Apologetics Апологетика

General Information Общая информация

Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Апологетика это отрасль богословия, связанных с интеллектуальной защиты христианской истины. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. Греческое слово означает апологию «защита» и первоначально был определен как ответ обвиняемого на выступлении обвинения в суде. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. Название апологетом был первоначально применен к ряду ранних христианских писателей, которые, в первые века нашей эры, имя их "извинения" к римскому императору или к образованной публики. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Эти авторы пытались показать, что христианство было и философски и нравственно выше язычества (культ природы). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Эти ранние апологеты включены Аристид, Афинагор, Saint Иустин Мученик, Минуций Феликс, Татиана и Тертуллиана.

History История

In later ages, apologists became most conspicuous when the Christian faith was under attack. В более позднем возрасте, апологеты стал наиболее заметным, когда христианская вера была под угрозой. For instance, Saint Augustine wrote his City of God (413-426) partly in reply to the accusation that disaster had befallen Rome because the pagan gods were abandoned in favor of belief in the Christian God. Например, Санкт-Августин написал свой Город Бога (413-426), частично в ответ на обвинение, что катастрофа постигла Рим, потому что языческие боги были отказаться в пользу веры в христианского Бога. Similarly, 13th-century Italian theologian Saint Thomas Aquinas wrote his Summa contra gentiles (1261-1264; On the Truth of the Catholic Faith, 1956) as a defense against the theories proposed by ancient Greek philosopher Aristotle, which had been newly introduced into the West by Muslim philosophers. Аналогично, 13-го века итальянский богослов Фома Аквинский написал свою Summa язычников противопоказаний (1261-1264; на истину католической веры, 1956) в качестве защиты от теорий, предложенных древнегреческий философ Аристотель, который был недавно введен в Запад мусульманских философов.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
During periods when Christianity was supported by the state and unbelief was a crime, as was generally the case in Europe from the High Middle Ages to the end of the 17th century, there was little need for apologetic work. В периоды, когда христианство было поддержано государством и неверие было преступлением, как это было обычно бывает в Европе от Средневековья до конца 17-го века, было мало нужно для апологетической работы. During those times, the term apology was usually used in a secondary sense; apologetics were not as much a defense against non-Christian thought as they were a defense against rival Christian interpretations. В те времена, термин извинения, как правило, использовались во вторичном смысле; апологетики не столько защита от нехристианской мысли, как они были обороне против соперника христианских толкований. Examples are 16th-century German theologian Melanchthon's Apology for the Augsburg Confession (1531) and the apologetic works of Saint Robert Bellarmine, who wrote against what he referred to as Protestant heretics. Примерами являются Апология 16-го века немецкий теолог Меланхтон для Аугсбургского исповедания (1531) и апологетических работ Saint Robert Беллармин, который писал против того, что он назвал протестантские еретики.

With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. С распадом традиционного христианского мировоззрения в 18-м веке (см. эпохи Просвещения), потребность в защиту христианской веры против тенденции к логикой и рационализмом стал актуальным, и ряд апологетических работ появились. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Из этих работ, среди самых влиятельных были Аналогия английский епископ Джозеф Батлер Религия (1736) и свидетельства английский богослов Уильям Палей христианства (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. На протяжении 19 века и до настоящего поток апологетических работ продолжается.

Recent Schools of Thought Последние школ мысли

Many of the more recent apologists aim to show that the Christian faith is not at odds with modern science and philosophy. Многие из последних апологетов стремимся показать, что христианская вера не в ладах с современной наукой и философией. They argue that that a true understanding of the development of modern thought, as well as the further progress of it, is actually dependent on Christian insights. Они утверждают, что истинное понимание развития современной мысли, а также дальнейшее развитие она, на самом деле зависит от христианских идей. Current theological writing often has an apologetic overtone because Christian theologians are usually aware of the challenges presented to the faith by contemporary science, psychology, sociology, and philosophy. Данной богословской письменности часто имеет апологетический обертон, потому что христианские богословы, как правило, осознают проблемы, представлены веры современной науки, психологии, социологии и философии. However, a recent school of theologians, led by Swiss Protestant Karl Barth, holds that apologetics is not the proper business of the theologian. Однако, недавнее школы богословов во главе с швейцарским протестантским Карл Барт, считает, что апологетика не является надлежащим бизнес богослов. This school claims that apologetics is inherently defensive and therefore seems to allow nonbelievers to set the agenda in a dialogue about Christian beliefs. Эта школа утверждает, что апологетика по своей сути оборонительным, и поэтому кажется, позволяет неверующих, чтобы установить повестку дня в диалоге о христианской вере. These philosophers argue that the best apologetic is simply a clear statement of belief. Эти философы спорят, что лучше апологетических это просто четкое изложение веры.


Apologetics Апологетика

Advanced Information Расширенный информации

The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. Английское слово происходит от греческого корня "защищать, чтобы ответить, дать смысл", чтобы защищаться, чтобы ответить, дать ответ, чтобы юридически защитить себя. "Во времена NT апология была формальная защита зале суда о чем-то (II Тим. 4:16). Как подразделение христианской апологетики богословия является систематическое, аргументативного дискурса в защиту божественного происхождения и авторитета христианской веры. Петр повелел христианам быть готовы дать повод для надеюсь, что они есть (I Пет. 3:15). широком смысле, апологетика всегда была частью евангелизации.

Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. Христианство есть мировоззрение, которое утверждает, некоторые очень точные вещи, например, что космос не является вечным и пояснений, что Творец существует, что он выбрал народ и показал себя с ними и чудеса среди них, и что он воплощенный Сам в частности еврея точное время в истории. All of these claims need to be substantiated. Все эти требования должны быть обоснованными. This involves apologetics. Это включает в себя апологетике. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. Единственный способ получить апологетики из веры отказаться от своих претензий истины.

Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. На протяжении христианской апологетики истории приняла различные стили. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Можно было бы разделить их на два больших класса: субъективные и объективные.

The Subjective School Субъективная школа

This includes such great thinkers as Luther, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner, and Barth. Это включает в себя таких великих мыслителей, как Лютер, Паскаль, Лессинг, Кьеркегор, Бруннер, и Барт. They usually express doubt that the unbeliever can be "argued into belief." Как правило, они выражают сомнения, что неверующий может быть "утверждал в вере". They stress instead the unique personal experience of grace, the inward, subjective encounter with God. Они подчеркивают, вместо уникального личного опыта благодати, внутреннего, субъективного встрече с Богом. Such thinkers seldom stand in awe of human wisdom, but on the contrary usually reject traditional philosphy and classical logic, stressing the transrational and the paradoxical. Такие мыслители редко стоят в восторге от человеческой мудрости, но, напротив, обычно отвергают традиционные философия и классическая логика, подчеркнув, заумный и парадоксальная. They have little use for natural theology and theistic proofs, primarily because they feel that sin has blinded the eyes of man so that his reason cannot function properly. Они мало для естественной теологии и теистических доказательств, прежде всего, потому что они чувствуют, что грех ослепил глаза человека, так что его разум не может функционировать должным образом. In Luther's famous metaphor, reason is a whore. В знаменитой метафоре Лютера, причина в том шлюха.

Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Мыслители субъективной школы есть острое понимание проблемы верификации. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Лессинг говорит для большинства из них, когда он указал, что "случайные истины истории никогда не может стать доказательством необходимых истин разума». The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." Проблема перехода от условных (т.е., возможно, ложное) факты истории глубокий, внутренний, религиозный уверенность была названа "канава Лессинга".

Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Кьеркегор жаловался, что историческая правда несоизмерима с вечным, страстный решение. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. Переход от истории к религиозным уверенность в том, "скачок" из одного измерения в другой вид реальности. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Он сказал, что все апологетика имеет целью лишь делает христианство правдоподобно. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Но такие доказательства напрасно, потому что «защищать все всегда дискредитировать его".

Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. Тем не менее, несмотря на все его анти-интеллектуализма, Кьеркегор по-прежнему был своего рода извиняться за христианство, обороны разработали странно из самых абсурдность христианского утверждения. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. Тот факт, что некоторые люди считают, что Бог явился на земле в скромной фигуре человека так поразительно, что в предоставляет возможность для других, чтобы поделиться верой. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Никаких других движений никогда не предлагал мы основываем вечное счастье человека на их отношение к событию, произошедшему в истории. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Поэтому Кьеркегор считает, что такая идея "не возникает в сердце любого человека".

Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Даже Паскаль, который дисконтированные метафизические доказательства к Богу и предпочитают "доводы сердца", в конце концов пришел в себя с интересной защиты христианской веры. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. В свою Pensees он рекомендовал библейской религии, потому что у него была глубокая взгляд на природу человека. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. Большинство религий и философий либо ратифицировать глупой гордости человека или осуждать его в отчаяние. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Только христианство устанавливает истинное величие человека с учением о образу Божию, и в то же время для учета его настоящим злом тенденции с доктриной осенью.

And we are told that, in spite of his energetic Nein! И нам говорят, что, несмотря на его энергичные Nein! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. есть апологетические дремлющего под миллионы слов в догматике Карла Барта Церкви.

The Objective School Цель школы

This places the problem of verification clearly in the realm of objective fact. Это ставит проблему контроля четко в области объективный факт. It emphasizes external realities, theistic proofs, miracles, prophecies, the Bible, and the person of Jesus Christ. Он подчеркивает внешние реалии, теистических доказательств, чудеса, пророчества Библии, и личность Иисуса Христа. However, a crucial distinction exists between two schools within the objectivist camp. Тем не менее, ключевое различие существует между двумя школами в объективистской лагеря.

The Natural Theology School Природные школа богословия

Of all the groups this takes the most cheerful view of human reason. Из всех групп это занимает самый веселый вид человеческого разума. It includes such thinkers as Thomas Aquinas, Joseph Butler, FR Tennant, and William Pelye. Она включает в себя такие мыслители, как Фома Аквинский, Джозеф Батлер, FR Теннант, и Уильям Pelye. Behind all these thinkers is an empirical tradition in philosophy that can be traced back to Aristotle. За всеми этими мыслителями является эмпирической традиции в философии, которая может быть прослежена назад к Аристотелю. Such thinkers believe in original sin, but they seldom question the basic competency of reason in philosophy. Такие мыслители верили в первородный грех, но они редко ставят под сомнение основные компетенции разума в философии. Perhaps reason was weakened by the fall but certainly not severely crippled. Возможно, причина была ослаблена падением, но, конечно, не сильно искалечены.

Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. Фома Аквинский искали точки соприкосновения между философией и религией, настаивая на том, что существование Бога может быть доказано разумом, а также раскрывается в Священном Писании. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Он использовал три версии космологического аргумента и телеологический аргумент в его доказательствах Бога.

In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." В свою Аналогия религии (1736), Батлер использовал основные Thomistic подход, но в тонусе его немного вниз с его акцентом на вероятности, "очень руководство жизни". He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. Таким образом, он разработал эпистемологии очень близко к прагматическим отношением ученого. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Батлер утверждал, что геометрическая четкость имеет мало места в моральной и религиозной сферах. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Если человек обижен акцент на вероятность, пусть он просто отражает тот факт, что большую часть жизни на его основе. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. Человек редко имеет дело с абсолютным, демонстративно истины.

Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Апологеты этой школы часто наивны, упрощенный подход к свидетельство христианства. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Они считают, что простой, понятный представление фактов (чудесах, пророчествах) будет достаточно, чтобы убедить неверующих.

The Revelation School Откровения школы

This includes such giants of the faith as Augustine, Calvin, Abraham Kuyper, and EJ Carnell. Это включает в себя такие гиганты веры, как Августин, Кальвин, Авраам Kuyper, и EJ Карнелл. These thinkers usually admit that objective evidence (mircales, proofs of God, prophecies) is important in the apologetic task, but they insist that unregenerate man cannot be converted by mere exposure to proofs because sin has seriously weakened human reason. Эти мыслители обычно признают, что объективных свидетельств (mircales, доказательства Бога, пророчества) играет важную роль в апологетические задачи, но они настаивают, что невозрожденный человек не может быть преобразована путем простого воздействия доказательств, потому что грех был серьезно ослаблен человеческого разума. It will take a special act of the Holy Spirit to allow the evidence to be effective. Это займет специальный акт Святого Духа, чтобы позволить доказательств, чтобы быть эффективными.

One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Не следует вывод, что откровения школы считает, что внешние данные бесполезны. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Напротив, работа Духа предполагает внешнее Библии и историческим Иисусом Христом. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Если вера в значительной степени является создание Святого Духа, он по-прежнему остается верным, что вы не могли бы верою, независимо от фактов. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. В целом, Святой Дух является достаточной причиной вера в то время как факты являются необходимой причиной веры.

The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. Откровения школу, следовательно, занимает ценную информацию как от субъективных школе и натуральная школа богословия. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. С одной они приобретают недоверие неперерожденной причине, с другой надлежащей оценки роли конкретных фактов в христианской вере. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Как Лютер сказал: "До веры и познания Бога, причина в том темноте, но в верующих это отличный инструмент. Подобно тому, как все подарки и инструменты природы зла в безбожные люди, поэтому они хороши в верующих".

Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Как ни странно, оба объективистской школы, как правило, используют тот же объем данных, когда они делают апологетики, они просто отличаются от того, как и когда доказательств убедить неверующих. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. На протяжении веков христианские апологеты объективистской школы использовались различные материалы: (1) Теистическая доказательств, онтологическое, космологическое, телеологическое, и моральные аргументы. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) OT пророчества, предсказания о еврейском Мессии, которые исполнились во Христе, таких как Иса. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3, и Зах. 9:9-10. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) Библейские чудеса, знамения от силы Божьей, которые происходят в большие кластеры в Писании, два крупнейших специализирующимся на исходе и пришествия Христа. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) Лицо Христа, беспрецедентный личность и характер Христа, свидетельствует его демонстрация любви и заботы для всех видов людей, особенно изгоями. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) учение Христа, беспрецедентные учения, красивые высказывания и притчи Иисуса. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) воскресении Христа, величайший из всех чудес Писания, краеугольный камень для всего здания апологетики. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7) истории христианства, благотворным влиянием христианской веры в человеческую расу.

AJ Hoover AJ Hoover
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
FF Bruce, The Apostolic Defense of the Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie des Christentums. Ф.Ф. Брюс, Апостольский обороны Евангелие, А. Даллес, истории апологетики; JH Newman, апология Pro Vita Sua; В. Палей, вид доказательств христианства, Б. Паскаль, Pensees, Б. Рамм, Многообразия христианской апологетики; JKS Рид, христианской апологетики; AR Vidler, Двадцатый Век защитников веры; О. Zockler, Geschichte дер Apologie де Christentums.


Apologetics Апологетика

Catholic Information Католическая информации

A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. Богословской науки, которая имеет своей целью объяснение и защиту христианской религии.

Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Апологетика означает, грубо говоря, форма извинения. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". Этот термин происходит от латинского прилагательного, Apologeticus, которая, в свою очередь, берет свое начало в греческой прилагательное, apologetikos, основная быть апология, «извинение», «защита». As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. В качестве эквивалента во множественном числе, вариант "апологетической", в настоящее время, а затем найти в последних работах, предложила, вероятно, соответствующим немецкие и французские слова, которые всегда в единственном числе. But the plural form, Но во множественном числе,

"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Апологетика", является гораздо более распространенным и, несомненно, будет преобладать, находясь в гармонии с другими словами, так же образуются, как этике, статистика, гомилетики. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. При определении апологетики как форма извинения, мы понимаем, последнее слово в его изначальном смысле, как словесная защита от словесной атаки, опровергающие по ложному обвинению или оправданию действия или линия поведения ошибочно становиться объектом порицание. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Такой, например, является Апология Сократа, такие Апология Джона Генри Ньюмена. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. Это единственный смысл присоединения к термину, как использовали древние греки и римляне, или французы и немцы сегодняшнего дня.

Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Совсем другой смысл сейчас переданы нашим английским словом, «извинение», а именно, объяснение действия признаны открытыми виноват. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". Та же мысль выражена почти исключительно глагол "извиниться", и вообще прилагательное "апологетического". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. По этой причине, принятие слово "апологетика", в смысле научного оправдания христианской религии не совсем счастливым. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Некоторые ученые предпочитают такие термины, как "Свидетельства христианской", "Защита христианской религии". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Апологетика" и "Апология" не совсем взаимозаменяемые термины. The latter is the generic term, the former the specific. Последний является общим термином, бывший конкретным. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Любое обвинение, как в личной, социальной, политической или религиозной, может вызывать соответствующие извинения. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. Это только извинений христианской религии, которые входят в сферу апологетики. Nor is it all such. Также не все такие. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Существует едва ли догма, почти ритуальным или дисциплинарного института церкви, которая не подвергалась враждебной критики, и, следовательно, как раз требуется, было подтверждена надлежащим апологетики. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Но кроме этих форм извинений, есть ответы, которые были вызванная атаками на различные виды полномочий христианской религии, написанные извинения, чтобы оправдать теперь это теперь, когда земля христианской, католической веры, что получило название В вопросе или дотянул до недоверия и насмешек.

Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Теперь из таких извинений за основу христианской веры, что наука апологетика приняло форму. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. Апологетика является христианским по преимуществу Апологии, объединяя в одной всесторонне система аргументов и соображений, постоянное значение, которые нашли свое выражение в различных одном извинения. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Последний, будучи ответы на конкретные атаки, были всегда обусловлены случаи, которые называли их вперед. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Они были личными, спорный, частично vindications христианской позиции. In them the refutation of specific charges was the prominent element. В них опровержения конкретных обвинений было заметным элементом. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Апологетика, с другой стороны, является всеобъемлющим, научным подтверждением основания христианской, католической веры, в котором спокойно, безличные презентация основных принципов имеет первостепенное значение, опровержение возражений добавляются путем следствия. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Он обращается не к враждебной противника с целью опровержения, а, скорее, пытливый ум путем информации. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. Ее целью является дать научное представление требований, которые показали, религия Христа есть на согласие каждого рационального ума, он стремится вести дознание истины признать, во-первых, обоснованности и достоверности христианского откровения, как реализуется в католических Церкви, и, во-вторых, соответствующая обязанность принять его. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Хотя не убедительными вера - для уверенности он предлагает не является абсолютным, но и моральную - это показывает, что полномочия христианской религии вполне достаточно, чтобы оправдать акт веры как рациональный акт, и дискредитировать отчуждение скептик и Неверующий как необоснованные и преступно. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? Его последние слова и есть ответ на вопрос: Почему я должен быть католиком? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Апологетика таким образом, ведет к католической веры, к принятию католической церкви как божественно уполномоченным органом для сохранения и оказания эффективной экономии истин Христа. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. Это великая фундаментальная догма, на которой все другие остальные догмы. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Таким образом, апологетика также известен под названием «фундаментальной теологии". Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Апологетика, как правило, рассматривается как одна из ветвей догматической науки, другим и главный филиал бытия догматическое богословие правильно. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. Это хорошо, однако, отметить, что в точке зрения и способу Также они весьма различны. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Догматическое богословие, как и нравственное богословие, обращается прежде всего к тем, кто уже католиком. It presupposes faith. Он предполагает веру. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Апологетика, с другой стороны, в теории по крайней мере, просто ведет к вере. The former begins where the latter ends. Бывший начинается там, где последняя концами. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Апологетика является по преимуществу положительным, исторические дисциплины, в то время как догматическое богословие скорее философским и дедуктивный, используя в качестве своих помещений данным божественной и церковной власти - содержание откровения и их толкование Церковью. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. Это только в изучении и лечении догматически элементы естественной религии, источники его достоверных данных, что догматическое богословие входит в контакт с апологетикой.

As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Как уже отмечалось, объектом апологетики, чтобы дать научный ответ на вопрос, почему я должен быть католиком? Now this question involves two others which are also fundamental. Сейчас этот вопрос включает в себя два других, которые также являются фундаментальными. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? Одно: почему я должен быть христианином, а не приверженец иудейской религии, или мусульманин, или зороастризма, или некоторые другие религиозные системы, создание конкурента претензий быть выявлены? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? Другой, еще более фундаментальный, вопрос: Почему я должен исповедовать любую религию вообще? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: Таким образом, наука апологетика легко распадается на три больших раздела:

First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; Во-первых, изучение религии в целом и основания теистических убеждений;

second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; Во-вторых, исследование показало, религии и основания христианской веры;

third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. В-третьих, изучение истинной Церкви Христовой и основания католической веры.

In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. В первом из этих подразделений, апологет исследователями в природе религии, ее всеобщности, и естественная способность человека к приобретению религиозных идей. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. В связи с этим современная изучение религиозной философии некультурный народов должно быть принято во внимание, и различные теории о происхождении религии явиться для критического обсуждения. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Это приводит к рассмотрению оснований теистических убеждений, включая важные вопросы

the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; существование божественной Личности, Творца и Conserver мира, осуществляющих специальные провидение над человеком;

man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; человека свободы воли и его соответствующей религиозной и моральной ответственности в силу своей зависимости от Бога;

the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. бессмертие человеческой души, и в будущей жизни со всеми вытекающими поощрений и наказаний.

Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. Наряду с этими вопросами является опровержением монизма, детерминизма, и другие анти-теистической теории. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Религиозная философия и апологетику здесь марте рука об руку.

The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. Второй дивизион, на религии откровения, еще более всеобъемлющим. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. После обработки понятие, возможности и моральной необходимости божественного откровения, и его различимости через различные внутренние и внешние критерии, апологет идет об установлении факта откровения. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Три различных, прогрессивной стадии откровения изложены: Примитивный Откровения, Откровения Мозаика и христианского Откровения. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. Главными источниками, на которых он должен опираться в создании этой тройки факт откровения Священного Писания. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Но если он логичен, он должен отвлекать внимание от своего вдохновения и лечить их на временной основе, как человеческие исторические документы. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Здесь он должен зависеть от критического изучения Ветхого и Нового Заветов беспристрастными библейских ученых, и построить на аккредитованных результаты своих исследований касаются подлинность и достоверность священных книг, претендующих на историческую. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. Это только на ожидании того, что аргумент за то, примитивных откровений может быть основан на том основании, что он преподавал в вдохновили книги Бытия, и что это подразумевается в сверхъестественное состояние наших прародителей. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. В отсутствие ничего подобного современного документов, апологет должен лежать главный акцент на высокой вероятностью предшествует примитивных откровений, и показать, как откровения ограниченного, но достаточно возможностей для первобытного человека совместима с очень грубой стадии материал и эстетического культуры, и, следовательно, не дискредитировали звук результатов доисторических гии арки. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Тесно связана с этим вопросом является научное исследование происхождения и древность человека, и единство человеческого рода, и, как еще больших предметов, влияющих на историческую ценность священной книги Origins, совместимость с Писанием современной наук биологии, астрономии и геологии. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. Подобным же образом апологет должен довольствоваться тем, показывающий Мозаика откровения в высшей степени вероятным. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. Трудность, в нынешнем состоянии Ветхого Завета критики, признавая более чем небольшая часть Пятикнижия, как документальное свидетельство современного Моисея, обязывает апологет действовать осторожно, чтобы, в попытке доказать слишком много, он может дискредитировать то, что решительно логичной, кроме догматических соображений. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. Тем не менее, существует достаточно доказательств разрешено все, кроме самых радикальных критиков установить тот факт, что Моисей был провиденциальной инструментом для доставки еврейский народ из египетского рабства, а также для обучения их система религиозного законодательства, что в высоких монотеизму и этическим стоит это намного превосходит верования и обычаи окружающих народов, таким образом, получая сильную презумпцию в пользу своей претензии быть выявлены. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Эта сила презумпции прибыли и ясность в свете мессианского пророчества, которое светит со все возрастающей громкости и яркости по истории еврейской религии, пока она освещает личность нашего Божественного Господа. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. В исследовании Мозаика откровение, Библейская археология имеет немаловажное услуг апологетом.

When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Когда апологет приходит к теме христианского откровения, он обнаруживает себя на гораздо более прочную основу. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Начиная с общепризнанными результатами Нового Завета критику, он получает возможность показать, что синоптические Евангелия, с одной стороны, и бесспорным Послания Св. Павла, с другой стороны, предлагают два независимых, но взаимно подтверждающих, масса доказательств о личности и деятельности Иисуса. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Как это свидетельство воплощает в себе безупречное свидетельство тщательно надежных очевидцев и их пособников, она представляет собой портрет Иисуса, который является поистине историческим. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: После показа в записи, что Иисус учил, теперь неявно, теперь явно, что он был долгожданный Мессия, Сын Божий послал Его Отец Небесный, чтобы просветить и спасти человечество, и нашел новое царство справедливости, апологетика переходит к изложены основания для веры в эти претензии:

the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; непревзойденной красоты Его моральные качества, штамповка Его как уникальный, совершенный человек;

the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; высокое совершенство Его моральное и религиозное учение, которое не имеет аналогов в других странах, и которая отвечает самым высоким стремлениям человеческой души;

His miracles wrought during His public mission; Его чудес, совершенных во время Его общественного миссии;

the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; трансцендентного чудо воскресения Его, которые Он предсказал также;

the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. замечательное возрождение общества через его бессмертной личного влияния.

Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Затем, путем дополнительного доказательства, апологет институтов беспристрастное сравнение христианства с различными соперника религиозных систем мира - брахманизм, буддизм, зороастризм, конфуцианство, даосизм, ислам - и показывает, как в лице ее основателя, В свой моральный и религиозный идеал и влияния, христианская религия неизмеримо превосходит все остальные, и только имеет претензии к нашим согласием, как абсолютные, божественно показал религии. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Здесь же, в обзоре буддизма, кажущееся возражение, не редкость сегодня, что буддийские идеи и легенд внесли свой вклад в формирование Евангелия, призывы к резюме опровержение.

Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Помимо того, христианского откровения протестантских апологетов не происходит. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Но католическая справедливо настаивает на том, что сфера апологетика не должна заканчиваться здесь. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. И в Новом Завете, и те из суб-Апостольской свидетельствуют возраста, что христианство должно было быть нечто большее, чем религиозная философия жизни, больше, чем просто система индивидуальной веры и практики, и что она не может быть отделена исторически от конкретные формы социальной организации. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Поэтому Католическая апологетика добавляет, как необходимое продолжение установленного факта христианского откровения, демонстрации истинной Церкви Христовой и ее идентичность с Римско-католической церкви. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. Из записей апостолов и их ближайших преемников изложены институт Церкви как истинного, неравного общества, наделенного высшей властью своего основателя, и введен в эксплуатацию во имя Его, чтобы учить и освящать человечества, обладающие существенные черты видимости, indefectibility, и непогрешимости; характеризуется отличительными знаками единство, святость, соборность и апостольство. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Эти заметки истинной Церкви Христовой которые затем применяются в качестве критериев для различных христианских конфессий соперника сегодняшнего дня, в результате чего они находятся полностью примером в Римско-католической церкви в одиночку. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. С дополнительной экспозиции примата и непогрешимости Папы, и правила веры, работа апологетики довел до ее обтягивающем. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. Это правда, что некоторые апологеты считают нужным рассматривать также вдохновения и анализа акт веры. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Но, строго говоря, это не апологетические предметов. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Хотя они могут логически быть включены в пролегомены догматического богословия, они скорее принадлежат, один в провинции Писания исследование, другой путь нравственного богословия дело с богословских добродетелей.

The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. История апологетической литературы включает в себя обзор разнообразных атак, которые были сделаны в отношении оснований христианской, католической веры. It may be marked off into four great divisions. Это могут быть отмечены на четыре больших подразделения.

The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). Первое подразделение является период с начала христианства к падению Римской империи (AD 476). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. Она характеризуется прежде всего два раза борьбы христианства с иудаизмом и с язычеством.

The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. Второй дивизион совпадающей с средневековья, от 476 до нашей эры Реформации. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. В этот период мы находим христианство в конфликт с религией и философией мусульманин.

The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. Третий отдел принимает в период от начала Реформации с ростом рационализма в Англии в середине семнадцатого века. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. Это период борьбы между католицизмом и протестантизмом.

The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. Четвертое подразделение охватывает период рационализма, с середины семнадцатого века до наших дней. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Здесь мы находим христианство в конфликт с Деизм, Пантеизм, материализм, агностицизм, и натурализм.

FIRST PERIOD ПЕРВЫЙ ПЕРИОД

(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A) Извинения в ответ на оппозицию иудаизма

It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. Она лежала в природе вещей, что христианство должно встретиться с сильной еврейской оппозиции. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. В обходиться без обрезания и другими делами закона, христианство понесло вменение, идущих вразрез с неизменная воля Божья. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Опять же, смиренный и неясные жизни Христа, оканчивающиеся на позорную смерть на кресте была самой противоположное тому, что евреи ожидают от своего Мессию. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. Их решение, казалось, подтвердило тот факт, что христианство привлекает, но незначительная часть еврейского народа, и распространяется с наибольшей силой среди презирали язычников. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Чтобы оправдать претензии христианства перед евреями, в начале апологеты должны были дать ответ на эти трудности. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Из этих извинений наиболее важным является «Диалог с Трифоном Иудеем", написанная Иустин Мученик около 155-160. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. Он подтверждает новой религии вопреки возражениям ученый еврей, споря с большой убедительностью, что это совершенство, что старый закон, и показывая внушительный массив Ветхого Завета, что точка еврейских пророков Иисуса как Мессию и воплощенного Сын Божий. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Он настаивает также, что в христианстве, что судьба еврейской религии, чтобы стать религией мира, чтобы найти ее реализации, и, следовательно, последователи Христа, а не неверующие евреи, которые являются истинными детьми Израиля . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. По его сложный аргумент от мессианских пророчеств, Джастин выиграл благодарны признание позже апологетов. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Похожие извинения были составлены Тертуллиан, «Против иудеев" (Adversus Jud OS, около 200), и святитель Киприан, "Три книги свидетельств против евреев" (около 250).

(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B) Извинения в ответ на языческие оппозиции

Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. Гораздо более серьезным моментом в ранней христианской Церкви было ожесточенное сопротивление он встретил с язычеством. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. Политеистических религией Римской империи, почитается за свою древность, была переплетена с каждым слоем политического организма. Its providential influence was a matter of firm belief. Его провиденциальной влияние было делом твердое убеждение. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. Это было связано с высокой культурой, и имел разрешение из величайших поэтов и мудрецов Греции и Рима. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Его великолепные храмы и величественный ритуал дал ей грацией и достоинством, которая пленила воображение. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. С другой стороны, христианский монотеизм был инновациям. It made no imposing display of liturgy. Это не имело никакого наложения отображения литургии. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. Его учениками были, по большей части, лиц низкого происхождения и станции. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. Его священной литературы было мало привлекательны для привередливого читателя привык к элегантной дикция классических авторов. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. И так народном сознании рассматривать его с опасениями, или презирали его как невежественных суеверий. But opposition did not end here. Но оппозиция не заканчиваются. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. Бескомпромиссную позицию по отношению к новой религии языческих обрядов был осудили как величайшее нечестие. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. Христиане были заклеймены как атеисты, и как они держался в стороне от общественных функций также, которые были неизменно связаны с этими ложными обрядами, они были обвинены врагов государства. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. Христианский обычай поклоняться в сборке секрет, казалось, добавить силу этого заряда, тайные общества были запрещены римским правом. Nor were calumnies wanting. Не было клеветы желающих. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. Народное воображение легко искажено смутно известная Agape и Евхаристического жертву в отвратительных обрядах отмечен пирующих на детской плоти и беспорядочные вожделения. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. Результатом было то, что народ и власти приняли тревогу по поводу быстрого распространения Церкви и стремятся подавить его силой. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Чтобы оправдать христианское дело против этих нападений язычества, многие извинения были написаны. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Некоторые, в частности, «Апология» Иустина Мученика (150), "Призыв к христианам", по Афинагор (177), и «апологетической» Тертуллиана (197), были обращены к императорам специально для целей обеспечения для Христиане иммунитет от преследования. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Другие были составлены, чтобы убедить язычников безумие многобожия и спасительной истины христианства. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Таковы были: Татиана, "Рассуждение в греки" (160), Феофил, "Три книги к Autolychus" (180), "Послание к Диогнету" (около 190), "Цезарь" из Минуций Феликс (192), Ориген , "True дискурс против Цельса" (248), Лактанций, институты (312), Санкт-Августин, "Город Бога" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. В эти извинения аргумент из пророчества Ветхого Завета имеет более важное место, чем из чудес. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Но тот, на котором большинство упор делается то, что трансцендентного совершенства христианства. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Хотя это и не четко выделены, двойной ход мыслей проходит через этот аргумент: христианство есть свет, в то время как язычество есть тьма; христианства власть, в то время как язычество слабость. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Увеличение на этих идей, апологеты отличие логической последовательности религиозных догматов христианства, и его высокое этическое учение, с глупостями и несоответствий политеизма, низкие этические принципы ее философов и непристойности его мифологии и некоторые из свои обряды. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. Они также показывают, что только христианская религия имеет силу превратить человека из раб греха в духовной Фримен. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Они сравнивают то, что они когда-то были, как язычники с тем, что теперь они являются христианами. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Они обращают говорит контраст между свободную мораль языческого общества и образцовой жизни христиан, чья преданность своим религиозным принципам сильнее, чем сама смерть.

SECOND PERIOD. Второй период. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY ХРИСТИАНСТВО В КОНФЛИКТ С мусульманской религии и философии

The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. Один опасный соперник, с которым христианство пришлось бороться в средние века была мусульманской религии. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. В течение столетия его рождения, он оторван от христианского некоторые из его прекраснейших земель и расширить как огромный полумесяц из Испании над Северной Африке, Египте, Палестине, Аравии, Персии и Сирии, в восточной части Малой Азии. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. Опасности, которую этот фанатик религии предложил христианской веры в странах, где эти две религии вступил в контакт, нельзя было относиться легкомысленно. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. И таким образом мы находим ряд извинения написано отстаивать истинность христианства перед лицом мусульманской ошибки. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Возможно, самой первой была "Дискуссия между сарацин и христианского", написанная Св. Иоанн Дамаскин (ок. 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. В этом извинений он подтверждает догмат о воплощении против жестких и фаталистический концепции Бога учил Мухаммед. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. Он также демонстрирует превосходство религии Христа, указывая на серьезные недостатки в жизни Мухаммеда и учение, и показывая Корана, чтобы быть в своей лучшей части, но слабая имитация Священного Писания. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Другие извинения подобного рода были составлены Петр Достопочтенный в двенадцатом, и Раймон Мартини в тринадцатом веке. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Чуть менее опасны для христианской веры была рационалистической философии исламизма. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Арабские завоеватели узнали от сирийцев искусств и наук греческого мира. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Они стали особенно опытными в медицине, математике и философии, для изучения которых они возведены в каждой части своего домена школ и библиотек. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. В двенадцатом веке мавританской Испании было девятнадцать колледжи, и их известность привлекла сотни христианских ученых со всех уголков Европы. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. В этом была серьезная угроза для христианской ортодоксии, к философии Аристотеля, как учили в этих школах стали тщательно окрашены с арабским пантеизмом и рационализма. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. Своеобразное положение знаменитого мавританского Аверроэс философ был в моде, а именно: что философия и религия являются двумя независимыми сферами мысли, так что то, что верно в одном может быть ложным в другом. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Опять же, это было обычно учили, что вера для народных масс, которые не могут думать за себя, но философия является высшей формой знания, которые благородные умы должны стремиться к приобретению. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Среди основных догм отрицает арабские философы были создание, провидение, и бессмертия. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Чтобы оправдать христианство против рационализма мусульманин, Сент-Томас состоят (1261-64), его философские "Summa противопоказаний язычников", в четырех книгах. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. В этой великой извинения соответствующих требований разума и веры тщательно уважаемого и согласованной и систематической демонстрации основания веры построен с доводами разума и власти, такие как обратился непосредственно к умы того времени. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. При лечении Божий, провидение, создание и будущей жизни, Сент-Томас опровергает главный ошибки арабские, еврейские и греческие философы, и показывает, что подлинное учение Аристотеля подтверждает великих истинах религии. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Три извинения состоит в такой же духе, но принадлежащих более позднем возрасте, могут быть упомянуты здесь. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). Одна тонкая работа Людовик Вивес, "De Veritate Fidei Christianae Libri V" (около 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. После обработки принципы естественного богословия, Воплощения, Искупления и он дает два диалога, один между христианином и евреем, а другой между христианским и Mohammaden, в котором он показывает превосходство христианской религии. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Как и в это апология знаменитый голландский богослов Гроций, "De Veritate Religionis Christianae" (1627). It is in six books. Именно в шести книгах. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Состоянии трактат о естественной теологии следуют демонстрации истинности христианства, основанный на жизни и чудесах Иисуса Христа, о святости Его учение, и замечательный распространения своей религии. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. В подтверждающих подлинность и достоверность Священного Писания, Гроций призывы в значительной степени на внутренние доказательства. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. Последняя часть работы посвящена опровержению язычества, иудаизма и мусульманства. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Извинение на несколько подобных линий является то, что гугенотов, Филипп DeMornay, "De La Verite-де-ла chrétienne религии" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. Это первое извинение отметить, что было написано в современном языке.

THIRD PERIOD. Третий период. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM Католицизм в конфликт с протестантизмом

The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. Вспышка протестантизма в начале шестнадцатого века, и его отказ от многих принципиальных особенностей католицизма, вызвала массу спорных апологетической литературы. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Это не был, конечно, в первый раз, что принципы католической веры были допрошены со ссылкой на христианской ортодоксии. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. В начале возрасте от Церкви еретических сект, считая, что право исповедовать преданность и верность духу Христову, дал повод Санкт Irenæus "О ересях", Тертуллиана «О Рецепт против еретиков," Сент-Винсента из Лер модули , в его "Commonitory", настаивает на единстве с Католической Церковью, и для целей опровергая еретические ошибки частного толкования, чтобы обратиться к авторитетным правилом веры. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). Подобным же образом, рост еретических сект в трех столетий, предшествовавших Реформации привело к обострению основных принципов католицизма, особенно в Монеты "Summa противопоказаний Catharos и др. вальденсов» (около 1225), и Торквемады "Сумма де Ecclesia" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Таким образом, в гораздо большей степени, в излиянии из многих источников протестантских идей, он стал долг час, чтобы защитить истинную природу Церкви Христовой, чтобы оправдать его авторитет, его божественной иерархии уполномоченного по примат папы , его видимости, единство, вечность и непогрешимость, наряду с другими доктрины и практики заклеймен как суеверный.

In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. В первом заезде этого гигантского споры надписи на обеих сторонах были резко полемику, преуспевая в личных обвинений. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Но к концу века сложилась тенденция рассматривать спорных вопросов больше в манере спокойно, систематическое извинения. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Два произведений, принадлежащих к этому времени заслуживают особого внимания. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Одним из них является "диспуты де controversiis Christianae Fidei" (1581-92), Роберт Беллармин, монументальный труд огромной эрудиции, богатых апологетического материала. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. Другой "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), Роберт Стэплтон, которые произносятся Доллингер быть князем полемистами. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Хотя это и не так эрудирован, это более глубокое, чем работа Беллармин. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Другой отличной работой этого периода является то, что Мартин Becan, "De Ecclesia Christi" (1633).

FOURTH PERIOD. Четвертый период. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM ХРИСТИАНСТВО В конфликта с рационализмом

(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) с середины семнадцатого до девятнадцатого века

Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Рационализм - создание человеческого разума, как источник и мерило всех познаваемой истины - это, конечно, не ограничивается какой-либо одной период человеческой истории. It has existed from the earliest days of philosophy. Она существовала с первых дней философии. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Но в христианском обществе она не стала заметным фактором до середины семнадцатого века, когда он заявил о себе в основном в виде деизма. It was associated, and even to a large extent identified with the rapidly growing movement towards greater intellectual freedom which, stimulated by fruitful scientific inquiry, found itself seriously hampered by the narrow views of inspiration and of historic Bible-interpretation which then prevailed. Это было связано, и даже в значительной степени отождествляется с быстро растущее движение в сторону большей интеллектуальной свободы, которая, стимулируется плодотворного научного исследования, оказалась серьезно затруднена узким видом вдохновения и исторической интерпретации Библии, которые затем возобладала. The Bible had been set up as an infallible source of knowledge not only in matters of religion, but of history, chronology, and physical science. Библия была создана в качестве непогрешимого источника знания не только в области религии, но история, хронология, и физические науки. The result was a reaction against the very essentials of Christianity. В результате была реакция против самого основы христианства. Deism became the intellectual fashion of the day, leading in many cases to downright atheism. Деизм стал интеллектуальной модой того времени, что приводит в ряде случаев к совершенно атеизма. Starting with the principle that no religious doctrine is of value that cannot be proved by experience or by philosophical reflection, the Deists admitted the existence of a God external to the world, but denied every form of divine intervention, and accordingly rejected revelation, inspiration, miracles, and prophecy. Начиная с принципом, что не религиозная доктрина представляет ценность, которая не может быть доказана опытом или философские размышления, Деисты признал существование Бога внешними по отношению к миру, но отрицал любую форму божественного вмешательства, и, соответственно, отклонена откровение, вдохновение, чудеса и пророчества. Together with unbelievers of a still more pronounced type, they assailed the historic value of the Bible, decrying its miraculous narratives as fraud and superstition. Вместе с неверующих еще более выраженным типом, они нападали на историческую ценность Библии, осуждающие своих чудесных рассказов, как мошенничество и суеверия. The movement started in England, and in the eighteenth century spread to France and Germany. Движение началось в Англии, и в восемнадцатом веке распространился на Францию ​​и Германию. Its baneful influence was deep and far-reaching, for it found zealous exponents in some of the leading philosophers and men of letters -- Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, and others. Его пагубное влияние было глубоким и далеко идущим, ибо он нашел ревностных показатели в некоторых из ведущих философов и литераторов - Гоббс, Локк, Юм, Вольтер, Руссо, Даламбера, Дидро, Лессинг, Гердер и другие. But able apologists were not lacking to champion the Christian cause. Но в состоянии апологеты не было недостатка в весе христианского дела. England produced several that won lasting honour for their scholarly defence of fundamental Christian truths -- Lardner, author of the "Credibility of the Gospel History", in twelve volumes (1741-55); Butler, likewise famous for his "Analogy of Religion Natural and Revealed to the Constitution of Nature" (1736); Campbell, who in his "Dissertation on Miracles" (1766) gave a masterly answer to Hume's arguments against miracles; and Paley, whose "Evidences of Christianity" (1794) and "Natural Theology" (1802) are among the classics of English theological literature. Англия выпустила несколько, которые выиграли прочного честь своего научного защиты основных христианских истин - Ларднер, автор «Доверие к евангельской истории", в двенадцати томах (1741-55); Батлер, также известный своей "Аналогия религии природных и открыл Конституцию природы "(1736); Кэмпбелл, который в своей« Диссертация на чудеса "(1766) дал мастерский ответ на аргументы Юма против чудес, и Палей, чьи" Доказательства христианства "(1794) и" Natural Теология "(1802) являются одними из классиков английского богословской литературы. On the continent, the work of defence was carried on by such men as Bishop Huet, who published his "Démonstration Evangélique" in 1679; Leibnitz, whose "Théodicée" (1684), with its valuable introduction on the conformity of faith with reason, had a great influence for good; the Benedictine Abbot Gerbert, who gave a comprehensive Christian apology in his "Demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiæ Contra Quasvis Falsas" (1760); and the Abbé Bergier, whose "Traité historique et dogmatique de la vraie religion", in twelve volumes (1780), showed ability and erudition. На континенте, работы оборонных велась на таких людей, как епископ Юэ, который опубликовал его "демонстрацией Evangélique" в 1679 году; Лейбница, чьи "Théodicée" (1684), с его ценным введением о соответствии веру с разумом, оказала большое влияние на хорошее; бенедиктинского аббата Герберт, который дал исчерпывающую христианских извинения в своем "Demonstratio Veræ Religionis Que Ver Ecclesiae Contra Quasvis Falsas" (1760), и аббат Бержье, чей "Traité Исторического и др. dogmatique-де-ла Vraie религии », в двенадцати томах (1780), показал способности и эрудицию.

(B) The Nineteenth Century (B) Девятнадцатый век

In the last century the conflict of Christianity with rationalism was in part lightened and in part complicated by the marvelous development of scientific and historic inquiry. В прошлом веке конфликта христианства с рационализмом был частично осветляется и в части осложняется чудесное развитие научного и исторического исследования. Lost languages, like the Egyptian and the Babylonian, were recovered, and thereby rich and valuable records of the past -- many of them unearthed by laborious and costly excavation -- were made to tell their story. Потерянные языки, как египетская и вавилонская, были восстановлены, и тем самым богатым и ценным записей прошлого - многие из них раскопаны трудоемкий и дорогостоящий раскопок - были сделаны рассказать свою историю. Much of this bore on the relations of the ancient Hebrew people with the surrounding nations and, while in some instances creating new difficulties, for the most part helped to corroborate the truth of the Bible history. Многое из этого отверстия на отношениях древнего еврейского народа с соседними народами, и, хотя в некоторых случаях создает новые трудности, по большей части, помогла подтвердить истинность библейской истории. Out of these researches have grown a number of valuable and interesting apologetic studies on Old Testament history: Schrader, "Cuneiform Inscriptions and the Old Testament" (London, 1872); Hengstenberg's "Egypt and the Books of Moses" (London, 1845); Harper, "The Bible and Modern Discoveries" (London, 1891); McCurdy, "History, Prophecy, and the Monuments" (London-New York, 1894-1900); Pinches, "The Old Testament in the Light of the Historic Records of Assyria and Babylonia" (London-New York, 1902); Abbé Gainet, "La bible sans la bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls témoignages profanes" (Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux, "La bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). Из этих исследований выросли ряд ценных и интересных апологетических исследований по истории Ветхого Завета: Шрейдер, "клинописных надписей и Ветхого Завета" (Лондон, 1872); Hengstenberg в "Египет и Книги Моисея" (Лондон, 1845); Харпер, "Библия и современных открытий" (Лондон, 1891); McCurdy, "История, пророчество, и памятники" (Лондон-Нью-Йорк, 1894-1900); Пинчес, "Ветхий Завет в свете исторических записей Ассирии и Вавилонии "(Лондон-Нью-Йорк, 1902); аббат Gainet," Ла-ла-библия без Библии, НУ L'Histoire De L'старом завещании номинальной ле seuls témoignages непосвященных »(Бар-ле-Дюк, 1871); Vigouroux , "La Библии и др. ле Decouvertes Modernes» (Париж, 1889). On the other hand, Biblical chronology, as then understood, and the literal historic interpretation of the Book of Genesis were thrown into confusion by the advancing sciences -- astronomy, with its grand nebular hypothesis; biology, with its even more fruitful theory of evolution; geology, and prehistoric arch ology. С другой стороны, библейской хронологии, а потом поняла, буквальное и историческое толкование Книги Бытия были в замешательстве по продвижению наук - астрономии, со своей гипотезы великого небулярного, биология, с его еще более плодотворным теории эволюции , геологии и доисторической гии арки. Rationalists eagerly laid hold of these scientific data, and sought to turn them to the discredit of the Bible and likewise of the Christian religion. Рационалистов с нетерпением схватили этих научных данных, и стремились превратить их в дискредитации Библии и также христианской религии. But able apologies were forthcoming to essay a conciliation of science and religion. Но в состоянии извинения были предстоящие в эссе примирение науки и религии. Among them were: Dr. (afterwards Cardinal) Wiseman, "Twelve Lectures on the Connection between Science and Revealed Religion" (London, 1847), which, though antiquated in parts, is still valuable reading; Reusch, "Nature and the Bible" (London, 1876). Среди них были: д-р (впоследствии кардинал) Wiseman, «Двенадцать лекций о связи науки и религии откровения" (Лондон, 1847), который, хотя и устаревшей по частям, по-прежнему ценный чтения; Reusch, "Природа и Библия" (Лондон, 1876). Others more modern and up to date are: Duilhé de Saint-Projet, "Apologie scientifique de la foi chrétienne" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "In the beginning" (New York, 1904), one of the best Catholic treatises on the subject; and more recent still, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). Другие более современной и актуальной, являются: Duilhé де Сент-Projet, "Апология Научное де-ла-СИ chrétienne" (Париж, 1885); Аббат Гиберт, "В начале" (Нью-Йорк, 1904), одного из лучших католических трактатов по этому вопросу, и более поздние по-прежнему, А. де Lapparent, "Наука и др. apologétique" (Париж, 1905). A more delicate form of scientific inquiry for Christian belief was the application of the principles of historic criticism to the books of Holy Scripture. Более тонкие формы научного исследования для христианской веры является применение принципов исторической критики к книгам Священного Писания. Not a few Christian scholars looked with grave misgivings on the progress made in this legitimate department of human research, the results of which called for a reconstruction of many traditional views of Scripture. Не мало христианских ученых смотрел серьезные опасения о прогрессе, достигнутом в этой законной отдела человеческих исследований, результаты которых призвали к реконструкции многих традиционных взглядов на Писание. Rationalists found here a congenital field of study, which seemed to promise the undermining of Scripture-authority. Рационалисты найти здесь врожденной области исследования, которые, казалось, обещал подрыва Писания власти. Hence it was but natural that the encroachments of Biblical criticism on conservative theology should be disputed inch by inch. Поэтому было вполне естественно, что посягательствами библейской критики консервативного богословия должно быть спорными, сантиметр за сантиметром. On the whole, the outcome of the long and spirited contest has been to the advantage of Christianity. В целом, результат долгой и энергичной конкурс был в пользу христианства. It is true that the Pentateuch, so long attributed to Moses, is now held by the vast majority of non-Catholic, and by an increasing number of Catholic, scholars to be a compilation of four independent sources put together in final shape soon after the Captivity. Это правда, что Пятикнижие, пока отнести к Моисея, в настоящее время занимают подавляющее большинство не-католиком, и все большее число католических, ученым, чтобы быть компиляция из четырех независимых источников собрать в окончательную форму вскоре после Плен. But the antiquity of much of the contents of these sources has been firmly established, as well as the strong presumption that the kernel of the Pentateuchal legislation is of Mosaic institution. Но древности большую часть содержания этих источников были твердо установлены, а также серьезные основания полагать, что ядро ​​Pentateuchal законодательства Мозаика учреждения. This has been shown by Kirkpatrick in his "Divine Library of the Old Testament" (London-New York, 1901), by Driver in his "Introduction to the Literature of the Old Testament" (New York, 1897), and by Abbé Lagrange, in his "Méthode historique de l'Ancien Testament" (Paris, 1903; tr. London, 1905). Это было показано по Киркпатрик в своей "Божественной библиотека Ветхого Завета" (Лондон-Нью-Йорк, 1901), у водителя в его "Введение в литературе Ветхого Завета" (Нью-Йорк, 1897), и аббат Лагранжа , в его "Méthode Исторического де l'Ancien Завета» (Париж, 1903;. TR Лондон, 1905). In the New Testament the results of Biblical criticism are still more assuring. В Новом Завете результаты библейской критики еще более обеспечению. The attempt of the Tübingen school to throw the Gospels far into the second century, and to see in most of the Epistles of St. Paul the work of a much later hand, has been absolutely discredited. Попытка школы Тюбингена, чтобы бросить Евангелия далеко во втором веке, и посмотреть, в большинстве из Послания апостола Павла работу гораздо позже стороны, было совершенно дискредитирована. The synoptic Gospels are now generally recognized, even by advanced critics, to belong to the years 65-85, resting on still earlier written and oral sources, and the Gospel of St. John is brought with certainty down to at least AD 110, that is, within a very few years of the death of St. John. Синоптических Евангелиях в настоящее время общепризнанной, даже передовой критики, принадлежащими к годам 65-85, опираясь на еще более ранних письменных и устных источников, а также Евангелие от Иоанна приводится с уверенностью вниз, по крайней мере, AD 110, что есть, в течение очень немногих лет после смерти святого Иоанна. The three Epistles of St. John are recognized as genuine, the pastoral letters being now the chief object of dispute. Три Послания Иоанна признаны подлинными, пастырские послания являющийся сейчас главным объектом спора. Closely connected with the theory of the Tübingen School, was the attempt of the rationalist Strauss to explain away the miraculous element in the Gospels as the mythical fancies of an age much later than that of Jesus. Тесно связана с теорией школы Тюбингена, была попытка рационалистического Штрауса, чтобы объяснить чудесное элемент в Евангелиях, как мифические фантазии возрасте гораздо позже, чем Иисус. Strauss's views, embodied in his "Life of Jesus" (1835), were ably refuted, together with the false assertions and inductionsof the Tübingen School by such Catholic scholars as Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger, and by the Protestant critics, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, and others. Просмотров Штрауса, воплощенная в его "Жизнь Иисуса" (1835), были умело опровергнуто, вместе с ложными утверждениями и inductionsof школы Тюбингена таких католических ученых, как Кун, Hug, Сепп, Доллингер, и протестантские критики, Эвальд, Мейер, Визелер, Tholuck, Luthardt и другие. The outcome of Strauss's "Life of Jesus," and of Renan's vain attempt to improve on it by giving it a legendary form (Vie de Jésus, 1863), has been a number of scholarly biographies of our blessed Lord: by Fouard, "Christ the Son of God" (New York, 1891); Didon, "Jesus Christ" (New York, 1891); Edersheim, "Life and Times of Jesus the Messiah" (New York, 1896), and others. Итоги "Жизнь Иисуса", Штрауса и тщетная попытка Ренана, чтобы улучшить его, придав ему легендарную форму (Vie де Хесус, 1863), был ряд научных биографий нашего благословенного Господа: по Fouard: "Христос Сын Божий "(Нью-Йорк, 1891); Дидона," Иисус Христос "(Нью-Йорк, 1891); Edersheim," Жизнь и времена Иисуса Мессии »(Нью-Йорк, 1896), и другие.

Another field of study which grew up chiefly in the last century, and has had an influence in shaping the science of apologetics, is the study of religions. Другая область исследований, которые выросли в основном в прошлом веке, и имела влияние на формирование научной апологетики является изучение религий. The study of the great religious systems of the pagan world, and their comparison with Christianity, furnished material for a number of specious arguments against the independent and supernatural origin of the Christian religion. Изучение великих религиозных систем языческого мира, и их сравнение с христианством, меблированная материал для ряда благовидным аргументы против независимой и сверхъестественное происхождение христианской религии. So, too, the study of the origin of religion in the light of the religious philosophy of uncultured peoples has been exploited against Christian (theistic belief) on the unwarranted ground that Christianity is but a refinement, through a long process of evolution, of a crude primitive religion originating in ghost-worship. Так же, изучение происхождения религии в свете религиозной философии некультурный народов была использована против христианской (теистической веры) на необоснованное основании, что христианство есть, но уточнения, через длительный процесс эволюции, Сырой первобытной религии, происходящих в призрак поклонения. Among those who have distinguished themselves in this branch of apologetics are Döllinger, whose "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. Среди тех, кто отличился в этой области апологетики являются Доллингер, чей "Heidenthum унд Judenthum" (1857), тр. "Gentile and Jew in the Court of the Temple" (London, 1865-67), is a mine of information on the comparative merits of revealed religion and the paganism of the Roman world; Abbé de Broglie, author of the suggestive volume, "Problèmes et conclusions de l'histoire des religions" (Paris, 1886); Hardwick, Christ and other Masters" (London, 1875). Another factor in the growth of apologetics during the last century was the rise of numerous systems of philosophy that, in the teaching of such men as Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, and Spencer, were openly or covertly in opposition to Christian belief. To counteract these systems, Pope Leo XIII revived throughout the Catholic world the teaching of Thomistic philosophy. The many works written to vindicate Christian Theism against Pantheism, Materialism, Positivism, and Evolutionary Monism have been of great service to apologetics. Not all these philosophic apologies, indeed, are scholastic. They represent several modern schools of thought. France has furnished a number of able apologetic thinkers who lay chief stress on the subjective element in man, who point to the needs and aspirations of the soul, and to the corresponding fitness of Christianity, and of Christianity alone, to satisfy them. This line of thought has been worked out in various ways by the lately deceased Ollé-Laprune, author of "La certitude morale" (Paris, 1880), and "Le prix de la vie" (Paris, 1892); by Fonsegrive, "Le catholicisme et la vie de l'esprit" (Paris, 1899); and, in "L'action" (Paris, 1893), by Blondel, the founder of the so-called "Immanence School" the principles of which are embodied in the spiritual writings of Father Tyrrell, "Lex Orandi" (London, 1903), "Lex Credendi" (London, 1906). The continued opposition between Catholicism and Protestantism in the last century resulted in the production of a number of noteworthy apologetic writings: Möhler, "Symbolism", published in Germany in 1832, which has gone through many editions in English; Balmes, "Protestantism and Catholicity Compared in their Effects on the Civilization of Europe", a Spanish work published in English in 1840 (Baltimore); the works of the three illustrious English cardinals, Wiseman, Newman, and Manning, most of whose writings have a bearing on apologetics. "Язычников и иудеев в суд храм" (Лондон, 1865-67), является источником информации о сравнительных достоинствах показали, религии и язычества римского мира; аббат де Бройля, автор наводящий объем " Problèmes и др. Выводы де L'Histoire де-религий "(Париж, 1886); Хардвик, Христа и других мастеров". (Лондон, 1875) Другим фактором роста апологетики в течение последнего столетия было повышение многочисленных философских систем, что, в преподавании таких людей, как Кант, Фихте, Гегель, Шеллинг, Конта и Спенсера, было открыто или тайно в оппозиции к христианской вере. Чтобы избежать этих систем, папа Лев XIII возродился во всем католическом мире учения томистской философии. многие произведения, написанные для отстаивания христианских теизм от пантеизма, материализма, позитивизма, и эволюционной Монизм имели большое услуги апологетики. Далеко не все эти философские извинения, действительно, являются схоластические. Они представляют собой несколько современных школ. Франции предоставило ряд состоянии апологетических мыслителей, которые лежали главный акцент на субъективный элемент в человеке, который указывал на нужды и чаяния души, и к соответствующему фитнес христианство, и только христианство, чтобы удовлетворить их. Это направление мысли была разработана различными способами, недавно умершего Ollé-Laprune, автор книги "La уверенность боевой дух» (Париж, 1880), "Le Prix де ля ви» (Париж, 1892); по Fonsegrive, "Le catholicisme и др. La Vie De L ' Esprit "(Париж, 1899), и в" L'действия »(Париж, 1893), по Блондель, основатель так называемой" имманентность школы "принципы, которые воплощаются в духовных трудах отец Tyrrell, . "Lex Orandi" (Лондон, 1903), "Lex Credendi" (Лондон, 1906), продолжение противостояния католицизма и протестантизма в прошлом веке привело к производству ряд заслуживающих внимания апологетические сочинения: Мелер, "Символизм", опубликованный В Германии в 1832 году, которая прошла через многие издания на английском языке; Balmes ", протестантизм и католичество в сравнении их влияние на цивилизацию Европы", испанская работа опубликована на английском языке в 1840 (Балтимор); работы трех прославленного английского кардиналов, Wiseman, Ньюмен и Мэннинг, большинство из которых писания имеют отношение к апологетике.

It is out of all these varied and extensive studies that apologetics has taken form. Именно из всех этих разнообразных и обширных исследований, которые апологетики принял форму. The vastness of the field makes it extremely difficult for any one writer to do it full justice. Обширность области делает его чрезвычайно трудно для любого писателя это делать полную справедливость. In fact a complete, comprehensive apology of uniform excellence still remains to be written. На самом деле полное, всеобъемлющее извинения равномерного совершенства еще предстоит написано.

Publication information Written by Charles F. Aiken. Публикация информации Автор Чарльз Ф.. Transcribed by Douglas J. Potter. Трансляции на Дугласа J. Поттера. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Посвящается Святейшего Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, том I. Публикуемые 1907 году. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, March 1, 1907. Ничто Obstat, 1 марта 1907 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

In addition to the works already mentioned, the more general treatises on apologetics are as follows: В дополнение к работает уже говорилось, более общие трактаты по апологетике являются следующие:

CATHOLIC WORKS. Католическая РАБОТАЕТ. SCHANZ, A Christian Apology (New York, 1891) 3 vols. Шанц, христианская апология (Нью-Йорк, 1891) 3 тт. An improved edition of the original, Apologie des Christentums, was published in Freiburg (1895) and an augmented edition was in preparation in 1906. Улучшенное издание оригинала, Apologie де Christentums, была опубликована в Фрайбурге (1895) и дополненная редакция была в подготовке в 1906 году. PICARD, Christianity or Agnosticism?, tr. PICARD, христианство или агностицизм?, Тр. from the French by MACLEOD (London, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetics, edited and augmented by SASIA (San Jos, 1903) 2 vols.; ed. с французского Маклеод (Лондон, 1899); DEVIVIER, христианской апологетики, отредактированы и дополнены SASIA (Сан-Хосе, 1903), 2-х томах;. изд. in one vol. в один том. by the Most Rev. SG Messmer, DD (New York, 1903); FRAYSSINOUS, A Defence of Christianity, tr. По самым Rev. SG Messmer, DD (Нью-Йорк, 1903); FRAYSSINOUS, обороны христианства, тр. from the French by JONES (London, 1836); HETTINGER, Natural Religion (New York, 1890); Revealed Religion (New York, 1895), both being adaptations by HS BOWDEN of HETTINGER'S German Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-98) 5 vols.; HETTINGER, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); GUTBERLET, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols.; SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols.; WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., French tr. с французского ДЖОНС (Лондон, 1836); Хеттингер, естественной религии (Нью-Йорк, 1890); религии откровения (Нью-Йорк, 1895), причем оба адаптации к HS Боуден немецкого Apologie Хеттингер'S де Christentums (Фрайбург, 1895-98) 5 тт;. Хеттингер, Фундаментальные-Теологие (Фрайбург, 1888); Гутберлет, Lehrbuch дер Apologetik (M nster, 1895), 3 тома;. SCHELL, Apologie де Christentums (Падерборн, 1902-5) 2-х томах;. WEISS, Apologie де Christentums вом Standpunkte дер Sitte унд Kultur (Фрайбург, 1888-9), 5 тт., французский тр. Apologie du christianisme au point de vue des m urs et de la civilisation (Paris, 1894); BOUGAUD, Le christianisme et les temps pr sents (Paris, 1891) 5 vols.; LABEYRIE, La science de la foi (La Chapelle-Montligeon, 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Dogmatic Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi Fundamentalis (New York, 1896). Апология christianisme Au точка-де-де Vue м УРС и др. де-ла-цивилизации (Париж, 1894); BOUGAUD, Le christianisme и др. Les Temps пр. сентов (Париж, 1891) 5 тт;. Лабейри, Ла-наука-де-ла свободе информации (La Chapelle-Montligeon , 1903); EGGER, Encheiridion богословски догматического Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Фрайбург, 1897); TANQUERY, Сводка богословски Fundamentalis (Нью-Йорк, 1896). Periodicals valuable for apologetic study are: The American Catholic Quarterly; American Ecclesiastical Review; New York Review; Catholic World; Dublin Review; Irish Ecclesiastical Record; Irish Theological Quarterly; Month; Tablet; Revue Apolog tique (Brussels); Revue pratique apolog tique (Paris); Revue des questions scientifiques; Mus on; La science catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen); Stimmen aus Maria-Laach. Периодика ценным для апологетического исследования являются: американская католическая ежеквартально; американской церкви Обзор; New York Review; католического мира; Дублине обзора; ирландских духовных Record; ирландского Theological Quarterly; месяц; планшетных; Revue Apolog Tique (Брюссель); Revue Pratique apolog Tique ( Париж); Ревю де вопросами научные эксперименты; Mus на; La науки Католический; Annales де Философия chrétienne; Этюды religieuses; Thomiste Revue, Revue дю clerg Ираном АИС; Revue d'Histoire ET DE ЛИТ распределителем Religieuse; Revue библейского; Theologische Quartalschrift (Тюбинген) , Stimmen дай Мария-Laach.

PROTESTANT WORKS. ПРОТЕСТАНТСКИХ РАБОТАЕТ. BRUCE, Apologetics (New York, 1892); FISHER, The Grounds of Theistic and Christian Belief (New York, 1902); FAIRBAIRN, The Philosophy of the Christian Religion (New York, 1902); MAIR, Studies in theChristian Evidences (Edinburgh, 1894); LUTHARDT, The Fundamental Truths of Christianity (Edinburgh, 1882); SCHULTZ, Outlines of Christian Apologetics (New York, 1905); ROW, Christian Evidences Viewed in Relation to Modern Thought (London, 1888); IDEM, A Manual of Christian Evidences (New York, 1896); ILLINGWORTH, Reason and Revelation (New York, 1903). Брюс, апологетика (Нью-Йорк, 1892); FISHER, основания Теистическая и христианских убеждений (Нью-Йорк, 1902); Fairbairn, философии христианской религии (Нью-Йорк, 1902); МАИР, Исследования по theChristian Свидетельства (Эдинбург, 1894); LUTHARDT, основные истины христианства (Эдинбург, 1882); Шульц, Очерки христианской апологетики (Нью-Йорк, 1905); ROW, христианские Свидетельства рассматривается в связи с Modern Thought (Лондон, 1888); Там же, руководство по Христианская Свидетельства (Нью-Йорк, 1896); Иллингворт, Разум и Откровение (Нью-Йорк, 1903). Many excellent apologetic treatises are to be found in the long series of Bampton Lectures, also in the Gifford, Hulsean, Baird, and Croal Lectures. Многие прекрасные апологетических трактатов находятся в длинный ряд лекций Bampton, а также в Гиффорд, Hulsean, Baird, и Croal лекции.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на