What Does It Mean To Be Christian? Что это означает быть христианской?

General Information Общие сведения

[BELIEVE Editor's Note: This entry is significantly different from any of the other entries in BELIEVE. [ВЕРИТ редактора Примечание: Эта позиция существенно отличается от любой другой записи в ВЕРИТ. It is written by the Editor of BELIEVE, and it contains some elements of opinion, which we try very hard to eliminate from all the other pages in BELIEVE]. Она написана редактора ВЕРИТ, и она содержит некоторые элементы, убеждений, которые мы стараемся очень трудно устранить из всех других страниц ВЕРИТ].

BELIEVE receives a LOT of e-mail notes, questions, and comments from readers. ВЕРИТ получает ЛО по электронной почте отмечает, вопросы и комментарии читателей. Often, the writers of such notes say things like "I consider myself a Christian" or "I think I'm a Christian". Часто, авторы таких записок говорить вещи, как "Я считаю себя христианином", или "Я думаю, я христианин". Such comments generally surprise me! Такие замечания, как мне сюрприз!

The situation for each person is not answerable in "shades of gray!" Ситуация для каждого человека, не отвечают в "оттенки серого!" You are either definitely a Christian or you are not! Вы находитесь либо определенно христианин, или у вас нет! It's about the same as whether you are a man or woman. Это примерно столько же, как будь вы мужчина или женщина. The answer is very specific and clear-cut. Ответ очень конкретными и четкими.

What Is Involved In Being a Christian? Речь идет в том христианином?

Each Church has an established set of beliefs, often called a Statement of Faith. This Statement of Faith describes the several central beliefs of that particular Church. Каждая церковь имеет создан набор убеждений, которые часто называют заявление веры. Это заявление Веры описывает некоторые центральные убеждения, что особенно церкви. A person who is considered a member of that Church MUST believe each and every of those core beliefs. Лицо считается членом церкви, что ДОЛЖЕН считаем каждого, и каждый из этих основных убеждений.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
There is great diversity in the 330,000 Churches that exist in the United States. Существует большое разнообразие в 330000 церквей, которые существуют в Соединенных Штатах. Most have Statements of Faith that are rather similar to one another, but some Churches have significant differences. Большинство из них заявлениями веры, которые являются аналогичными, а друг с другом, но некоторые церкви имеют существенные различия.

A Church can call itself by nearly any name it chooses. А Церковь может называть себя почти любое имя по своему выбору. This means that virtually any Church could include the word Christian in its name, whether or not it is actually Christian! Это означает, что практически любой церкви мог бы включать слово христианского в его название, был ли на самом деле христианского! There are actually several very large and famous Churches that have the name Christ or the word Christian in their name, but that are definitely not Christian, in the correct definition of the word. Есть действительно несколько очень крупных и известных церквей, которые имеют имя Христа или слова христианского в их название, но которые, безусловно, не христианская, в правильном определении этого слова.

These sorts of matters were very common problems in the early Church. Такие вопросы были очень общие проблемы, в Древней Церкви. Hundreds of different groups formed that each had very different sets of beliefs, but that all called themselves and considered themselves Christian. Сотни различных групп, сформированных том, что каждый из них очень разные наборы убеждений, но все, что называется, и сами считают себя христианами. The world's Christian scholars got together at several Councils to establish and define exactly what true Christian beliefs were. В мире христианских ученых собрались на несколько советов по созданию и определить именно то, что действительно христианские убеждения были. Specifically, a Council held at Nicaea in 325 AD, established a set of core beliefs that have become the very definition of what Christian belief included. В частности, Совет провел в Никее в 325 году н.э., создали набор базовых убеждений, которые стали весьма определение того, что христианская вера включены. This Nicene Creed has several separate concepts or beliefs. Этот Никейский символ веры есть несколько отдельных концепций или убеждений. A Church that is truly Christian must therefore believe and accept every one of the Nicene Creed beliefs. А о том, что Церковь является подлинно христианской должны верить и согласиться каждый из Никейский Символ веры убеждения. Otherwise, a Church would not, by definition, be Christian. В противном случае Церковь не будет, по определению, быть христианином. This means that a Church could follow NEARLY all of those beliefs, and certainly APPEAR TO BE Christian, and might even call itself Christian, but, unless it follows ALL of those requirements of the definition of the term "Christian", it would NOT actually be! Это означает, что Церковь может последовать NEARLY все эти верования, и, конечно, ОКАЗАЛИСЬ христианских, и даже может называть себя христианином, но, если она не следует все эти требования об определении термина "христианин", он НЕ реально быть!

Many Christian Churches just say in their Statement of Faith that they follow the Nicene Creed, and they usually add additional beliefs, which, as long as they do not contradict the concepts of the Nicene Creed, do not change the fact that that Church is therefore Christian. Многие христианские церкви лишь сказать, в своем заявлении от веры, что они следуют Никейский Символ веры, и они, как правило, дополнительные верования, которые, если они не противоречат концепции, в Никео веры, не меняет того факта, что эта церковь имеет Кристиан. Other Churches choose to separately enumerate the several beliefs included in the Nicene Creed (and usually add other beliefs as well). Другие церквей выбрать отдельно перечислить несколько верований, включенных в Никейский символ веры (и, как правило, добавить другие убеждения, а). Christians also follow an Apostle's Creed and often also an Athanasian Creed . Христиане также следовать в апостола веры, и часто также Athanasian веры.

A person who is a member of such a Christian Church, is therefore necessarily a Christian. Лицо является членом такой христианской церкви, поэтому обязательно христианин. Before the person is Saved, he/she cannot be a member of the Church. Перед лицом является сохранен, то он не может быть членом Церкви. Therefore, there are two sets of requirements for a person to be a Christian: (1) The Church that is attended is ACTUALLY a Christian Church; and (2) The person becomes a member of that Church, which entails following all of those core beliefs that are included in THAT Church's Statement of Faith. Таким образом, существуют два набора требований к лицу быть христианином: (1) Церковь, что это участие является ACTUALLY христианской церкви, и (2) Лицо, становится членом этой церкви, которая влечет за собой следующие всех этих основных верования, которые входят в церковь, ЧТО Заявление веры.

If either of these two requirements is not met, the person is not actually a Christian. Если какая-либо из этих требований не выполняется, то лицо, не является христианином.

There is no maybe about it. Существует, может быть, не о нем. There is no uncertainty regarding a person's status, after the two requirements mentioned above are considered. Существует никакой неопределенности в отношении какого-либо лица статуса, после двух упомянутых выше потребностей рассматриваются. A person is either definitely a Christian or definitely not one. Лицо либо определенно христианин или определенно не один.

(There is an entirely SEPARATE matter of whether a person is a "good Christian". But, as long as a person has accepted Jesus as Savior, and believes in the Bible and the Trinity, and believes that Jesus was and is the Son of God and that He was born, lived and was Crucified, for the sins of all mankind; and attends a Church that believes likewise; that person is a Christian.) (Существует совершенно ОТДЕЛЬНОЕ вопрос о том, должно ли лицо является "хорошей христианской". Но, до тех пор, как человек принял Иисуса, как Спасителя, и верит в Библию и Троица, и полагает, что Иисус был и есть Сын Бог, и что Он родился, жил и был Крусифид, за грехи всего человечества, и посещает церковь, что считает также, что человек является христианином.)

There are a substantial number Churches that have a number of similar beliefs to Christian belief, but which do not accept all of the beliefs in the Nicene Creed. Есть значительное число церквей, которые еще ряд аналогичных убеждений к христианской веры, но которые не принимают все из убеждения в Никейский Символ веры. By definition, such Churches are NOT actually Christian. По определению, такие церкви, НЕ фактически христианином. Therefore, their members are NOT actually Christian, even if they think they are! Таким образом, их члены не являются на самом деле христианин, даже если они думают, что они есть! A prime example is the Mormon Church, officially called The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. А примером является церковь мормонов, официально называется Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. That Church includes the Bible EQUALLY with the several (human-written) Books it uses for teaching its followers. Эта Церковь включает в Библии РАВНОЭФФЕКТИВНЫЙ с нескольких (человека записано) Книги он использует для обучения своих последователей. For this reason, and others, Mormon beliefs are often very similar to Christian beliefs. По этой причине, а другие, верований мормонов зачастую очень похожи на христианские верования. However, there are significant differences. Однако имеются существенные различия.

Christian belief includes the concept that the period of Prophecy ended when the New Testament writings were complete, and that no later claims of Divine Prophecy have any validity. Христианских убеждений включает в себя понятие о том, что период закончился, когда Пророчество Нового Завета писанина было завершено, и, что не позднее, заявления о Божественной Пророчество есть какие-либо действия. Mormons believe that Joseph Smith, in the 1830s and 1840s, received Divine guidance in writing the Book of Mormon and the other Books that Smith wrote, and that later leaders of the Mormon Church likewise have had Divine guidance regarding Prophecy. Мормоны считают, что Джозеф Смит, в 1830s и 1840 получили Божественное руководство в письменной форме в Книге мормонов и другие книги о том, что Смит написал, и что позднее лидеры в церкви мормонов также имели Божественного указания относительно Пророчество.

There are several serious differences between Mormon beliefs and Christian beliefs. Есть несколько серьезных различий между мормонов верований и христианских верований. These differences represent conflict with the definition of Christian beliefs as recorded in the Nicene Creed and in other Church Ecumenical Councils. Эти различия представляют конфликт с определением христианских верований как это было зафиксировано в Никейский Символ веры, и в других Церкви Вселенских Соборов. For example, Christians believe in the Original Sin of Adam, while Mormons do not. Так, например, христиане верят в грехопадение Адама, в то время как мормоны нет. For these reasons, Mormons are not actually true Christians, because the Mormon Church does not fit within the definition of a Christian Church. По этим причинам, мормоны не являются на самом деле верно христиан, так как Церковь мормонов, не укладывается в определение христианской церкви. In conversation with a variety of Mormons during my life, I have found that nearly all believe themselves to be Christians, and they pray very devoutly to Jesus in their Services and in their lives. В беседе с различными мормоны во время моей жизни, я обнаружил, что почти все считаем, что они являются христианами, и они очень усердно молиться, чтобы Иисус в своих услуг, и в их жизни. That's Wonderful! Это замечательно! They also believe that their Church IS Christian, because they study the Bible and because the name Jesus Christ is in the name of their Church! Они также считают, что их Церковь IS христианином, потому что они изучают Библию, и потому, что имя Иисуса Христа, во имя их церковь!

These sorts of situations can be very confusing to a person who is seeking to be Saved by Jesus. Такие ситуации могут быть весьма запутанной для человека, который пытается быть сохранены Иисусом. It regularly happens that such a person goes to a Mormon Church in an effort to achieve that end. Он регулярно бывает, что такой человек идет в Церковь мормонов в рамках усилий по достижению этой цели. Even after attending for a long time, the fact that the Bible is studied and used for guidance, convinces most Mormons that they are, in fact, Christians. Даже после посещения в течение длительного времени, тот факт, что Библия изучается и используется для указания, убеждает большинство мормонов, что они, по сути, христиан.

They are, in fact, not! Они, по сути, нет! That does not necessarily take away from the credibility or value of their Faith. Это вовсе не умаляет авторитет или стоимость их вера. It just does not actually qualify for the definition of the word "Christian". Она просто не реально претендовать на определение слова "христианин". That does not take away from the marvelous intensity that many Mormons bring to their Faith, or from the excellent effects they have had on society, both large and small. Это не отнять от удивительной интенсивностью, что многие мормоны довести до их веры, или из прекрасное воздействие они оказывают на общество, как больших, так и малых. In general, Mormons are looked up to as model citizens, because they are so intent on strictly following the teachings of their Church. В общем, мормоны имеют выглядел как модель граждан, потому что они настолько намерены строго соблюдая их учение Церкви. The problem is that they ALSO believe equally intensely (to the Bible) on teachings of Joseph Smith and others. Проблема заключается в том, что они считают также, в равной степени интенсивно (по Библии) по учению Джозеф Смит и другие. A Mormon believes that a teaching of Mr. Smith has equal importance to the teachings of Jesus, and true Christian belief will not tolerate that high placing of statements of mortal men. А мормонов считает, что преподавание Г-н Смит имеет столь же важное значение учение Иисуса, и подлинная христианская вера не будет терпеть, что высокие размещения заявлений о погибших мужчин.

There are a number of Churches that do not believe in the Trinity, a core belief of Christianity. Есть ряд церквей, которые не верят в Троицу, основной веры христианства. The Unitarian Universalist Church is such a Church, which only believes in God, the Father. В униатской универсалистской церкви такая церковь, которая только верит в Бога, Отца. The United Pentecostal Church also does not believe in the Trinity, but they believe that Jesus represents everything needed in a Divinity. Организация Объединенных Пятидесятническая церковь также не верят в Троицу, однако они считают, что Иисус представляет все необходимое в Божественности. These Churches also do not fulfill the definition of being Christian, so again, followers of those Churches, whether or not they believe themselves to be Christians, are not. Эти Церкви также не отвечают определению быть христианином, так опять, последователи этих церквей, так и не считаем себя как христиане, не являются.

The result of this discussion is that caution must be taken when first choosing a Church to become a member of. Результатом этой дискуссии заключается в том, что осторожность должны быть приняты при первом выборе церкви, чтобы стать членом. It is fine to visit several different Churches, to find one that seems best suited to each person's motivation and personality. Он прекрасно посетить несколько различных церквей, чтобы найти то, что кажется наиболее подходящим для каждого человека мотивация и личность. Potential members should not rely on seeing the word Christian in a Church's name, but should ask for a copy of the Church's Statement of Faith (or similar written presentation of the core beliefs of that Church). Потенциальные участники не должны полагаться на слова видим в христианской церкви название, но следует попросить копию Церкви Заявление веры (или аналогичных письменные представления основного убеждения, что Церковь). As long as a Church follows the beliefs enumerated in the Nicene Creed, that Church is by definition, Christian. До тех пор, как Церковь придерживается убеждения, перечисленных в Никейский Символ веры, что Церковь является, по определению, христианин. At that point, GO FOR IT! В тот момент, GO FOR IT! The Lord will be waiting for you! Господь будет ждать вас!

OK! Now for a LARGER subject! Теперь для LARGER предмета! What is REALLY important here? Что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО важно здесь? That some WORD can be applied to a belief system? Тот факт, что некоторые WORD могут быть применены к вере системы? That other people admire or respect a Church? Это другие люди восхищаются или уважать церковь? Maybe those sorts of things have some importance, but the REAL issue is what the Lord thinks of all this! Может быть, эти рода вещи имеют определенное значение, но REAL вопрос, что Господь думает, на все это! We each attend a Church with the goal of establishing a personal relationship with the Lord. Мы каждый посещать церковь, с целью установления личных отношений с Господом. As far as we individually are concerned, a Church just acts to facilitate that activity. Насколько мы по отдельности, то одна церковь только акты в целях содействия этой деятельности.

We are tempted to believe that people who attend a Mormon Church, and who are TRULY devoted to the Lord, will be warmly welcomed by Him as will all other individuals who Worship Him Devoutly. Мы склонны полагать, что люди, которые посещать церковь мормонов, и кто TRULY посвящен Господу, будет тепло приветствовали Его как и всех других лиц, которые поклонение Ему Devoutly. We humans may argue over the differences and even the "errors" of other approaches to Worshipping the Lord, but we think that in His Eyes, a Devout believer is a Devout believer! Мы люди могут сказать по поводу разногласий и даже "ошибки" других подходов к Worshipping Господа, но мы думаем, что в Его глаза, один Devout верующего является Devout верит!

The implication of this is interesting! Последствием этого является интересным! If a person chooses to attend a Southern Baptist Church, then the Lord rightfully should expect true and full compliance with EVERY single aspect of that Church's beliefs and procedures. Если человек выбирает для участия в Южно-баптистской церкви, то Господь по праву следует ожидать подлинного и полного соблюдения КАЖДЫЙ один аспект этой церкви верований и процедур. If a person instead chooses a Lutheran Church to attend, then the Lord rightfully should expect the person to strictly follow the beliefs and procedures of THAT Church. Если человек вместо выбирает лютеранской церкви принять участие, то Господь по праву следует ожидать, что лицо, строго следовать заповедям и процедур, ЧТО Церковь. Even though these two people would therefore have DIFFERENT requirements placed on them, the Lord's Judgment on each would be based on a scale of compliance FOR THAT SPECIFIC SET OF BELIEFS AND PROCEDURES. Даже если эти два человека будут иметь РАЗЛИЧНЫХ требования, на них, Господней Решение по каждому будет основываться на шкале соответствия, ЧТО ЗА КОНКРЕТНЫЕ КОМПЛЕКСА BELIEFS И ПОРЯДОК. In the Lord's Eyes, if you "score a 98" in a Lutheran Church or in a Pentecostal Charismatic Church, BOTH would demonstrate to Him a true Devotion. В Лорд глазами, если вы "один балл 98" в лютеранской церкви, или в церкви пятидесятников Харизматичное, ОБА бы продемонстрировать Его подлинное Девотион. Similarly, the members of these various Churches who just "show up" each week, would demonstrate to Him a rather poor level of Devotion. Кроме того, члены этих различных церквей, которые просто "показать вверх" каждую неделю, будут демонстрировать Ему достаточно низкий уровень Девотион.

Do you see how this concept carries over to other Churches who Worship Jesus? Хотите посмотреть, как эта концепция носит более других церквей, которые культа Иисуса? The Catholic and Orthodox Churches have lots of very different (dogmatic) beliefs from most Protestant Churches. В католической и православной церквей много, очень разных (догматические) верований от большинства протестантских церквей. They even believe in the REQUIREMENT of observing SEVEN Sacraments rather than the Two of most Protestant Churches. Они даже верят в ТРЕБОВАНИЕ наблюдения СЕМИ Таинств, а не на два большинства протестантских церквей. That's actually fine! Это на самом деле штраф! A member of a Catholic Church MUST follow those Seven Sacraments (Devoutly) in order to "score a 98" in the Lord's Eyes. Один из членов католической церкви ДОЛЖЕН следовать этим семи таинств (Devoutly), с тем чтобы "один балл 98" в Господе глазами. A similar approach could be applied to the Mormon Church! Аналогичный подход можно было бы применить к церкви мормонов! Though, in a "technical" sense it is not Christian, the fact that the majority of its members BELIEVE it is, and they Worship Jesus (often impressively Devoutly), we believe that the Lord could see lots of "98s" there, too! Правда, в "техническом" смысле он не христианин, тот факт, что большинство ее членов ВЕРИТ она есть, и они культа Иисуса (часто впечатляюще Devoutly), то мы считаем, что Господь мог видеть много "98s" существует, слишком ! (We're saying "98s" because the Lord recognizes that we are not "perfect" no matter how hard we try to be, and we could never score a "100"!) (Мы сказать "98s", поскольку лорд признает, что мы не "идеальным", как бы мы ни стараемся быть, и мы никогда не может один балл "100"!)

The Lord is obviously most interested in depth of Commitment to Him and the Father. Господь, несомненно, наиболее заинтересованных в глубину приверженности к Нему и Отца. It seems unlikely that He is so "legalistic" as to insist on one or another specific method of demonstrating that to Him. Представляется маловероятным, что он это "юридически", как настаивать на той или иной конкретной способ показать, что к Нему. But, clearly, once a person has chosen a Church, the Lord rightfully can expect a TOTAL commitment to THAT Church and its beliefs and methodologies. Но, очевидно, что если человек выбрал Церковь, Господь по праву можно ожидать ВСЕГО, ЧТО приверженность к Церкви и ее вере и методологий. Consider how Jesus behaved when He was with us on Earth. Подумайте, как повели себя Иисуса, когда Он был с нами на Земле. Doesn't it seem OBVIOUS that this would be what He would want. Не OBVIOUS кажется, что это было бы то, что он хочет. He wouldn't be "hung up" on the "means" but would certainly only care about the "ends", that each person establishes a very strong commitment to Him through a Church. Он не будет "головой вверх" на "означает", но, безусловно, только забота о "цели", о том, что каждый человек создает очень сильную приверженность к Нему через Церковь.

We are tempted to think that this also helps explain the vast diversity of modern Churches. Мы склонны думать, что это также помогает объяснить огромное разнообразие современных церквей. He is VERY aware of what a diverse lot we are, and that individuals need to be able to find differing methods of pursuing their Devotion to Him. Он ОЧЕНЬ знают, что различные партии мы, и что отдельные лица должны быть в состоянии найти различия в методах достижения их верность Ему. Thoughtfully, He has provided LOTS of alternatives for us! Вдумчиво, Он предоставил ПАРТИЙ альтернатив для нас! WE see them as being really different from each other, but HE sees them as parallel efforts to achieve the very same end! МЫ видеть их в качестве действительно отличаются друг от друга, но HE видит их как параллельные усилия, чтобы добиться того же самого конца!


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на