Фотий

General Information Общая информация

A saint of the Orthodox church, Photius, bc820, d. Святой Православной Церкви, Photius, bc820, д. Feb. 6, 891?, patriarch of Constantinople (858-67, 877-86), was long considered the initiator of the schism between the Eastern and Western churches. 6 февраля, 891?, Патриарх Константинопольский (858-67, 877-86), уже давно считается инициатором раскола между Восточной и Западной церквей. The greatest scholar of medieval Byzantium, he had a distinguished career as a diplomat, teacher, and writer before becoming patriarch. Самый большой ученый средневековой Византии, он был выдающейся карьеры в качестве дипломата, учителя и писателя, прежде чем стать патриархом.

When Byzantine emperor Michael III forced the resignation of the patriarch Ignatius in 858, Photius, still a layman, was elevated to the patriarchate after having received the lesser orders in six days. Когда византийского императора Михаила III принудительной отставки Патриарх Игнатий в 858, Photius, еще мирянин, был возведен в патриаршество после получения меньшей заказы на шесть дней. He soon entered into a conflict with Pope Nicholas I. Nicholas was eager both to extend the growing power of the papacy over Byzantium and interested in the jurisdiction over the Bulgarians, converted (864) to Byzantine Christianity under Photius. The conflict, purely administrative at the beginning, acquired doctrinal undertones when Frankish missionaries in Bulgaria, acting as the pope's emissaries, began to introduce an interpolated text of the Nicene Creed. Он вскоре вступил в конфликт с Папой Николаем I. Николай был готов как продлить растущей власти папства над Византией и заинтересованы в юрисдикцию над болгарами, преобразованных (864) до византийского христианства под Photius. Конфликт, на чисто административных Вначале приобрел доктринальных вполголоса, когда франков миссионеров в Болгарию, действуя в качестве Папы эмиссаров, приступил к внедрению интерполяции текст Никейский символ веры. In the original text the Holy Spirit was said to have proceeded "from the Father," whereas in Carolingian Europe (but not yet in Rome) the text had been revised to say "from the Father and the Son" (filioque). В первоначальном тексте Святого Духа, как сообщается, провел "от Отца", в то время как в Европе Каролингов (но не в Риме), текст был пересмотрен сказать, "от Отца и Сына" (filioque).

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
In 867, Photius summoned a council that deposed Nicholas. В 867, Photius вызвал Совета о том, что свергнутый Николая. A change of dynasty in Constantinople, however, brought the deposition (867) of Photius and a temporary return of Ignatius to the patriarchal throne. Смена династии в Константинополе, однако, привели осаждения (867) от Photius и временное возвращение Игнатия на престол патриархальный. A reconciliation eventually occurred between Ignatius and Photius, and Photius was restored (878) to the patriarchate after the death of Ignatius. В конечном итоге произошло примирение между Игнатий и Photius и Photius был восстановлен (878) к Патриархии после смерти Игнатия. In 879-80 a great council, presided over by Photius, was held at Hagia Sophia, with legates of Pope John VIII present. В 879-80 Большой совет, председателем которого Photius, состоялась в Hagia Софии, с legates папы Иоанна VIII настоящего. The council, with the legates' approval, confirmed the original form of the creed, and normal relations between Rome and Constantinople were restored. Совет, с legates "утверждение, подтвердила первоначальную форму веры, и нормальные отношения между Римом и Константинополем были восстановлены. Photius was forced to retire in 886. Photius был вынужден уйти в отставку в 886. Feast day: Feb. 6. Праздник день: 6 февраля.

John Meyendorff Джон Meyendorff

Bibliography Библиография
Dvornik, Francis, The Patriarch Photius in the Light of Recent Research (1958) and The Photian Schism, History and Legend (1958); Gerostergios, Asterios, St. Photios the Great (1980; Haugh, Richard, Photius and the Carolingians (1974); Meyendorff, John, Orthodoxy and Catholicity (1966); White, Despina S., Patriarch Photius and His Correspondence (1978). Dvornik, Фрэнсис, Патриарх Photius в свете недавних исследований (1958) и Photian раскол, история и легенда (1958); Gerostergios, Asterios, Санкт Photios Великий (1980; Хо, Ричард, Photius и Carolingians (1974 ); Meyendorff, Джон, православие и католичество (1966); Белый, Despina С., Патриарх Photius и его корреспонденции (1978).


Photius of Constantinople Photius Константинополя

Catholic Information Католическая информации

Photius of Constantinople, chief author of the great schism between East and West, was b. Photius Константинополя, главный автор великого раскола между Востоком и Западом, была b. at Constantinople c. в Константинополе C. 815 (Hergenröther says "not much earlier than 827", "Photius", I, 316; others, about 810); d. 815 (Hergenröther говорится, "не намного раньше, чем 827", "Photius", я, 316, а другие, около 810); D. probably 6 Feb., 897. вероятно, 6 февраля, 897. His father was a spatharios (lifeguard) named Sergius. Его отец был spatharios (одежда) с именем Сергий. Symeon Magister ("De Mich. et Theod.", Bonn ed., 1838, xxix, 668) says that his mother was an escaped nun and that he was illegitimate. Симеон Magister ( "De Mich. и Theod.", Бонн ред., 1838, XXIX, 668) говорит, что его мать была бежать монахини, и что он был незаконнорожденным. He further relates that a holy bishop, Michael of Synnada, before his birth foretold that he would become patriarch, but would work so much evil that it would be better that he should not be born. Кроме того, он связан, что святой епископ, Майкл Synnada до его рождения предсказывали, что он станет патриархом, но будет работать столько зла, что было бы лучше, что он не должен родиться. His father then wanted to kill him and his mother, but the bishop said: "You cannot hinder what God has ordained. Take care for yourself." Его отец тогда хотели убить его и мать его, но епископ сказал: "Вы не можете помешать то, что Бог рукоположенного. Позаботьтесь о себе". His mother also dreamed that she would give birth to a demon. Его мать также мечтал о том, что она будет рожать в демона. When he was born the abbot of the Maximine monastery baptized him and gave him the name Photius (Enlightened), saying: "Perhaps the anger of God will be turned from him" (Symeon Magister, ibid., cf. Hergenröther, "Photius", I, 318-19). Когда он родился, аббат монастыря Maximine крестил его и дал ему имя Photius (просвещенный), говоря: "Может быть, гнев Божий будет превратили от него" (Симеон Magister, там же., Ср. Hergenröther ", Photius" , I, 318-19). These stories need not be taken seriously. It is certain that the future patriarch belonged to one of the great families of Constantinople; the Patriarch Tarasius (784-806), in whose time the seventh general council (Second of Nicæa, 787) was held, was either elder brother or uncle of his father (Photius: Ep. ii, PG, CII, 609). Эти рассказы не нужно воспринимать всерьез. Он уверен, что будущий Патриарх принадлежали к одной из великих семей Константинополя; Патриарх Tarasius (784-806), в которых раз седьмой Генеральный совет (Второй Никейский собор, 787) состоялось , Либо старший брат или дядя его отца (Photius: Ep. II, PG, CII, 609). The family was conspicuously orthodox and had suffered some persecution in Iconoclast times (under Leo V, 813-20). Семья была православной и явно страдала от преследований в некоторых иконоборец раза (в соответствии с Лео V, 813-20). Photius says that in his youth he had had a passing inclination for the monastic life ("Ep. ad Orient. et Oecon.", PG, CII, 1020), but the prospect of a career in the world soon eclipsed it. Photius говорит о том, что в молодости он имел склонность к проходящей монашеской жизни ( "Ep." Ориент объявлений. И Oecon. ", PG, CII, 1020), но с перспективой карьеры в мире скоро eclipsed его.

He early laid the foundations of that erudition which eventually made him one of the most famous scholars of all the Middle Ages. Он рано заложил основы этой эрудиции, которые в конечном итоге сделал его одним из самых известных ученых всего средневековья. His natural aptitude must have been extraordinary; his industry was colossal. Его природные способности должны были чрезвычайные, его промышленность была колоссальной. Photius does not appear to have had any teachers worthy of being remembered; at any rate he never alludes to his masters. Photius-видимому, не оказали какого-либо учителя достойны время вспомнили, и в любом случае он никогда не ссылается на его хозяев. Hergenröther, however, notes that there were many good scholars at Constantinople while Photius was a child and young man, and argues from his exact and systematic knowledge of all branches of learning that he could not have been entirely self-taught (op. cit., I, 322). Hergenröther, однако, отмечает, что там было много хороших ученых в Константинополь, а Photius был ребенком и молодым человеком, и утверждает, от его точные и систематические знания по всем отраслям узнав, что он не мог полностью самоучка (операционная соч. , I, 322). His enemies appreciated his learning. Его враги оценили его обучения. Nicetas, the friend and biographer of his rival Ignatius, praises Photius's skill in grammar, poetry, rhetoric, philosophy, medicine, law, "and all science" ("Vita S. Ignatii" in Mansi, XVI, 229). Nicetas, друг и биограф его соперник Игнатий, хвалит Photius мастерства в грамматике, поэзии, риторики, философии, медицины, права, "и все науки" ( "Вита С. Игнатий" в Манси, XVI, 229). Pope Nicholas I, in the heat of the quarrel writes to the Emperor Michael III: "Consider very carefully how Photius can stand, in spite of his great virtues and universal knowledge" (Ep. xcviii "Ad Mich.", PG, CXIX, 1030). Папа Николай I, в пылу ссоры пишет для императора Михаила III: "Рассмотреть вопрос очень тщательно, как Photius может устоять, несмотря на его большой добродетели и универсальных знаний" (Ep. xcviii "Ad Mich.", PG, CXIX, 1030). It is curious that so learned a man never knew Latin. Это любопытно, что столь узнал человек никогда не знал латынь. While he was still a young man he made the first draft of his encyclopædic "Myrobiblion". Хотя он был еще молодым человеком он сделал первый проект его энциклопедические "Myrobiblion". At an early age, also, he began to teach grammar, philosophy, and theology in his own house to a steadily increasing number of students. На раннем возрасте, кроме того, он начал преподавать грамматику, философию и богословие в его собственном доме в неуклонно растет число студентов.

His public career was to be that of a statesman, coupled with a military command. Его общественность была карьеры заключается в том, что из государственного, наряду с военным командованием. His brother Sergius married Irene, the emperor's aunt. Его брат Сергия замужняя Ирен, императора тетя. This connexion and his undoubted merit procured Photius speedy advancement. Это соединение и его несомненные заслуги, закупленных Photius скорейшего улучшения. He became chief secretary of State (protosekretis) and captain of the Life Guard (protospatharios). Он стал главный государственный секретарь (protosekretis) и капитан лейб-гвардии (protospatharios). He was unmarried. Он состоял в браке. Probably about 838 he was sent on an embassy "to the Assyrians" ("Myrobiblion", preface), ie, apparently, to the Khalifa at Bagdad. Вероятно, около 838 он был направлен в посольство ", чтобы ассирийцы" ( "Myrobiblion", предисловие), т.е., по-видимому, для Халифа в Багдад. In the year 857, then, when the crisis came in his life, Photius was already one of the most prominent members of the Court of Constantinople. В год 857, а затем, когда кризис вступил в свою жизнь, Photius уже был одним из самых видных членов Суда из Константинополя. That crisis is the story of the Great Schism (see GREEK CHURCH). The emperor was Michael III (842-67), son of the Theodora who had finally restored the holy images. Этот кризис является историю Великой схизмы (см. в греческой церкви). Император был Михаил III (842-67), сына Феодора, который был окончательно восстановлен изображения святых. When he succeeded his father Theophilus (829-842) he was only three years old; he grew to be the wretched boy known in Byzantine history as Michael the Drunkard (ho methystes). Когда ему удалось его отец Теофил (829-842), он был лишь трех лет, он вырос как жалкая мальчик известный в византийской истории, как Михаил Пьяница (HO methystes). Theodora, at first regent, retired in 856, and her brother Bardas succeeded, with the title of Cæsar. Bardas lived in incest with his daughter-in-law Eudocia, wherefore the Patriarch Ignatius (846-57) refused him Holy Communion on the Epiphany of 857. Феодора, на первый регент, вышедших на пенсию в 856, и ей удалось Bardas брат, с титулом Цезаря. Bardas жили в кровосмешение с его невестка Eudocia, почему Патриарх Игнатий (846-57) отказала ему Святого Причастия по Крещение из 857. Ignatius was deposed and banished (Nov. 23, 857), and the more pliant Photius was intruded into his place. Игнатий был свергнут и изгнан (23 ноября, 857), и более уступчивый Photius был вторглись в него. He was hurried through Holy Orders in six days; on Christmas Day, 857, Gregory Asbestas of Syracuse, himself excommunicate for insubordination by Ignatius, ordained Photius patriarch. Он поспешил через Святого Заказы на шесть дней, на Рождество, 857, Грегори Asbestas в Сиракузы, сам отлученный от церкви за неподчинение по Игнатий, рукоположенного Photius патриарх. By this act Photius committed three offences against canon law: he was ordained bishop without having kept the interstices, by an excommunicate consecrator, and to an already occupied see. По этому Закону Photius совершил три преступления против канонического права: он был рукоположенного епископа без храниться interstices, в consecrator отлученный от церкви, и уже оккупированных видеть. To receive ordination from an excommunicate person made him too excommunicate ipso facto. Для получения согласования от отлученный от церкви человек сделал ему слишком отлученный от церкви в силу самого факта.

After vain attempts to make Ignatius resign his see, the emperor tried to obtain from Pope Nicholas I (858-67) recognition of Photius by a letter grossly misrepresenting the facts and asking for legates to come and decide the question in a synod. После тщетной попытки сделать Игнатий отставку его видеть, император пытался добиться от папы Николая I (858-67) признание Photius в письме явно искажение фактов и просьбой legates прийти и решить вопрос в Синод. Photius also wrote, very respectfully, to the same purpose (Hergenröther, "Photius", I, 407-11). Photius также писал, очень почтительно, к той же цели (Hergenröther ", Photius", I, 407-11). The pope sent two legates, Rodoald of Porto and Zachary of Anagni, with cautious letters. Папа послал двух legates, Rodoald Порту и Захара из Anagni, с осторожным писем. The legates were to hear both sides and report to him. Legates было бы услышать обе стороны и сообщить ему. A synod was held in St. Sophia's (May, 861). Синод был проведен в Софиевский (май, 861). The legates took heavy bribes and agreed to Ignatius's deposition and Photius's succession. Legates принял тяжелое взятку и согласился Игнатий в осаждении и Photius в порядке правопреемства. They returned to Rome with further letters, and the emperor sent his Secretary of State, Leo, after them with more explanations (Hergenröther, op. cit., I, 439-460). Они вернулись в Рим с дальнейшим письмам, и император послал его государственный секретарь, Лео, после них больше пояснений (Hergenröther, цит. Соч., I, 439-460). In all these letters both the emperor and Photius emphatically acknowledge the Roman primacy and categorically invoke the pope's jurisdiction to confirm what has happened. Во всех этих письмах обоих ИМПЕРАТОРА и Photius решительно признать примат римского и категорически ссылаться на попе юрисдикции для подтверждения того, что произошло. Meanwhile Ignatius, in exile at the island Terebinth, sent his friend the Archimandrite Theognostus to Rome with an urgent letter setting forth his case (Hergenröther, I, 460-461). Тем Игнатий, в изгнании на острове терпентинное дерево, послал его друг архимандрит Theognostus в Рим с срочные письма с изложением своего дела (Hergenröther, I, 460-461). Theognostus did not arrive till 862. Theognostus не прибудут до 862. Nicholas, then, having heard both sides, decided for Ignatius, and answered the letters of Michael and Photius by insisting that Ignatius must be restored, that the usurpation of his see must cease (ibid, I, 511-16, 516-19). Николая, а затем, выслушав обе стороны, решил для Игнатия, а также ответил на письма Михаила и Photius, настаивая на том, что Игнатий должны быть восстановлены, что узурпация его см. должны быть прекращены (там же, I, 511-16, 516-19) . He also wrote in the same sense to the other Eastern patriarchs (510-11). Он также написал в том же смысле, в других восточных патриархов (510-11). From that attitude Rome never wavered: it was the immediate cause of the schism. С этой позиции Рим никогда не отказывалась: она стала непосредственной причиной раскола. In 863 the pope held a synod at the Lateran in which the two legates were tried, degraded, and excommunicated. В 863 папа римский провел Синода на Латеранский, в котором два legates были осуждены, унизил, а excommunicated. The synod repeats Nicholas's decision, that Ignatius is lawful Patriarch of Constantinople; Photius is to be excommunicate unless he retires at once from his usurped place. Синод повторяет Николая решение, что Игнатий является законным Патриархом Константинопольским; Photius это будет отлученный от церкви, если он увольняется сразу От узурпирован его место.

But Photius had the emperor and the Court on his side. Но Photius был император, и суд на его стороне. Instead of obeying the pope, to whom he had appealed, he resolved to deny his authority altogether. Ignatius was kept chained in prison, the pope's letters were not allowed to be published. Вместо того чтобы подчиняться папы, к которому он обратился, он решил лишить его полномочий вообще. Игнатий находился цепями в тюрьме, папы писем не было позволено быть опубликованы. The emperor sent an answer dictated by Photius saying that nothing Nicholas could do would help Ignatius, that all the Eastern Patriarchs were on Photius's side, that the excommunication of the legates must be explained and that unless the pope altered his decision, Michael would come to Rome with an army to punish him. Император направил ответ продиктовано Photius сказав, что ничего не может сделать Николас поможет Игнатия, что все Восточной патриархов были Photius в сторону, что отлучение от legates должно быть разъяснено и что, если Папа Римский изменил свое решение, Майкл придет к Рим с войском, чтобы наказать его. Photius then kept his place undisturbed for four years. Photius затем сдержал свое место нетронутой в течение четырех лет. In 867 he carried the war into the enemy's camp by excommunicating the pope and his Latins. В 867 он перевозиться войны в лагере противника по excommunicating попе и его романских народов. The reasons he gives for this, in an encyclical sent to the Eastern patriarchs, are: that Latins Причины, он дает на это, в энциклике направил в Восточную патриархов, заключаются в следующем: что романской

fast on Saturday быстро в субботу

do not begin Lent till Ash Wednesday (instead of three days earlier, as in the East) не до начала Великого поста Пепельная среда (вместо трех дней раньше, как на Востоке)

do not allow priests to be married не разрешать священникам быть замужем

do not allow priests to administer confirmation не допускают священников управлять подтверждения

have added the filioque to the creed. добавил filioque к вероисповедания.

Because of these errors the pope and all Latins are: "forerunners of apostasy, servants of Antichrist who deserve a thousand deaths, liars, fighters against God" (Hergenröther, I, 642-46). Из-за этих ошибок, папы и всех романских народов являются: "предшественников в вероотступничестве, слуги антихриста, который заслуживает тысячи смертей, лжецов, борцы против Бога" (Hergenröther, I, 642-46). It is not easy to say what the Melchite patriarchs thought of the quarrel at this juncture. Это не просто говорить, что Melchite патриархов мысли о ссоре на данном этапе. Afterwards, at the Eighth General Council, their legates declared that they had pronounced no sentence against Photius because that of the pope was obviously sufficient. Затем, на восьмой Генеральный Совет, их legates заявили, что они не вынесенного приговора в отношении Photius потому, что от папы, очевидно, недостаточно.

Then, suddenly, in the same year (Sept. 867), Photius fell. Затем, внезапно, в тот же год (сентябрь 867), Photius упал. Michael III was murdered and Basil I (the Macedonian, 867-86) seized his place as emperor. Photius shared the fate of all Michael's friends. Михаил III был убит, и Василия I (македонский, 867-86) захватил его место в качестве императора. Photius разделяет судьбу всех Майкла друзей. He was ejected from the patriarch's palace, and Ignatius restored. Он был извлечен из Патриаршего дворца, и Игнатий восстановлен. Nicholas I died (Nov. 13, 867). Adrian II (867-72), his successor, answered Ignatius's appeal for legates to attend a synod that should examine the whole matter by sending Donatus, Bishop of Ostia, Stephen, Bishop of Nepi, and a deacon, Marinus. Николай I умер (13 ноября, 867). Адриан II (867-72), его преемником, ответил Игнатий призыв legates присутствовать Синода, которая должна изучить все вопросы, отправив Donatus, епископ Остья, Стефан, епископ Nepi , И дьякон, Маринус. They arrived at Constantinople in Sept., 869, and in October the synod was opened which Catholics recognize as the Eighth General Council (Fourth of Constantinople). This synod tried Photius, confirmed his deposition, and, as he refused to renounce his claim, excommunicated him. Они прибыли в Константинополь в сентябре, 869, а в октябре Синод, который был открыт католики признают, как Восьмое Генерального совета (Четвертый Константинопольский). Этот Синод пытался Photius, подтвердили его осаждения, и, как он отказался отречься от своей претензии " excommunicated него. The bishops of his party received light penances (Mansi, XVI, 308-409). Епископы его участник получил легкие penances (манси, XVI, 308-409). Photius was banished to a monastery at Stenos on the Bosphorus. Photius был изгнан в монастыре на Stenos на Босфор. Here he spent seven years, writing letters to his friends, organizing his party, and waiting for another chance. Здесь он провел семь лет, писать письма своим друзьям, организацию его партии, и ждет еще один шанс. Meanwhile Ignatius reigned as patriarch. Тем Игнатий царствовал в качестве патриарха. Photius, as part of his policy, professed great admiration for the emperor and sent him a fictitious pedigree showing his descent form St. Gregory the Illuminator and a forged prophecy foretelling his greatness (Mansi, XVI, 284). Photius, как часть его политики, открыто большое восхищение императора и послал ему фиктивный показ своего племенного происхождения формы Святого Григория Просветителя и поддельных пророчество foretelling его величия (манси, XVI, 284). Basil was so pleased with this that he recalled him in 876 and appointed him tutor to his son Constantine. Василий был так рад этому, что он напомнил ему в 876 и назначил его наставником его сына Константина. Photius ingratiated himself with everyone and feigned reconciliation with Ignatius. Photius ingratiated себя со всем и притворная примирения с Игнатий. It is doubtful how far Ignatius believed in him, but Photius at this time never tires of expatiating on his close friendship with the patriarch. Представляется сомнительным, насколько Игнатий уверовали в Него, но Photius в это время не устает expatiating о его тесной дружбе с патриархом. He became so popular that when Ignatius died (23 Oct, 877) a strong party demanded that Photius should succeed him; the emperor was now on their side, and an embassy went to Rome to explain that everyone at Constantinople wanted Photius to be patriarch. Он стал настолько популярным, что, когда Игнатий умер (23 Октября, 877) сильный участник потребовал, чтобы Photius должен сменять его, император теперь на их стороне, а также посольства отправился в Рим объяснить, что все в Константинополе хотели Photius быть патриархом. The pope (John VIII, 872-82) agreed, absolved him from all censure, and acknowledged him as patriarch. Папа (Иоанн VIII, 872-82) согласен, освобождает его от всех порицание, и признали его в качестве Патриархом.

This concession has been much discussed. Эта концессия была широко обсуждается. It has been represented, truly enough, that Photius had shown himself unfit for such a post; John VIII's acknowledgment of him has been described as showing deplorable weakness. Он был представлен, действительно достаточно, чтобы Photius показал себя непригодным для такой должности; Иоанн VIII в подтверждение ему было описано, как с указанием сожаления слабость. On the other hand, by Ignatius's death the See of Constantinople was now really vacant; the clergy had an undoubted right to elect their own patriarch; to refuse to acknowledge Photius would have provoked a fresh breach with the East, would not have prevented his occupation of the see, and would have given his party (including the emperor) just reason for a quarrel. С другой стороны, Игнатий смерти См. Константинополя в настоящее время действительно не присвоен; духовенство было несомненным право избирать своих собственных патриарха; отказываются признать Photius бы спровоцировали новую нарушения с Востока, не помешали его оккупации от видите, и дал бы его участником (в том числе император) только причина для ссоры. The event proved that almost anything would have been better than to allow his succession, if it could be prevented. But the pope could not foresee that, and no doubt hoped that Photius, having reached the height of his ambition, would drop the quarrel. Это мероприятие доказало, что почти все было бы лучше, чем разрешить его в порядке правопреемства, если его можно было бы предотвратить. Но Папа не мог предвидеть, что, несомненно, и надеется, что Photius, достигнув высоты своих амбиций, снизится ссоры.

In 878, then, Photius at last obtained lawfully the place he had formerly usurped. В 878, затем, Photius наконец получил законно месте он раньше узурпировал. Rome acknowledged him and restored him to her communion. Рим признал его и восстановил его в своем общении. There was no possible reason now for a fresh quarrel. Был не возможно причина в настоящее время на свежем ссоры. But he had identified himself so completely with that strong anti-Roman party in the East which he mainly had formed, and, doubtless, he had formed so great a hatred of Rome, that now he carried on the old quarrel with as much bitterness as ever and more influence. Nevertheless he applied to Rome for legates to come to another synod. Но он определил себя полностью с тем, что сильные анти-римской партии в Восточном которых он главным образом был сформирован, и, безусловно, он сформировали настолько велика ненависть в Риме, что теперь он перевозится на старые ссоры с большой горечью, как и все больше влияния. Тем не менее он применяется в Рим для legates прийти к другому Синода. There was no reason for the synod, but he persuaded John VIII that it would clear up the last remains of the schism and rivet more firmly the union between East and West. Был никаких оснований для Синода, но он убедил Иоанн VIII, что она будет устранить последние остатки раскол и заклепки, более твердо союза между Востоком и Западом. His real motive was, no doubt, to undo the effect of the synod that had deposed him. Его реальным мотивом было, нет сомнения в том, чтобы отменить действие Синода, которое свергнутого его. The pope sent three legates, Cardinal Peter of St. Chrysogonus, Paul, Bishop of Ancona, and Eugene, Bishop of Ostia. Папа послал три legates, кардинал Петер св Chrysogonus, Павел, Епископ Анконы, и Евгений, епископ Остья. The synod was opened in St. Sophia's in November, 879. Синод открыл в Санкт-Sophia's в ноябре, 879. This is the "Psuedosynodus Photiana" which the Orthodox count as the Eighth General Council. Это "Psuedosynodus Photiana", которая считается православной восьмым Генеральным советом. Photius had it all his own way throughout. Photius он все-своему всей. He revoked the acts of the former synod (869), repeated all his accusations against the Latins, dwelling especially on the filioque grievance, anathematized all who added anything to the Creed, and declared that Bulgaria should belong to the Byzantine Patriarchate. Он отменил акты бывшего Синода (869), повторяются все его обвинения в адрес романских народов, особенно на жилой filioque обиды, anathematized всех, кто добавил ничего к вероисповедания, и объявил, что Болгария должна принадлежать византийского патриархата. The fact that there was a great majority for all these measures shows how strong Photius's party had become in the East. Тот факт, что подавляющее большинство всех этих мер, показывает, насколько сильной Photius партия стала на Востоке. The legates, like their predecessors in 861, agreed to everything the majority desired (Mansi, XVII, 374 sq.). Legates, как и их предшественники в 861, решил все желаемое большинство (манси, XVII, 374 кв.м.). As soon as they had returned to Rome, Photius sent the Acts to the pope for his confirmation. Как только они вернулись в Рим, Photius направила акт папы для своего подтверждения. Instead John, naturally, again excommunicated him. Вместо Джона, естественно, опять excommunicated него. So the schism broke out again. Таким образом, раскол вспыхнула вновь. This time it lasted seven years, till Basil I's death in 886. На этот раз оно длилось семь лет, пока я Василия смерти в 886.

Basil was succeeded by his son Leo VI (886-912), who strongly disliked Photius. One of his first acts was to accuse him of treason, depose, and banish him (886). Василия сменил его сын Лев VI (886-912), который решительно не нравились Photius. Одним из его первых актов состоит в том, чтобы обвинить его в измене, низложить и изгнать его (886). The story of this second deposition and banishment is obscure. История этого второго осаждения и высылка является неясным. The charge was that Photius had conspired to depose the emperor and put one of his own relations on the throne---an accusation which probably meant that the emperor wanted to get rid of him. Обвинение состояло в том, что Photius был сговор с целью свергнуть императора и положить один из его собственного отношения на престол --- обвинения, которые, вероятно, означало, что император хотел, чтобы избавиться от него. As Stephen, Leo's younger brother, was made patriarch (886-93) the real explanation may be merely that Leo disliked Photius and wanted a place for his brother. Как Стивен, Лео младшего брата, был патриархом (886-93) реальное объяснение может быть лишь на то, что Лео нравились Photius и хочет место для своего брата. Stephen's intrusion was as glaring an offence against canon law as had been that of Photius in 857; so Rome refused to recognize him. It was only under his successor Antony II (893-95) that a synod was held which restored reunion for a century and a half, till the time of Michael Cærularius (1043-58). Стефана вторжение было вопиющим преступлением против канонического права, как это было, что из Photius в 857, так Рим отказался признать его. Он был только под его преемника Антония II (893-95), что Синод, который был проведен восстановить воссоединение для век и наполовину, до времени Майкл Cærularius (1043-58). But Photius had left a powerful anti-Roman party, eager to repudiate the pope's primacy and ready for another schism. Но Photius покинули мощным анти-римской участника, готовы отказаться от примата Папы и готова для другого раскола. It was this party, to which Cærularius belonged, that triumphed at Constantinople under him, so that Photius is rightly considered the author of the schism which still lasts. Она была эта партия, к которой принадлежал Cærularius, что победила в Константинополе под ним, с тем чтобы Photius справедливо считается автором раскол, который все еще продолжается. After this second deposition Photius suddenly disappears from history. После этого второго осаждения Photius внезапно исчезает из истории. It is not even known in what monastery he spent his last years. Это даже не известно в какой монастыря он провел свои последние годы. Among his many letters there is none that can be dated certainly as belonging to this second exile. Среди его многочисленных письмах никто не может быть проставлена дата, безусловно, как принадлежащие к этой второй ссылке. The date of his death, not quite certain, is generally given as 6 February, 897. Дата его смерти, не вполне определенной, обычно приводятся в качестве 6 февраля, 897.

That Photius was one of the greatest men of the Middle Ages, one of the most remarkable characters in all church history, will not be disputed. Это Photius был одним из величайших люди средневековья, один из самых замечательных символов во всех церковной истории, не будет оспорена. His fatal quarrel with Rome, though the most famous, was only one result of his many-sided activity. Его смертельным исходом ссориться с Римом, несмотря на то, что самый известный, был только один результат его много-сторонней деятельности. During the stormy years he spent on the patriarch's throne, while he was warring against the Latins, he was negotiating with the Moslem Khalifa for the protection of the Christians under Moslem rule and the care of the Holy Places, and carrying on controversies against various Eastern heretics, Armenians, Paulicians etc. His interest in letters never abated. Во время бурных лет он провел на Патриаршего престола, в то время как он был воюющим против романских народов, он ведет переговоры с мусульманским Халифа для защиты христиан под мусульманским правлением и заботу о святых местах, а также осуществляет различные противоречия в отношении Восточной еретиков, армян, Paulicians т.д. Его заинтересованность в письмах никогда не уменьшились. Amid all his cares he found time to write works on dogma, Biblical criticism, canon law, homilies, an encyclopædia of all kinds of learning, and letters on all questions of the day. Среди всех своих забот он нашел время для написания работ по догма, Библейская критика, канонического права, Homilies, энциклопедия всех видов обучения, и буквы на все вопросы современности. Had it not been for his disastrous schism, he might be counted the last, and one of the greatest, of the Greek Fathers. Если бы он не был за его катастрофического раскола, он, возможно, будет учитываться последний, и один из величайших, из греческих отцов. There is no shadow of suspicion against his private life. Существует не тень подозрения в отношении его личной жизни. He bore his exiles and other troubles manfully and well. Он родила своего плена и другие неприятности manfully и хорошо. He never despaired of his cause and spent the years of adversity in building up his party, writing letters to encourage his old friends and make new ones. Он никогда не Отчаявшись его причины и отработанные годами невзгод в создании своей партии, писать письма, поощрять его старые друзья и новые.

And yet the other side of his character is no less evident. И все же с другой стороны его характера не столь очевидны. His insatiable ambition, his determination to obtain and keep the patriarchal see, led him to the extreme of dishonesty. Его ненасытное стремление, его решимость получить и сохранить патриархальные см., привели его к крайней от нечестности. His claim was worthless. Его претензия была бесполезной. That Ignatius was the rightful patriarch as long as he lived, and Photius an intruder, cannot be denied by any one who does not conceive the Church as merely the slave of a civil government. Это Игнатий был законным патриархом до тех пор, как он жил, и Photius злоумышленником, не может быть лишен какой-либо один, который не зачать Церкви, как только раб гражданское правительство. And to keep this place Photius descended to the lowest depth of deceit. А чтобы сохранить это место Photius опустилась до самого низкого глубину обмана. At the very time he was protesting his obedience to the pope he was dictating to the emperor insolent letters that denied all papal jurisdiction. В то самое время, он протестовал его повиновение папы он диктовал на императора дерзкий писем, которые отрицали все папской юрисдикции. He misrepresented the story of Ignatius's deposition with unblushing lies, and he at least connived at Ignatius's ill-treatment in banishment. Он исказил историю Игнатий в осаждении с бесстыдной лжи, и он, по крайней мере на connived Игнатий в жестоком обращении в изгнание. He proclaimed openly his entire subservience to the State in the whole question of his intrusion. Он открыто провозгласил его весь подхалимство к государству в целом вопрос о его проникновения. He stops at nothing in his war against the Latins. Он останавливается ни перед чем в своей войне против католиков латинского. He heaps up accusations against them that he must have known were lies. Он груды мер против них обвинениями, которые он должен был знать, являются ложью. His effrontery on occasions is almost incredible. Его наглость иногда почти невероятной. For instance, as one more grievance against Rome, he never tires of inveighing against the fact that Pope Marinus I (882-84), John VIII's successor, was translated from another see, instead of being ordained from the Roman clergy. Например, как еще одна жалоба в отношении Рима, он никогда не устает inveighing против того факта, что Марин I (882-84), Иоанн VIII преемник, был переведен из другого видеть, вместо того, рукоположенного из римского духовенства. He describes this as an atrocious breach of canon law, quoting against it the first and second canons of Sardica; and at the same time he himself continually transferred bishops in his patriarchate. The Orthodox, who look upon him, rightly, as the great champion of their cause against Rome, have forgiven all his offences for the sake of this championship. They have canonized him, and on 6 Feb., when they keep his feast, their office overflows with his praise. Он описывает это как жестокие нарушения канонического права, цитируя против него первого и второго канона Sardica, и в то же время он сам постоянно передаются епископы в своем патриархате. Православных, которые смотрят на него, верно, как великого чемпиона их дело против Рима, которые прощены все его преступления, за ради этого чемпионата. Они канонизированы ним, и по 6 февраля, когда они держат его праздник, его офис перетоков с его похвалы. He is the "far-shining radiant star of the church", the "most inspired guide of the Orthodox", "thrice blessed speaker for God", "wise and divine glory of the hierarchy, who broke the horns of Roman pride" ("Menologion" for 6 Feb., ed. Maltzew, I, 916 sq.). Он является "крайне Светлый лучистая звезда церкви", "наиболее вдохновили руководство православной", "трижды благословил оратора к Богу", "мудрой и божественной славы иерархии, который сломал рога римской гордости" ( "Menologion" за 6 февраля, изд. Maltzew, I, 916 кв.м.). The Catholic remembers this extraordinary man with mixed feelings. Католическая помнят этого необыкновенного мужчину со смешанными чувствами. We do not deny his eminent qualities and yet we certainly do not remember him as a thrice blessed speaker for God. Мы не отрицаем его выдающихся качеств и в то же время мы, конечно, не помню, как его трижды благословил оратора к Богу. One may perhaps sum up Photius by saying that he was a great man with one blot on his character---his insatiable and unscrupulous ambition. Один, возможно, подведет итоги Photius сказать, что он был великим человеком с одним пятном на его характер --- его ненасытной и беспринципных амбиций. But that blot so covers his life that it eclipses everything else and makes him deserve our final judgment as one of the worst enemies the Church of Christ ever had, and the cause of the greatest calamity that ever befell her. Но это пятно с тем охватывает его жизни, что затмения все остальное, и делает его заслуживают нашего окончательного приговора, как один из худших врагов Церкви Христовой все было, и причиной наибольшего бедствия, которые когда-либо обрушилась на нее.

WORKS РАБОТ

Of Photius's prolific literary production part has been lost. Из Photius в плодовитого литературного производства часть была утеряна. A great merit of what remains is that he has preserved at least fragments of earlier Greek works of which otherwise we should know nothing. Большие заслуги в какой-прежнему заключается в том, что он сохранил по крайней мере, фрагменты ранних греческих произведений, которые в противном случае мы ничего не знаем. This applies especially to his "Myriobiblion". Это относится прежде всего к его "Myriobiblion".

The "Myriobiblion" or "Bibliotheca" is a collection of descriptions of books he had read, with notes and sometimes copious extracts. "Myriobiblion" или "Библиотека" представляет собой сборник описаний книг он читать, с примечаниями, а иногда и обильный выдержки. It contains 280 such notices of books (or rather 279; no. 89 is lost) on every possible subject---theology, philosophy, rhetoric, grammar, physics, medicine. Он содержит 280 таких уведомлений о книгах (или, скорее, 279; нет. Потеряла 89) на все возможные темы --- богословию, философии, риторике, грамматике, физике, медицине. He quotes pagans and Christians, Acts of Councils, Acts of Martyrs, and so on, in no sort of order. Он цитирует язычники, и христиане, акты советов, акты мучеников, и так далее, не сортировать по порядку. For the works thus partially saved (otherwise unknown) see Krumbacher, "Byz. Litter.", 518-19. Для работ, таким образом, частично сохранены (в противном случае неизвестно) см. Krumbacher ", Byz. Мусору.", 518-19.

The "Lexicon" (Lexeon synagoge) was compiled, probably, to a great extent by his students under his direction (Krumbacher, ibid., 521), from older Greek dictionaries (Pausanias, Harpokration, Diogenianos, Ælius Dionysius). "Лексикон" (Lexeon synagoge) был составлен, вероятно, в значительной степени благодаря его учеников под его руководством (Krumbacher, там же., 521), из старых греческих словарях (Павсаний, Harpokration, Diogenianos, Ælius Дионисий). It was intended as a practical help to readers of the Greek classics, the Septuagint, and the New testament. Он был задуман как практическое помочь читателям греческих классиков, Септуагинты и Нового Завета. Only one manuscript of it exists, the defective "Codex Galeanus" (formerly in the possession of Thomas Gale, now at Cambridge), written about 1200. Только одна рукопись она существует, дефектные "Кодекс Galeanus" (бывший во владении Томас Гейл, в настоящее время в Кембридже), написанная около 1200.

The "Amphilochia", dedicated to one of his favourite disciples, Amphilochius of Cyzicus, are answers to questions of Biblical, philosophical, and theological difficulties, written during his first exile (867-77). "Amphilochia", посвященная одной из его любимых учеников, Amphilochius из Cyzicus, являются ответы на вопросы, библейские, философские и богословские трудности, написанная во время его первой ссылки (867-77). There are 324 subjects discussed, each in a regular form--question, answer, difficulties, solutions---but arranged again in no order. Есть 324 обсуждавшихся вопросов, каждый в обычном виде - вопрос, ответ, трудности, решения --- но организовал еще раз не порядок. Photius gives mostly the views of famous Greek Fathers, Epiphanius, Cyril of Alexandria, John Damascene, especially Theodoret. Photius дает основном мнения известных греческих отцов, Epiphanius, Кирилл Александрийский, Иоанн Дамаскин, особенно Theodoret.

Biblical works.---Only fragments of these are extant, chiefly in Catenas. Библейские .--- работает только фрагменты этих существующих, в основном в Catenas. The longest are from Commentaries on St. Matthew and Romans. Самая длинная из комментариях по Санкт Матфея и римлян.

Canon Law.---The classical "Nomocanon" (qv), the official code of the Orthodox Church, is attributed to Photius. Canon закона .--- В классической "Nomocanon" (см. в глоссарии), официальный кодекс Православной Церкви, объясняется Photius. It is, however, older than his time (see JOHN SCHOLASTICUS). Это, однако, старше своего времени (см. JOHN SCHOLASTICUS). It was revised and received additions (from the synods of 861 and 879) in Photius's time, probably by his orders. Он был пересмотрен и получил дополнений (из synods 861 и 879) в Photius время, вероятно, по его приказу. The "Collections and Accurate Expositions" (Eunagolai kai apodeixeis akribeis) (Hergenröther, op. cit., III, 165-70) are a series of questions and answers on points of canon law, really an indirect vindication of his own claims and position. "Коллекции и точной экспозиции" (Eunagolai кай apodeixeis akribeis) (Hergenröther, цит. Соч., III, 165-70) представляют собой серию вопросов и ответов по вопросам канонического права, действительно косвенное доказательство своих собственных требований и позиции . A number of his letters bear on canonical questions. Число его писем несут на канонических вопросов.

Homilies.---Hergenröther mentions twenty-two sermons of Photius (III, 232). Homilies .--- Hergenröther упоминает двадцать две проповеди на Photius (III, 232). Of these two were printed when Hergenröther wrote (in PG, CII, 548, sq.), one on the Nativity of the Blessed Virgin, and one at the dedication of a new church during his second patriarchate. Из них два были напечатаны при Hergenröther написал (в ГУ, CII, 548, кв), один на Рождество Пресвятой Богородицы, и один на самоотверженность новой церкви во время его второго Патриархата. Later, S. Aristarches published eighty-three homilies of different kinds (Constantinople, 1900). Dogmatic and polemical works.---Many of these bear on his accusations against the Latins and so form the beginning of the long series of anti-Catholic controversy produced by Orthodox theologians. Позже, С. Aristarches опубликовал восемьдесят три Homilies различных видов (Константинополь, 1900). Догматического и полемических произведений .--- Многие из них несут на своих обвинениях против романской и образуют начало долгой серии анти-католическая спор получается путем православных богословов. The most important is "Concerning the Theology about the Holy Ghost" (Peri tes tou hagiou pneumatos mystagonias, PG, CII, 264-541), a defence of the Procession from God the Father alone, based chiefly on John, xv, 26. Наиболее важным является "Что касается теологии о Святой Дух" (Peri TES ТУ hagiou pneumatos mystagonias, PG, CII, 264-541), защиту от процессии от Бога Отца в одиночку, базируется в основном на Иоанна, XV, 26. An epitome of the same work, made by a later author and contained in Euthymius Zigabenus's "Panoplia", XIII, became the favourite weapon of Orthodox controversialists for many centuries. The treatise "Against Those who say that Rome is the First See", also a very popular Orthodox weapon, is only the last part or supplement of the "Collections", often written out separately. Воплощением одной и той же работы, сделанные автором, и позже, содержащиеся в Euthymius Zigabenus в "Panoplia", XIII, стал любимым оружием православных controversialists на протяжении многих веков. Трактата "против тех, кто сказал, что Рим является первым См. также очень популярным православным оружием, является лишь последней части или дополнения в "Коллекции", часто написана отдельно. The "Dissertation Concerning the Reappearance of the Manichæans" (Diegesis peri tes manichaion anablasteseos, PG, CII, 9-264), in four books, is a history and refutation of the Paulicians. "Диссертация касается возрождения Manichæans" (Diegesis пригородных TES manichaion anablasteseos, PG, CII, 9-264), в четырех книгах, представляет собой историю и опровержение Paulicians. Much of the "Amphilochia" belongs to this heading. Многое из "Amphilochia" принадлежит к этому разделу. The little work "Against the Franks and other Latins" (Hergenröther, "Monumenta", 62-71), attributed to Photius, is not authentic. Мало работы "против франка и других романских народов" (Hergenröther, "Monumenta", 62-71), объяснить Photius, не является аутентичным. It was written after Cærularius (Hergenröther, "Photius", III, 172-224). Она была написана после Cærularius (Hergenröther ", Photius", III, 172-224).

Letters.---Migne, PG, CII, publishes 193 letters arranged in three books; Balettas (London, 1864) has edited a more complete collection in five parts. They cover all the chief periods of Photius's life, and are the most important source for his history. Письма .--- Migne, PG, CII, публикуются 193 писем расположены в трех книгах; Balettas (Лондон, 1864) имеет отредактированы более полную коллекцию в пяти частях. Они охватывают все периоды главный Photius жизни, и являются наиболее важными Источник в его истории.

A. Ehrhard (in Krumbacher, "Byzantinische Litteratur", 74-77) judges Photius as a distinguished preacher, but not as a theologian of the first importance. А. Ehrhard (в Krumbacher ", Byzantinische Litteratur", 74-77) судьи Photius как выдающийся проповедник, но не как богослов из первых значение. His theological work is chiefly the collection of excerpts from Greek Fathers and other sources. Его теологические работы, в основном коллекции отрывки из греческих отцов и других источников. His erudition is vast, and probably unequalled in the Middle Ages, but he has little originality, even in his controversy against the Latins. Here, too, he only needed to collect angry things said by Byzantine theologians before his time. Его эрудиция огромен, и, вероятно, непревзойденный в средневековье, но он имеет мало оригинальности, даже в свои споры в отношении католиков латинского. Здесь тоже, он только необходимо собирать вещи рассердился сказал византийских богословов до своего времени. But his discovery of the filioque grievance seems to be original. Но его открытие filioque обиды, как представляется, оригинал. Its success as a weapon is considerably greater than its real value deserves (Fortescue, "Orthodox Eastern Church", 372-84). Ее успех в качестве оружия, значительно больше, чем его реальная стоимость заслуживает (Фортескью, "Восточная Православная Церковь", 372-84).

Editions.--The works of Photius known at the time were collected by Migne, PG, CI-CV. Издания .-- Работы Photius известных в то время были собраны в Migne, PG, CI-CV. J. Balettas, Photiou epistolai (London, 1864), contains other letters (altogether 260) not in Migne. J. Balettas, Photiou epistolai (Лондон, 1864), содержит и другие письма (всего 260) не в Migne. A. Papadopulos-Kerameus, "S. Patris Photii Epistolæ XLV" (St. Petersburg, 1896) gives forty-five more, of which, however, only the first twenty-one are authentic. А. Papadopulos-Kerameus, "С. Patris Photii Epistolæ XLV" (Санкт-Петербург, 1896) дает сорок пять больше, из которых, однако, лишь первые двадцать один являются аутентичными. S. Aristaches, Photiou logoi kai homiliai 83 (Constantinople, 1900, 2 vols.), gives other homilies not in Migne. Oikonomos has edited the "Amphilochia" (Athens, 1858) in a more complete text. J. С. Aristaches, Photiou logoi кай homiliai 83 (Константинополь, 1900, 2-х тт.) Предоставляет другой Homilies не Migne. Oikonomos имеет отредактированы "Amphilochia" (Афины, 1858) в более полный текст. J. Hergenröther, "Monumenta græca ad Photium eiusque historiam pertinentia" (Ratisbon, 1869), and Papadopulos-Kerameus, "Monumenta græca et latina ad historiam Photii patriarchæ pertinentia" (St. Petersburg, 2 parts, 1899 and 1901), add further documents. Hergenröther, "Monumenta græca объявление Photium eiusque historiam pertinentia" (Ratisbon, 1869), и Papadopulos-Kerameus, "Monumenta græca и Латина объявление historiam Photii patriarchæ pertinentia" (Санкт-Петербург, 2 части, 1899 и 1901), добавить дополнительные документы.

Publication information Written by Adrian Fortescue. Публикация информации Автор Адриан Фортескью. Transcribed by Thomas J. Bress. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. Трансляции по Томас Дж. Bress. Католическая энциклопедия, Том XII. Published 1911. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil Obstat, 1 июня 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York IMPRIMATUR. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

The Acts of the Synods of 869 and 879 are the most important sources (Mansi, XVI and XVII). Акты Synods на 869 и 879 являются наиболее важными источниками (манси, XVI и XVII). THEOGNOSTUS (Archimandrite at Constantinople), Libellos periechon panta ta kata ton megan, a contemporary account of the beginning of the schism (in Mansi, XVI, 295, sq.); NIKETAS DAVID PAPHLAGON (d. 890); Bios Ignatiou (Mansi, XVI, 209 sq.). THEOGNOSTUS (архимандрит в Константинополе), Libellos periechon Панта та ката тонну Меган, современное счету с начала раскола (в Манси, XVI, 295, кв); NIKETAS DAVID PAPHLAGON († 890); Биос Ignatiou (манси, XVI, 209 кв.м.). PAPADOPULOS-KERAMEUS declared this to be a fourteenth-century forgery in the Vizant. PAPADOPULOS-KERAMEUS объявил это было четырнадцатого века, подделки в Vizant. Vremennik (1899), 13-38, Pseudoniketas ho paphlagon; he was successfully refuted by VASILJEWSKI (ibid., 39-56); cf. Byzant. Vremennik (1899), 13-38, Pseudoniketas хо paphlagon, и он был успешно опровергнуты VASILJEWSKI (Там же, 39-56); ср. Byzant. Zeitschrift, IX, (1900), 268 sq. GENESIOS, Basileiai (written between 945-959), a history of the emperors and Court from Leo V (813-20) to Basil I (867-86), published in Corpus Scriptorum Hist. Zeitschrift, IX, (1900), 268 кв GENESIOS, Basileiai (написана между 945-959), история императоры и суда от Лев V (813-20) до Василия I (867-86), который был опубликован в корпус Scriptorum Исторических. Byzantinæ (Bonn, 1834) and PG, CIX,15 sqq.; LEO GRAMMATICUS, re-edition of SYMEON MAGISTER, Chronicle, in Corpus Script., 1842, and PG CVIII, 1037 sqq. HERGENRÖTHER, Photius, Patriarch von Konstantinopel, sein Leben, seine Schriften u. Byzantinæ (Бонн, 1834) и PG, CIX, 15 sqq.; НОО GRAMMATICUS, повторное издание Симеон Magister, хроника, в корпус сценария., 1842 и PG CVIII, 1037 sqq. HERGENRÖTHER, Photius, Патриарх фон Konstantinopel, Сейн Leben, невод Schriften u. das griechische Schisma (Ratisbon, 1867-69) (the most learned and exhaustive work on the subject). DAS griechische Schisma (Ratisbon, 1867-69) (наиболее уроках и исчерпывающую работу по данной теме). DEMETRAKOPULOS, Historia tou schismatos tes latinikes apo tes orthodoxou ekklesias (Leipzig, 1867), is an attempted rejoinder to HERGENRÖTHER, as is also KREMOS, Historia tou schismatos ton duo ekklesion (Athens, 1905-07, two volumes published out of four). DEMETRAKOPULOS, история ТУ schismatos TES latinikes Апо TES orthodoxou ekklesias (Лейпциг, 1867), представляет собой покушение на реплику HERGENRÖTHER, а также KREMOS, история ТУ schismatos тонну Duo ekklesion (Афины, 1905-07, опубликованы два тома из четырех). LÄMMER, Papst Nikolaus u. die byzantinsche Staatskirche seiner Zeit (Berlin, 1857); PICHLER, Geschichte der kirchlichen Trennung zwischen dem Orient. LÄMMER, Papst Николаус u. умереть byzantinsche Staatskirche сейнер Зейт (Берлин, 1857); PICHLER, История дер kirchlichen Trennung zwischen DEM Востока. u. Occident (Munich, 1864-65); NORDEN, Das Papsttum und Byzanz (Berlin, 1903); KRUMBACHER, Geschichte der Byzantinischen Litteratur (Munich, 1897), 73-79, 515-524 (with copious bibliography); FORTESCUE, The Orthodox Eastern Church (London, 1907), 135-171; RUINAUT, Le schisme de Photius (Paris, 1910). Запад (Мюнхен, 1864-65); НОРДЕН, Das Papsttum унд Byzanz (Берлин, 1903); KRUMBACHER, История дер Byzantinischen Litteratur (Мюнхен, 1897), 73-79, 515-524 (с обильного библиография); Фортескью, Православное Восточная Церковь "(Лондон, 1907), 135-171; RUINAUT, Le schisme де Photius (Париж, 1910).


Also, see: Кроме того, см.:
Ecumenical Councils Вселенских Соборов


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на