Мишна

Общая информация

Мишна, термин на иврите означает "повторение" или "исследования", это имя, данное в старых постбиблейского кодификации еврейского Устный Закон. Вместе с Гемара (позже комментариев к Мишне себя), он образует Талмуд.

В период с 400 г. до н.э. и в начале христианской эры, библейских законов (см. Тора) интенсивно изучались, применительно к новым ситуациям, и дополнен традиции популярной соблюдения и прецеденты, созданные выдающимися лидерами. Этот материал, долго передаются из уст в уста и известный как Устная Тора, определенный смысл библейских законов. После падения Иерусалима и разрушения Храма в 70 году нашей эры, еврейские ученые и преподаватели называют Tannaim продолжает разрабатывать и систематизации Устной Торы. Около 200 г. н.э., раввин Иуда ха - НАШИ обнародовал коллекция из самых надежных традиций. Эта работа, Мишна, стал официальным текстом, из которого дальнейшее развитие еврейской правовой произошло.

ВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
ВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Наша Список 2300 религиозным вопросам
электронной почты
Мишна состоит из 6 заказов (sedarim):

Эти разделы делятся на 63 трактатов. Мишна включает в себя некоторые неправового материала, в частности, Пирке Авот ("Главы отцов"), сборник мудрых изречений, который формирует окончательный трактат Neziqin.

Раввины цитируется в Мишне считали более авторитетным, чем у последующих поколений, и они произвели ряд других сборников законов и знаний.

Бернард J Bamberger

Библиография:
TR Herford, этика Талмуда: Изречения отцов (1962); Мишне (1931); HL Strack, Введение в Талмуд и Мидраш (1931); J Weingreen, от Библии к Мишне: непрерывность традиции (1976 ).


Мишна

Общая информация

Мишна, первая часть Талмуда, является кодификация устный закон Ветхого Завета и политические и гражданские законы евреев. Он был составлен и отредактирован (устно) в последней четверти второго века нашей эры или в первом квартале 3-м веке раввина Иуды (ок. 135-с. 220), известный как Ха-Кадош (иврит, "святой") или ха-Наси (иврит, "принц" или "Патриарх"), но в целом известны набожные евреи просто как "раввин". Он был патриархом палестинского еврейства и внук Гамалиила из Jabneh. В этой окончательной редакции, Мишна представляет собой несколько столетий эволюции. Среди различных ранних коллекций, самые ранние в том, что из учеников Шаммая и Гилель, предок раввина Иуды. Мишна написана на иврите, но она содержит большое количество арамейском и греческих слов. Он разделен на шесть порядков, каждый подразделяются на трактаты и главы.

Мишна представляет лишь кодификация законов, за ним следуют Гемара, или вторая часть Талмуда, состоящий из сложной комментарий к Мишне.

Саул Либерман


Мишна

Еврейской точки зрения информации

Существительное, образованное от глагола "Шана", который имеет тот же смысл, что и арамейское "matnita", производное от "Тени" или "тена". Глагол "Шана", которое первоначально означало "повторить", приобретенных в пост-библейского иврита специальные силы ", чтобы научить" и "учиться" то, что не был передан в письменном виде, но только в устной форме, развитие коннотации что связано с тем, что сохранение учения вынес из уст в уста можно было только частые декламации.

"Мишна", производное от глагола "Шана", означает, таким образом: (1) "инструкция", преподавания и изучения традиций, слово используется в этом смысле в Ab. III. 7, 8, и (2) в конкретный смысл, содержание этой инструкции, традиционное учение, как она была разработана вплоть до начала третьего века нашей эры. "Мишна" часто используется, поэтому для обозначения закона, который был передан устно, в отличие от "Miḳra," закон, который записывается и считывается (например, BM 33A;. Ber 5а;. Хаг 14а; ». Er 54b ,. Kid 30а;.. Yer Hor III 48c;... Pes IV 130d;. Num Р. XIII;., и многих других местах), а термин включает также галахических мидрашей, а также Тосефта или пояснительных дополнений в Мишна (Ḳid. 49b, см. Baraita). В этом широком смысле слова, как известно, отцов церкви, которые, однако, рассматривать его как женская форма "Мишне", аналогичный "miḳneh" и "miḳnah", и предполагается, что оно означает "второе учение" (ср. "Aruk," SV), переводя ее на δευτέρωσις (см. проходы в Schürer, "Gesch". 3-е изд., я. 113).

Имя.

Термин "Мишна" обозначает также (3) сумма и сущность учения одного Танна (например, Git 67а; Yeb 49b, 50а. ​​». Mishnat Р. Элиэзер б Ya'aḳob." = "Учение . Р. Элиэзер б Иакова ";... Comp Раши объявление LOC), или это может означать (4) По мнению Танна в отношении некоторых одному вопросу (например, мужчины 18a:" mishnat Р. Элиэзер "=" просмотреть Р. Элиэзер ", а выражение" Мишна rishonah "=" ранее мнение "и" Мишне aḥaronah "=" позже мнению, "Хаг 2а,.. Кеть против 29d;.. М. К III 83b ). Кроме того, может обозначать (5) единый принцип (например, БМ 33b;. Hor 13b, 94b В. К,.. Шаб 123b), будучи в этом смысле параллельно выражение Halakah (на разницу между двумя см. Frankel, "Hodegetica в Mischnam", с. 8). Он используется также для (6) любой набор таких принципов, будучи таким образом, применительно к большой коллекции Мишны ("мишнайот Gedolot") Р. Акиба, Р. Ḥiyya, Р. Гошаия и Бар Каппара, в Lam. Р., Введение, и в Cant. Р. VIII. 2 (ср. Yer Hor III 48c;..... Eccl Р. II).

Наконец названием "Мишна" применяется особенно к (7) сбор halakot сделанные Р. Иуда ха-Наси I. (обычно называемый "раввин"), которая составляет основу Талмуда, и который, со многими дополнениями и изменения, был передан в настоящее время. В Палестине эта коллекция называется также "Halakot", как в Йер. Ор. III. 48c; Бер. я. 53с; Лев. Р. III. (Ср. Франкель, LCP 8). Обозначение "Талмуд" аналогичным образом применительно к Р. Иуда ха-Наси в Мишне (Иер. Шаб т. 1, 7b;. Beẓah II 1, 61b;.. Yeb VIII 9а;. Comp также Франкель, LCP 285;. OH Шорр В «Он-Haluz", 1866, стр. 42;. А. Крохмаль во введении к "Иерушалаим ха-Benuyah», стр. 6;. Оппенгейм, ". Zur Gesch дер Mischna", стр. 244).. "Мишна Р. Иуда", однако, не следует рассматривать как литературные произведения третьем веке, ни Р. Иуда, как его автор. Это, наоборот, коллекция которого включает в себя почти весь материал устных доктрины, разработанной с периода раннего галахических толкований вниз, что и зафиксировано и кристаллизуется halakot в начале третьего века. Иуда ха-Наси, который был редактором этой работы, включил в свою компиляцию крупнейших и наиболее важную часть ранних коллекций, что у него под рукой, и, к счастью, сохранились, по большей части без изменений, традиционные учения, которые он взял из старых источников и коллекции, так что это еще можно отличить от ранее поздней части их форма и способ выражения.

Развитие Мишны.

Для того, чтобы получить правильное представление о Мишны, а также его ценности и значимости, необходимо рассмотреть вопрос о его отношении к предыдущим коллекциям аналогичного содержания, а также общее развитие устной доктрина с самого раннего мидраша из Soferim вплоть до того времени, когда Halakah получил свою окончательную форму.

Согласно надежным традиции, содержащиеся в письме Sherira Гаон (Нойбауэр, "MJC" с. 15) и подтверждается другими источниками (Hoffmann, "Die Erste Mischna", стр. 6-12), ранняя форма обсуждения галахических правил было мидраш (см. Мидраш Halakah), а остатки таких halakot все еще можно найти в Мишне.

В дополнение к этой форме мидраша, который соединяет галахические интерпретации с библейскими перехода на которых она основана, независимая, окончательное Halakah, помимо Писания, был использован в очень ранние времена в некоторых случаях, и коллекции таких halakot были компилируется (ср. Hoffmann, LCP 11, примечание 2). Еще во времена Второго Храма окончательного Halakah была использована чаще, чем мидрашей форме, изменение начавшись, в соответствии с geonic счетов, а еще во времена Гиллеля и Шаммая (ср. Hoffmann, LC С. 12 - 14). Хотя он не может предположить, что коллекция halakot, расположенных в шести порядков, была предпринята, когда это изменение было сделано, или что сам редактировал Гилель Мишна, как Лернер пытался показать (Берлинер "Magazin", 1886 г., стр. 1 -20), вполне вероятно, что материал, из Мишны впервые начали собираться во время "Ziḳne ставки Шаммая" и "Ziḳne Бейт Гилель", старший учеников Шаммая и Гилель. Начал настоящего Мишне можно найти в этой первой коллекции Мишны, который в готовом тексте называется «Мишне Rishonah" (Sanh. III 4; ». Eduy VII 2,... ГИТ ст. 6; Назир VI 1. ). Большая часть этой первой Мишны до сих пор сохранились в своем первоначальном виде, несмотря на многие изменения, к которым она подвергалась в Tannaim, для многих частей может быть доказано, были отредактированы, в виде которых они сейчас несут, в то время школы Шаммая и Гилель, а храм все еще стоял (ср. Hoffmann, LC С. 15-20; То же, "Zur Kritik Bemerkungen дер Mischna", в Берлинер "Magazin", 1881, стр. 170 и сл. ).

Это первый сборник Мишны и ее отделение от Мидраш были направлены, с одной стороны, уменьшить традиционную Halakah в короткой форме, и, с другой стороны, чтобы исправить спорных halakot как таковой; эти спорные halakot было Затем но мало. Изоляция Halakah от Мидраш не только привели к более коротким и более определенные формы, но также удаляются многие различия, то существующие. Действительно, во многих случаях расхождения были лишь одной из форм, доказательство и вывод из Писания время по-разному заявил по той же Halakah разными учителями. Эта самая ранняя Мишна была призвана позволить себе учителей как норму для их решения и учебник для их классов и дискурсы, и таким образом сохранить единообразие обучения. Это не достижения этой цели полностью, однако, для того, когда политические беспорядки и падения еврейского государства отвлекли внимание от тщательного изучения доктрины, многие halakot Мишны были забыты, и их формулировка стала предметом споров. Поскольку, кроме того, в дополнение к этим различиям каждый Танна научил первым Мишна в соответствии с его собственным представлением о нем, тот, Мишны и один доктрина, разработанная во многих мишнайот и многие доктрины (Sanh. 88b, 47b Soṭah). Это умножение произошло в период позднего "Бейт Гилель" и "Бет Шаммая" (ср. Letterof Sherira Гаон, площадка стр. 4, 9; Хоффман, LCP 49).

Синод Jabneh.

Чтобы предотвратить опасность, которая угрожала единства учения, Синод был созван Jabneh (Tosef., 'Eduy я 1,... Comp Письмо Sherira Гаон, LCP 5; Даннер, "Einiges über Ursprung унд Bedeutung де Traktates Eduyot, "В" Monatsschrift ", 1871, стр. 37 и след.), и под председательством Гамалиил II. и Елеазар б. Азария он обязался собирать древние halakot, изучить и определить их формулировки, а также обсудить и решить свои разногласия, поэтому возникла Eduyot коллекция "(Ber. 28а). Эта компиляция, что в своей первоначальной форме был гораздо больше, чем трактат, который теперь носит его имя, включая все halakot которые были тогда известны, будь спорных или нет, и был в определенном смысле пересмотр первого Мишна. Даже в нынешнем виде в трактате есть много "" Eduyot ", которые прямо говорят, что изменение ранее Мишны, и есть много других, не столь характерно, которые также должны рассматриваться как модификации Мишна, как отредактированное для первый раз. Но ни первое, ни Мишна его пересмотра, "Eduyot сбор, была организована местно или системно. Правда, geonic респонсе, которая была напечатана в "Шаарей Teshubah», № 187 (Лейпциг, 1858) и ошибочно приписывали Sherira (ср. Гаркави, "Einleitung Zu Den Teschubot Hageonim", стр. х. Др. сл.), относится к шести порядков Мишна говорит на сегодняшний день с момента Гилель и Шамай, а также делает "седер Tanna'im мы-Amora'im" (ред. Luzzatto, с. 7), но это заявление , что, вероятно, основаны на Хаг. 14а, является ненадежным.

Подразделения старейшие Мишны.

Самая ранняя Мишна, однако, должны были разделены в некотором роде, возможно, в трактатах, хотя такое деление, если бы она существовала, была организована формально, конечно, а не местно, как настоящий трактатов и заказов. Несколько halakot были сгруппированы по общим вводная фраза, которая служила связующим звеном, так как могут быть установлены из различных следов этого старого метода группировки еще не видел в Мишне, особенно в последние трактатов о порядке Пн "изд. Эти фразы (Comp. Оппенгейм, LCP 270) говорится, по большей части на сходство или контраст между двумя или более halakot. Кроме того, имя автора или передатчик часто используются как связующее звено для различных halakot, как это видно из Eduyot трактат "в его нынешнем виде (Даннер, LC стр. 62-63; А. Крохмаль, В «Он-Haluz," II. 81-82). "Eduyot коллекции, которая теперь стала основой для дискурса доставлены в школы, была средством сохранения единства преподавания, но, как масса включены в это было трудно справиться, была растущая потребность в методической договоренности . Р. Акиба, следовательно, провела просеивания этот традиционный материал, и сделал Мишны коллекции, которую он редактировал систематически путем организации различных предметов в различных трактатах, а также, возможно путем объединения различных трактатов на заказы. В настоящее Мишна этой коллекции часто упоминается в отличие от первой Мишны (Sanh. III 4, и в других местах;.. Comp Франкель, LCP 210; Хоффман, LCP 38).

Переход Ab. RN XVIII в. 1 указывает, что Акиба организовал его Мишна по темам (Comp. Оппенгейм, площадка стр. 237 и сл.), И, как вывод следует сделать из выражения "tiḳḳen» (Иер. Ши т. 1.), Который делает не означает "исправить", как А. Крохмаль предполагалось ("Йерушалаим ха-Benuyah», стр. 34б-35а), но «организовать», «чтобы отредактировать", и то же слово применяется к работе Иуда ха- Наси в редакции его Мишна (Yeb. 64б). Точно так же термин "sidder", что означает "организовать" применяется как к работе Акиба (Tosef., Заб. Я. 5) и что Р. Иуда ха-Наси (Иер. Pes. IV. 30d), таким образом, обосновании к выводу, что метод Акиба разделения и расположение Мишна была такой же, как последовало Иуда ха-Наси. Два трактата, безусловно, как известно, были включены в их нынешнем виде в Мишне Акиба, в котором они даже родила своего настоящего имени. Р. Меира упоминает Uḳẓin трактат "по названию в Ор. 13b и Р. Хосе таким же образом имена трактат келим (келим, конец): оба эти Tannaim, которые предшествовали Иуда ха-Наси, несомненно, обозначаемых этими именами трактатов Келим и "Uḳẓin, включенные в Мишна их учитель Акиба.

Мишна Р. Акиба.

Лечение Р. Акиба старого Мишна в редактировании собственной коллекции Мишна была совершенно произвольной. Он исключены многие halakot, содержащихся в исходном тексте, и те, которые он принял он пытался найти на некоторый текст, объясняя их фразеологии, и прослеживая их происхождение, но стремление, прежде всего, чтобы представить Halakah в короткие, четкие и явные форме (ср. Tosef., Заб. я. 5). Многие галахических предложения, которые он включил призвал к более подробных объяснений. Для краткости, впрочем, и для оказания помощи своим ученикам в запоминании Мишны, он опущен необходимые разъяснения и сделаны дополнительные коллекцию, содержащую комментарии к Мишне, заложив тем самым основу для Тосефта (ср. письмо Sherira Гаон, LCP 16; Франкель, LCP 306; Оппенгейм, LCP 270).

Метод Акиба, который сократил галахических коллекции упорядоченной системы, вскоре обнаружили подражателями, и почти каждый таннаев директора школы, который, в силу своего положения, были Мишны коллекцию, рано или поздно принятый метод Акиба деления и организации материал. Р. Меира особенно следуют этой системе, воспользовавшись себе это, когда все большее число новых halakot, обнаружены и установлены учеников Акиба, оказываемых новые коллекции Мишны необходимо. В этом сборнике он включал большую часть Мишны Акиба, но и обратил на других существующих коллекций, как, например, аввы Саула (ср. Леви, "Ueber Einige Fragmente AUS-дер-Mischna де Abba Саул", Берлин, 1876). Он также включены многие старые halakot известный в школах, но исключается Акиба. Он часто цитируется мнение Акиба, не называя его, как "Setam" и, следовательно, авторитетным для галахических решений, но иногда, когда мнение большинства было против зрения Акиба, он назначил бывшего, как "Setam" и обязательными для Halakah (Comp. Оппенгейм, LCP 315). R. Коллекция Меир была широкое распространение, хотя он был не в состоянии вытеснить другие сборники. Как и каждый Танна во главе школы, однако, как уже говорилось выше, свой Мишны коллекцию, в которой halakot предшествующих учителей, а также их споры были по-разному изложен, единообразие в преподавании которых в редакцию Мишны желал и которая была почти достигнута была вновь потерял, ибо там было так много различных учений, поскольку были Мишна коллекций. Существовал хорошую землю, поэтому для жалобы о том, что религиозный мир был брошен в беспорядки со стороны учителей, которые дали галахических решений в соответствии с их собственными коллекциями Мишны (Soṭah 22а), так как четких и надежных Halakah не может быть найдено в любой отдельный сборник (138b Шаббат, 139а).

Р. Иуда ха-Наси.

Чтобы исправить это зло и восстановить единство обучения, Иуда ха-Наси провел свою коллекцию, аранжировке, и редакция Мишны, которые работают сохранилась до настоящего времени. Он следовал своим собственным методом, поскольку отбор и подача материала были обеспокоены, но принял систем Акиба и Меира в связи с разделением и расположением. Эта Мишна была призвана служить практическим целям и быть властью в решении религиозных и правовых вопросов. Иуда часто дает, таким образом, по мнению одного учителя, где он считает правильным, во имя "мудрецов" ("ḥakamim") (Ḥul. 85а), а также для того, чтобы мнение одного Ученый может преобладать как окончательный, он игнорирует тот факт, что эта точка зрения была оспаривал многие другие. Время от времени он, не называя его имени, цитирует его собственному мнению, как "Setam", чтобы записать его в качестве авторитетного (Comp. Оппенгейм, LCP 347, № 16). Часто, слишком, он объясняет, или ограничивает ранее Halakah (см. Иер. Ор. Я. 46а), и стремится найти компромисс в случае спорных halakot, или он сам решает, случаи, в которых Галахе, это следовать одно мнение и в котором другие (ср. Франкель, площадка С. 195 и сл.).

В дополнение к практической целью восстановления и сохранения единства галахических доктрины и обеспечения для учителей основание для их решения, Иуда ха-Наси был еще один чисто теоретический объект в поле зрения, а именно, сохранение учения древних, за исключением тех, которые он считал относительно незначительным или которое он считал, были сохранены в другом месте, в его коллекции. Этот факт объясняет многие особенности Мишны, которые были расценены как недостатки, те, кто считал правовой кодекс. Ниже приведены некоторые из этих особенностей: Иуда ха-Наси цитирует мнение одного органа, даже если недействительным, и он цитирует первоначальный вид ученого даже после такого ученого сам отказался от этого (Ḥul. 32b; Comp Оппенгейм, LCP. 344). Он цитирует также дано Halakah в одном месте как оспаривал ("maḥloket") и в другом месте в качестве авторитетного ("Setam"), или наоборот, и он приводит противоречивое учение в разных местах. Все эти особенности связаны с тем, что Иуда хотел бы сохранить древние учения, и для достижения этого объекта более полно он включил в свой Мишна, в дополнение к коллекции Акиба и Меира, который сформировал его главных источников, основная часть все остальные мишнайот (Иер. Шаб XVI 15в.)., согласно более поздней счет, он используется во всех коллекциях тринадцать (Ned. 41а). Он занимался самостоятельно со своим материалом, ибо в то время как он часто не вносили изменений в формулировки или форму старого Мишна, и даже включены старые halakot которые уже давно были опровергнуты, он изменил ряд других (ср. Hoffmann, «Zur Kritik Bemerkungen-дер- Mischna ", в Берлинер" Magazin ", 1881, стр. 127 и сл.). Он изложил многие из старых halakot ("Ar IV 2,... Sanh IX 3;... Yer Sanh 27а;. Comp Оппенгейм, LCP 347), следуя определенным правилам (Иер. Тер я 2, 40с.)., и стремится, чтобы определить текст старого Мишна (Иер. Ma'as Ш. т. 1, 55d;... Comp Письмо Sherira Гаон, площадка стр. 9-10; Франкель, LCP 214). Lessknown halakot, а также те, которые учащиеся Акиба был предложенная, были истолкованы Иуда ха-Наси в соответствии с его концепцией из них. Таким образом, он убедил его Мишна печать единообразия, и отдал его появления работ тщательно пересмотрены, если не новая, и его компиляции перемещенных своих предшественников по его включению большая часть их содержимого, за исключением тех, halakot который явился ему несостоятельной, или к которой он упоминал в некоторых других проход его Мишна. Авторитетный Мишны.

Из-за своей личной значимости и своего достоинства, как патриарх (Comp. JS Блоха ", Einblicke" и т.д., стр. 59 и след.), Его Мишна вскоре стал единственным, используемые в школах, и был известен преподавателям и студентам так, Иуда тем самым достижению своей цели восстановления равномерных учения. В то время как экспозиция различных halakot дается Tannaim и называется "[таннаев] Талмуд," было использовано до сих пор, предпочтение сухим Мишны коллекций (ср. письмо Sherira Гаон, площадка стр. 18-19), большинство из Теперь учителя прибегают к Мишне Р. Иуда, который включает как halakot себя и разъяснительного таннаев Талмуда (этот факт объясняет применение названия "Талмуд", чтобы его Мишна, BM 33A;... Yer Шаб XVI 15в). Интерес к этой работе был так высоко ценили, что haggadist сказал: "Изучение Мишны равна жертву" (Лев. Р. VII.). Каждый ученик должен был, как само собой разумеющееся, быть знакомым с Мишна Р. Иуда ха-Наси, и когда один из предложенной предложение, которое можно было найти в нем, его слушателей воскликнул: "Что у нас нет! узнать, что сами из Мишны? " По словам Р. Иошуа. Леви, "Мишна является основой фирмы железа", и никто не может отклониться от нее (ib. XXI в.). "Проход, Num. XV. 31," он презрел слово Господа, обозначает того, кто не считает Мишне "(Baraita цитирует Исаак Альфаси в его сборник, который Sanh. Х.). Он считался единственным авторитетом для юридических решений. Р. Иоханан сказал: "Правильно галахические решения всегда тот, который объявлен в Мишне, чтобы быть неопровержимым" ("Halakah ки-Setam Мишне";. Yeb 42b, и параллельные места), а наиболее убедительным опровержением приговор было доказать, что он противоречит Мишне. Если решение было случайно сделано вопреки theMishnah, решение сразу же стал недействительным (6а Sanh., 33а;. Кеть 84а, 100а). Amoraim рассматривать Мишна, как Tannaim сделал Писание, и многие из них толковать и излагал ее (ср. Bacher стр. 33, примечание 207 на Раб "Ag Баб Amor...».). Даже впоследствии, когда коллекции, которые выступили ученики Иуды ха-Наси были широко используется, его Мишна остается единственным органом. В случаях, когда Мишна в противоречие с Baraita, бывший считается решающим (Suk. 19б;. B. К 96б), а есть только один пример, чтобы показать, что Гемара предпочитали Baraita в таком спорном случае (см. еврей . Encyc. II. 516а, С. В. Baraita). Некоторые амораим, таких как Ильфа и Симеон б. Laḳish, даже рассматриваться позже коллекций, как ненужным и бесполезным, так как их всего содержимого были включены в причастности к Мишне, и все вопросы можно было бы объяснить из него без помощи последующих сборниках (Иер. Кил № 6, 27а.. .. Yer В. В. К 5а;... Yer Kid III 64б;. Таан 22а;. Comp Оппенгейм, площадка стр. 344-345). Другое предложение, также уничижительный этих коллекций позже, говорит: "Если раввин не учил его, каким R. Ḥiyya [коллектора baraitot] это знаете?"

Изменения текста.

Эта Мишна, однако, не сохранился в том виде, в котором раввин отредактированное его, ибо, как было сказано выше, он был подвергнут многим изменениям, и получил многочисленные дополнения, прежде чем она достигла своей окончательной форме. Несмотря на превосходство Мишны Рабби от своих предшественников, он имел много недостатков, некоторые из которых еще можно увидеть в настоящем Мишна. Хотя раввин сам впоследствии отказался от многих своих Мишны мнения, так как его взгляды изменились в течение времени, он сохранил такие мнения отбрасываются в его Мишна, как он провел их в свои молодые годы (BM 44а; ». Ab Зара 52б; Йер. "Ab. Зара IV. 44а). Иногда он записал одно решение в качестве авторитетного в один проход его Мишна, считая это правильное мнение, и, решив позже в пользу противоположного мнения, он в другом месте дал это также в качестве авторитетных без втягивания или подавляя его бывшего вид (Sheb. 4а). Эти недостатки не были бы серьезной, поскольку раввин не намерены предоставлять простые галахических код, если он не преминул включить в свои коллекции многие halakot которые обучались в своей школе и которые, таким образом, очень важно, не только для галахические решения, но и знание традиций в целом. Кроме того, он исключен свой halakot и точек расхождения между ним и его современниками. Эти упущения были самые серьезные дефекты в его Мишна для своих учеников, так как, будучи сборником всего традиционного обучения, он должен был казаться неполным, поскольку оно не включает учение последнего Tannaim, чьи правовые решения, безусловно, должны были включены в нее, если она была служить в качестве авторитетного кода. Учеников раввина Р. Ḥiyya, Р. Гошаия, Леви и Бар Каппара началось, таким образом, еще при жизни раввина и с его знаниями, внести дополнения и исправления к своим Мишны. Раввин, который был осведомлен о недостатках его работы, вероятно, одобрил многие из этих поправок (ср. Оппенгейм, площадка стр. 344 и сл.), И добавлены некоторые себе (Иер. Ket. IV. 29а, б). Большинство изменений, однако, были такие, как противоречат его взглядам, и, следовательно, были скрыты от него его учеников (см. Мегилат Setarim;. Comp Вайс, "Dor", II 191.).

Так возникли новые коллекции Р. Ḥiyya, Р. Гошаия и Бар Каппара, которые были названы "мишнайот Gedolot", поскольку они были более объемными, чем коллекцией раввина. Как эти новые сборники под угрозу единство обучения, которая была возможна только благодаря существованию Мишна знакомы всем учителям, "Дебе раввин" (ученые школы раввина) провела пересмотр своей Мишна, вероятно, еще долго после его смерти. Они сделаны различные изменения и большое количество дополнений в соглашение с текущим требованиям, и в таком виде Мишны был препровожден в настоящее время. Большинство дополнений, внесенных в Дебе раввин предать их позднее происхождение, хотя некоторые из них, как известно, только по дополнительным заявления в Гемара. Например, дискуссия между Р. Езекии и Р. Иоханан, у мужчин. 104b, указывает, что проход в настоящем Мишна (Men. XIII. 2), начиная с "раввин омер", является более позднее добавление которого Езекия, и Иоханан не знал. То же самое относится к Мишне Sanh. IX. 2, поскольку Р. Симеона там упомянуто является сыном раввина, как показывает Yerushalmi (объявление Loc. 27а, б). Мишна "Ab. Зара II. 6, на котором принято решение Иуды ха-Наси котируется, также входит в эту категорию, поскольку он относится к Иуде II., Внук Иуды ха-Наси И., оригинальный редактор Мишны (ср. Tos. Ab. Зара 36а, СВ "Ашера"). В общем, все проходы, в которых что-то о рабби связано, или то, что он либо самостоятельно (Sheb. VI. 4) или вместе со своим коллегой (Oh. XVIII в. 19), следует рассматривать как поздних наслоений (ср. Франкель, площадка с. 215 и далее);., и то же утверждение справедливо и благо все проходы, в которых мнению раввина цитируется после этого другие Tannaim. С другой стороны, Есть пассажи, заключив с "Dibre раввина" (слова раввина), которые не обязательно являются дополнениями; для раввин может в таких случаях привел свое мнение анонимно, как Setam, как он часто делал, и слова "Dibre раввин", возможно, были добавлены позднее редакторов. Различные предложения Tosefta также нашли свое отражение в Мишне (ср. Hoffmann, LC стр. 156 и сл.). Многие из них являются haggadic в природе, например, в конце Makkot трактатов, "Uḳẓin, Ḳinnim, Kiddushin, и Soṭah, а также много предложений в трактате Авот, которые должны рассматриваться как наслоений. Позднее происхождение многих из этих предложений является одновременно указано имя автора, как и в случае Р. Иошуа. Леви, который принадлежал к первому поколению Amoraim ("Uḳẓin, конец); Симон, сын Иуды ха-Наси (Ab. II 2.), И Гиллель, внук Иуды ха-Наси (ib. II 4 и след. .. Comp Липман Геллер в Tos Йом-Тоб, объявление LOC)... Помимо этих дополнений, Дебе раввин исправленные фразеологии и отдельные слова из Мишны, как и раввин сам сделал (ср. IV BM 1 (ср. Yer Kid III 64с...);.. ». Ab Зара IV 4 и вавилонских и палестинских Gemaras, объявление Loc.).

Вавилонских и палестинских Мишны.

Многие из собственных исправлений раввина были сохранены в различных показаний Yerushalmi и Babli, хотя различия между этими двумя версиями не все из-за его изменения, как предполагается, Рапопорт ("Керем Hemed," VII 157-167)., Для большинства различия не связаны с филологическим причины должны быть отнесены к различным Мишны школы. В дополнение к Дебе раввин, позже амораим также исправленные Мишна, если получил чтении казалось несостоятельным. Эти исправления были затем включены в Мишне, а те, сделанные вавилонского амораим в Мишне который преподается в школах вавилонской, и те, сделанные Палестинской амораим в Мишне, как учили в палестинских школах. Таким образом, в "Ab. Зара я., Мишна в отношении палестинского Талмуда была исправлена ​​в соответствии с Гемара (Иер. 'Ab. Зара я. 39d), в то время как Мишна в Вавилонский Талмуд сохранил свой первоначальный чтении.

Иногда, как ни странно, Мишна из палестинского Талмуда была исправлена ​​по согласованию с результатами обсуждения в Вавилонский Талмуд, и наоборот (ср. OH Шорр в "HeḤaluẓ", VI 32-47;. Френкель, "Mebo, », стр. 19а-22а), хотя лишь немногие из этих исправлений, среди которых много в Талмуде, введенные фразы" Сами Ми-кан "=" опустить отсюда ", или" ḥasuri miḥasra "=" что-то отсутствует "или" Тени КАК "=" научить таким образом ", нашли свое отражение в Мишне себя. Многие из амораим возражает против корректировки в Мишне, постановив, что фразеология выбраны древние в своих коллекциях Мишны должна быть сохранена без изменений (Иер. Назир я. 51а).

Мишна написана в своеобразный иврите, который является гораздо более отличается от иврита на ранних книгах Ветхого Завета, чем от некоторых из более поздних и которые, следовательно, правильно назначенные, как "Нео-древнееврейский. " Этот язык был говорили народу Палестины, как в конце второго века нашей эры, но культивировалось особенно со стороны ученых, так что его называли "leshon ḥakamim" = "слова мудрых". Она содержит много старых древнееврейский терминов, которые сохранились в народной речи, хотя они и не встречается в Библии, а также многочисленные иностранные элементы, особенно из арамейского, греческого и латинского; ученые были вынуждены принять эти условия заимствования как для объектов и концепций, которые были ранее неизвестны и для которых не было никаких обозначений в словарь иврит. Иностранные слова были особенно используется для обозначения реализует заимствованные из иностранных народов (ср. Weiss, "Мишпат Leshon ха-Мишна», стр. 1-7; А. Гейгер, "Lehrbuch Zur Sprache дер Mischna», стр. 1-3); и эти заимствованные термины так, как Hebraized которые должны быть приняты для многих родные слова.

Написанный текст.

С первой существуют различные противоположные мнения относительно проблем, когда и кем был Мишна в письменной форме. В соответствии с Письмом Sherira Гаон (LC стр. 2, 9, 12), Иуда ха-Наси сам выполнил эту задачу, и эта точка зрения поддерживается Рабейну Нисим б. Иаков (в предисловии к его "Сефер ха-Mafteaḥ", изд. J. Goldenthal, с. 3а, Вена, 1847), Самуэль Nagid (в его "Mebo ха-Талмуд"), Маймонид (в предисловии к своему комментарию на Мишны и в предисловии к Яд ха-Ḥazaḳah), Меири (в его "Бет ха-Beḥirah"), и комментарий к Пирке Авот (стр. 6а, 8б, 9а, Вена, 1854) и многие другие средневековых авторов, а также некоторые современные ученые (ср. Strack, "Einleitung в логово Талмуда", с. 54), провести такое же мнение. Раши, с другой стороны (см. его комментарий на Шаб 13б;. ». Er 62б; BM 33A;. Сук 28б;. Кеть 19б), с некоторыми tosafists и других средневековых и современных авторов (ср. Strack, LCP 55), проводится не только то, что Мишна не была сведена к письменной раввин сам, но, что даже более поздние амораим не было его в письменной форме. Он утверждал, что его вместе с Гемара, был написан Saboraim. Эта точка зрения основывается главным образом на проход ГИТ. 60b, которая заявляет, что она была запрещена для записи halakot, а также на некоторых других заявлений Amoraim (ср., например, Тан., Ки Тиса, изд. Бубер, стр. 59b и след.), Которые проводят различие между Библия как написано доктрины и Мишна, как система преподавания, которая не является и не может быть сведена к письменной форме. Это, однако, крайне маловероятно, что такая систематизированная коллекция, занимающихся проблемами настолько многочисленны и разнообразны, можно было бы передавались устно из поколения в поколение, и эта невероятность увеличивается на тот факт, что в Талмуде замечания, касающиеся "resha" и "Сефа" ("первый" и "последний" случаев, предусмотренных в одном пункте), часто добавлены Мишна котировок, то, объяснимо лишь на предположении, что текст Мишны был окончательно зафиксирован в письменной форме.

Надо полагать поэтому, что раввин сам сократил Мишна писать на старости лет, нарушая таким образом запрет на запись halakot, поскольку он считает, что этот запрет ответственности ставить под угрозу сохранение доктрины. Он не отменять этот запрет полностью, однако, за устный метод обучения продолжается, учитель использованием письменных Мишна лишь в качестве ориентира, в то время как ученики повторяли урок устной форме. Таким образом, различие между "Miḳra" (закон для чтения) и "Мишна" (устное учение) был сохранен (ср. "Пахад Ицхак," SV "Мишна", стр. 219 и сл;. Френкель, "в Hodegetica Mischnam ", стр. 217-218; Брюль," Einleitung, "II 10-13;. Вайс," Dor ", стр. 216)..

Мишна была передана в четырех рецензии: (1) рукописей и изданий мишнайот; (2) Вавилонского Талмуда, в которых несколько мишнайот разделены Гемара в тех трактатов, которые у меня, в то время как в трактатах, которые имеют не Гемара они следуют в определенной последовательности; (3) палестинского Талмуда, в которой Гемара следует за каждым целую главу Мишны, начальные слова Мишны предложения должны быть изложены повторяется (этой версии только первые четыре главы заказов и я ..-IV трактата Нида шестого порядка Сохранилось); (4) "Мишне, на которых покоится палестинского Талмуда", опубликованной WH Лоу в 1883 году после того, как рукопись Мишны (470 Add., 1) в библиотеке из Universityof Кембридже. Об отношении первых трех выпусков друг с другом см. выше (ср. А. Крохмаль, "Йерушалаим ха-Benuyah," Введение, стр. 10-14; Франкель, площадка стр. 219-223; Вайс, LC II 313. ). Отношение четвертой версии в предыдущих трех до сих пор не изучена.

Деление на заказы.

Мишна разделена на шесть основных частей, называемых заказов (арамейский, "sedarim", множественное число от "седер";. Др.-евр "" Аракин ", множественное число от" "Эрек"), (как в БМ 85b) или (Pesiḳ .., изд Бубер, 7а;.. Cant Р. В. 4) быть поэтому часто упоминается. Сокращенное наименование ("Шас") была сформирована из начальных букв (Ḥag. 3а, 10а;. М. К. 10б). Каждый заказ содержит ряд трактатов, "massektot" (Мишна, ред Лоу, следующим 32а;...... MIDR Teh для Ps цивилизации) или "massekot" (.. Мишна, ред Лоу, следующим 69а), множественное число "masseket", или "massektiyyot" (Cant. Р. VI. 9), особой из которых является "massekta". Каждый трактат разделен на главы, "peraḳim" (единственном числе, "Перек") (Ned. 8а, 9а Хаг;.. Мужчины 99б), и каждая глава в пунктах или предложения, "мишнайот", или "halakot" в палестинском Талмуд (см. выше).

Шесть заказы впервые упоминается Р. Ḥiyya (БМ 85b), и представляют собой оригинальное разделение. Деление на пять порядков нигде не упоминается, хотя Гейгера ("Einiges über плана» и т. д., с. 487), искажая Мидраш Num проход. Р. XIII в., Считает только пять заказов для перечисленных там. Улла (Meg. 28б), когда он намекает на тех, кто учит и учиться только четыре заказов, не означает, что Мишна была разделена на четыре порядка, но относится лишь к тем, кто учиться только четыре. Этот вывод подтверждается разговор, в котором Симеон б. Laḳish общается с человеком, который изучал только первые четыре распоряжения приговор принадлежащих шестого порядка (Meg.28b). Geonic традиции ("Шаарей Teshubah", № 143), который ссылается на семь порядков Мишны, кажется, включает «Малый Трактаты" ("Massektot Ḳeṭannot», Гофман, LC pp.98-99). Имена заказов являются старыми, и упоминает Симеон б. Laḳish (Шаббат 31а), который перечисляет их, согласно его интерпретации Иса. XXXIII. 6, в следующей последовательности: Zera'im, Mo'ed, Nashim, Neziḳin, Ḳodashim, Ṭohorot. Это оригинальный заказ, который находится также в Num. Р. XIII. Есть и другие перечисления с разной последовательности. Р. Танхума имеет следующие в Yalḳ., Ps. XIX в. Nashim, Zera'im, Ṭohorot, Mo'ed, Ḳodashim, Neziḳin. Он дает еще одну серию в Num. Р. XIII. Nashim, Zera'im, Mo'ed, Ḳodashim, Ṭohorot, Neziḳin. Как R. Танхума, очевидно, не намерены дать фактическую последовательность, но только объяснить стихи, ссылаясь на приказ из Мишны, он адаптирует его перечисления заказов в последовательности стихов. Это Симеон б. Последовательность Laḳish является правильным может быть доказано также из других источников. Например, Таан. 24b имеет: "В те дни Иуда Раб они пошли в своих исследованиях лишь постольку, поскольку порядок Neziḳin, но мы изучаем все шесть порядков». Параллельном отрывке говорится: "Мы исходили в наших исследованиях, насколько" Uḳẓin "(в конце шестого Ṭohorot порядке). Как видно из Мэг. 28b, которые ранее только четыре порядка изучались, из которых формируется Neziḳin заключения (в соответствии с Таан. 24a, где короткий курс обучения в прежние времена упоминается в другую форму выражения). Это Uḳẓin трактат "порядка Ṭohorot было в конце шестого порядка показан Бер. 20а. Видно, таким образом, что порядок Neziḳin всегда упоминается в качестве четвертого и порядок Ṭohorot как шестой и последний, таким образом, соответствует последовательности Симеон б. Laḳish (ср. Брюль, LC II 15;.. Вайс, LC III 186). Исаак ибн Габбай, автор Мишны комментарии "Каф Naḥat", имеет, следовательно, нет оснований для его отмены расположение заказов (ср. Липман Геллер, LC Предисловие), и не есть ли основа для Попытка Тобиас Кон чтобы изменить последовательность ("Aufeinanderfolge дер Mischna Ordnungen", в Гейгер "Jud. Zeit". IV. 126 и след.). Для обоснования принятой последовательности см. введение Маймонида в своем комментарии к Мишне; Франкель, LCP 254; Брюль, LC II. 15-16. Она не может быть установлена ​​ли раввин сам возникла эта последовательность, или приказы были, таким образом обсуждается в академиях. Исаак Альфаси и Ашер б. Иехиил применить талмудический проход "En седер ле-Мишне" (= "Раввин не наблюдается определенная последовательность в Мишне") для заказов, а также, и сделать вывод, что эта договоренность не происходят с раввином себя. Другие органы власти, однако, утверждают, что переход "En седер ле-Мишне» относится только к трактатам, а не приказы, ибо здесь раввин сам наблюдается определенный ряд (ср. Липман Геллер, LC; то же самое, комментарии Soṭah IX . 1). Эта точка зрения представляется правильной, поскольку Симеон б. Laḳish, который был в молодости учеником раввина (Иер. Beẓah т. 2, 63а), относится к этой последовательности заказов как хорошо известно. Имена несколько порядков, которые часто упоминаются в Талмуде (Suk. 4б;. Шаб 54b;. Мег 7а;. Nid 8а;. Бек 30b), были выбраны в соответствии с предметом большинство трактатов принадлежащих им .

Ранее отделов.

Разделение Мишна в трактатов очень старый устройства, коллекции, на которых раввин обратил время также расположены в этом же образом. II Esd. XIV. 44-46 упоминает, в дополнение к двадцати четырех написаны книги Ветхого Завета, семьдесят других книг, которые не могут быть записаны, получив Богом Моисею для устного общения к старейшинам народа. По предположению Гинзберга, которая поддерживается сравнение прохода в Esdras с его параллели в Тан., Ки Тиса (ed. Бубер, стр. 58б-59а), эти семьдесят книг семьдесят трактатов устных учению, а следовательно, и Мишны. Число семьдесят могут быть получены путем подсчета либо семь небольших трактатов (ср. Р. Кирхгайм, предисловие к его изданию их, Франкфурт-на-Майне, 1851), или, как Ginsberg получает его, галахических мидрашей и Sifra Sifre, первый из которых был разделен на девять частей. В любом случае, очевидно, что разделение на трактатов очень старый, и что раввин организовал его Мишна в соответствии с ним, хотя, как уже было сказано, нынешнее разделение не является оригинальным, которое он принял, но имеет подвергался многим изменениям.

Шестьдесят три трактатов сейчас не сохранилось, хотя традиционные номера только шестьдесят, как удается. Р. VI. 9says, "Шестьдесят цариц, эти шестьдесят трактатов halakot". Три "Бабо", или ворот, в начале порядке Neziḳin формируется первоначально только один трактат, который также называется "Neziḳin" (Б. К 102а;. BM 10а, б;.. Л. Р. XIX) и который был разделен на три трактата по причине ее размера. Makkot изначально зависимое трактат сочетании с синедриона, из которых она сформировалась в конце (Comp. Маймонида "Введение в своем комментарии к Мишне). Имена трактатов, которые были получены в основном от содержания, но иногда от первоначального письма, старые, будучи известным Amoraim, и отчасти даже к Tannaim.

Следующие трактатах упоминается по имени в Талмуде: Баба Камма и Баба Meẓi'a (B. К 102а.); Bekorot (Beẓah 20а); Berakot (B. К 30а.), «Eduyot под названием" Beḥirta "( Бер 27а), а также под собственным именем (Ber. 28а);. келим (Мишна келим, конец); Keritot (Sanh. 65а); Ketubot (Soṭah 2а); Kiddushin (Ḳid. 76b); Ḳodashim (BM 109b) , Makkot (Sheb. 2b); Menaḥot (Men. 7а); Middot (Йома, 16а); Назир и Недарим (Soṭah 2а); Oholot под названием "Ahilot" ('Er 79а.); Рош ха-Шана (Ta' . 2а); Shebu'ot (Sheb. 2b); Tamid (Йома 14б); Terumot (Pes. 34а), «Uḳẓin (гор. 13б); Йома (Йома 14б), и Zebaḥim под названием" Sheḥitat Ḳodashim " (BM 109b). Имена трактатов, однако, подвергается различным изменениям, и, в некоторых случаях, были заменены на более поздние сроки. Таким образом, прежнее название "Машкин" уступили позже "Mo'ed катан", "Zebaḥim" был заменен на "Sheḥiṭat Ḳodashim" и "Sheḥiṭat Хуллин" было сокращено до "Хуллин" (по именам Comp А. Берлинер. В "Ха-Misderonah:" Я 20 и след, 40 и след;... см. также Франкель, LCP 255;. Брюль, LC II 18-20). Трактаты принадлежащими к каждому заказу сделки с схожей тематики, или есть другие узы отношений, которая заставляет их быть размещены в определенном порядке. Хотя есть некоторые трактаты, такие как Назир (ср. Наз. 2а) и Berakot, который, очевидно, не принадлежат к порядку, в котором они включены, при ближайшем рассмотрении выявляет причины их включения (Comp. Маймонида "Введение к его комментарий к Мишне; Брюль, LC II 17-18;. Вайс, LC II 207;. Гейгера, LCP 486).

Трактаты.

Это сложная задача определить принципы, на которых трактатов расположены в различных заказов, и эта сложность увеличивается на существование множества различных последовательностей, тем более, что неизвестно, какой из них является самым старым. В соответствии с Письмом Sherira Гаон (LC стр. 12-13), раввин не наблюдается определенная последовательность, но рассуждал о каждом massekta отдельности без ссылки на других трактатов, изменение их расположения на волю. Это утверждение подкрепляется 'Ab. Зара 7а, в котором говорится, что в течение двух трактатов не было определенного порядка в Мишне-утверждение, которое все больше доверия, достойным, поскольку она признается в качестве принципа в maing галахических решений, а также. Похоже, с другой стороны, из различных проходов в Талмуде (например, Sheb 2b;. Soṭah 2а;. Таан 2а), что даже в начале периода определенного расположения нескольких трактатов, в рамках их соответствующих заказов последовало , и это необходимо, следовательно, принять вид Гофмана (в Берлинер "Magazin", 1890, стр. 322-323), что определенная последовательность была постепенно разработана и наблюдалось в ходе обучения в палестинских и вавилонских академий. Преподаватели этих школ устроили свои материалы по педагогической линии, и в толковании порядка Мишна они выбрали самый длинный трактат о начале урока, когда умы своих учеников были еще свежи, и затем передается на меньшую трактатов . Так же в последовательности Маймонида, который был одним из общепринятых, трактатов со второго до шестого порядка расположены по длине, как Гейгера заметил ("Einiges über плана» и т. д., в "Висс Гейгера. Zeit. СУД .. Theol "II 480 и далее);.., и этот принцип проявляется в первом порядке аналогичным (Хоффман, LCP 323; Гейгера, LCP 402). Маймонида последовательность кажется, следовательно, был таким же, как принято в палестинских и вавилонских академий, и, следовательно, была исходной (по другим причинам, для этой последовательности см. Маймонида "Введение в своем комментарии к Мишне; Франкель, площадка с . 255-264; Брюль, LC II 20-27).. Главы.

Разделение несколько трактатов на главы, а также последовательность этих главах была работа раввин сам (письмо от Sherira Гаон, LCP 13). Часть обсуждали каждый день составляли независимые Перек, и этот термин, следовательно, применяться в других местах в один дискурс также (Ber. 11b; 'Er 36b;. На заявлении в «седер Tanna'im мы-Amora'im, "о том, что Saboraim разделить трактатов на главы, см. М. Лернер," Die Aeltesten Mischna-Compositionen ", в Берлинер" Magazin ", 1886, с. 3, 1). Вообще говоря, оригинальный разделение и последовательность глав были сохранены, как явствует из различных отрывков из Талмуда (RH 31b;. Сук 22b; Yeb 9а,.. Кеть 15а; Нида 68б;. Зеб 15а). Названия глав, взятых из начальных букв также являются старыми, и некоторые из них упоминается даже в Талмуде (35b BM; Нида 48а). В ходе временем, однако, различные изменения были внесены в дивизии, последовательность и названия глав, таким образом, например, разделение Tamid на семь глав не оригинал. На других вариаций в последовательности см. Франкель, площадка стр. 264-265, а также на изменения в названиях см. Берлинер в "Ха-Misderonah," я. 40b.

Есть в общей сложности 523 глав в Мишне, распределились следующим образом: Zera'im 74 (Bikkurim 3), Mo'ed Катан 88, Nashim 71, Neziḳin 73 (Abot 5), Ḳodashim 91, Ṭohorot 126. Некоторые специалисты считают 524 глав, добавив к шестой главе Abot, а другие считать 525, добавив к шестой главе Abot и четвертой главе Bikkurim. Разделение глав в пунктах, что также очень старые, не сохранилась в своем первоначальном виде, различные рецензии настоящее Мишна имеющие различные подразделения (ср. Франкель, LCP 265). Несколько абзацев в основном бросили в виде фиксированного Halakah без отрывке из Писания (см. Мидраш Halakah), хотя Вайс (LC II. 211, отмечает, 1-6) перечислил 217 отрывков, в которых Halakah дается togetherwith библейский текст , на которой она основана, следовательно, принимает форму мидраша. Некоторые из этих мидрашей предложения в Мишне имеют вид из первых толкование Soferim (ср. Франкель, LCP 5), а также есть много мест, по образцу таннаев Талмуд (ср. Вайс, LC II. 209-210) .

Ниже приведен список из Мишны заказов с их трактатов, в соответствии с Маймонида, отклонения в обе Talmudim уделяется в конце каждого заказа (подробнее см. отдельные статьи под названиями соответствующих приказов и трактатов, а также от изменения определенных изданиях Мишны Comp Strack, LC стр. 9-12).:

Заказы и трактатов.

I. Порядок Zera'im ("Семена") содержит следующие одиннадцать трактатов:

(1) Berakot («Благословение»), разделена на девять глав; сделок с правилами для ежедневных молитв, и другие молитвы и благословения.

(2) Pe'ah ("Угол"), восемь глав, речь идет о положениях, касающихся углам поля (Лев. XIX 9, 10;. XXIII 22;... Втор. XXIV 19-22), а также с права бедных слоев населения в целом.

(3) Demai ("Сомнительные"); семь глав, посвящена главным образом с различных случаях, в которых он не уверен, является ли предложение фруктов было дано священникам.

(4) Kilayim ("двух видов", "гетерогенных"); девяти глав, посвящена главным образом с правилами в отношении запрещенных смесей (Лев. XIX 19;... Втор XXII 9-11).

(5) Shebi'it ("Субботний год"), десять глав, речь идет о положениях, касающихся седьмой год (Исх. XXIII, 11;.. Лев XXV 1-8;.... Втор XV 1 и далее).

(6) Terumot ("Предложения"); одиннадцать глав, речь идет о законах, касающихся размещения уделять священника (Числ. XVIII 8 и далее;.... Втор XVIII 4).

(7) Ma'aserot или Ma'aser Ришон ("десятину" или "Первый Десятинная"), пять глав; предложения с предписанием в отношении десятины следует уделять левитов (Числ. XVIII 21-24.).

(8) Ma'aser Шени ("вторую десятину"), пять глав; сделок с правилами о десятине или его эквивалент, который должен был быть съеден в Иерусалиме (Втор. XIV 22-26.).

(9) Галлы ("Cake"), четыре главы, речь идет о законах относительно вертикальной качки предлагает тесто следует уделять священниками (Числа XV 18-21.).

(10) "Orlah (" крайняя плоть деревьев "), трех глав, посвящена главным образом с правилами Лев. XIX в. 23-25.

(11) Bikkurim ("первые плоды"); три главы, речь идет о законах, в отл. XXIII. 19; Втор. XXVI. 1 и след. Во многих изданиях Мишны, даже ранних, как у Неаполь 1492 году, и Riva 1559 году, как и в большинстве изданий Вавилонского Талмуда, четвертой главе одиннадцатой трактат, который не принадлежит к Мишне, была добавлена ​​(ср. блеск в Вильне издание Талмуда, с. 87b). Последовательность трактатов этого первого порядка как в Talmudim, что соответствует Маймонида.

II. Mo'ed ("Фестиваль") включает в себя следующие двенадцать трактатов:

(1) шаббат ("суббота"), двадцать четыре главы, речь идет о законах, касающихся седьмой день как день отдыха (Исх. XVI, 23 и след, хх 8-11, XXIII 12, XXXIV..... 21., XXXV 2-3;. Втор против 12-15).

(2) 'Erubin ("Смешивание"); десять глав, рассматриваются средства, с помощью которых неудобные положения, касающиеся субботы может быть юридически устранены.

(3) Pesaḥim ("Пасха Фестиваль"); десять глав, речь идет о предписаниях относительно Пасхи и пасхального жертвоприношения (Исх. XII, XIII, 6-8 XXIII 15, XXXIV 15 и далее;..... Лев. . XXIII 5 и след;... Num IX 2-14, XXVIII 16 и далее)...

(4) Шкалим ("шекели"), восемь глав; относится главным образом из подушный налог в половину шекеля за каждый мужчина, предписанного в Ex. ххх. 12-16, и который был посвящен покрытие расходов на услуги Храма.

(5) Йома ("День"), называемый также "Kippurim" или "Йом ха-Kippurim" (= "День искупления"), восемь глав; предложения о предписаниях, касающихся богослужения и поста в День Искупления (Лев. XVI в., XXIII. 26-32).

(6) Сукко или Суккот ("будка"), пять глав, речь идет о положениях, касающихся праздника Кущей, скинии, и гирлянды на нем (Лев. XXIII, 34-36;. Num XXIX 12 и след... ,. Втор XVI 13-16)..

(7) Beẓah ("Яйцо", так называется с первого слова, но первоначально называется, по его предмету, "Йом-Тоб" = "праздник"), пять глав; посвящена главным образом с правилами, которые должны соблюдаться на праздничные дни.

(8) Рош ха-Шана («Новогодний праздник»), четырех глав, посвящена главным образом с регулированием календарь с новолунием, а также с услугами на Нью-год.

(9) Таанит ("Пост"), четырех глав, посвящена главным образом со специальными быстро дни в периоды засухи или других неблагоприятных явлений.

(10) Свитка Эстер ("Свиток Эстер"), четырех глав, содержит главным образом правил и предписаний в отношении чтение свитка Эстер на Пурим, и чтение других проходов в синагоге.

(11) Mo'ed Катан ("Half-праздники", первоначально назывался "Машкин," после своего первого слова); три главы, речь идет о положениях, касающихся промежуточных праздник-дней, или дней между первыми двумя и последним Два дня Песаха и Сукко.

(12) Ḥagigah ("Пир"); три главы; сделок среди других вещей с образом соблюдении трех главных праздников. В Вавилонском Талмуде трактатов о порядке Mo'ed расположены следующим образом: Шаббат, «Erubin, Pesaḥim, Beẓah, Ḥagigah, Mo'ed Катан, Рош ха-Шана, Таанит, Йома, Сукко, Шкалим, и Мегилла , а последовательность в палестинском Талмуд Шаббат, «Erubin, Pesaḥim, Йома, Шкалим, Сукко, Рош ха-Шана, Beẓah, Таанит, Свитка Эстер, Ḥagigah, и Mo'ed Катан.

III. Нашим ("Женщины") содержит следующие семь трактатов:

(1) Yebamot ("Вдовы обязанного к договору левирата"); шестнадцать глав, посвящена главным образом с правилами левирата и Ḥaliẓah, согласно которому вдова включена в контракт другого брака (Втор. XXV 5-10. ).

(2) Ketubot ("брачные контракты); тринадцати глав, посвящена главным образом с взаимных обязанностей и прав мужа и жены.

(3) Недарим ("Клятвы"); одиннадцать глав, речь идет о положениях, касающихся клятвы (Чис. ххх 2-17.).

(4) Назир ("назорей", называемый также "Nezirut" = "назорейства"); девяти глав, посвящена главным образом с предписаниями относительно назорей клятвы (Чис. VI 1-21.).

(5) Гитин ("Документы", "Законопроекты о разводе"); девяти глав, посвящена главным образом с законами о расторжении брака (Втор. XXIV 1-4.).

(6) Soṭah ("Женщина подозревается в прелюбодеянии"); девяти глав, посвящена главным образом с правилами в отношении женщины, подозреваемые в неверности (Числа против 11-31).

(7) Kiddushin ("Обручение"), четыре главы, рассматривается вопрос о том, каким образом и при каких условиях правовой брак может быть заключен. В Вавилонский Талмуд последовательности трактатов в таком порядке выглядит следующим образом: Yebamot, Ketubot, Kiddushin, Гитин, Недарим, Назир, и Soṭah. В палестинского Талмуда последовательности: Yebamot, Soṭah, Ketubot, Недарим, Гитин, Назир, и Kiddushin.

IV. Neziḳin (. ». Травмы", называемый также "Yeshu'ot" = "Дела Помощь", как в Num Р. XIII) содержит следующие десять трактатов:

(1) Баба Камма ("Первый Gate"); десять глав, посвящена главным образом с травмами и компенсации за ущерб.

(2) Баба Meẓi'a ("Ближний Gate"); десять глав, посвящена главным образом с законов, касающихся продажи, аренды, объекты найдены, и ростовщичества.

(3) Баба Батра ("Последний Gate"); десять глав, посвящена главным образом с правом продажи, право собственности на недвижимое имущество, а также права наследования.

(4) Синедриона ("Суде"); одиннадцать глав, посвящена главным образом с судебной процедурой и уголовного права.

(5) Makkot ("ударов", "Наказание"); трех глав, посвящена главным образом с правилами, касающимися количества полос, введенные в качестве наказания по закону (Втор. XXV 1-3.).

(6) Shebu'ot ("Клятвы"), восемь глав, посвящена главным образом с правилами в отношении различных клятвы (Лев. ст. 4 и след.).

(7) "Eduyot, или« Ediyyot ("Доказательства"), восемь глав, содержит показания позже учителей относительно заявления ранее властей, большая часть этого материала, содержащегося в другие части Мишны, а также.

(8) "Abodah Зара (" Идолопоклоннические поклонения "), пять глав, посвящена главным образом с правилами, касающимися отношения евреев к идолопоклонству и идолопоклонниками.

(9) Abot, или Пирке Авот ("Изречения отцов"), пять глав, содержит максимы и афоризмы. Шестая глава называется "Перек Ḳinyan ха-Тора" (= "Приобретение права») впоследствии был добавлен в этот трактат, но он не принадлежит к Мишне.

(10) Horayot, или Hora'ot ("Решения"), трех глав, посвящена главным образом с такими религиозными и правовыми решениями, как это было сделано по ошибке. Последовательность этих трактатов является следующим в Вавилонском Талмуде: Баба Камма, Баба Meẓi'a, Баба Батра, "Abodah Зара, синедриона, Makkot, Shebu'ot, Horayot," Eduyot, и Abot. Обычная последовательность наблюдается в Мишне палестинского Талмуда.

В. Ḳodashim ("Святая") содержит следующие одиннадцать трактатов:

(1) Zebaḥim ("Жертвоприношение", изначально назывался "Sheḥiṭat Ḳodashim" = "Убой священных животных"; BM 109b); четырнадцать глав, посвящена главным образом с законами в отношении жертвы (Лев. я и след.)..

(2) Menaḥot ("Мясо-предложение»); тринадцати глав, посвящена главным образом с правилами, касающимися мясо жертвы (Лев. II;. Против 11-13; VI 7-16;. VII 9-10;. XIV. 10-20; XXIII 13, 16,..... Num ст. 11 и след, VI 13-20, XV 24, XXVIII, XXIX)...

(3) Хуллин ("профанов", называемый также "Sheḥiṭat Хуллин" = "Убой Non-освящена животных"); двенадцать глав, посвящена главным образом с законами для убоя скота и withother правила, касающиеся употребления в пищу мяса.

(4) Bekorot («Первенец»); девяти глав, посвящена главным образом с правилами, касающимися различных первенцев (Исх. XIII 2, 12 и сл;.. Лев XXVII 26 и след;..... Num VIII 16 -18, XVIII 15-17;... Втор XV 19 и далее)..

(5) "Аракин (" Оценки "); девяти глав, посвящена главным образом с предписаниями относительно выкупа тех, кто был посвящен Богу (Лев. XXVII 2 и сл.)..

(6) Темура ("Биржа"), семь глав, посвящена главным образом с законами в отношении обмена выделенный животных (Лев. XXVII 10, 33.).

(7) Keritot ("Extirpations"); шести глав, предложения среди других предметов с наказанием от отлучения ("Karet"), который часто упоминается в Ветхом Завете.

(8) Me'ilah ("Trespass"), шести глав, посвящен правил, касающихся повинности в случае выделенного объекта (Числа против 6-8).

(9) Tamid ("The Daily Утренние и вечерние всесожжения"); предложения среди других предметов с правилами для ежедневного жертвоприношения (Ис. XXIX 38-42;... Num XXVIII 2-8). В изданиях Мишны, Tamid разделена на семь глав, за исключением в редакции Лоу, где она имеет, кроме шести, в то время как Леви б. Гершон (RaLBaG) перечисляет только пять глав для Tamid в предисловии к своему комментарию на Пятикнижие.

(10) Middot ("Меры"), пять глав; описывает квартиры и мебели храма.

(11) Ḳinnim («птичьи гнезда»); три главы, речь идет о предписаниях относительно размещения голубей (Лев. я 14-17, т. 1 и след, XII 8...). В Вавилонский Талмуд последовательности трактатов этого порядка заключается в следующем: Zebaḥim, Menaḥot, Bekorot, Хуллин "Аракин, Темура, Keritot, Me'ilah, Ḳinnim, Tamid, и Middot.

VI. Ṭohorot ("очищение") содержит следующие двенадцать трактатов:

(1) келим ("Посуда"), тридцать глав, посвящена главным образом с правилами, касающимися различных видов нечистоты судов (Лев. XI 32 и далее;.. Num XIX 14 и след, XXXI 20 и след.... .).

(2) Oholot, или Ahilot («Палатки»); восемнадцать глав, посвящена главным образом с законами о осквернения вызвано труп (Числа XIX 14-20.).

(3) Nega'im ("Лепра"); четырнадцать глав, посвящен правила, касающиеся различных видов проказы (Лев. XIII, XIV..).

(4) Parah ("красной коровы"); двенадцать глав, речь идет о положениях, касающихся красной коровы и purificative пепла получил от него (Числа XIX в.).

(5) Ṭohorot ("Чистоты", эвфемизм для "примесей"), десять глав; сделок с незначительными загрязнениями.

(6) Miḳwa'ot, или Miḳwot ("ритуальных ванн"); десять глав; (... Лев. XIV 8, XV 5 и далее) речь идет о положениях, касающихся купания оскверненной.

(7) Нида ("мерзостью"); десять глав, речь идет о законах, касающихся осквернения вызванные менструацией (Лев XII, XV 19 и след...).

(8) Makshirin ("Predisposings", называемый также "Машкин" = "Жидкости"), шести глав, посвящен правило, которое заявляет, что объект осквернен контакт с ничего нечистого только в случае, если она была мокрой заранее (Лев. XI . 34, 37, 38).

(9) Zabim ("Страдающие от разрядов"), пять глав; сделок с правилами в Лев. XV. (10) Ṭebul Йом ("Тот, кто принял обряд омовения в тот же день"); четырех глав, посвящена главным образом с эффекта, производимого на весь объект, который пришел в контакт с "ṭebul Йом", которые, по Лев. XV. 5, нечист до захода солнца, даже если этот контакт был лишь частичным.

(11) Yadayim ("руки"), четырех глав, посвящена главным образом с осквернения и очищения рук.

(12) "Uḳẓin (" Стебли "); трех глав, посвящена главным образом с отношением плоды стеблями, шкуры и семян, со ссылкой на осквернения, нечистоты из фруктов, влияющие на стеблях, скины, и семена, и наоборот.

В Вавилонский Талмуд последовательности трактатов в Ṭohorot выглядит следующим образом: Нида, келим, Oholot, Nega'im, Parah, Ṭohorot, Miḳwa'ot, Makshirin, Zabim, Ṭebul Йом, Yadayim, и "Uḳẓin.

Издания и комментариев.

Мишна является сохранившийся во многих изданиях, но только с более ранними могут быть упомянуты здесь: первое издание, Неаполь, 1492, л, с комментарием иврит Маймонида; Венеции, Justiniani, 1546-50, л; Венеции, 1549,.. 4to, с комментарием Авдий Bertinoro; Рива ди Тренто, 1559, л, с комментариями Маймонида и Овадия,. Sabbionetta и Мантуе, 1559-63, 4to, Венеция, 1606, л, с теми же двумя комментариями..

Многие комментарии к Мишне были написаны. Маймонид писал один на арабском языке с общего введения по истории, происхождении и расположение Мишна. Этот комментарий, который был переведен на иврит несколько раз, печатается во многих изданиях текст. Арабский оригинал несколько трактатов были недавно опубликованы, в дополнение к этому всей шестого порядка, под редакцией Derenbourg (ср. перечисление в Strack, LCP 113 и Приложение); переводе на иврит, который неисправен во многих местах, являясь исправлена ​​согласиться с ним.

Ашер б. Иехиил Германии (ум. Toledo 1327) написал комментарий на первой и шестой заказов, которая была впервые напечатана в Амстердаме издание Талмуда, 1714-16, и в Франкфурте-на-Майне издание, 1720-21 . Р. Самсон из Sens также написал комментарий на тех же порядков, который напечатан в большинстве изданий Талмуда. Р. Авдий Bertinoro (конец 15 в.) Написал комментарий на всей Мишны, который напечатан в большинстве изданий. В комментариях "Tosefot YomṬob" на Йом-Тоб Липман Геллер (1579-1654) и "Tif'eret Исраэль" Израиль Липшуц которые также печатается во многих изданиях Мишны. Следующие комментарии могут быть также отметил: «Каф Naḥat," Исаак ибн Габбай, напечатанных в Венеции издание Мишна, 1609, и в некоторых других изданиях; "'EZ ха-Хаим" (Ливорно, 1653 и след.) , Якоб Ḥagiz, "КАБ мы-Наки", Элиша б. Авраам, в ред. Amsterdam, 1697, 1698, и др.; "Ицхак Зера", "Исаак б. Jacob Ḥayyut, Франкфурте-на-Одере, 1739; «Сефер ставки Dawid», Амстердам, 1739; «Мело Каф Naḥat," Старший Феб б. Иакова, в ред. Оффенбах, 1737, Берлин, 1832-34; «Сефер Mishnat раввин Натан," на Zera'im (Франкфурт-на-Майне, 1862), Натан Адлер и "Liḳḳuṭe ха-Мишна" (Бреслау, 1873), по Шрага Феб Френкеля.

Переводы.

Из перевод Мишны можно отметить следующие: (1) "Mischna SIVE Totius Hebræorum Juris, Rituum, Antiquitatum переменного тока Legum Oralium Система диплом Clarissimorum Rabbinorum Maimonidis и др. Bartenoræ Commentariis Integris; Quibus Accedunt издание с примечаниями различных комментаторов Auctorum Notæ переменного тока Versiones в Eos кво Ediderunt Codices , Latinitate Donavit переменного тока Нотис Illustravit Guilielmus Surenhusius », Амстердам, 1698-1703, 6 томов, л;.. текстом на иврите и латыни, с комментариями Маймонида и Авдий Bertinoro в латинском переводе. (2) "мишнайот", Берлин, 1832-34, 6 частей, 4to. (3) вокализованных еврейского текста Мишны, с немецким переводом еврейскими буквами. (4) В комментарии "Melo Каф Naḥat", и (5) краткое введение с немецкого заметки, опубликованной Gesellschaft фон Freunden де Gesetzes унд дер Erkenntniss, как правило, известные как "перевод Йоста". (6) Иоганн Якоб Рабе ", Mischnah, Одер-дер-де текста Талмуда Uebersetzt унд Erläutert", 6 частей, 4to, Onolzbach, 1760-1763. Новая редакция вокализованных Еврейский текст с немецким переводом была предпринята Д. Хоффман, Э. Baneth, из которых несколько частей появились. Итальянский перевод Витторио Кастильоне есть также в ходе публикации (1904).

Исполнительный комитет редакционного совета, Иаков Zallel Lauterbach
Еврейской энциклопедии, опубликованные в период между 1901-1906.

Библиография:
Письмо Sherira Гаон, изд. Нойбауэр, в MJC стр. 3-41, Oxford, 1887; Маймонида, введение в своем комментарии к Мишне, печатается во многих изданиях Талмуда после трактат Berakot; З. Френкель, Hodegetica в Mischnam, Лейпциг, 1859; J. Брюль, Mebo ха-Мишна, часть I, Франкфурт-на-Майне, 1876;. Часть II, IB.. 1885; SJ Рапопорт, в Керем Hemed, VII. 157-167; А. Крохмаль, Toledot Р. Иегуда ха-Наси, в он-Haluz, II. 75-83; то же самое, IB. III. 118-124; то же самое, предисловие к его Yerushalayim ха-Benuyah, Львов, 1867; OH Шорр, в HeḤaluẓ, 1866, стр. 41-44; VI. 32-47; З. Френкель, Introductio в Талмуде Hierosolymitanum, стр. 19а-22а, Бреслау, 1870; Joachim Oppenheim, Zur Gesch. дер Mischna, в Бейт-Талмуд, II. 143-151, 172-179, 237-245, 269-273, 304-315, 343-355 (также перепечатали отдельно, Presburg, 1882); А. Гейгер, Einiges über план унд дер Anordnung Mischna, в Wiss Гейгера. Zeit. Jud. Theol. 1836, II. 474-492; то же самое, Lehrbuch Zur Sprache дер Mischna, Бреслау, 1845; Исаак Лампронти, Пахад Ицхак, С. В. Мишны; В. Ландсберг, план унд дер системы в Aufeinanderfolge дер Einzelnen Mischnas, в Monatsschrift, 1873, стр. 208-215; Тобиас Кон, Aufeinanderfolge дер Mischnaordnungen, в СУД Гейгера. Zeit. 1866, IV. 126-140;.... Даннер, Veranlassung, Zweck унд дер Entwickelung Halakischen унд Halakischexegetischen Sammlungen während дер Tannaimperiode им Umriss Dargestellt, в Monatsschrift, 1871, стр. 137 и сл, 158 и далее, 313 и далее, 363 и далее, 416 и далее, 449 и далее;.. То же самое, Anteil Р. Иегуда Ганаси в Unserer Mischna, IB. 1872, стр. 161 и сл, 218 и далее;.. То же самое, Einiges über Ursprung унд Bedeutung де Traktates Edoyot, IB. 1871 г., стр. 33-42, 59-77, Д. Хоффман, Die Erste Mischna унд умереть Controversen дер Tannaim, Берлин, 1882; то же самое, Bemerkungen Zur Kritik дер Mischna, в Magazin Берлинер, 1881, стр. 121-130, 169 -177, 1882, стр. 96-105, 152-163, 1884, стр. 17-30, 88-92, 126-127, М. Лернер, Die Aeltesten Mischna-Compositionen, IB. 1886, стр. 1-20; J. Derenbourg, Les Разделы и др. ле-де-ла Traités Mischna, в REJ 1881, III. 205-210; А. Берлинер, на улице Ха-Misderonah, я. 20 и след, 40 и далее;.. JS Блоха, Einblicke умирают в Gesch. дер Entstehung дер Talmudischen Literatur, Вена, 1884; IH Вайс, Dor, II. 182-184, 207-217; то же самое, Мишпат Leshon ха-Мишна, IB. 1867; Л. Розенталь, Ueber ден Zusammenhang дер Mischna; Ein Beitrag цу Ihrer Entstehungsgesch. Страсбург, 1891-92; то же самое, Die Mischna, Aufbau унд Quellenscheidung, IB. 1903.ECJZL



Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на

Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на
http://mb-soft.com/believe/belierum.html'