Temptation Искушение

General Information Общая информация

Temptation has two separate meanings. Искушение имеет два отдельных значения. One is as any attempt to entice one into evil. Один из них, как любая попытка побудить один во зло. The other represents a testing which aims at spiritual good (Gen. 3:5; 22:1,2). Другой представляет собой тестирования, которая направлена на духовное хорошие (Быт. 3:5; 22:1,2).

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Temptation Искушение

Advanced Information Advanced Информация

Temptation is the act of tempting or the state of being tempted. Искушение является актом соблазн или состояние в искушение. In the OT the specific verb indicating the act of tempting is the Piel form nissa. В OT конкретного глагола указанием акта заманчиво это Ниссе Piel форме. In I Sam. В Я Сэм. 17:39 the word is used of proving or testing armor. 17:39 слово используется доказательства или испытания брони. In Gen. 22:1 nissa characterizes God's command to Abraham to offer Isaac as a burnt offering in the land of Moriah. В Ген 22:1 Нисса характеризует Божьей команды Аврааму предложить Исаака во всесожжение в землю Мориа. A similar use of the term in application to God's testing of men is found in Exod. Аналогичное использование этого термина в применении к Божьему тестирования мужчин встречается в Исход. 16:4; 20:20; Deut. 16:4; 20:20; Deut. 8:2, 16; 13:3; II Chr. 8:2, 16; 13:3; II CHR. 32:31; Ps. 32:31; Ps. 26:2; etc. Related to this sense of the term is that which is given to it when it is applied to the terrible and wonderful acts of God against Egypt (Deut. 4:34). 26:2 и т.д. В связи с этим смысл этого термина, которое уделяется ему, когда он применяется к ужасным и замечательные действия Бога в отношении Египта (Втор. 4:34).

The same technical term is applied to those acts of men which challenge God to demonstrate his veracity and justice. В тот же технический термин применяется к этим актам мужчин, которые вызов Богу, чтобы продемонстрировать его достоверности и справедливости.

The term nissa is rarely, if ever, applied in the OT to Satan's act of enticing men to sin. Термин это Ниссе редко, если когда-либо ранее, применяется в OT сатане акт вовлечение мужчин в грех. Nevertheless, the essence of temptation in this sense is clearly revealed in the account of the fall and in the record of Satan's role in the affliction of Job (Gen. 3:1-13; Job 1:1-2:10). Eve tells God, "The serpent beguiled me (hissiani), and I did eat" (Gen. 3:13; cf. exapatao in II Cor. 11:3; I Tim. 2:14). Тем не менее, суть искушения в этом смысле, безусловно, показал на счет падения и в отчете о Сатане роль в скорби Иова (Быт. 3:1-13; Работа 1:1-2:10). Eve Бог говорит, "Змей обманул меня (hissiani), и я ел" (Быт. 3:13; ср. exapatao в II Кор. 11:3; я Тим. 2:14). Deception plays an important part in satanic temptation. Обман играет важную роль в сатанинских искушений. Satan avoids making a frontal attack immediately on God's probationary command and its threatened penalities. Сатана не отправлять фронтальное наступление сразу по Божьему испытательный команды и ее угрожали penalities. Instead, he sows the seeds of doubt, unbelief, and rebellion. Вместо того, он сеет семена сомнений, неверия и восстания. The temptation of Eve is typical. Искушение типичен Ева. She is made to feel that God has unwisely and unfairly withheld a legitimate objective good from man. Она производится чувствовать, что Бог неразумно и несправедливо удерживаемых законной цели с хорошим человеком. In Job's trials the strategy is different, but the end sought is the same, the rejection of God's will and way as just and good. В Иова судебных стратегия отличается, но в конце стремились так же, отказ от Божьей воли и, как просто и хорошо.

The NT reflects the translation of nissa with ekpeirazo, etc., in the LXX (Matt. 4:7; I Cor. 10:9; Heb. 3:8-9). NT отражает перевод Нисса с ekpeirazo и т.д., в LXX (Мт. 4:7; I Кор. 10:9; Иврит. 3:8-9). In these passages the sinful tempting of God is referred to by way of the OT. В этих отрывков греховный соблазн Божий именуется путем OT. However, the same sense is employed by Peter in connection with the sin of Ananias and Sapphira (Acts 5:9) and the prescriptions to be given to Gentile Christians (Acts 15:10). Однако в том же смысле, работает в Питере в связи с грехом Анания и Sapphira (Деян. 5:9) и предписания следует уделять язычников христианами (Деян. 15:10).

The additional use of peirazo and related forms is complex. Дополнительное использование peirazo и связанных с ними форм является сложной. The words may refer to exterior circumstances which try the believer's faith and are designed to strengthen that faith (James 1:2; I Pet. 1:6). Слова могут ссылаться на внешние обстоятельства, которые стараются верит в веру, и предназначены для укрепления этой веры (Джеймс 1:2; я Pet. 1:6). Although these circumstances are held to be under the absolute control of God, the explicit causal ascription of them to God is not prominent. Несмотря на эти обстоятельства, проводятся находиться под абсолютным контролем Бога, явно причинно приписывание их к Богу, не видные. Perhaps some reasoning by analogy is permissible here. Возможно, некоторые доводы, по аналогии допустимо здесь. Paul, eg, recognizes that his "thorn in the flesh" is under God's sovereign control (II Cor. 12:8-9). Павел, например, признает, что его "шип в плоть" находится под Божьим суверенного контроля (II Кор. 12:8-9). But the "thorn" is "a messenger of Satan" (vs. 7). Но "Шип" является "посланцем сатаны" (стих 7). The same phenomenon may be viewed from two aspects. То же самое явление можно рассматривать в двух аспектах. The peirasmon is a trial of one's faith controlled and, even in some sense, sent by God. Peirasmon является судебный процесс над своей верой, контролируемые и даже в некотором смысле, послал Бог. But God is not the author of the prompting to sin that such trial seems to bring with it. Но Бог не является автором запроса на грех, что такое судебное разбирательство, как представляется, принесет с собой. The believer may rejoice in trial because he detects God's good purpose in it (James 1:2-4, 12). Верующий мая радоваться в суд, потому что он обнаруживает Богу доброй цели он (Джеймс 1:2-4, 12). But the subjective use of trying situations, the internal incitement to sin in connection with trials and testings, is not and cannot be the work of God Enticement to sin and to impatient rebellion is the work of Satan (I Pet. 5:8-9; Rev. 2:9; cf. I Thess. 3:5). Но субъективный использование пытается ситуации, внутренние подстрекательством к греху в связи с судебным процессам и испытания, не является и не может быть делом рук Бога обольщения греха и нетерпение восстание является работа Сатаны (I Pet. 5:8-9 ; Rev. 2:9; ср. Я THESS. 3:5). In this he is immensely aided by the deceptive power of epithymia, lust, in the old nature (James 1:14-15). При этом он чрезвычайно помощью обмана власть epithymia, похоти, в старыми характера (Джеймс 1:14-15). While Satan's role in temptation is usually assumed rather than stated, in I Cor. Хотя роль Сатаны в искушение, как правило, на себя, а не говорилось, в I Кор. 7:5 Paul explicitly warns Christians to observe his charge with respect to marital relationships, "that Satan tempt you not because of your incontiency" (cf. Matt. 4:1; Mark 1:13; Luke 4:2). 7:5 Поль прямо предупреждает христиан отмечать его обвинения в том, что касается супружеских отношений, "что сатана соблазнить вас не потому, что в вашей incontiency" (см. Мэтт. 4:1; Марк 1:13; Луки 4:2).

Jesus teaches the disciples to pray, "And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one" (Matt. 6:13), and the Bible is replete with warnings to be watchful because of the ever-present danger of falling into temptation (Luke 22:40; Gal. 6:1; I Pet. 5:8-9). Иисус учит учеников молиться: "И нам не в искушение, но избавь нас от лукавого" (Мт. 6:13), а Библия изобилует предупреждениями быть бдительным в связи с постоянно существующей угрозой падения в искушение (Лк. 22:40; Гал. 6:1, я Pet. 5:8-9). But the Bible assures the believer that God will make a way of escape from temptation (I Cor. 10:13), and that "the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation ..." Но Библия заверяет верит, что Бог сделает способ побега от соблазна (I Кор. 10:13), и что "Господь знает, как доставить благочестивых от искушения ..." (II Pet. 2:9a). (II Pet. 2:9).

Jesus was repeatedly "tempted" by the Jewish leaders (Mark 8:11; etc.). Иисус неоднократно "соблазн" со стороны еврейских лидеров (Марк 8:11; т.д.). But these temptations were designed either to force Jesus to prove his messiahship in terms of the preconceptions of his enemies or to compel him to show himself incapable of being a true rabbi (Luke 10:25) or to cause him to make self-incriminating statements (Mark 12:15; cf. Luke 23:2). Но эти соблазны были направлены либо в силу Иисуса, чтобы доказать свою messiahship с точки зрения представлений о своих врагов или заставить его проявить себя не может быть подлинной раввина (Лк. 10:25), или причинить ему сделать самостоятельно обличающих заявлениях (Марк 12:15; ср. Лк. 23:2).

Very likely Jesus was subject to temptation throughout his ministry (cf. Luke 4:13; 22:28). Очень вероятно Иисус был предметом искушения для всей его министерства (см. Луки, 4:13; 22:28). But the great temptation is the crucial temptation in redemptive history (Matt. 4:1, and parallels). Но великий соблазн является важнейшим соблазн в искупительной истории (Мт. 4:1, и параллели). This temptation confronts one with the question, How could the sinless Son of God be really tempted? Это искушение сталкивается с вопросом: "Как может безгрешный Сын Божий действительно искушений? Granted that appeal could be made to legitimate desires in his human nature, what force could temptation have on a divine person who cannot be tempted? Разумеется, что апелляция может быть законным пожеланиям в его человеческой природе, какие силы могли бы соблазн иметь на божественное лицо, которое не может быть искушений? Efforts to solve the problem run the risk either of impairing the "without sin" of Heb. Попытки решить проблему рискуем либо нанесение ущерба "без греха" на Иврит. 4:15 or of making the temptation unreal. 4:15 или сделать искушение нереально. Our understanding of the matter is beclouded by the fact that our awareness of being tempted immediately involves us in at least a momentary inclination to yield to the temptation. Наше понимание данного вопроса является beclouded тот факт, что наше понимание время соблазн сразу включает нас, по крайней мере, кратковременные склонность поддаваться соблазну. This was not true of Jesus, and yet the temptation was real, so that he is able to "succor them that are tempted" (Heb. 2:18). Это не относится к Иисусу, и все же соблазн был реальным, так что он способен "succor них, которые являются искушение" (Heb. 2:18).

The necessity of the temptation in view of Adam's fall is evident. Jesus triumphed over Satan with his immediate and obedient use of the word of God. Необходимость соблазн с учетом падения Адама очевидна. Иисусе восторжествовала над сатаной с его немедленного и послушным использовать слово Божие. He thereby proved that he was qualified to be the "last Adam." Он тем самым доказал, что он был квалифицированным как "последний Адам". "To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil" (I John 3:8b). "С этой целью был Сын Божий проявляется, что он может уничтожить произведения дьявола" (I Иоанна 3:8 б).

CG Kromminga CG Kromminga
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
L. Berkhof, Systematic Theology, 219-26; H. Seesemann, TDNT, VI, 23ff.; W. Schneider, et al., NIDNTT, III, 798ff.; RC Trench, Synonyms of the NT; P. Dobble, "Temptations," ExpT 72:91ff.; E. Best, The Temptation and the Passion; WJ Foxell, The Temptation of Jesus; C. Ullmmann, The Sinlessness of Jesus. Л. Berkhof, систематического богословия, 219-26; H. Seesemann, TDNT, VI, 23ff.; В. Шнайдер и др.., NIDNTT, III, 798ff.; RC рва, синонимы NT; П. Dobble ", Искушение ", ExpT 72:91 и след.; E. Best, Искушение и страсть; WJ Foxell, Искушение Христа; C. Ullmmann, The Sinlessness Иисуса.


Tempta'tion

Advanced Information Advanced Информация

Temptation. Искушение.
(1.) Trial; a being put to the test. (1.) Судебное разбирательство; подвергается испытанию. Thus God "tempted [Gen. 22:1; RV, 'did prove'] Abraham;" and afflictions are said to tempt, ie, to try, men (James 1:2, 12; comp. Deut. 8:2), putting their faith and patience to the test. Так Бог "соблазн [Ген 22:1; Р.В.," сделал доказать '] Авраама ", и бед, как утверждается, соблазнить, а именно, попытаться, мужчин (Джеймс 1:2, 12; Comp. Deut. 8:2) , В результате чего их веру и терпение к испытанию. (2.) Ordinarily, however, the word means solicitation to that which is evil, and hence Satan is called "the tempter" (Matt. 4:3). (2.) Обычно, однако, это слово означает вымогательство на то, что это зло, и, следовательно, Сатана называется "искуситель" (Мт. 4:3).

Our Lord was in this way tempted in the wilderness. Наш Господь таким образом искушение в пустыне. That temptation was not internal, but by a real, active, subtle being. Это искушение не было внутренней, но и реальные, активные, тонкие время. It was not self-sought. Она не была самостоятельной стремился. It was submitted to as an act of obedience on his part. Он был представлен как акт повиновения с его стороны. "Christ was led, driven. An unseen personal force bore him a certain violence is implied in the words" (Matt. 4:1-11). "Христос привел, движимый. Невидимого личной силы родила ему определенное насилие подразумевается в словах" (Мт. 4:1-11). The scene of the temptation of our Lord is generally supposed to have been the mountain of Quarantania (qv), "a high and precipitous wall of rock, 1,200 or 1,500 feet above the plain west of Jordan, near Jericho." Сцена искушения Господа нашего, как предполагается, были горы Quarantania (см. в глоссарии), "высокий и крутой стене скалы, 1200 или 1500 футов выше равнины к западу от Иордана, близ Иерихона".

Temptation is common to all (Dan. 12: 10; Zech. 13:9; Ps. 66:10; Luke 22:31, 40; Heb. 11:17; James 1:12; 1 Pet. 1:7; 4:12). Искушение является общим для всех (Dan. 12: 10; Zech. 13:9; Ps. 66:10; Лк. 22:31, 40; Иврит. 11:17; Джеймса 1:12; +1 Pet. 1:7 4; : 12). We read of the temptation of Joseph (Gen. 39), of David (2 Sam. 24; 1 Chr. 21), of Hezekiah (2 Chr. 32:31), of Daniel (Dan. 6), etc. So long as we are in this world we are exposed to temptations, and need ever to be on our watch against them. Мы читаем в искушение Иосифа (Быт. 39), Давида (2 Цар. 24; 1 CHR. 21), Езекии (2 CHR. 32:31), Даниэль (Dan. 6) и т.д. До тех пор как мы в этом мире мы подвержены соблазнам, и необходимость постоянно быть на нашей Watch против них.

(Easton Illustrated Dictionary) (Истон Иллюстрированный словарь)


Temptation of Christ Искушение Христа

Catholic Information Католическая информации

In the Catholic translation of the Bible, the word "temptation" is used in various senses, the principal of which are the following: В католических перевода Библии, слово "искушение" используется в различных смыслах, главными из которых являются следующие:

the act of testing or trying (Deuteronomy 4:34; Tobit 2:12; Luke 22:28; etc.); акт проверки или пытаются (Второзаконие 4:34; Tobit 2:12; Лука 22:28 и т.д.);

enticement to evil (Matthew 26:41; 1 Corinthians 10:13; etc.); the state of being tempted (Matthew 6:13; Luke 4:13; etc.); that which tempts or entices to evil (James 1:12; 2 Peter 2:9; etc.); the name of a place (Exodus 17:7; Deuteronomy 6:16; etc.) приманка для зла (Матфей 26:41; 1 Коринфянам 10:13 и т.д.); состояние в искушение (Мф. 6:13; Лука 4:13 и т.д.); что tempts или соблазняет ко злу (Джеймс 1: 12; 2 Петра 2:9 и т.д.); название места (Исход 17:7; Второзаконие 6:16; т.д.)

Taken in an unfavourable sense as denoting enticement to evil, temptation cannot be referred directly to God or to Christ, so that when we read in Gen., xxii, 1, for instance, "God tempted Abraham", and in John, vi, 6, "Hoc autem dicebat tentans eum", literally: "This He [Jesus] said tempting him [Philip]", the expressions must be taken in the sense of testing, trying. Взятые в смысле неблагоприятных обозначающее, как приманка для зла, соблазна не могут быть переданы непосредственно к Богу или к Христу, так что, когда мы читаем в Ген, XXII, 1, например, "Бог искушал Авраама", и Иоанна, VI, 6 "Специальная autem dicebat tentans eum", буквально: "Это Он [Иисус] сказал ему заманчивым [Филипп]", выражения должны быть приняты в смысле испытания, пытаются. According to St. James (i, 12 sqq.), the natural source of man's temptations is concupiscence, or that proneness to evil which is the result of the fall of Adam, and which remains in human nature after baptismal regeneration, and even though the soul is in the state of sanctifying grace (cf. Romans 8:1). Согласно Св. Джеймса (I, 12 sqq.), Природный источник человеческой соблазнов является страстное желание, или что proneness ко злу, которое в результате падения Адама, и который остается в человеческой природе после крещения регенерации, и даже Душа находится в состоянии sanctifying благодати (см. Римлянам 8:1). Concupiscence becomes sinful only when freely yielded to; when resisted with God's help it is an occasion of merit. Страстное желание становится греховным только тогда, когда добровольно уступили, а когда сопротивление с Божьей помощью она имеет возможность заслуг. Together with inward concupiscence, and outward creatures, which may be the occasion of sin (I John ii, 15 sqq.), the chief cause of temptation is Satan, "the tempter" (Matthew 4:3), bent on man's eternal ruin (Ephesians 6:10 sqq.). Наряду с внутренним похотливость, а также вывоза существах, которые могут быть поводом греха (I Иоанн II, 15 sqq.), Главной причиной является искушение сатаны, "искуситель" (Матфей 4:3), Бент на человека в вечной разрухи (Еф. 6:10 sqq.). In the Lord's Prayer, the clause "Lead us not into temptation" is an humble and trusting petition for God's help to enable us to overcome temptation when His Fatherly Providence allows us to experience the allurements of evil. В Господня молитва, оговорка "не введи нас в искушение" представляет собой скромный и доверительные прошение к Богу за помощью, чтобы мы могли преодолеть искушение, когда Его отеческого Провидение дает нам опыт allurements зла. Prayer and watchfulness are the chief weapons against temptation (Mark 14:38; etc.). Молитва и бдительности являются главными оружие против соблазна (Марк 14:38; т.д.). God does not allow man to be tempted beyond his strength (1 Corinthians 10:13). Бог не позволяет человеку быть искушение за свою численность (1 Коринфянам 10:13).

Like Adam, Christ (the second Adam) endured temptation only from without, inasmuch as His human nature was free from all concupiscence; but unlike Adam, He withstood the assaults of the Tempter on all points, thereby affording His mystical members a perfect model of resistance to their spiritual enemy, and a permanent source of victorious help (Hebrews 4:15-16). Как и Адам, Христос (второй Адам) испытывает искушение только извне, так как Его человеческая природа была свободной от всех похотливость, однако в отличие от Адама, он выдержал нападения искуситель на все вопросы, тем самым обеспечивающим Его мистическая члены совершенной модели Сопротивление их духовного врага, и постоянный источник победу помочь (Евр. 4:15-16). In our first three Gospels (Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13), the narrative of Christ's temptation is placed in immediate connexion with His baptism on the one hand, and with the beginning of His public ministry on the other. В наших первых трех Евангелиях (Матфей 4:1-11; Марк 1:12-13; Лк. 4:1-13), в описательной части искушение Христа находится в непосредственной связи с Его крещения, с одной стороны, и с самого начала Его общественного служения, с другой стороны. The reason of this is clear. Причина этого ясна. The Synoptists naturally regard the baptism of Christ as the external designation of Jesus from above for His Messianic work to be pursued under the guidance of the Holy Spirit bestowed upon Him on this occasion; and they no less naturally regard Christ's sojourn in the desert where He was tempted, as His own immediate preparation for that great work under the guidance of the same Holy Spirit. Synoptists, естественно, касается крещения Христа, как внешняя обозначение Иисуса сверху на его мессианские работы, которая будет осуществляться под руководством Святого Духа на наделило его по этому случаю, и они не меньше, естественно, касается пребывания Христа в пустыне, где он был соблазн, как Его собственная немедленной подготовки к этой великой работе под руководством одного и того же Святого Духа. As our first three Gospels agree concerning the time to which they assign the temptation of Christ, so they are at one in ascribing the same general place to its occurrence, viz. Как наши первые три Евангелия согласны относительно времени, к которому они уступать искушению Христа, так что они находятся на одной в ascribing же общие места его возникновения, а именно. "the desert", whereby they no doubt mean the Wilderness of Judea, where Jesus would indeed be, as St. Mark says: "with beasts". "пустыня", с которой они, несомненно, означало пустыне Иудеи, где Иисус действительно будет, как "Сент-Марк сказал:" со зверями ". From St. Mark (i, 13) -- with whom compare St. Luke iv, 2 -- we learn that Jesus Christ was tempted during the forty days which He spent in the desert (cf. St. Augustine, "Harmony of the Evangelists", II, xvi), so that the three onsets given in detail by St. Matthew and St. Luke are apparently the three final assaults of Satan against Christ. Из Санкт-Марк (I, 13) - с кем сравнить Святого Луки IV, 2, - мы узнали, что Иисус Христос был соблазн в течение сорока дней, которые он провел в пустыне (см. Санкт Августин, "Гармония Евангелисты ", II, XVI), так что три onsets в подробности Св. Матфея и Санкт-Лука, по-видимому, три окончательных нападения сатаны против Христа. The first of these assaults is directly connected in both St. Matthew and St. Luke with the prolonged fast of Jesus in the wilderness. Первый из этих нападений непосредственно связана в Санкт Матфея и Луки в Санкт затягивается пост Иисуса в пустыне. The Tempter suggested to Jesus that He should use His miraculous power to relieve His hunger, by changing into bread the loaf-like flints of the desert. Искуситель предложил Иисусе, что Он должен использовать свое чудо власть освобождает его голодом, путем изменения в буханку хлеба типа камней пустыни. The two other assaults are given in a different order, St. Matthew adhering probably to the order of time, and St. Luke to that of place. Два других нападения, приведены в другом порядке, Санкт Мэтью присоединения к, вероятно, тем временем, и Сент-Лука на это место. The spot pointed out by tradition as the summit from which Satan offered to Jesus dominion over all earthly kingdoms is the "Quarantania", a limestone peak on the road from Jerusalem to Jericho. Пятно указывает, по традиции, как саммит, из которого сатана предложил Иисусу власть над всем земным царствам является "Quarantania", известняка пик на дороге из Иерусалима в Иерихон. As regards the Temple's pinnacle from which the Tempter bade Jesus cast Himself down, it was not the top of the House of Yahweh, but probably the roof of Solomon's portico from which, at a later date, St. James was actually hurled to the pavement below (Eusebius, "Hist. eccl.", IV, xiii). Что касается храма в крыле, из которого искуситель Бад Себя Иисус бросил вниз, не было верхней части Дома Яхве, но, вероятно, на крыше портика Соломона, из которых на более поздний срок, Сент-Джеймс был на самом деле бросали на тротуар ниже (Eusebius, "исторических. eccl.", IV, XIII).

According to St. Luke (4:13), after having subjected Christ to all kinds of temptations -- the Messianic import of which is undoubted -- Satan withdrew, awaiting a favourable opportunity like that which followed Christ's prolonged fast in the desert. Согласно Св. Луки (4:13), после того, как он подвергался Христос ко всем видам искушений - мессианские импорта из которых является несомненным - сатана снял, в ожидании благоприятной возможностью, как и то, что после Христа продолжительное быстрое в пустыне. The later conflict thus alluded to is no other than that of Christ's Passion (cf. Luke 22:53; John 14:30). Позднее конфликт, таким образом, говорил не о том, что помимо Христа страсти (см. Лк 22:53; Иоанна 14:30). The ministry of angels to Jesus, in connection with His temptation, is mentioned in Mark, i, 13. Министерство ангелов к Иисусу, в связи с его искушение, описанное в Марка, I, 13. Satan's exact manner of appearance to Jesus is not stated by the Evangelists. Сатана в точном порядке появления Иисуса не было заявлено евангелистов. Despite the difficulties urged, chiefly by non-Catholic scholars, against the historical character of the three temptations of Jesus, as recorded by St. Matthew and St. Luke, it is plain that these sacred writers intended to describe an actual and visible approach of Satan, to chronicle an actual shifting of places, etc., and that the traditional view, which maintains the objective nature of Christ's temptations, is the only one meeting all the requirements of the Gospel narrative. Несмотря на трудности, призвал, в основном, не-католические ученые, в отношении исторического характера этих трех искушений Иисуса, как было отмечено в Санкт Матфея и Санкт-Лука, это означает, что эти священные писатели, предназначенных для описания реальных и видимых подход Сатана, по летописи фактический перенос места и т.д., а также о том, что традиционная точка зрения, которой придерживается объективного характера Христа соблазнов, это лишь одно заседание все требования Евангелия описательной части.

Publication information Written by Francis E. Gigot. Публикация информации Автор Фрэнсис E. Gigot. Transcribed by Douglas J. Potter. Трансляции на Дугласа J. Поттера. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Посвящается Святейшего Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, Том XIV. Published 1912. Опубликовано 1912. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, 1 июля 1912 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York IMPRIMATUR. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

(Catholic Authors are marked with an asterisk). (Католический Авторы помечены звездочкой). Life of Christ: *CIGOI (Klagenfurt, 1896-1905); *DIDON (tr. New York, 1891); EDERSHEIM (New York, 1884); FARRAR (London, 1874); *FORNARI (Rome, 1901); *FOUARD (tr. New York, 1891); GEIKIE (New York, 1886); *GRIMM (Ratisbon, 1876); HOLTZMANN (tr. London, 1904); KEIM (tr. London, 1876-83) *LE CAMUS (tr. New York, 1906-08); NEANDER (tr. London, 1871); PRESSENSÉ (Paris, 1884); ROBINS0N (London, 1898); *SCHEGG (Freiburg, 1875); *SEPPAND *HANEBERG (Ratisbon, 1898-1902); WEISS (tr. Edinburgh, 1883-4). Жизнь Христа: * CIGOI (Клагенфурт, 1896-1905) *; DIDON (tr. Нью-Йорк, 1891); EDERSHEIM (Нью-Йорк, 1884); Фаррар (Лондон, 1874); * Fornari (Рим, 1901); * FOUARD (tr. Нью-Йорк, 1891); GEIKIE (Нью-Йорк, 1886); * гримм (Ratisbon, 1876); ХОЛЬЦМАНН (tr. Лондон, 1904); KEIM (tr. Лондон, 1876-83) * LE Камю (tr. Нью-Йорк, 1906-08); NEANDER (tr. Лондон, 1871); PRESSENSÉ (Париж, 1884); ROBINS0N (Лондон, 1898) *; SCHEGG (Фрайбург, 1875); SEPPAND * * HANEBERG (Ratisbon, 1898-1902) ; Вайс (tr. Эдинбурге, 1883-4). For Commentaries see bibliographies under MATTHEW, GOSPEL OF ST.; MARK, GOSPEL OF ST.; LUKE, GOSPEL OF ST. За комментариями см. в библиографии под Матфея, Евангелие ST.; Марка, Евангелие ST.; Луки, Евангелие ST. For the literary analysis of the Synoptical accounts of Christ's temptation, see New York Review, Oct.-Nov., 1905. Для литературного анализа синоптический счетов искушение Христа, см. в Нью-Йорке изменение, октябрь-ноябрь., 1905.


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на