its different parts vary widely in character and in age. Его различные части различаются по характеру, и по возрасту. Some parts may be comparatively recent in origins although the greater part is very old. Некоторые детали могут быть сравнительно недавнее происхождение, хотя в большей части очень старые.

The Avesta does not represent the whole of the sacred scriptures of the Parsees. Avesta не представляют всей священных писаниях парсов. It is supplemented by an extensive Pahlavi literature, consisting in part of translations from the sacred canon and in part of original matter. Она дополняется обширной литературе Пехлеви, состоящий в части перевода из священного канона и в части оригинального вопроса. The most notable Pahlavi works belonging here are the Dinkard (Acts of Religion), dating from the ninth century of the Christian Era; Bundahishn, "Original Creation", finished in the eleventh or twelfth century of the Christian Era, but containing material as old as the Avesta itself, being in part a version of one of the original nasks; the Mainog-i-Khirad (Spirit of Wisdom), a religious conference on questions of faith, and the Arda Viraf Namak, a sort of Zoroastrian "Divina Commedia", which is especially important because of its account of the Persian ideas concerning the future life. Наиболее заметным Пехлеви работает принадлежащие здесь Dinkard (Деяния религии), начиная с девятого века нашей эры; Бундахишн, "Оригинальный дизайн", закончили в одиннадцатом или двенадцатом веке христианской эры, но содержащий материал, старые как Авеста себя, находясь в часть версию одного из оригинальных nasks; Mainog-и-Khirad (Дух Мудрости), религиозная конференция по вопросам веры, и Арда Viraf Namak, своего рода зороастрийских "Божественной комедии », которая является особенно важным, поскольку его счету персидского представления о будущей жизни. There is also some later Zoroastrian literature in modern Persian, comprising works like the Zartushtnamah (Book of Zoroaster), the Sad-dar (Hundred Doors, or Chapters), the Rivayats (traditional treatises). Существует также некоторые более поздние зороастрийской литературе в современном персидском, включающая произведения, как Zartushtnamah (Книга Зороастр), Сад-Дар (Сто дверей, или главы), Rivayats (традиционные трактаты).

LANGUAGE ЯЗЫК

The language of the Avesta is best designated simply as Avestan, not as Zend, for the reasons given in the beginning of this article. Язык Авесты лучше всего назначенного просто как авестийский, а не как Zend, по причинам, указанным в начале этой статьи. Nor is Old Bactrian a desirable term, since it is by no means proved that the language of the Avesta was spoken in ancient Bactria. Не является Старый бактрийского желательно перспективе, поскольку это отнюдь не доказано, что язык Авесты говорили в древней Бактрии. The Avestan language is an Indo-Germanic tongue and belongs more specifically to the Iranian group, the other members being the Old Persian of the cuneiform inscriptions, the Pahlavi, and Pazend (or Middle Iranian), and the later dialects, New Persian, Kurdish, Afghan, etc. The Avestan speech is very closely related to Sanskrit; in fact, we are able to transpose any word from one language into the other by the application of special phonetic laws. Авестийский язык является индо-германский язык и принадлежит более конкретно к иранской группе, другие члены являются Старая персидская из клинописных надписях, Пехлеви и Pazend (или средние иранские), а позже диалектов, Новый персидский, курдский , афганской и др. речи авестийский очень тесно связан с санскритом, в самом деле, мы способны перенести любые слова с одного языка на другой путем применения специальных фонетических законов. The script employed in the Avestan texts, as five have them, is not so old as the language itself, but dates from the Sassanian period. Сценарий занятых в текстах авестийский, как пять они есть, не так стара, как сам язык, но даты из Сасанидского периода. It is read from right to left and can be traced ultimately to a Semitic sources. Он читал справа налево и могут быть прослежены в конечном счете к семитской источников. It is not known in what script the original Avesta was recorded. Пока не известно, в каком сценарий оригинального Авеста была записана.

ZOROASTER Зороастр

It can no longer be doubted that Zoroaster was a real historical personage. Он уже не может быть сомнений, что Зороастр был реальным историческим персонажем. The attempts of some scholars to represent him as a mythical being have failed, even though much that is related about his life is legendary, as in the case of Buddha. Попытки некоторых ученых, которые представляют его как мифическое существо не удалось, хотя много чего рассказал о своей жизни легендарной, как и в случае с Буддой. The man Zoroaster in the original texts appears as Zarathushtra, from which Zoroaster, our present form of the prophet's name, is derived through the Greek and Latin. Человек Зороастр в оригинальных текстов выглядит как Заратуштра, из которых Зороастр, наша нынешняя форма имени пророка, происходит через греческий и латынь. The Avesta always writes Zarathushtra; the Pahlavi has Zartusht; the modern Persian, Zardusht. Avesta всегда пишет Заратуштры; Пехлеви имеет Zartusht; современном персидском, Зардушт. What the meaning of the name is, cannot be stated positively. Какой смысл названия, не может быть сформулирована положительно. All that we know is that the name is a compound, and that the second element, ushtra, means "camel", the first part has been variously rendered as "old", "lively", "golden", "ploughing", etc. There has been much discussion as to the date when the prophet lived. Все, что мы знаем, что имя представляет собой соединение, и второй элемент, Уштра, означает "верблюд", первая часть по-разному отображается как "старые", "живой", "золотой", "пахота", и т.д. . Там было много дискуссий на дату, когда пророк жил. The traditional date in the Pahlavi books places his era between the earlier half of the seventh and the sixth century BC, or, more specially, 660-583 BC; but many scholars assign him to a century, or even several centuries, earlier. Традиционная дата в Пехлеви книги ставит своей эпохи между ранее половине седьмого и шестого века до нашей эры, или, более специально, 660-583 до н.э., но многие ученые назначить его на века, или даже несколько веков назад. There is much uncertainty regarding his birthplace and the details of his life. Существует большая неопределенность относительно его рождения и подробности его жизни. He was undoubtly born in Western Iran. Он был undoubtly родился в Западном Иране. From Western Iran, more specifically Azerbaijan (the ancient Atropatene) he seems to have gone Ragha (Rai) in Media, and even his mission did not meet with success in that region he turned to the East, to Bactria. Из Западного Ирана, в частности Азербайджана (древний Атропатены), он, кажется, пошел Ragha (Rai) в СМИ, и даже его миссия не увенчается успехом в этом регионе, он повернул на восток, в Бактрию. There a certain king named named Vishtaspa became converted to his creed, the generous patronage of this powerful defender of the faith the new religion soon gained a firm footing. Там определенные царь по имени имени Виштаспы стал превращается в своего вероисповедания, щедрым покровительством этого мощного защитника веры новой религии вскоре приобрел твердую почву под ногами. Presumably the faith was carried from Bactria to Media, whence it spread into Persia and was accepted in all probability by the great Achaemenian kings. Можно предположить, что вера была проведена из Бактрии в СМИ, откуда она распространилась в Персию и был принят по всей вероятности, великий Ахеменидской королей. In the case of Cyrus there is some doubt whether he was adherent of Zoroastrian law, but Darius was a pronounced Mazda-worshipper and presumably, therefore, a true Zoroastrian, as we know that the last kings of the Achaemenian dynasty were genuine followers of the religion. В случае Кира есть некоторые сомнения, был ли он сторонником зороастрийской закона, но Дарий был ярко выраженным Mazda-поклонника и, предположительно, следовательно, истинное зороастрийский, как мы знаем, что последние цари династии Ахеменидов были истинными последователями религия. If tradition can be believed, Zoroaster began his ministry at the age of thirty, made a convert, when he was forty-two, of King Vishtaspa, and was slain at the age of seventy-seven, when the Turanians stormed Balkh. Если традиции можно считать, Зороастр начал свое служение в возрасте тридцати лет, сделали новообращенный, когда ему было сорок два года, короля Виштаспы, и был убит в возрасте семидесяти семи лет, когда туранцев ворвался Балх. This account of the prophet's death is given, at least, by Firdausi. Эта учетная запись смерти пророка дано, по крайней мере, Фирдоуси.

Under the kings of the Achaemenian line the religion founded by Zoroaster became one of the great religions of the ancient East. Под царей Ахеменидской линии религией, основанной Зороастр стал одной из великих религий древнего Востока. But it shared the fate of the Persian monarchy, it was shattered, though not overthrown, by the conquest of Alexander and fell consequently into neglect under the Seleucid and Parthian dynasties. Но он разделил судьбу персидской монархии, он был разрушен, хотя и не свергнут, путем завоевания Александра и упал, следовательно, в пренебрежении под Селевкидов и Парфянского династий. With the accession of the Sassanian dynasty it met with a great revival. С воцарением династии Сасанидов он встретился с великого возрождения. The kings ot the house of Sassan were zealous believers and did everything in their power to spread the faith as a national creed, so that its prosperity rose again to the zenith. Цари OT дом Sassan были ревностными верующими и делали все, что в их силах, чтобы распространять веру в национальную веру, так что его процветание вновь увеличился до зенита. Sectarian movements, to be sure, were not lacking. Сектантских движений, чтобы быть уверенным, недостатка не было. The heresy of Mazdak for a moment imperilled the union of the Zoroastrian Church and State, and Manichaeism, that menace of early Christian orthodoxy, also threatened the ascendancy of the Iranian national faith, which was really its parent. Ересь Маздака на минуту опасности объединения зороастрийской церкви и государства, и манихейство, что угроза раннего христианского православия, также угрожают господства иранских национальных веру, которая была действительно его родителя. These dangers, however, were only temporary and of minor importance as compared with the Arab conquest, which followed in the seventh century (651) and dealt the fatal blow from which Zoroastrianism never recovered. Эти опасности, однако, были лишь временными и второстепенное значение по сравнению с арабским завоеванием, которое последовало в седьмом веке (651) и нанес смертельный удар, от которого Зороастризм никогда не оправился. The victorious followers of Mohammed carried on their proselytizing campaign with relentless vigour. Победивший последователей Мухаммеда несли на прозелитизм кампанию с неумолимой силой. The few Zoroastrians who stood firmly by their faith were oppressed and persecuted. Несколько зороастрийцы, твердо стоял на своей веры угнетали и преследовали. Some remained, and were scattered throughout their native land; but the majority took refuge in India, where their descendants, the Parsees, are found even at the present day. Некоторые остались, и были разбросаны по всей родной земли, но большинство нашли убежище в Индии, где их потомки, парсы, встречаются даже на сегодняшний день. About 10,000 are here and there throughout Persia, chiefly at Yazd and Kirman, but the bulk of the Zoroastrians, upwards of 90,000 souls, constitute a prosperous community in India, chiefly at Bombay. Около 10.000 здесь и там по всей Персии, главным образом, в Йезд и Керман, но большая часть зороастрийцев, свыше 90000 душ, представляют собой процветающее сообщество в Индии, главным образом в Бомбее.

Publication information Written by Arthur FJ Remy. Публикация информации Автор Артур FJ Реми. Transcribed by Joseph P. Thomas. Трансляции на Джозефа П. Томас. The Catholic Encyclopedia, Volume II. Католическая энциклопедия, том II. Published 1907. Издается 1907 года. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, 1907. Ничто Obstat 1907 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка


The Theological Aspects of the Avesta Духовные аспекты Авеста

Catholic Information Католическая информации

I. GOD I. БОГ

The name of the Supreme God of the Avestic system is Ahura Mazda (in the Achaemenid royal inscriptions, Auramazda), which probably signifies the All-Wise Lord. Имя Верховного Бога Avestic системе Ахура Мазда (в Ахеменидской царских надписей, Auramazda), который, вероятно, означает Мудрый Господь. This divine name was later modified into the Pahlavi form Auharmazd, the modern Persian Ormuzd (Greek Oromazes). Это божественное имя было позже изменено в форме Пехлеви Auharmazd, современный персидский Ормузд (греч. Oromazes). Hence the name of Mazdeism commonly applied to Avestic religion. Отсюда и название Mazdeism обычно применяется к Avestic религии.

Ahura Mazda is a pure spirit; His chief attributes are eternity, wisdom, truth, goodness, majesty, power. Ахура Мазда является чистым духом; Его главные атрибуты вечности, мудрости, истины, добра, величие, власть. He is the Creator (datar) of the all good creatures - not, however, of Evil, or evil beings. Он есть Творец (ДАТАР) из всех добрых существ - не менее, зла или злых существ. He is the supreme Lawgiver, the Rewarder of moral good, and the Punisher of moral evil. Он является Высшим Законодателем, воздает морального хорошо, и Каратель морального зла. He dwells in Eternal Light; in the later literature light is spoken of as the clothing of Ahura Mazda or even His "body", ie a kind of manifestation of His presence, like the Old Testament Shekinah. Он пребывает в Вечный Свет, в более поздних света литературе говорят как одежда Ахура Мазда или даже его «тело», то есть своего рода проявление Его присутствия, как Шехина Старый Завет. In this same patristic (Pahlavi) literature we find frequent enumerations of the attributes of Ahura Mazda; thus these are said to be "omniscience, omnipotence, all-sovereignty, all-goodness". В этом же святоотеческой (пехлеви) литературе мы находим частые перечислений из атрибутов Ахура Мазда, таким образом, эти, как говорят, "всезнание, всемогущество, все суверенитет, все добро". Again He is styled "Supreme Sovereign, Wise Creator, Supporter, Protector, Giver of good things, Virtuous in act, Merciful, Pure Lawgiver, Lord of the good Creations". Опять он в стиле "Верховный государь, Мудрый Творец, Supporter, протектор, дающий хорошие вещи, добродетельный в акте, Милосердный, Pure Законодатель, Господа хорошие Creations".

II. II. DUALISM ДУАЛИЗМ

It has been remarked above that Ahura Mazda is the Creator of all good creatures. Было отмечено выше, что Ахура Мазда является Творцом всякого блага существ. This at once indicates the specific and characteristic feature of the Avestic theology generally known as "dualism". Это сразу же указывает на конкретные и Характерной особенностью Avestic богословия правило, известные как «дуализм». The great problem of the origin of evil which has ever been the main stumbling-block of religious systems, was solved in the Zoroastrian Reform by the trenchant, if illogical, device of two separate creators and creations: one good, the other evil. Большая проблема происхождения зла, которое всегда было главным камнем преткновения религиозных систем, была решена в зороастрийской реформы по хлеще, если нелогично, устройство из двух отдельных творцов и творений: одна хорошая, другая зло. Opposed to Ahura Mazda, or Ormuzd, is His rival, Anro Mainyus (later, Aharman, Ahriman), the Evil Spirit. Против Ахура Мазда, или Ормузда, Его соперник, ANRO Mainyus (позже, Aharman, Ариман), злой дух. He is conceived as existing quite independently of Ahura Mazda, apparently from eternity, but destined to destruction at the end of time. Он задуман как существующие совершенно независимо от Ахура Мазды, видимо, от вечности, но обречены на уничтожение в конце времени. Evil by nature and in every detail the exact opposite of Ahura Mazda, he is the creator of all evil, both moral and physical. Зло по своей природе и в каждой детали с точностью до наоборот Ахура Мазды, он является создателем зла, морального и физического. Zoroaster in the Gathas says (Ys., xlv, 2, Jackon's translation): Зороастр в Гат говорит (Ys., XLV, 2, перевод Jackon автора):

Now shall I preach of the World's two primal Spirits, Теперь я буду проповедовать двух мировых первичных духов,

The Holier one of which did thus address the Evil: Holier один из которых ничего Таким образом, решение Evil:

Neither do our minds, our teachings, nor our concepts, Ни делают наши умы, наши учения, ни нашим представлениям,

Nor our beliefs, nor words, nor do our deeds in sooth, Также наши убеждения, ни слов, ни делать наши дела в правде,

Nor yet our consciences, nor souls agree in aught. И не для нашей совести, ни души сходятся во что-нибудь.

It is here to be remarked that the specific name of Ahura Mazda in opposition to the Evil Spirit is Spento Mainyus, the Holy Spirit, and Ahura Mazda and Spento Mainyus are used as synonyms throughout the Avesta. Именно здесь следует отметить, что конкретное имя Ахура Мазда в оппозиции к злой дух, Spento Mainyus, Святой Дух, и Ахура Мазда и Spento Mainyus используются как синонимы всей Авесты. The obviously illogical doctrine of two separate and supreme creators eventually led to certain philosophical attempts to reduce the double system to uniformity. Очевидно, нелогичные учение о двух отдельных и высшей создателей конечном итоге привело к определенной философской попытки уменьшить двойной системы к единообразию. One of these consisted in throwing back the Divine unity to an anterior stage in which Zrvana Akarana, "illimitable time", becomes the single, indifferent, primordial source from which both spirits proceed. Один из них состоял в откинув Божественного единства в передней этап, на котором Zrvana Akarana, "безграничное время", становится единственным, безразличным, изначальный источник, из которого, как духи продолжить. Another solution was sought in attributing two spirits (faculties or functions) to Ahura Mazda himself, his Spento Mainyus and his Anro Mainyus, or his creative and destructive spirit -- an idea probably borrowed from lndian philosophy. Другим решением было запрошено в приписывании двух духов (факультеты или функции) Ахура Мазды, его Spento Mainyus и его ANRO Mainyus, или его созидательных и разрушительных духа - идея, вероятно, заимствовано из индийской философии. This seems the favourite doctrine of the modern Parsees of Bombay, as may be seen in Mr. Navroji Maneckji Kanga's article in the "Babylonian and Oriental Record" for May, 1900 (VIII, 224-28), and it is claimed to be strictly founded on teaching of the Gathas; but although such a development of thought a real monotheism with the Zoroastrian dualism, these theories cannot really be called Avestic at all, except in so far as Zrvana Akarana is an Avestic term. Это, кажется, любимое учение о современных парсов Бомбея, как это можно видеть в статье г-н Navroji Maneckji Кенга в "вавилонской и восточных Record" за май 1900 года (VIII, 224-28), и он утверждал, что строго основанная на учении Гаты, но хотя такое развитие думал, реальную монотеизма с зороастрийский дуализм, эти теории не может быть действительно называется Avestic на всех, за исключением той мере, в Zrvana Akarana является Avestic срок. They are "patristic" or "scholastic". Они "отеческой" или "схоластического". The result of the dualistic conception of the universe is that of a continuous warfare that has been going on even from the beginning between two hostile worlds or camps. В результате дуалистической концепции Вселенной является то, что непрерывные войны, которая продолжается уже даже с самого начала между двумя враждебными мирами или лагерях. All creatures belong to one or another of the camps, not only sentient and intelligent beings, like the spirit and man, but also the animal and the vegetable worlds. Все существа принадлежат к одной или другой из лагеря, не только живых и разумных существ, как дух и человеку, но и животным и растительным миром. All dangerous, noxious, poisonous animals and plants are evil by their very creation and nature. Все опасные, вредные, ядовитые животные и растения зло по самой своей созданию и природы. [We see here the primal germ of Manichæism. [Мы видим здесь основной росток Манихейство. Mani was a heretic of the Mazdean faith (AD 258). Мани был еретиком веры маздаяснийская (AD 258). This "heresy" is often reprobated in the Pahlavi religious books, together with Judaism and Christianity.] Hence - in sharp contrast to the Hindi ahimsa, a characteristic tenet of Buddhism, which prohibits the killing of any creature, even the smallest and the most noxious insect - to kill as many as possible of the Khrafstras, or noxious creatures of the Evil Spirit (such as wolves, serpents, snakes, locusts, intestinal worms, ants), is one of the most meritorious of religious actions. Это «ересь» часто reprobated в Пехлеви религиозных книг, вместе с иудаизмом и христианством] Отсюда -. Резко контрастирует с хинди ахимса, характерные принцип буддизма, который запрещает убийство любого существа, даже самые маленькие и самые вредных насекомых - убить как можно больше из Khrafstras, или вредные существа Злой Дух (таких, как волки, змеи, змеи, саранчи, глисты, муравьи), является одним из наиболее достойных религиозных действий. This great warfare, both spiritual and material, will go on to the end of time. Это большая война, как духовные, так и материальные, будет идти до конца времени. It is to end in a final triumph of the Good and the annihilation (apparently) of Evil, including Anro Mainyus himself. Это закончится в конечное торжество добра и уничтожения (по-видимому) зла, в том числе ANRO Mainyus себя. Such at least is the teaching in the later "patristic" literature. Такое по крайней мере, это учение в более поздних "отеческой" литературы.

III. III. ANGELOLOGY Ангелологии

Dualism in its widest sense seems to be an inherent and ineradicable tendency of the Iranian mind. Дуализм в самом широком смысле, кажется, присуще и неистребимая тенденция иранского ума. Almost everything is conceived in pairs or doubles. Почти все, что задумано в парах или парном разряде. Hence the constant reference to the "Two Worlds", the spiritual and the material. Отсюда постоянные ссылки на "Two Worlds", духовного и материального. The doctrine of the Spirit World, whether belonging to the good or the evil creation, is highly developed in the Avesta and subsequent literature. Учение о духовном мире, принадлежит ли добро или зло создания, высоко развита в Авесте и последующую литературу. Around Ahura Mazda is a whole hierarchy of spirits, corresponding very closely with our "angels". Вокруг Ахура Мазда является целая иерархия духов, соответствующие очень тесно сотрудничаем с нашими "ангелами". There is, however, this to be noted, that in the Zoroastrian system many of these creature-spirits are demonstrably old Aryan nature deities who have been skilfully transformed into angels, and so fitted into a monotheistic framework, frequently enough, in hymns and other passages, by the simple interpolation of the epithet Mazdadata (created by Mazda), before their names. Существует, однако, это следует отметить, что в зороастрийской системе многих из этих существ-духов явно старой арийской природе божеств, которые были искусно преобразованы в ангелов, и установлены таким образом, в рамках монотеистической, достаточно часто, в гимнах и другие отрывков, простой интерполяции эпитет Mazdadata (созданный Mazda), прежде чем их имена. Of the good spirits who surround Ahura, the most important are the Amesha Spentas ("Holy Immortals" or "Immortal Saints") generally reckoned as six (though Ahura Mazda himself is frequently included among them, and they are then called seven). Из добрых духов, которые окружают Ахура, наиболее важными являются Амеша Спента («Святой Бессмертные» или «Бессмертные Святые"), как правило считаться, как шесть (хотя Ахура Мазда сам часто включали среди них, и они тогда называли семь). These are the characteristic genii of the Gathas and their very names show that they are merely personified attributes of the Creator Himself. Таковы характерные гениев Гат и их имена показывают, что они просто олицетворяли атрибуты самого Творца. They are: Vohu Manah (Good Mind), Asha Vahishta (Best Holiness), Khshathra Vairya (Desirable Sovereignty), Spenta Armaiti (Holy Piety, a female spirit), Haurvatat (Health), and Ameretat (Immortality). К ним относятся: Воху Manah (Good Mind), Аша Вахишта (Best Святейшества), Khshathra Vairya (желательно суверенитет), Спента Армаити (Святое Благочестие, женский дух), Haurvatat (здравоохранения), а Ameretat (Бессмертие). In the Younger Avesta and later traditional literature these evident personifications, whose very names are but abstract nouns, become more and more concrete personages or genii, with varying functions, most of all Vohu Manah (Vohuman) rises to a position of unique importance. В Младшей Авесте, а затем традиционной литературе эти очевидные персонификации, чье имена, но абстрактные существительные, становятся все более и более конкретных персонажей или гении, с различными функциями, прежде всего Воху Manah (Вохуман) поднимается в положение исключительное значение. Dr. LH Gray, however, argues, in a very striking article, that even these are evolutions of original naturalistic deities [Archiv für religions wissenschaft (Leipzig, 1904), VII, 345-372]. Д-р LH Gray, однако, утверждает, что в очень поразительных статье, что даже эти эволюции оригинальные натуралистические божества [Архив für Wissenschaft религий (Лейпциг, 1904), VII, 345-372]. In later patristic literature Vohu Manah is conceived as the "Son of the Creator" and identified with the Alexandrine Logos. В более поздних святоотеческой литературы Воху Manah задумана как "Сын Творца" и отождествляется с александрийской Логос. (See Casartelli, Philosophy of the Mazdayasnian Religion, 42-90.) Asha, also (the equivalent of the Sanskrit Rta=Dharma), is the Divine Law, Right, Sanctity (cf. Ps. cxviii), and occupies a most conspicuous position throughout the Avesta. (См. Casartelli, философии религии Mazdayasnian, 42-90). Аша, а также (эквивалент санскритского Rta = Дхарма), является Божественный Закон, Право, святости (ср. Пс. CXVIII), и занимает наиболее заметные положении на протяжении Авесты.

But besides the Amesha Spentas, there are a few other archangels whose rank is scarcely less, if it does not sometimes exceed theirs. Но кроме Амеша Спента, есть несколько других архангелов, ранг которого едва ли меньше, если она не иногда превышают их. Such is Sraosha ("Obedience" - ie to the divine Law). Такова Сраоша ("послушание" - то есть божественное право). With him are associated, in a trio, Rashnu (Right, Justice) and Mithra. С ним связаны, в трио, Рашну (Право, Справедливость) и Митры. This last is perhaps the most characteristic, as he is the most enigmatical, figure of the Iranian angelology. Это последнее, пожалуй, самое характерное, так как он является самым загадочным, фигура иранского ангелологии. Undoubtedly in origin (like the Vedic Mitra) a Sun-deity of the primitive Aryan nature-worship, he has been taken over into the Avesta system as the Spirit of Light and Truth - the favourite and typical virtue of the Iranian race, as testified even by the Greek historians. Несомненно происхождения (например, ведические Mitra) Солнце-божество примитивной арийской поклонения природе, он был захвачен в систему Авесте, как Дух Света и Истины - любимый и типичные силу иранской расы, о чем свидетельствует даже по греческим историкам. So important is his position that he is constantly linked with Ahura Mazda himself, apparently almost as an equal, in a manner recalling some of the divine couples of the Vedas. Таким образом, важным является его позиция, что он постоянно связан с Ахура Мазды, видимо, почти как с равным, таким образом, вспомнить некоторые божественные пары Вед. It is well known how in later times the Mithra cult became a regular religion and spread from Persia all over the Roman Empire, even into Britain. Хорошо известно, как в более поздние времена культ Митры стал регулярно религии и распространения из Персии по всей Римской империи, даже в Британии. [See, especially, Cumont's great work, Monuments relatifs au culte de Mithra" (Paris, 1893).] Nor must mention be omitted of Atars, the Genius of Fire, on account of the particular importance and sanctity attached to fire as a symbol of the divinity and its conspicuous use in the cult (which has given rise to the entirely erroneous conception of Zoroastrianism as "Fire-worship", and of the Parsees as "Fire-worshippers"). Water, Sun, Moon, Stars, the sacred Haoma plant (Skt. Soma), and other natural elements all have their special spirits. But particular mention must be made of the enigmatical Farvashis, the origin and nature of whom is still uncertain. Some writers [especially Soderblom, "Les Fravashis" (Paris, 1899); "La vie future" (Paris, 1901)] have seen in them the spirits of the departed, like the dii manes, or the Hindu pitris. But, as a matter of fact, their primal conception seems to approach nearest to the pre-existent Ideai of Plato. Every living creature has its own Fravashi, existing before its creation; nay in some places inanimate beings, and, stranger still, Ahura Mazda Himself, have their Fravashis. They play an important role in both the psychology and the ritual cult of Mazdeism. [См., в частности, большая работа Кюмона, памятники relatifs Au culte де Митра »(Париж, 1893).] Также следует упомянуть быть опущен из Atars, Genius огня, с учетом особой важности и святости прикреплены к огонь как символ о божественности и ее использование заметно в культе (которая породила совершенно ошибочной концепции зороастризма, как "Fire-культа", и парсов, как «огнепоклонников»). вода, солнце, луна, звезды, священным Haoma завод (санскр. сома), и другие природные элементы имеют свои специальные духи. Но особого упоминания должны быть изготовлены из загадочных Farvashis, происхождение и характер которого еще не определен. Некоторые авторы [особенно Седерблум, "Les фраваши" (Париж, 1899);. «Ля ви будущего» (Париж, 1901)] видели в них духов умерших, как и гривы DII, или индуистский Питри Но, на самом деле, их основной концепции, кажется, . подход ближайшей к ранее существовавшей Ideai Платона Каждое живое существо имеет свою собственную Фраваши, существовавшие до его создания, более того в некоторых местах неодушевленные существа, и, еще более странно, Ахура Мазды, имеют свои фраваши Они играют важную роль в. как в психологии и ритуал культа Mazdeism.

Face to face with the hierarchy of celestial spirits is a diabolical one, that of the daevas (demons, Pahlavi and Mod. Persian div or dev) and druj's of the Evil Spirit. Лицом к лицу с иерархией небесных духов является дьявольским одно, что из Daevas (демоны, Пехлеви и моделирование. Персидского дел или разработчика) и Друй в злого духа. They fill exactly the places of the devils in Christian and Jewish theology. Они заполняют именно местах черти в христианской и иудейской теологии. Chief of them is Aka Manah (Pahlavi Akoman, "Evil Mind"), the direct opponent of Vohu Manah. Главным из них является Aka Manah (Пехлеви Акомана, "Evil Mind"), прямой противник Воху Manah. Perhaps the most frequently mentioned of all is Aeshma, the Demon of Wrath or Violence, whose name has come down to us in the Asmodeus (Aeshmo daeva) of the Book of Tobias (iii, 8). Возможно, наиболее часто упоминаемые из всех является Aeshma, демон гнева или насилия, имя которого дошло до нас в Асмодей (Aeshmo Daeva) Книги Тобиас (III, 8). The Pairikas are female spirits of seductive but malignant nature, who are familiar to us finder the form of the Peris of later Persian poetry and Iegend. Pairikas составляют женщины духи соблазнительная, но злокачественной природы, которые знакомы нам поиском виде Пэрис поздней персидской поэзии и Iegend.

IV. IV. MAN MAN

In the midst of the secular warfare that has gone on from the beginning between the two hosts of Good and Evil stands Man. В разгар светского войны, которая прошла с самого начала между двумя хостами Добра и Зла человек стоит. Man is the creature of the Good Spirit, but endowed with a free will and power of choice, able to place himself on the side of Ahura Mazda or on that of Anro Mainyus. Человек есть существо добрый дух, но наделен свободной волей и правом выбора, способны поставить себя на стороне Ахура Мазды или от имени Mainyus ANRO. The former has given him, through His prophet Zarathushtra (Zoroaster) His Divine revelation and law is (daena). Бывший дал ему через Своего пророка Заратуштры (Зороастра) Его Божественное откровение и закон (Даэна). According as man obeys or disobeys this Divine law his future lot will be decided; by it he will be judged at his death. По какой человек подчиняется или не подчиняется этому Божественному закону своем будущем многое будет решено, по ней он будет судить после его смерти. The whole ethical system is built upon this great principle, as in the Christian theology. Вся этическая система построена на этот великий принцип, как и в христианской теологии. Moral good, righteousness, sanctity (asha) is according to the Divine will and decrees; Man by his free will conforms to, or transgresses, these. Моральный хорошо, правда, святость (Аша) в соответствии с Божественной волей и указов; Человек по своей свободной воле соответствует или нарушает эти. The Evil Spirit and his innumerable hosts tempt Man to deny or transgress the Divine law, as he tempted Zoroaster himself, promising him as reward the sovereignty of the whole world. Злой Дух и его бесчисленных хозяев соблазнить парня, чтобы отрицать или нарушать божественный закон, так как он искушал сам Зороастр, пообещав ему в качестве вознаграждения суверенитет весь мир. - "No!" - "Нет!" replied the Prophet, "I will not renounce it, even if body and soul and life should be severed!" Пророк ответил: "Я не откажется от него, даже если тело и душу и жизнь должны быть разорваны!" (Vendidad, xix, 25, 26). (Вендидад, XIX, 25, 26). It is well to emphasize this basis of Avestic moral theology, because it at once marks off the Avesta system from the fatalistic systems of India with their karma and innate pessimism. Это хорошо, чтобы подчеркнуть это основа Avestic нравственное богословие, потому что он сразу же отмечает выключения системы Авесте от фаталистический систем Индии со своей кармой и врожденные пессимизма. [See Casartelli, "Idée du péché chez les Indo-Eraniens" (Fribourg, 1898.)]. [См. Casartelli, "Idee-дю-Peche Chez Les индо-Eraniens" (Фрибург, 1898.)]. A characteristic note of Iranian religious philosophy is its essential optimism; if there is human sin, there is also repentance and expiation. Характерной к сведению иранских религиозной философии является ее существенным оптимизм, если есть человеческий грех, есть также покаяние и искупление. In the later Pahlavi religious literature there is a proper confession of sin (patet) and a developed casuistry. В более поздних Пехлеви религиозной литературы существует собственное исповедание греха (patet) и развитой казуистика. Asceticism, however, finds no place therein. Аскетизм, однако, не находит места в нем.

Divine worship, with elaborate ritual, is an essential duty of man towards his Creator. Божественное поклонение, со сложным ритуалом, является одним из важнейших обязанностей человека по отношению к своему Создателю. There is indeed no animal sacrifice; the leading rites are the offering of the quasi-divine haoma (the fermented juice of the a sacred plant, a species of Asclepias), the exact counterpart of the Vedic soma-sacrifice; the care of the Sacred Fire, the chanting of the ritual hymns and prayers, and passages of the Sacred Books (Avesta). Существует действительно нет жертвоприношения животных, ведущих обрядов принесения квазибожественной хаома (ферментированный сок из священных растений, виды Asclepias), точный аналог ведической сомы-жертвы; забота о Священном Огонь, повторение ритуальных песнопений и молитв, и отрывки из Священных Книг (Авеста).

The moral teaching is closely akin to our own. Нравственное учение очень сродни нашей собственной. Stress is constantly laid on the necessity of goodness in thought, word, and deed (humata, hakhta, hvarshta) as opposed to evil thought, word, and deed (dushmata, duzhukhta, duzhvarshta). Стресс постоянно сделан на необходимости добро в мыслях, словах и делах (Хумата, hakhta, hvarshta) в отличие от злой мысли, слова и дела (dushmata, duzhukhta, duzhvarshta). Note the emphatic recognition of sin in thought. Обратите внимание на решительное признание греха в мыслях. Virtues and vices are enumerated and estimated much as in Christian ethics. Добродетели и пороки перечислены и оценены больше, чем в христианской этике. Special value is attributed to the virtues of religion, truthfulness, purity and generosity to the poor. Особое значение отнести к добродетели религии, правдивости, чистоты и щедрость к бедным. Heresy, untruthfulness, perjury, sexual sins, violence, tyranny are specially reprobated. Ересь, лживость, лжесвидетельство, сексуальные грехи, насилия, произвола специально reprobated. Zoroaster's reform being social as well as religious agriculture and farming are raised to the rank of religious duties and regarded as spiritually meritorious. Реформа Зороастра быть социальной, а также религиозные сельского хозяйства и земледелия, возведенное в ранг религиозных обязанностей и рассматривается как духовно достойным. The same will account for the exaggerated importance, almost sanctity, attached to the dog. То же самое будет приходиться преувеличенное значение, почти святости, прикрепленной к собаке. On the other hand, the one repulsive feature of Avestic morality is the glorification, as a religious meritorious act, of the Khvaetva-datha, which is nothing else than intermarriage between the nearest of kin, even brothers and sisters. С другой стороны, тот, отталкивающая черта Avestic морали является прославление, как религиозный достойные акта, Khvaetva-Datha, который является не чем иным, смешанные браки между ближайшими родственниками, даже братья и сестры. In later times this practice was entirely repudiated by the modern Parsees. В более поздние времена эта практика была полностью отвергнута современных парсов.

V. ESCHATOLOGY В. ЭСХАТОЛОГИЯ

After death the disembodied soul hovers around the corpse for three days. После смерти бестелесные души парит вокруг трупа в течение трех дней. Then it sets off across the Cinvat bridge to meet its judgment and final doom in the world beyond the grave. Затем он отправляется через Cinvat мост для удовлетворения своих суждений и окончательной гибели в загробном мире. The three judges of souls are Mithra, Sraosha, and Rashnu. Трех судей души Митра, Сраоша, и Рашну. The soul of the just passes safely over the bridge into a happy eternity, into heaven (Auhu vahishta, Garo nmana), the abode of Ahura and His blessed angels. Душа просто проходит благополучно через мост в счастливую вечность, в небесах (Auhu Вахишта, Гаро nmana), обитель Ахура и Его благословение ангелов. The wicked soul falls from the fatal bridge and is precipitated into hell (Duzh auhu). Злая душа падает с фатальной моста и осаждается в ад (ДУЖ auhu). Of this abode of misery a lively description occurs in the later Pahlavi "Vision of Arda Viraf", whose visit to the Inferno, with the realistic description of its torments, vividly recalls that of Dante. Из этой обители страдания живо описание происходит в более поздние Пехлеви "Видение Арда Viraf", чей визит в Inferno, с реалистичным описанием его мучения, ярко напоминает, что Данте. The state called Hamestakan, or Middle State, does not appear in Avesta itself, but is a development of the later patristic theology. Состояние, называемое Hamestakan или средние государства, не появляется в Авесте себе, а является развитием более поздних святоотеческого богословия. It is not, however, conceived, exactly as our Purgatory, but rather as an indifferent state for those whose good and evil deeds are found at death to be in perfect equilibrium. Это, однако, не задумал, точно так, как наши чистилище, а скорее как государство равнодушно к тем, чьи добрые и злые дела находятся на смерть, чтобы быть в идеальном равновесии. They are therfore neither in suffering nor in happiness. Они Therfore ни в страданиях, ни в счастье. At the end of time, the approach of which is described in the Pahlavi literature in terms strikingly like those of our Apocalypse, will come to the last Prophet, Saosyant (Saviour) under whom all occur the Ressurection of the Dead (Frashokereti), the General Judgment the apokatastasis or renewal of the whole world by the great conflagration of the earth and consequent flood of burning matter. В конце времени, подход, который описан в литературе Пехлеви в плане поразительно, как у наших Апокалипсиса, придет к последним Пророком, Saosyant (Спаситель), под которым все это происходит Воскресение из мертвых (Frashokereti), Генеральный Суд апокатастасис или возобновление весь мир великий пожар земли и последующее наводнение горения вещества. According to the Pahlavi sources, this terrible flood will purify all creatures; even the wicked will be cleansed and added to the "new heavens and the new earth". По данным источников Пехлеви, этот страшный потоп будет очищать всех живых существ, и даже нечестивого будет очищен и добавил к "новому небу и новой земле". Meanwhile a mighty combat takes place between Saoshyant and his followers and the demon hosts of the Evil Spirit, who are utterly routed and destroyed forever. В то же время могучая боевая происходит между Саошьянт и его последователи, и демон хозяева Злой Дух, которые разбиты наголову и уничтожены навсегда. (See Yasht, xix and xiii) (См. Yasht, XIX и XIII)

VI. VI. MAZDEISM AND THE PERSIAN KINGS MAZDEISM и персидских царей

It is frequently asserted or assumed that the Avesta religion as above sketched was the religion of Darius and the other Achaemenid Kings of Persia (549-336 BC) From the cuneiform inscriptions of these sovereigns (in the Old Persian language, a sister dialect of the Avestic Zend) we know pretty well what their religion was. Он часто утверждается, или предполагается, что религия Авесты, как указано выше набросал была религия Дария и других царей Ахеменидской Персии (549-336 до н.э.) из клинописных надписях из этих государей (в старом персидском языке, сестра диалект Avestic Zend) мы знаем очень хорошо, что их религия. They proclaim themselves Mazdeans (Auramazdiya, Darius, Behistun Column, IV, 56); their Supreme God is Auramazda, greatest of gods (Mathishta baganam). Они провозглашают себя маздеистов (Auramazdiya, Дарий, Бехистунской колонки, IV, 56); их Верховный Бог Auramazda, величайший из богов (Mathishta baganam). He is Creator of all things - heaven, earth, and man - all things happen by His will (vashna); He sees and knows all things, man must obey His precepts (framana), and follow the "good way" (pathim rastam); man must invoke and praise Him; He hates sin, especially falsehood which is denounced as the chief ot sins, also insubordination and despotism. Он является Творцом всего сущего - небо, земля и человек - все происходит по Его воле (vashna); Он видит и знает все, человек должен повиноваться Его заповедям (framana), и следовать «хорошим способом" (pathim Растам ); человек должен вызывать и славить Его, Он ненавидит грех, особенно ложь который осудил как главный OT грехов, а также неподчинение и деспотизма. Inferior spirits are associated with Him, "clan gods" and particularly Mithra and Anahita. Низшие духи, связанные с ним, "клан богов" и, в частности Митра и Анахита. Yet, with all these close similarities, we must hesitate to consider the two religious systems are identical. Тем не менее, все эти близкие сходства, мы должны стесняться рассмотреть две религиозные системы идентичны. For in this Achaemenid inscriptions there is absolutely no trace of the dualism which is the characteristic and all-prevailing feature of the Avesta, and no allusion whatever to the great prophet Zoroaster, or the revelation of which he was the mouthpiece. Действительно, в этом Ахеменидской надписи нет абсолютно никаких следов дуализма, который является характерным и все преобладающих особенностей Авесты, и нет намека что к великому пророку Зороастра, или откровения, которые он был рупором. The exact relation between the two systems remains enigmatical. Точное соотношение между двумя системами остается загадочной.

SUMMARY РЕЗЮМЕ

"The highest religious result to which human reason unaided by revelation, can attain" is the deliberate verdict of a learned Jesuit theologian (Father Ernest Hull, SJ, in "Bombay Examiner" 28 March, 1903). "Высшим религиозным результат, к которому человеческий разум без помощи откровения, может достичь" является преднамеренным приговор ученый богослов иезуитов (отец Эрнест корпуса, SJ, в "Bombay Ревизор" 28 марта 1903). This estimate does not appear exaggerated. Эта оценка не представляется преувеличенной. The Avesta system may be best defined as monotheism modified by a physical and moral dualism, with an ethical system based on a Divinely revealed moral code and human free will. Система Авеста может быть лучше всего определено как монотеизм изменен физический и моральный дуализм, с этической системой, основанной на богооткровенной морали и человеческой свободной воли. As it is now followed by the living descendents of its first votaries, the Parsees of India, it is virtually the same as it appears in the Avesta itself, except that its monotheism is more rigid and determined, and that it has shed such objectionable practices as Khvetuk-das (Khvaetva-datha) and seeks to explain them away. Как теперь следует живущие потомки ее первых приверженцев, парсов в Индии, он практически такой же, как он появляется в Авесте себя, кроме того, что его монотеизм является более жестким и решительным, и что он пролил таких нежелательных практик как Khvetuk-дас (Khvaetva-Datha) и пытается объяснить их. A great revival in the knowledge of the old sacred languages (Zend and Pahlavi) which had become almost forgotten, has taken place during the past half-century under the stimulus of European scholarship, whose results have been widely adopted and assimilated. Большое оживление в знаниях старых священных языков (Zend и пехлеви), которая стала почти забыли, произошли за последние полвека под стимулом европейской науки, результаты которого были широко приняты и ассимилированы. The religious cult is scrupulously maintained as of old. Религиозный культ неукоснительно поддерживается по-старому. The ancient traditional and characteristically national virtues of truth and open-handed generosity flourish exceedingly in the small, but highly intelligent, community. Древние традиционные и характерным национальным добродетелям правды и открытой рукой щедрость процветать исключительно в небольших, но очень умный, сообщества.

Publication information Written by LC Casartelli. Публикация информации Автор LC Casartelli. Transcribed by Joseph P. Thomas. Трансляции на Джозефа П. Томас. The Catholic Encyclopedia, Volume II. Католическая энциклопедия, том II. Published 1907. Издается 1907 года. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, 1907. Ничто Obstat 1907 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка


Zoroastrianism Зороастризм

Jewish Viewpoint Information Еврейской точки зрения информации

The religion of ancient Persia as founded by Zoroaster; one of the world's great faiths that bears the closest resemblance to Judaism and Christianity. Религии древней Персии, как основал Зороастр, один из великих религий мира, который носит ближайшего сходства с иудаизмом и христианством. According to the tradition in the Parsee books, Zoroaster was born in 660 BC and died in 583; but many scholars claim that he must have flourished at a much earlier time. По традиции в книгах парсов, Зороастр родился в 660 до н.э. и умер в 583 г., но многие ученые утверждают, что он, должно быть, процветает на гораздо более раннем времени. All investigators, however, are agreed that his teachings were generally in force throughout Iran before the time of the Jewish Captivity. Все исследователи, однако, решил, что его учение, как правило, в силу на всей территории Ирана до времени еврейскому плена. His name in its ancient form in the Avesta is "Zarathustra," and in later Persian, "Zardusht"; the form "Zoroaster," which is now common, has been adopted from the Greek and Latin "Zoroastres." Его имя в своей древней форме в Авесте есть "Заратустры", и в более поздних персидских, "Зардушт", формы "Зороастр", который в настоящее время распространены, была принята с греческого и латинского "Zoroastres". The native country of the prophet is now believed to have been Media, in western Iran, and there are reasons for claiming that his birthplace was in the province of Atropatene, the modern Azerbaijan; but much of his ministry, or rather most of his prophetic career, was passed in eastern Iran, especially in the region of Bactria, where he won a powerful patron for his religion. Родиной пророка в настоящее время полагают, были Media, в западном Иране, и есть основания утверждать, что его родина была в провинции Атропатены, современного Азербайджана, но большую часть своего служения, или, скорее, большую часть своего пророческого карьеры, был принят в восточном Иране, особенно в области Бактрии, где он выиграл могущественного покровителя для своей религии. This defender of the faith was a king named Vishtaspa, or Gushtasp, a name identical with that of Hystaspes, the father of Darius, although the two personages are not to be confounded, as has sometimes been done. Это защитник веры был царь по имени Виштаспы, или Gushtasp, имя идентично, что Гистаспа, отца Дария, хотя два персонажа не следует путать, как это иногда делается.

Tenets of the Faith. Догматов веры.

Zoroaster was originally a Magian priest, but he appears to have reformed or purified the creed of the Magi. Зороастр был первоначально маг священником, но он, кажется, реформировать или очищенной веры волхвов. His religious teachings are preserved in the Avesta. Его религиозные учения сохранились в Авесте. The character of the Persian religion before Zoroaster's time is not known, but a comparison with that of India shows that it must have had much in common with the early religion of the Hindus. Характер персидской религии Зороастра до времени не известна, но по сравнению с, что Индия показывает, что это, должно быть, имели много общего с ранними религия индусов. It may be presumed that it was a modified nature-worship, with polytheistic features and some traces of demonistic beliefs. Можно предположить, что это был модифицированный поклонения природе, с политеистических особенности и некоторые следы demonistic убеждения. Herodotus ("Hist." i. 131 et seq.) states that the Persians from the earliest times worshiped the sun, moon, stars, and earth, and the waters and wind, and he intimates in precise words that they had borrowed certain religious elements from the Assyrians. Геродот ("исторических". Я. 131 и след.) Говорится, что персы с древнейших времен поклонялись солнцу, луне, звездам, и земля, и вода, и ветер, и он намекает в точных слов, которые они заимствовали некоторые религиозные Элементы от ассирийцев. One or two superstitious practises which he describes, such as the propitiation of the powers of evil (ib. iii. 35, vii. 114), show survivals of demoniacal rites, against which Zoroaster so strongly inveighed; and the account which he gives of the Magian ceremonies is quite in accordance with Zoroastrianism. Один или два суеверных практик, которые он описывает, как умилостивление силами зла (.. Ib. III 35, VII 114), показывают остатки демонические обряды, против которых Зороастр так сильно, яростно, и счет, который он дает в магической церемонии вполне в соответствии с зороастризм.

The Kingdoms of Good and Evil. Царствах Добра и Зла.

One of the characteristic features of Zoroastrianism is the doctrine of dualism, recognizing the powers of good and evil as two personified principles at war with each other. Одной из характерных особенностей зороастризма является учение о дуализме, признавая силами добра и зла, как два персонифицированных принципы в состоянии войны друг с другом. Ahuramazda, or Ormuzd ("the Wise Lord"), leads the forces of good; Angra-Mainyu, or Ahriman ("the Spiritual Enemy"), heads the hosts of evil. Ахурамазда, или Ормузд ("Мудрый Господь"), приводит силами добра, Ангра-Майнью или Ариман ("Духовное Enemy»), возглавляет воинство зла. Bands of angels and archangels follow the divine leader, while troops of demons and archfiends hasten after the evil lord. Полосы ангелов и архангелов следовать божественному лидеру, в то время как войска демонов и archfiends спешить после того, как злой господин. The archangels are six in number and are called by the general name Amesha Spentas ("Immortal Holy Ones"); they are personifications of virtues and abstract ideas, and are named Vohu Manah ("Good Mind"), Asha Vahishta ("Perfect Righteousness"), Khshathra Vairya ("Wished-for Kingdom"), Spenta Armaiti (a feminine personification of harmony and the earth), Haurvatat ("Health," "Salvation"), and Ameretat ("Immortality"). Архангелы шесть число и называют общим именем Амеша Спента («Бессмертные Святые"), они олицетворением добродетели и абстрактные идеи, и называются Воху Manah ("Good Mind"), Аша Вахишта ("совершенная праведность »), Khshathra Vairya (" желанный Королевства "), Спента Армаити (женское олицетворение гармонии и земля), Haurvatat (" Здоровье "," Спасение "), и Ameretat (" Бессмертие "). The angels and lesser divine beings are termed Yazatas ("Worshipful Ones") and are very numerous, although twenty-one of them are more prominent than the rest; these include divine embodiments of the sun, moon, stars, fire, earth, water and air, the spirits of the righteous (called "fravashis"), and also several abstract concepts, like victory, religion, kingly glory, and the divinity known as Mithra, an incarnation of light and truth. Ангелы и меньшей божественные существа называются Yazatas («Досточтимый Ones") и весьма многочисленны, хотя двадцать одна из них более заметным, чем остальные, к ним относятся божественной вариантах солнце, луну, звезды, огонь, земля, вода и воздуха, духи праведных (так называемый "фраваши"), а также несколько абстрактных понятий, таких как победа, религии, царская слава, и божество, известное как Митра, воплощение света и истины. The rabble of hell, led by Ahriman, is ill organized, and the chief archfiend, after Ahriman himself, is the demon Aeshma (Dæva), a name which is thought to be found in the Book of Tobit as Asmodeus, although this view is not accepted by some (see Asmodeus). Черни ада, во главе с Аримана, плохо организованы, и главный сатана, после Ариман себя, является демоном Aeshma (Daeva), имя которого, как полагают, можно найти в книге Товита, как Асмодей, хотя эта точка зрения не принимаются некоторыми (см. Асмодей). In addition to the six archfiends there is a legion of minor fiends and demons ("dæva," "druj"). В дополнение к шести archfiends есть легион незначительные изверги и демоны ("Daeva", "Друй").

Millennial Doctrines. Тысячелетнее доктрины.

The conflict between the opposing kingdoms of light and darkness forms the history of the world, which lasts for 12,000 years and is divided into four great eons. Конфликт между противоположными царствами света и тьмы формирует историю мира, который длится 12000 лет и делится на четыре великих эпох. The first 3,000 years is the period of spiritual existence. Первые 3000 лет это период духовного существования. Ormuzd knows of Ahriman's coexistence, and creates the world first in a spiritual state before giving it a material form, the "fravashis" being the models of the future types of things. Ормузда знает о сосуществовании Ахримана и создает первую в мире в духовном состоянии, прежде чем дать какой-либо материальной форме, "фраваши" бытие модели будущего типов вещей. Ahriman is ignorant of his great rival's existence, but on discovering this he counter-creates the hosts of demons and fiends. Ариман не знает о существовании своего великого соперника, но, обнаружив это, он создает борьбе с хозяевами демонов и злодеев. In the second 3,000 years, while Ahriman and his host have been confounded by Ormuzd, the latter creates the world in its material form, and the world is then invaded by Ahriman. Во второй 3000 лет, в то время как Ахриман и его воинство были озадачены Ормузда, последний создает мир в его материальной форме, и мир тогда вторглись Аримана. The third 3,000 years is the period of conflict between the rival powers and the struggle for the soul of man, until Zoroaster comes into the world. Третий 3000 лет это период конфликта между соперничающими державами и борьба за душу человека, до Зороастра приходит в мир. His birth inaugurates a new era, and the fourth and last 3,000 years begins. Его рождение открывает новую эпоху, и четвертое, и последние 3000 лет начинается. These final millennial eras are presided over by Zoroaster himself and his three posthumous sons, who are to be born in future ages in an ideal manner, the last being the Messiah called Saoshyant ("Savior," "Benefactor"; lit. "he who will benefit and save the world"). Эти окончательные эпохи тысячелетней которые председательством Зороастр сам и три его посмертной сыновей, которые должны родиться в будущем возрастов идеальным образом, последним из которых Мессия называется Саошьянт («Спаситель», «Благодетель»;. Освещенной "тот, кто пойдет на пользу и спасти мир "). In its general bearings this dualistic scheme of the universe is theologically monotheistic in so far as it postulates the final predominance ofOrmuzd; and it is optimistic in its philosophy, inasmuch as it looks for a complete regeneration of the world. В общем подшипники этой дуалистической схеме Вселенной теологически монотеистических постольку, поскольку она постулирует окончательного ofOrmuzd преобладания, и она надеется, в свою философию, поскольку она выглядит для полного восстановления мира.

In all this struggle man is the important figure; for the ultimate triumph of right depends upon him. Во всей этой борьбы человека является важной фигурой, для окончательного торжества права, зависит от него. He is a free agent according to Zoroaster ("Yasna," xxx. 20, xxxi. 11), but he must ever be on his guard against the misguidance of evil. Он является свободным агентом в соответствии с Зороастра ("Ясна", ххх. 20, XXXI. 11), но он должен всегда быть настороже против заблуждений зла. The purpose of Zoroaster's coming into the world and the aim of his teaching are to guide man to choose aright, to lead him in the path of righteousness, in order that the world may attain to ultimate perfection. Цель Зороастра, приходящего в мир, и цель его учения являются для руководства человеку выбрать правильно, чтобы привести его на путь праведности, для того, что мир может достичь совершенства. This perfection will come with the establishment of the Good Kingdom (Avesta, "Vohu Khshathra"), the Wished-for Kingdom (Avesta, "Khshathra Vairya"), or the Kingdom of Desire (Avesta, "Khshathra Ishtōish"). Это совершенство придет с созданием Хорошо Королевство (Авеста », Воху Khshathra"), желанный Королевство (Авеста », Khshathra Vairya"), или Королевство Desire (Авеста », Khshathra Ishtōish"). When this shall come to pass the world will become regenerate (Avesta, "Ahūm Frashem Kar"; or "Frashōkereti"); a final battle between the powers of good and evil will take place; Ahriman and his hosts will be routed; and good shall reign supreme ("Yasht," xix. 89-93; Bundahis, xxx. 1-33). Когда это должно произойти мир станет регенерата (Авеста », Ahum Frashem Кар", или "Frashōkereti"); финальная битва между силами добра и зла состоится, Ариман и его хозяева будут направляться и хорошие должна царить ("Yasht," XIX 89-93;.. Bundahis, ххх 1-33). The advent of the Messiah (Saoshyant) will be accompanied by the resurrection of the dead and the general judgment of the world, which thenceforth will be free from evil and free from harm. Пришествие Мессии (Саошьянт) будет сопровождаться воскресения мертвых и общее суждение о мире, который отныне будет свободна от зла ​​и свободу от вреда.

Ethical Teachings and Religious Practises. Этическое учение и религиозная практика.

The motto of the Zoroastrian religion is "Good thoughts, good words, good deeds" (Avesta, "Humata, hūkhta, hvarshta"). Девиз зороастрийской религии является "Добрые мысли, добрые слова, добрые дела» (Авеста », Хумата, hūkhta, hvarshta"). Man in his daily life is enjoined to preserve purity of body and soul alike. Человек в своей повседневной жизни предписывается сохранить чистоту души и тела, так. He is to exercise scrupulous care in keeping the elements earth, fire, and water free from defilement of any kind. Он должен осуществлять тщательный уход в соответствии элементами земли, огня, воды и свободным от скверны любого рода. Truth-speaking and honest dealing are made the basis of every action; kindliness and generosity are virtues to be cultivated; and agriculture and cattle-raising are prescribed as religious duties. Истина-говорящих и честный Торговые операции производятся основе каждого действия; доброты и щедрости являются добродетелями для культивирования, а также сельское хозяйство и скотоводство назначают в качестве религиозных обязанностей. Marriage within the community of the faithful, even to wedlock with blood relatives, is lauded; and according to the Avesta ("Vendidād," iv. 47), "he who has a wife is to be accounted far above him who has none; and he who has children is far above the childless man." Брак в общине верующих, даже на брак с кровными родственниками, превозносят, и в соответствии с Авеста («Вендидад," IV 47.), "Тот, кто имеет жену должны учитываться намного выше того, кто не имеет ни одного; и тот, кто имеет детей намного выше, чем бездетные мужчины ".

In disposing of the dead, it is unlawful to burn or bury the body or to throw it into water, as any of these modes of disposal would defile one of the sacred elements; the dead must therefore be exposed in high places to be devoured by birds and dogs, a custom which is still observed by the Parsees and Gabars in their "Towers of Silence." В утилизацией мертвых, оно является незаконным, чтобы сжечь или закопать тело или бросить его в воду, как и любой из этих режимов утилизации оскверняться одним из священных элементов; мертвых поэтому должны быть выставлены в высоких местах на съедение птицами и собаками, обычай, который по-прежнему наблюдается парсов и Gabars в своей «Башни молчания».

Priesthood and Ritual. Священство и ритуал.

In religious matters the priesthood was supreme in authority, and the sacerdotal order was hereditary. В религиозных вопросах священство было высшей властью, и священническое порядка была наследственной. The Mobeds and Herbeds were the Levites and Kohanim of Zoroastrianism. Mobeds и Herbeds были левиты и коэны зороастризма. The name for priest, "athaurvan," in the Avesta corresponds to "atharvan" in India; the Magi were a sacerdotal tribe of Median origin. Имя священника, "athaurvan," в Авесте соответствует "atharvan" в Индии; волхвы были священнические племени Медиана происхождения. In acts of worship (Avesta, "Yasna") animal sacrifices were sometimes offered, especially in more ancient times, but these immolations were subordinate and gave place more and more to offerings of praise and thanks-giving accompanied by oblations of consecrated milk, bread, and water. В актов поклонения (Авеста, "Ясная") жертвоприношения животных были иногда предлагается, особенно в более древние времена, но эти immolations были подчинены и уступили место более и более жертву хвалы и благодарности, давая сопровождается принесенного освящен молоко, хлеб и вода. The performance of these rites was attended by the recitation of long litanies, especially in connection with the preparation of the sacred drink "haoma," made from a plant resembling the Indian "sōma," from which an exhilarating juice was extracted. Исполнение этих обрядов приняли участие чтения длинных литании, особенно в связи с подготовкой священный напиток "хаома", сделанные из растения, напоминающие индийские "сомы", из которого волнующий сок был извлечен. It has been thought that the twigs (Avesta, "baresman"; modern Persian, "barsom") employed by the Zoroastrian priests in their ritual are alluded to as the "branch" held to the nose by the sun-worshipers in the vision of Ezekiel (viii. 16-17); and the consecrated cake (Avesta, "draonah"; modern Persian, "darūn") has been compared with the Hebrew showbread. Считалось, что ветки (Авеста », baresman"; современном персидском, "Barsom"), работающих в зороастрийских священников в их ритуальные упоминается как «филиал» состоялось в нос солнцепоклонников в видении Иезекииль (VIII, 16-17), и освящен торт (Авеста », draonah"; современном персидском, "Дарун") была по сравнению с хлебы предложения иврите.

Resemblances Between Zoroastrianism and Judaism. Сходства между зороастризм и иудаизм.

The points of resemblance between Zoroastrianism and Judaism, and hence also between the former and Christianity, are many and striking. Черты сходства между зороастризм и иудаизм, а следовательно, и между бывшим и христианства, многие и бросаются в глаза. Ahuramazda, the supreme lord of Iran, omniscient, omnipresent, and eternal, endowed with creative power, which he exercises especially through the medium of his Spenta Mainyu ("Holy Spirit"), and governing the universe through the instrumentality of angels and archangels, presents the nearest parallel to Yhwh that is found in antiquity. Ахурамазда, Верховный Господь Ирана, всеведущий, вездесущий и вечный, наделенный творческой силой, которую он осуществляет в особенности через посредство его Спента-Майнью ("Святой Дух"), и руководящие Вселенной через посредство ангелов и архангелов, представляет ближайшей параллельной Yhwh, который находится в глубокой древности. But Ormuzd's power is hampered by his adversary, Ahriman, whose dominion, however, like Satan's, shall be destroyed at the end of the world. Но власть в Ормузда мешает его противник, Ахриман, чье господство, однако, как сатана, должны быть уничтожены в конце мира. Zoroastrianism and Judaism present a number of resemblances to each other in their general systems of angelology and demonology, points of similarity which have been especially emphasized by the Jewish rabbinical scholars Schorr and Kohut and the Christian theologian Stave. Зороастризм и иудаизм представит ряд сходств друг с другом в их общих систем ангелологии и демонологии, черты сходства, которые были особенно подчеркивает еврейский раввинский учеными Шорр и Кохут и христианский богослов деревянная. There are striking parallels between the two faiths and Christianity in their eschatological teachings-the doctrines of a regenerate world, a perfect kingdom, the coming of a Messiah, the resurrection of the dead, and the life everlasting. Есть поразительные параллели между двумя религиями и христианство в их эсхатологических учений, доктрин регенерата мир, совершенный Царства, пришествие Мессии, воскресение мертвых и жизнь вечную. Both Zoroastrianism and Judaism are revealed religions: in the one Ahuramazda imparts his revelation and pronounces his commandments to Zarathustra on "the Mountain of the Two Holy Communing Ones"; in the other Yhwh holds a similar communion with Moses on Sinai. Оба зороастризм и иудаизм религии откровения: в одном Ахурамазда придает его откровения и произносят заповеди Его, чтобы Заратустра на "Горе двух святых Общения Ones", а в другом Yhwh занимает аналогичную общении с Моисеем на горе Синай. The Magian laws of purification, moreover, more particularly those practised to remove pollution incurred through contact with dead or unclean matter, are given in the Avestan Vendïdād quite as elaborately as in the Levitical code, with which the Zoroastrian book has been compared (see Avesta). Маг законов очистки, кроме того, особенно тех, кто практиковал, чтобы удалить загрязнения, возникшие в результате контакта с мертвыми или нечистого вещества, приведены в авестийской Вендидад столь же искусно, как и в левитов код, с помощью которого зороастрийской книге была по сравнению (см. Авеста ). The two religions agree in certain respects with regard to their cosmological ideas. Эти две религии сходятся в определенных отношениях в связи с их космологические идеи. The six days of Creation in Genesis find a parallel in the six periods of Creation described in the Zoroastrian scriptures. Шесть дней творения в Книге Бытия найти параллели в шесть периодов Творения описан в Священном Писании зороастрийский. Mankind, according to each religion, is descended from a single couple, and Mashya (man) and Mashyana are the Iranian Adam (man) and Eve. Человечество, в соответствии с каждой религией, ведет свое происхождение от одной пары, и Машя (человек) и Mashyana являются иранскими Адам (человек) и Ева. In the Bible a deluge destroys all people except a single righteous individual and his family; in the Avesta a winter depopulates the earth except in the Vara ("enclosure") of the blessed Yima. В Библии потоп уничтожает все люди, кроме одного праведного человека и его семьи, в Авесте зимой depopulates земли, за исключением Vara ("корпус") благословенного Йима. In each case the earth is peopled anew with the best two of every kind, and is afterward divided into three realms. В каждом случае земля населена заново с двумя лучшими любого рода, и потом разделить на три сферы. The three sons of Yima's successor Thraetaona, named Erij (Avesta, "Airya"), Selm (Avesta, "Sairima"), and Tur (Avesta, "Tura"), are the inheritors in the Persian account; Shem, Ham, and Japheth, in the Semiticstory. Трех сыновей преемником Thraetaona Йима, названный Erij (Авеста », Airya"), Selm (Авеста », Sairima"), и Тур (Авеста, "Тура"), являются наследниками в Персидском счета; Сима, Хама и Иафета, в Semiticstory. Likenesses in minor matters, in certain details of ceremony and ritual, ideas of uncleanness, and the like, are to be noted, as well as parallels between Zoroaster and Moses as sacred lawgivers; and many of these resemblances are treated in the works referred to at the end of this article. Сходства в мелочах, в некоторых деталях церемонии и ритуалы, идеи нечистоты, и тому подобное, можно было бы отметить, а также параллели между Зороастра и Моисея как священные законодателей, и многие из этих сходств рассматриваются в работах, упомянутых В конце этой статьи.

Causes of Analogies Uncertain. Причины Аналогии Uncertain.

It is difficult to account for these analogies. Трудно объяснить эти аналогии. It is known, of course, as a historic fact that the Jews and the Persians came in contact with each other at an early period in antiquity and remained in more or less close relation throughout their history (see Avesta; Media; Persia). Как известно, конечно, как исторический факт, что евреи и персы пришли в соприкосновение друг с другом в раннем периоде в древности и остались в более или менее тесные связи на протяжении всей их истории (см. Авеста; СМИ; Персия). Most scholars, Jewish as well as non-Jewish, are of the opinion that Judaism was strongly influenced by Zoroastrianism in views relating to angelology and demonology, and probably also in the doctrine of the resurrection, as well as in eschatological ideas in general, and also that the monotheistic conception of Yhwh may have been quickened and strengthened by being opposed to the dualism or quasi-monotheism of the Persians. Большинство ученых, еврейских, так и нееврейских, считают, что иудаизм находился под сильным влиянием зороастризма в представлениях, связанных с ангелологии и демонологии, а также, вероятно, в учении о воскресении, а также в эсхатологических идей в целом, и также, что монотеистической концепции Yhwh, возможно, были оживлены и усилена их отличие от дуализма или квази-монотеизм персы. But, on the other hand, the late James Darmesteter advocated exactly the opposite view, maintaining that early Persian thought was strongly influenced by Jewish ideas. Но, с другой стороны, покойный Джеймс Darmesteter выступает именно противоположной точки зрения, утверждая, что рано мысль персидского находился под сильным влиянием еврейских идей. He insisted that the Avesta, as we have it, is of late origin and is much tinctured by foreign elements, especially those derived from Judaism, and also those taken from Neoplatonism through the writings of Philo Judæus. Он настаивал на том, Авеста, как у нас это, имеет позднего происхождения и многое окрашивал иностранными элементами, особенно полученных от иудаизма, а также те, взятых из неоплатонизма через трудах Филон Иудей. These views, put forward shortly before the French scholar's death in 1894, have been violently combated by specialists since that time, and can not be said to have met with decided favor on any side. Эти взгляды, выдвинул незадолго до смерти французского ученого в 1894 году, были насильственно бороться специалистов с того времени, и нельзя сказать, что встретил с решено пользу на любой стороне. At the present time it is impossible to settle the question; the truth lies probably somewhere between the radical extremes, and it is possible that when knowledge of the Assyrian and Babylonian religion is more precise in certain details, additional light may be thrown on the problem of the source of these analogies, and may show the likelihood of a common influence at work upon both the Persian and Jewish cults. В настоящее время невозможно решить вопрос, истина лежит, вероятно, где-то между радикальным крайности, и вполне возможно, что, когда знания о религии ассирийских и вавилонских является более точным в некоторых деталях, дополнительный свет может быть брошен на проблему источник этих аналогий, и может показать вероятность общего влияния на работу обеих персидских и еврейских культов.

Kaufmann Kohler, AVW Jackson Кауфман Колер, AVW Джексона
Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. Еврейской энциклопедии, опубликованные в период между 1901-1906.

Bibliography: Библиография:
For general works on the subject consult bibliographies under articles Avesta, Media, and Persia. Для общих работ на эту тему консультации библиографии в соответствии со статьями Авеста, СМИ и Персии. Special works on Zoroaster and the religion: Jackson, Zoroaster the Prophet of Ancient Iran, New York, 1899; idem, Die Iranische Religion, in Geiger and Kuhn, Grundriss der Iranischen Philologie, Leipsic, 1904; Justi, Die Aelteste Iranische Religion und Ihr Stifter Zarathustra, in Preussische Jahrbücher, lxxxviii. Специальные работы по Зороастра и религия: Jackson, Зороастр пророка Древнего Ирана, Нью-Йорк, 1899; то же самое, Die Iranische религии, в Гейгера и Куна, Grundriss дер Iranischen Philologie, Лейпциг, 1904; Justi, Die Aelteste Iranische Религия унд Ihr Stifter Заратустра, в Preussische Jahrbücher, LXXXVIII. 55-86, 231-262, Berlin, 1897; Lehmann, Die Parsen, in Chantepie de la Saussaye, Lehrbuch der Religionsgeschichte, 3d ed., Tübingen, 1905; idem, Zarathustra, en Bog om Persernes Gamle Tro, pp. 1-2, Copenhagen, 1899, 1902; Tiele, Geschichte der Religion: Die Religion bei den Iranischen Völkern, vol. 55-86, 231-262, Берлин, 1897; Леманна, Die Parsen, в Chantepie-де-ла Saussaye, Lehrbuch дер Religionsgeschichte, 3-е изд, Тюбинген, 1905;. То же самое, Заратустра, ан Bog ом Persernes Gamle Tro, стр. 1 - 2, Копенгаген, 1899, 1902; Tiele, Geschichte дер Религия: Die Религия бей ден Iranischen Völkern, вып. ii., section 1, translated by Gehrich, Gotha, 1898 (English transl. by Nariman in Indian Antiquary, vols. xxxii. et seq., Bombay, 1903). II., раздел 1, перевод Gehrich, Гота, 1898 (английский пер. Нариман в Индийский Антиквар, тт. XXXII. след., Бомбей, 1903). Particular treatises on the analogies between Zoroastrianism and Judaism: Schorr, in He-Ḥaluẓ, ii.-v.; Kohut, Ueber die Jüdische Angelologie und Dämonologie in Ihrer Abhängigkeit vom Parsismus, Leipsic, 1866; idem, Was Hat die Talmudische Eschatologie aus dem Parsismus Aufgenommen? Особое трактатов по аналогии между зороастризм и иудаизм: Шорр, в он-Haluz, ii.-v.; Когут, Ueber умирают Jüdische Angelologie унд Dämonologie в Ihrer Abhängigkeit вом Parsismus, Лейпциг, 1866; то же самое, Был Hat умирают Talmudische Eschatologie из Австрии Parsismus Aufgenommen? in ZDMG xxi. В ZDMG XXI. 552-591; De Harlez, Avesta, Introduction, pp. ccv.-ccvi., ccix., Paris, 1881; Spiegel, Eranische Alterthumskunde, ii. 552-591; De Harlez, Avesta, Введение, стр. ccv.-ccvi, CCIX, Париж, 1881;.. Spiegel, Eranische Alterthumskunde, II. 17, 19, 26, 34, 40, 50 et seq., 63-65, 75, 117, 166 et seq., 169-171, Leipsic, 1878; Darmesteter, La Zend-Avesta, iii., Introduction, pp. lvi.-lxii., Paris, 1893; SBE 2d ed., iv., Introduction, pp. lvii.-lix.; Cheyne, Origin and Religious Concepts of the Psalter, London, 1891; Aiken, The Avesta and the Bible, in Catholic University Bulletin, iii. 17, 19, 26, 34, 40, 50 и далее, 63-65, 75, 117, 166 и далее, 169-171, Лейпциг, 1878;... Darmesteter, La Авеста, III, Введение, стр. . lvi.-LXII, Париж, 1893; SBE 2-е изд, IV, введение, стр. lvii.-LIX;... Чейни, происхождения и религиозных представлений Псалтири, Лондон, 1891; Aiken, Авесты и Библии, В католическом университете бюллетень, III. 243-291, Washington, 1897; Stave, Einfluss des Parsismus auf das Judenthum, Haarlem, 1898; Söderblom, La Vie Future d'Après le Mazdeisme, Paris, 1901; Böklen, Verwandschaft der Jüdisch-Christlichen mit der Parsischen Eschatologie, Göttingen, 1902; Moulton, in Expository Times, ix. 243-291, Вашингтон, 1897 г., деревянная, Einfluss де Parsismus Ауф дас Judenthum, Haarlem, 1898; Седерблум, La Vie d'будущее Après ле Mazdeisme, Париж, 1901; Böklen, Verwandschaft дер Джудиш-Christlichen мит дер Parsischen Eschatologie, Геттинген, 1902; Moulton, в пояснительный Times, IX. 351-359, xi. 351-359, XI. 257-260, and in Journal of Theological Studies, July, 1902, pp. 514-527; Mills, The Avesta, Neoplatonism and Philo Judœus, i., Leipsic, 1904; Moffat, Zoroastrianism and Primitive Christianity, in Hibbert Journal, 1903, i. 257-260, а также в Журнале теологических исследований, июль, 1902 г., стр. 514-527; Mills, Авеста, неоплатонизма и Филон Judœus, я, Лейпциг, 1904;. Моффат, зороастризм и раннего христианства, в Хибберт журнал, 1903 , я. 763-780.KAVWJ 763-780.KAVWJ



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на