Hadiths, Sahih al-Bukhari Хадисы, Сахих аль-Бухари - Volume 2 - Том 2

Actual Text, Translated into English Фактический текст, переведенный на английский

. .

Translation of Sahih Bukhari, Book 20: Shortening the Prayers (At-Taqseer) Перевод Сахих Бухари, Книга 20: Сокращение молитвах (Ат-Taqseer)

(Around 35 Hadiths) (Около 35 хадисов)

Volume 2, Book 20, Number 186 Том 2, книга 20, номер 186

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet once stayed for nineteen days and prayed shortened prayers. Пророк однажды останавливался в течение девятнадцати дней и молился сократил молитву. So when we travel led (and stayed) for nineteen days, we used to shorten the prayer but if we travelled (and stayed) for a longer period we used to offer the full prayer. Поэтому, когда мы привели путешествия (и остался) в течение девятнадцати дней, мы использовали, чтобы сократить молитву, но если мы путешествовали (и остался) в течение длительного периода мы использовали, чтобы предложить полную молитву.

Volume 2, Book 20, Number 187 Том 2, книга 20, номер 187

Narrated Yahya bin Ishaq Рассказывает Яхья бен Исхак

I heard Anas saying, "We travelled with the Prophet from Medina to Mecca and offered two Rakat (for every prayer) till we returned to Medina." Я слышал, Анас сказал: "Мы путешествовали с Пророком из Медины в Мекку и предложили два Ракат (для каждой молитве), пока мы не вернулись в Медину." I said, "Did you stay for a while in Mecca?" Я сказал: "Знаете ли вы остаться на некоторое время в Мекке?" He replied, "We stayed in Mecca for ten days." Он ответил: "Мы остались в Мекке в течение десяти дней".

Volume 2, Book 20, Number 188 Том 2, книга 20, номер 188

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

I offered the prayer with the Prophet, Abu Bakr and 'Umar at Mina and it was of two Rakat. Я предложил молитвы Пророка, Абу Бакра и Умара в Мине, и это было двух Ракат. 'Uthman in the early days of his caliphate did the same, but later on he started praying the full prayer. Усмана в первые дни своего халифата сделал то же самое, но потом он начал молиться полную молитву.

Volume 2, Book 20, Number 189 Том 2, книга 20, номер 189

Narrated Haritha bin Wahab Рассказал Haritha бен Вахаб

The Prophet I led us in the prayer at Mina during the peace period by offering two Rakat. Пророк Я привел нас в молитве, в Мине во время мирного периода, предлагая два Ракат.

Volume 2, Book 20, Number 190 Том 2, книга 20, номер 190

Narrated 'Abdur Rahman bin Yazid Рассказал Абдур Рахман бин Язид

We offered a four Rakat prayer at Mina behind Ibn 'Affan . Мы предложили четыре Ракат молитву в Мине за Аффан Ибн '. 'Abdullah bin Masud was informed about it. Абдулла бин Масуд был проинформирован об этом. He said sadly, "Truly to Allah we belong and truly to Him we shall return." Он с грустью сказал: «Истинно к Аллаху мы принадлежим и действительно к Нему мы вернемся». And added, "I prayed two Rakat with Allah's Apostle at Mina and similarly with Abu Bakr and with 'Umar (during their caliphates)." И добавил: "Я помолился два Ракат с Апостол Аллаха в Мине а так же с Абу Бакра и Умара (во время халифата)". He further said, "May I be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah)." Он также сказал: "Могу ли я быть достаточно удачливы, чтобы иметь двух из четырех Ракат принято (Аллахом)".

Volume 2, Book 20, Number 191 Том 2, книга 20, номер 191

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet and his companions reached Mecca in the morning of the 4th Dhul-Hijja reciting Talbiya (O Allah! We are obedient to your orders, we respond 4 to your call) . Пророк и его спутники достигли Мекки утром 4-го зу-ль-хиджжа читать Тальбия (O Аллах! Мы послушны вашим заказам, мы отвечаем 4 до вашего звонка). . . . . intending to perform Hajj. , намеревающихся совершить хадж. The Prophet ordered his companions to assume the lhram for Umra instead of Hajj, excepting those who had Hadi (sacrifice) with them. Пророк приказал своим товарищам взять на себя lhram для умру вместо хаджа, за исключением тех, кто имел Хади (жертвоприношение) с ними.

Volume 2, Book 20, Number 192 Том 2, книга 20, номер 192

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram (ie a male with whom she cannot marry at all, eg her brother, father, grandfather, etc.) or her own husband.)" Пророк сказал: "Женщина не должна перемещаться более чем на три дня, кроме как с Ди-махрам (то есть мужчины, с которыми она не может жениться на всех, например, ее брат, отец, дед и т.д.) или ее собственный муж.) "

Volume 2, Book 20, Number 193 Том 2, книга 20, номер 193

Narrated Ibn'Umar Рассказал Ibn'Umar

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram." Пророк сказал: "Женщина не должна перемещаться более чем на три дня, кроме как с Ди-махрам".

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Volume 2, Book 20, Number 194 Том 2, книга 20, номер 194

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

The Prophet (pbuh) said, "It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for one day and night except with a Mahram." Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Это не допустимо для женщины, которая верит в Аллаха и в Последний день, чтобы путешествовать в течение одного дня и ночи, кроме как с махрам".

Volume 2, Book 20, Number 195 Том 2, книга 20, номер 195

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

offered four Rakat of Zuhr prayer with the Prophet (pbuh) at Medina and two Rakat at Dhul-Hulaifa. предложил четыре Ракат молитвы Зухр с Пророком (мир ему) в Медине и два Ракат на зу-ль-Hulaifa. (ie shortened the 'Asr prayer). (Т.е. сократили Аср молитвы).

Volume 2, Book 20, Number 196 Том 2, книга 20, номер 196

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

"When the prayers were first enjoined they were of two Rakat each. Later the prayer in a journey was kept as it was but the prayers for non-travellers were completed." "Когда молитвы были впервые предписал они были двух Ракат каждый. Позже молитву в путешествии была сохранена как это было, но молитвы не-путешественники были завершены". Az-Zuhri said, "I asked 'Urwa what made Aisha pray the full prayers (in journey)." Аз-Зухри сказал: "Я спросил:" Urwa, что сделал Айша молимся полной молитвы (в пути) ». He replied, "She did the same as 'Uthman did." Он ответил: «Она сделала то же самое, как 'Усман сделал".

Volume 2, Book 20, Number 197 Том 2, книга 20, номер 197

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

"I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the 'Isha' prayer whenever he was in a hurry during the journey." «Я видел Посланника Аллаха задержки молитвы Магриб, пока он не предложил ей вместе с Иша молитвы, когда он спешил в пути". Salim narrated, "Ibn 'Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey." Салим рассказал: "Ибн 'Умар сделать то же самое, когда он спешил в пути". And Salim added, "Ibn 'Umar used to pray the Maghrib and 'Isha' prayers together in Al-Muzdalifa." И Салим добавил, что "Ибн 'Умар молился Магриб и' Иша молитвы" вместе в Аль-Муздалифа ". Salim said, "Ibn 'Umar delayed the Maghrib prayer because at that time he heard the news of the death of his wife Safiya bint Abi 'Ubaid. I said to him, 'The prayer (is due).' Салим сказал: "Ибн 'Умара задержали Магриба молитве, потому что в это время он услышал весть о смерти его жены Сафия бинт Аби' Убайда. Я сказал ему:« Молитва (связано). He said, 'Go on.' Он сказал: «Иди». Again I said, 'The prayer (is due).' Я снова сказал: "Молитва (связано). He said, 'Go on,' till we covered two or three miles. Then he got down, prayed and said, 'I saw the Prophet praying in this way, whenever he was in a hurry during the journey.' Он сказал: "Иди," пока мы рассмотрели два или три мили. Тогда он встал, помолился и сказал: «Я видел Пророка молиться таким образом, всякий раз, когда он спешил во время путешествия. 'Abdullah (bin 'Umar) added, "Whenever the Prophet was in a hurry, he used to delay the Maghrib prayer and then offer three Rakat (of the Maghrib) and perform Taslim, and after waiting for a short while, Iqama used to be pronounced for the 'Isha' prayer when he would offer two Rakat and perform Taslim. 'Абдуллах (бин' Умар) добавил: «Всякий раз, когда Пророк был в спешке, он используется для задержки Магриба молитву, а затем предлагают три Ракат (из Магриба) и выполнить Таслим, и после ожидания в течение короткого времени, икаму используется для быть вынесен на Иша молитвы, когда он будет предлагать два Ракат и выполнять Таслим. He would never offer any optional prayer till the middle of the night (when he used to pray the Tahajjud)." Он никогда бы предложить любую дополнительную молитву до середины ночи (когда он молился тахаджуд) ".

Volume 2, Book 20, Number 198 Том 2, книга 20, номер 198

Narrated 'Abdullah bin 'Amir from his father who said: Рассказал Амир Абдуллах бин 'от своего отца, который сказал:

I saw the Prophet (pbuh) offering the prayer on his mount (Rahila) whatever direction it took. Я видел Пророка (мир ему и благословение), которые предлагают молитвы на коня (Рахили), независимо от направления его взял.

Volume 2, Book 20, Number 199 Том 2, книга 20, номер 199

Narrated Jabir bin 'Abdullah, Передал Джабир бин Абдулла,

The Prophet used to offer the Nawafil, while riding, facing a direction other than that of the Qibla. Пророк предложить Nawafil, во время езды, напротив направлении ином, чем в Qibla.

Volume 2, Book 20, Number 200 Том 2, книга 20, номер 200

Narrated Nafi Рассказал Нафи

Ibn 'Umar (while on a journey) used to offer the prayer and the Witr on his mount (Rahila). Ибн 'Умар (в то время как в путешествие), используемый, чтобы предложить молитвы и витр на его монтаж (Рахили). He said that the Prophet used to do so. Он сказал, что пророк использовал для этого.

Volume 2, Book 20, Number 201 Том 2, книга 20, номер 201

Narrated 'Abdullah bin Dinar Рассказывает Абдулла бин Динар

On traveling, 'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on his Mount by signs whatever direction it took. На путешествия, Умара Абдуллах бин 'используется, чтобы предложить молитвы о его горе знаками любом направлении, она приняла. 'Abdullah said that the Prophet used to do so. Абдулла сказал, что Пророк использовал для этого.

Volume 2, Book 20, Number 202 Том 2, книга 20, номер 202

Narrated 'Amir bin Rabi'a, Рассказал 'Амир ибн Рабиа,

I saw the Prophet on his Mount praying Nawafil by nodding his head, whatever direction he faced, but Allah's Apostle never did the same in offering the compulsory prayers. Я видел Пророка на его гору молиться Nawafil, кивая головой, какую бы сторону он столкнулся, но Посланник Аллаха никогда не сделал то же самое в предоставлении обязательных молитв. Narrated Salim: At night'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on the back of his animal during the journey and never cared about the direction he faced. Рассказывает Салима: В Умар night'Abdullah бин использоваться, чтобы предложить молитвы на спинку животного в пути и никогда не заботился о направлении он столкнулся. Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to offer the optional prayer on the back of his Mount facing any direction and also used to pray the Witr on it but never offered the compulsory prayer on it." Ибн 'Умар сказал: "Посланник Аллаха использоваться, чтобы предложить дополнительный молитвы на спинку горы сталкиваются любом направлении, а также используется для молитвы витр на нем, но никогда не предлагал обязательную молитву на нем".

Volume 2, Book 20, Number 203 Том 2, книга 20, номер 203

Narrated Jabir bin 'Abdullah The Prophet used to pray (the Nawafil) on his Mount facing east and whenever he wanted to offer the compulsory prayer, he used to dismount and face the Qibla. Передал Джабир бин Абдулла 'Пророк молился (Nawafil) на его горе лицом к востоку и, когда он хотел, чтобы предложить обязательной молитвы, он используется для демонтажа и сталкиваются с Qibla.

Volume 2, Book 20, Number 204 Том 2, книга 20, номер 204

Narrated Anas bin Sirin Рассказал Анас бин Сирин

We went to receive Anas bin Malik when he returned from Sham and met him at a place called 'Ain-at-Tamr. Мы пошли, чтобы получить Анаса бин Малика, когда он вернулся из Шама и встретился с ним в месте под названием Айн-на-Tamr. I saw him praying riding the donkey, with his face to this direction, ie to the left of the Qibla. Я видел его молиться езды осла, лицом к этому направлению, т.е. слева от киблы. I said to him, "I have seen you offering the prayer in a direction other than that of the Qibla." Я сказал ему: "Я видел, вы предлагаете молитвы в направлении ином, чем Qibla". He replied, "If I had not seen Allah's Apostle doing it, I would not have done it." Он ответил: "Если бы я не видел Посланника Аллаха сделать это, я не сделал бы этого".

Volume 2, Book 20, Number 205 Том 2, книга 20, номер 205

Narrated Hafs bin 'Asim Рассказал Асим Хафс бин '

Ibn 'Umar went on a journey and said, "I accompanied the Prophet and he did not offer optional prayers during the journey, and Allah says: 'Verily! In Allah's Apostle you have a good example to follow.' Ибн 'Умар отправился в путешествие и сказал: "Я сопровождал Пророка, и он не предлагают дополнительных молитв во время путешествия, и Аллах говорит:' Воистину, в Посланник Аллаха у вас есть хороший пример для подражания. " (33.21) "(33,21)

Volume 2, Book 20, Number 206 Том 2, книга 20, номер 206

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

I accompanied Allah's Apostle and he never offered more than two Rakat during the journey. Я сопровождал Посланника Аллаха, и он никогда не предлагал более двух Ракат во время путешествия. Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman used to do the same. Абу Бакра, Умара и Усмана делали то же самое.

Volume 2, Book 20, Number 207 Том 2, книга 20, номер 207

Narrated Ibn Abu Laila Передано Ибн Абу Лайла

Only Um Hani told us that she had seen the Prophet (pbuh) offering the Duha (forenoon prayer). Только Um Хани сказала нам, что она видела Пророка (мир ему и благословение), которые предлагают Duha (до полудня молитвы). She said, "On the day of the conquest of Mecca, the Prophet took a bath in my house and offered eight Rakat. I never saw him praying such a light prayer but he performed perfect prostration and bowing. Narrated 'Abdullah bin amir that his father had told him that he had seen the Prophet (pbuh) praying Nawafil at night on the back of his Mount on a journey, facing whatever direction it took. Она сказала: "В день завоевания Мекки, Пророк принял ванну в мой дом и предложили восемь Ракат. Я никогда не видел его молиться такой свет молитвы, но он выполнил идеальный прострации и кланяясь. Рассказывает Абдулла бин Амир, что его Отец сказал ему, что он видел Пророка (мир ему и благословение) молился Nawafil в ночь на спинку горе в путешествие, перед каком бы направлении он принял.

Volume 2, Book 20, Number 208 Том 2, книга 20, номер 208

Narrated Salim bin Abdullah Рассказал Салим бин Абдулла

Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to pray the Nawafil on the back of his Mount (carriage) by signs facing any direction." Ибн 'Умар сказал: "Посланник Аллаха молился Nawafil на спинку Mount (перевозки) знаками перед любом направлении". Ibn 'Umar used to do the same. Ибн 'Умар имел обыкновение делать то же самое.

Volume 2, Book 20, Number 209 Том 2, книга 20, номер 209

Narrated Salim's father Рассказал отец Салима

The Prophet used to offer the Maghrib and Isha' prayers together whenever he was in a hurry on a journey. Пророк использоваться, чтобы предложить молитвы Магриб и Иша вместе, когда он спешил в путешествие. Narrated Ibn Abbas: Allah's Apostle used to offer the Zuhr and 'Asr prayers together on journeys, and also used to offer the Maghrib and 'Isha' prayers together. Передано Ибн Аббаса: Посланник Аллаха использоваться, чтобы предложить Зухр и 'аср молитвы вместе на поездки, а также использоваться, чтобы предложить Магриб и' молитвы Иша вместе. Narrated Anas bin Malik: The Prophet used to offer the Maghrib and the 'Isha' prayers together on journeys. Рассказал Анас бин Маликом: Пророк использоваться, чтобы предложить молитвы Магриб и Иша вместе в путешествие.

Volume 2, Book 20, Number 210 Том 2, книга 20, номер 210

Narrated Az-Zuhri Рассказал аз-Зухри

Salim told me, "'Abdullah bin 'Umar said, 'I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the Isha prayer whenever he was in a hurry during the journey.' Салим сказал мне: «Умар Абдулла бин 'сказал:« Я видел Посланника Аллаха задержки молитвы Магриб, пока он не предложил ей вместе с молитвы Иша, когда он спешил во время путешествия. " Salim said, "Abdullah bin Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey. After making the call for Iqama, for the Maghrib prayer he used to offer three Rakat and then perform Tasllm. After waiting for a short while, he would pronounce the Iqama for the 'Isha' prayer and offer two Rakat and perform Taslim. He never prayed any Nawafil in between the two prayers or after the 'Isha' prayers till he got up in the middle of the night (for Tahajjud prayer)." "Салим сказал:" Абдулла бин Умар сделать то же самое, когда он спешил во время путешествия. После того, как призыв к икаму, для молитвы Магриб он использовал, чтобы предложить три Ракат, а затем выполнить Tasllm. После ожидания в течение короткого в то время как он будет произносить икаму для молитвы иша и предлагают два Ракат и выполнять Таслим. Он никогда не молился любой Nawafil между двумя молитвы или после молитвы Иша, пока он не встал в середине ночи (для тахаджуд молитве) ".

Volume 2, Book 20, Number 211 Том 2, книга 20, номер 211

Narrated Anas Рассказал Анас

Allah's Apostle used to offer these two prayers together on journeys ie the Maghrib and the 'Isha'. Апостол Аллаха использоваться, чтобы предложить эти две молитвы вместе в путешествие т.е. Магриб и Иша.

Volume 2, Book 20, Number 212 Том 2, книга 20, номер 212

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

Whenever the Prophet started a journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time of 'Asr and then offer them together; and if the sun declined (at noon) he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey). Всякий раз, когда Пророк начал путешествие до полудня, он используется для задержки Зухр молитву до времени 'аср, а затем предложить их вместе, и если солнце снизилось (в полдень) он использовал, чтобы предложить Зухр молитву и затем ехать (для Путешествие).

Volume 2, Book 20, Number 213 Том 2, книга 20, номер 213

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

Whenever the Prophet started the journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time for the 'Asr prayer and then he would dismount and pray them together; and whenever the sun declined before he started the journey he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey). Всякий раз, когда пророк начал свое путешествие до полудня, он используется для задержки Зухр молитвы до того времени, для «молитвы аср, а затем он будет демонтировать и молиться их вместе, и когда солнце снизилось, прежде чем он начал свое путешествие он использовал, чтобы предложить Зухр молитвы и затем ехать (на дорогу).

Volume 2, Book 20, Number 214 Том 2, книга 20, номер 214

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Allah's Apostle prayed in his house while sitting during his illness and the people prayed behind him standing and he pointed to them to sit down. Посланник Аллаха молился в своем доме, сидя во время его болезни, и люди молились позади него авторитет и он указал на них сесть. When he had finished the prayer, he said, "The Imam is to be followed and so when he bows you should bow; and when he lifts his head you should also do the same." Когда он закончил молитву, он сказал: "Имам будет следовать, и поэтому, когда он кланяется вы должны поклониться, а когда он поднимает голову вы также должны сделать то же самое".

Volume 2, Book 20, Number 215 Том 2, книга 20, номер 215

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

Allah's Apostle (pbuh) fell down from a horse and his right side was either injured or scratched, so we went to inquire about his health. Посланник Аллаха (мир ему и благословение) упал с лошади и его правая сторона была либо ранены или поцарапать, поэтому мы пошли, чтобы справиться о его здоровье. The time for the prayer became due and he offered the prayer while sitting and we prayed while standing. Время для молитвы стала благодаря и он предложил молитвы сидя, и мы молились стоя. He said, "The Imam is to be followed; so if he says Takbir, you should also say Takbir, and if he bows you should also bow; and when he lifts his head you should also do the same and if he says: Sami'a-l-lahu Liman Hamidah (Allah hears whoever sends his praises to Him) you should say: Rabbana walakal-Hamd (O our Lord! All the praises are for You.") (See Hadith No. 656 Vol. 1). Он сказал: "Имам нужно следовать, поэтому если он говорит такбир, вы должны также сказать такбир, и если он кланяется вам также следует поклониться, а когда он поднимает голову вы также должны сделать то же самое и если он говорит: Sami '-L-лаху Лиман Hamidah (Аллах слышит тот, кто посылает ему хвалу Ему), вы должны сказать: Rabbana walakal-Хамд (!. O нашего Господа все похвалы являются для вас ") (См. хадис № 656 т. 1). .

Volume 2, Book 20, Number 216 Том 2, книга 20, номер 216

Narrated 'Imran bin Husain Рассказал Имран бен Хусейном

(who had piles) I asked Allah's Apostle about the praying of a man while sitting. (Которые были сваи) я спросил Посланника Аллаха о молитва человека в положении сидя. He said, "If he prays while standing it is better and he who prays while sitting gets half the reward of that who prays standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting." Он сказал: "Если он молится, стоя лучше и тот, кто молится, сидя получает половину награды тем, кто молится стоя;., И тот, кто молится, лежа получает половину награды тем, кто молится сидя"

Volume 2, Book 20, Number 217 Том 2, книга 20, номер 217

Narrated'Abdullah bin Buraida Narrated'Abdullah бен Buraida

'Imran bin Husain had piles. Имран ибн Хусейн был свай. Once Abu Ma mar narrated from 'Imran bin Husain had said, "I asked the Prophet (pbuh) about the prayer of a person while sitting. He said, 'It is better for one to pray standing; and whoever prays sitting gets half the reward of that who prays while standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting.' Как только Абу Ма испортить передал от 'Имрана бин Хусейн сказал: «Я спросил Пророка (мир ему и благословение) о молитве человек, сидя Он сказал". Лучше для одного, чтобы молиться стоя; и тот, кто молится сидя получает половину награда тем, кто молится стоя,., и тот, кто молится, лежа получает половину награды тем, кто молится сидя " " "

Volume 2, Book 20, Number 218 Том 2, книга 20, номер 218

Narrated 'Imran bin Husain Рассказал Имран бен Хусейном

had piles, so I asked the Prophet about the prayer. были сваи, поэтому я спросил Пророка о молитве. He said, "Pray while standing and if you can't, pray while sitting and if you cannot do even that, then pray Lying on your side." Он сказал: «Молись стоя, и если вы не можете, молиться сидя, и если вы не можете сделать даже этого, то молись лежа на боку".

Volume 2, Book 20, Number 219 Том 2, книга 20, номер 219

Narrated Aisha Рассказывает Айша

(the mother of the faithful believers) I never saw Allah's Apostle offering the night prayer while sitting except in his old age and then he used to recite while sitting and whenever he wanted to bow he would get up and recite thirty or forty verses (while standing) and then bow. (Мать верующих верующих) я никогда не видел Посланника Аллаха предлагает ночной молитвы, сидя за исключением старости, а затем он использовал, чтобы читать сидя, и когда он хотел поклониться он вставал и читал тридцать или сорок стихов (в то время как стоя), а затем лук.

Volume 2, Book 20, Number 220 Том 2, книга 20, номер 220

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

(the mother of the faithful believers) Allah's Apostle (in his last days) used to pray sitting. (Мать верующих верующих) Посланник Аллаха (в его последние дни), используемый, чтобы молиться сидя. He would recite while sitting, and when thirty or forty verses remained from the recitation he would get up and recite them while standing and then he would bow and prostrate. Он будет читать сидя, и когда тридцать или сорок стихов осталось от декламации он вставал и читал их стоя, а затем он будет кланяться и падать ниц. He used to do the same in the second Raka. Он использовал сделать то же самое во второй Raka. After finishing the Prayer he used to look at me and if I was awake he would talk to me and if I was asleep, he would lie down. После окончания молитвы он использовал, чтобы посмотреть на меня, и если я не спал он поговорить со мной, и если я спал, он будет лежать.


. .

Translation of Sahih Bukhari, Book 26: Pilgrimmage (Hajj) Перевод Сахих Бухари, Книга 26: Паломничества (хаджа)

(Around 235 Hadiths) (Около 235 хадисов)

Volume 2, Book 26, Number 589 Том 2, книга 26, номер 589

Narrated 'Abdullah bin Abbas Рассказывает Абдулла бин Аббас

Al-Fadl (his brother) was riding behind Allah's Apostle and a woman from the tribe of Khath'am came and Al-Fadl started looking at her and she started looking at him. Аль-Фадль (его брат) ехал позади Посланника Аллаха и женщина из племени Khath'am пришел и Аль-Фадль начал смотреть на нее, и она начала смотреть на него. The Prophet turned Al-Fadl's face to the other side. Пророк повернулся лицом Аль-Фадль в другую сторону. The woman said, "O Allah's Apostle! The obligation of Hajj enjoined by Allah on His devotees has become due on my father and he is old and weak, and he cannot sit firm on the Mount; may I perform Hajj on his behalf?" Женщина сказала: «О Посланник Аллаха обязательство хаджа предписано Аллахом, Его преданные стали из-за отца моего, и он стар и слаб, и он не может сидеть фирмы на горе;! Могу ли я совершить хадж от его имени?" The Prophet replied, "Yes, you may." Пророк ответил: "Да, вы можете". That happened during the Hajj-al-Wida (of the Prophet ). Это произошло во время хаджа-аль-Wida (Пророка).

Volume 2, Book 26, Number 590 Том 2, книга 26, номер 590

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

I saw that Allah's Apostle used to ride on his Mount at Dhul Hulaifa and used to start saying, "Labbaik" when the Mount stood upright. Я видел, что Посланник Аллаха ездил на своей горе в зуль Hulaifa и используется для запуска говоря, "Labbaik", когда горе стоял вертикально.

Volume 2, Book 26, Number 591 Том 2, книга 26, номер 591

Narrated Jabir bin 'Abdullah Передал Джабир бин Абдулла "

that Allah's Apostle started saying, "Labbaik" from Dhul-Hulaifa when his Mount stood upright carrying him . что Посланник Аллаха начал говорить: "Labbaik" от зуль-Hulaifa, когда его горе стоял вертикально проведение его.

Volume 2, Book 26, Number 592 Том 2, книга 26, номер 592

Narrated Thumama bin 'Abdullah bin Anas Рассказал Thumama бин Абдулла бин Анас

Anas performed the Hajj on a pack-saddle and he was not a miser. Анас выполняется хадж на пачке-седло, и он не был скрягой. Anas said, "Allah's Apostle performed Hajj on a pack-saddle and the same Mount was carrying his baggage too." Анас сказал: «Посланник Аллаха выполняется хадж на пачке-седло и той же горе нес его багаж тоже."

Volume 2, Book 26, Number 593 Том 2, книга 26, номер 593

Narrated Al-Qasim bin Muhammad Рассказал Аль-Касим ибн Мухаммад

'Aisha said, "O Allah's Apostle! You performed 'Umra but I did not." 'Аиша сказала: «О Посланник Аллаха! Вы выступали умру, но я этого не сделал." He said, "O 'Abdur-Rahman! Go along with your sister and let her perform 'Umra from Tan'im." Он сказал: "O 'Абдур-Рахман! Идти вместе с вашей сестрой и позволить ей выполнять умру от Tan'im". 'Abdur-Rahman made her ride over the pack-saddle of a she-camel and she performed 'Umra. 'Абдур-Рахман сделал ее поездкой на упаковке-седло верблюдицу, и она выполняется умру.

Volume 2, Book 26, Number 594 Том 2, книга 26, номер 594

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

The Prophet was asked, "Which is the best deed?" Пророк спросил: "Какой самый лучший поступок?" He said, "To believe in Allah and His Apostle." Он сказал: "Вера в Аллаха и Его посланника». He was then asked, "Which is the next (in goodness)?" Он спросил: «Какой следующий (в благости)?" He said, "To participate in Jihad in Allah's Cause." Он сказал: "Для участия в Джихаде на пути Аллаха». He was then asked, "Which is the next?" Он был тогда спросил: "Что дальше?" He said, "To perform Hajj-Mabrur. " Он сказал: «Чтобы совершить хадж-мабрур".

Volume 2, Book 26, Number 595 Том 2, книга 26, номер 595

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

(the mother of the faithful believers) I said, "O Allah's Apostle! We consider Jihad as the best deed." (Мать верующих верующих) я сказал: "О Посланник Аллаха! Мы считаем джихад лучшим делом". The Prophet said, "The best Jihad (for women) is Hajj Mabrur. " Пророк сказал: "Лучший джихад (для женщин) является хадж мабрур".

Volume 2, Book 26, Number 596 Том 2, книга 26, номер 596

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

The Prophet (pbuh) said, "Whoever performs Hajj for Allah's pleasure and does not have sexual relations with his wife, and does not do evil or sins then he will return (after Hajj free from all sins) as if he were born anew." Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Тот, кто совершает хадж для довольства Аллаха и не иметь сексуальные отношения со своей женой, и не делать зла и грехов, то он вернется (после хаджа свободным от всех грехов), как если бы он родился заново. "

Volume 2, Book 26, Number 597 Том 2, книга 26, номер 597

Narrated Zaid bin Jubair Рассказал Заид бен Jubair

I went to visit 'Abdullah bin 'Umar at his house which contained many tents made of cotton cloth and these were encircled with Suradik (part of the tent). Я пошел, чтобы посетить Умара Абдуллах бин 'в его доме, который содержал много палатки сделаны из хлопчатобумажной тканью, и эти были окружены с Suradik (часть палатки). I asked him from where, should one assume Ihram for Umra. Я спросил его, откуда, следует ли считать ихрам для умры. He said, "Allah's Apostle had fixed as Miqat (singular of Mawaqit) Qarn for the people of Najd, Dhul-Hulaifa for the people of Medina, and Al-Juhfa for the people of Sham." Он сказал: "Посланник Аллаха был зафиксирован как микатом (единственное из Mawaqit) Qarn для жителей Неджда, зуль-Hulaifa для жителей Медины, и Аль-Juhfa для народа Шам".

Volume 2, Book 26, Number 598 Том 2, книга 26, номер 598

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The people of Yemen used to come for Hajj and used not to bring enough provisions with them and used to say that they depend on Allah. Народ Йемена приходили в Хадж и использоваться не приносить достаточно положений с ними и говорил, что они зависят от Аллаха. On their arrival in Medina they used to beg the people, and so Allah revealed, "And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the fear of Allah." По прибытии в Медину они использовали, чтобы просить людей, и поэтому Аллах ниспослал: "И принимать положение (с вами) в путь, но лучшее положение является страх перед Аллахом". (2.197). (2.197).

Volume 2, Book 26, Number 599 Том 2, книга 26, номер 599

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle (pbuh) made Dhul-Huiaifa as the Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; Qarn-al-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for the people at those very places, and besides them for those who come thorough those places with the intention of performing Hajj and 'Umra; and whoever is living within these boundaries can assume lhram from the place he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca. Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сделал зуль-Huiaifa как микатом для жителей Медины, аль-Juhfa для народа Шам; Qarn-аль-Manazil для жителей Неджда и Yalamlam для жителей Йемена, и эти Mawaqit являются для людей в тех самых местах, а кроме них, для тех, кто пришел тщательного тех мест, с намерением совершает хадж и умру, и тот, кто живет в пределах этих границ можно считать lhram с места, он начинает, и люди Мекки может Предположим, ихрама из Мекки.

Volume 2, Book 26, Number 600 Том 2, книга 26, номер 600

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

'Abdullah bin 'Umar said, "Allah's Apostle said, 'The people of Medina should assume lhram from Dhul-Hulaifa; the people of Sham from Al-Juhfa; and the people of Najd from Qarn." Умар 'Абдуллах бин' сказал: «Посланник Аллаха сказал:" Народ Медины должны взять на себя lhram от зуль-Hulaifa; народ Sham от Аль-Juhfa, и народ Неджда от Qarn ". And 'Abdullah added, "I was informed that Allah's Apostle had said, 'The people of Yemen should assume Ihram from Yalamlam.' И Абдулла добавил: "Мне сообщили, что Посланник Аллаха сказал:« Народ Йемена должны взять на себя ихрам от Yalamlam. " "

Volume 2, Book 26, Number 601 Том 2, книга 26, номер 601

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle had fixed Dhul Hulaifa as the Mlqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; and Qarn Ul-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen. Посланник Аллаха был зафиксирован зуль Hulaifa как Mlqat для жителей Медины, аль-Juhfa для жителей Шама и Qarn уль-Manazil для жителей Неджда и Yalamlam для народа Йемена. So, these (above mentioned) are the Mawaqit for all those living at those places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and 'Umra and whoever lives within these places should assume Ihram from his dwelling place, and similarly the people of Mecca can assume lhram from Mecca. Таким образом, эти (выше) являются Mawaqit для тех, кто живет в этих местах, а кроме них для тех, кто приходит через эти места с намерением совершает хадж и умру, и тот, кто живет в этих местах должна взять на себя ихрам от своего жилища , а так же жителей Мекки можно предположить, lhram из Мекки.

Volume 2, Book 26, Number 602 Том 2, книга 26, номер 602

Narrated Salim from his father who said, Рассказал Салим от своего отца, который сказал:

"The Prophet had fixed the Mawaqit as follows: (No. 603) "Пророк был зафиксирован Mawaqit следующим образом: (№ 603)

Volume 2, Book 26, Number 603 Том 2, книга 26, номер 603

Narrated Salim bin 'Abdullah from his father Рассказывает Абдулла бин Салим "от своего отца

I heard Allah's Apostle saying, "The Miqat for the people of Medina is Dhul-Hulaifa; for the people of Sham is Mahita; (ie Al-Juhfa); and for the people of Najd is Qarn. And said Ibn 'Umar, "They claim, but I did not hear personally, that the Prophet said, "The Miqat for the people of Yemen is Yalamlam." Я слышал, Посланник Аллаха сказал: "микатом для людей Медина зуль-Hulaifa; для народа Шам является Mahita; (т.е. Аль-Juhfa). Народа и для народа Неджда является Qarn И сказал Ибн 'Умар," Они утверждают, но я не слышал лично, что Пророк сказал: "микатом для народа Йемена Yalamlam".

Volume 2, Book 26, Number 604 Том 2, книга 26, номер 604

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa, for the people of Sham, Yalamlam for the people of Yemen, and Qarn for the people of Najd. Пророк зафиксировано зуль-Hulaifa как микатом для жителей Медины Аль-Juhfa, для народа Шам, Yalamlam для жителей Йемена и Qarn для жителей Неджда. And these Mawaqlt are for those living at those very places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living inside these places can assume lhram from his own dwelling place, and the people of Mecca can assume lhram from Mecca. И эти Mawaqlt являются для людей, живущих в этих самых местах, а кроме них для тех, кто приходит через эти места с целью выполнения хаджа и умры, и тот, кто живет в этих местах можно предположить, lhram от его собственного жилища, и люди, Мекка можно предположить, lhram из Мекки.

Volume 2, Book 26, Number 605 Том 2, книга 26, номер 605

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet (pbuh) fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa for the people of Sham, Qarn-ul-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those whom come through them with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living within these Mawaqit should assume lhram from where he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca. Пророк (мир ему и благословение) зафиксирован зуль-Hulaifa как микатом для жителей Медины Аль-Juhfa для народа Шам, Qarn-уль-Manazil для жителей Неджда, и Yalamlam для жителей Йемена, и эти Mawaqit являются для людей, живущих в тех самых местах, а кроме них за тех, кого пришел через них с целью выполнения хаджа и умры, и тот, кто живет в этих Mawaqit должны взять на себя lhram от того, где он начинается, и жители Мекки можно предположить, ихрама от Мекка.

Volume 2, Book 26, Number 606 Том 2, книга 26, номер 606

Narrated Ibn Umar Передано Ибн Умаром

When these two towns (Basra and Kufa) were captured, the people went to 'Umar and said, "O the Chief of the faithful believers! The Prophet fixed Qarn as the Miqat for the people of Najd, it is beyond our way and it is difficult for us to pass through it." Когда эти два города (Басре и Куфе) были захвачены в плен, люди пошли в 'Умара и сказал: «О начальник верных верующих! Пророка фиксированной Qarn как микатом для жителей Неджда, это за пределами нашего пути, и это трудно для нас, чтобы пройти через это ". He said, "Take as your Miqat a place situated opposite to Qarn on your usual way. So, he fixed Dhatu-Irq (as their Miqat)." Он сказал: "Возьмите в качестве вашего микатом месте находится напротив Qarn на вашем обычным способом. Таким образом, он установил дхату-IRQ (как их микатом)".

Volume 2, Book 26, Number 607 Том 2, книга 26, номер 607

Narrated Nafi Рассказал Нафи

'Abdullah bin 'Umar' said, "Allah's Apostle made his camel sit (ie he dismounted) at Al-Batha' in Dhul-Hulaifa and offered the prayer." Умар 'Абдуллах бин' 'сказал: «Посланник Аллаха сделал его верблюд сидит (т.е. он спешился) в Аль-Бата» в зу-ль-Hulaifa и предложил молитву ". 'Abdullah bin 'Umar used to do the same. Умар 'Абдуллах бин' используется, чтобы сделать то же самое.

Volume 2, Book 26, Number 608 Том 2, книга 26, номер 608

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Allah's Apostle used to go (for Hajj) via Ash-Shajara way and return via Muarras way; and no doubt, whenever Allah's Apostle went to Mecca, he used to offer the prayer in the Mosque of Ash-Shajara; and on his return, he used to offer the prayer at Dhul-Hulaifa in the middle of the valley, and pass the night there till morning. Посланник Аллаха ходил (на хадж) через Аш-Shajara пути и вернуться через путь Muarras, и, без сомнения, всякий раз, когда Посланник Аллаха отправился в Мекку, он использовал, чтобы предложить молитвы в мечети Аш-Shajara, а на его возвращение, он использовал, чтобы предложить молитвы в зу-ль-Hulaifa в середине долины, и ночевать там до утра.

Volume 2, Book 26, Number 609 Том 2, книга 26, номер 609

Narrated 'Umar Рассказал Умар

In the valley of Al-'Aqiq I heard Allah's Apostle saying, "To night a messenger came to me from my Lord and asked me to pray in this blessed valley and to assume Ihram for Hajj and 'Umra together. " В долине Аль-Aqiq Я слышал высказывание Апостола Аллаха: "Чтобы ночью посланник пришел ко мне от моего Господа и попросил меня помолиться в этой благословенной долине и взять на себя ихрам для хаджа и 'умры вместе".

Volume 2, Book 26, Number 610 Том 2, книга 26, номер 610

Narrated Musa bin 'Uqba Рассказал Uqba Муса бин '

Salim bin 'Abdullah's father said, "The Prophet said that while resting in the bottom of the valley at Mu'arras in Dhul-Hulaifa, he had been addressed in a dream: 'You are verily in a blessed valley.' Салим бин Абдулла отец сказал: "Пророк сказал, что во время отдыха в нижней части долины на Mu'arras в зу-ль-Hulaifa, он был рассмотрен во сне:". Вы Поистине, в благословенной долине » " Salim made us to dismount from our camels at the place where 'Abdullah used to dismount, aiming at the place where Allah's Apostle had rested and it was below the Mosque situated in the middle of the valley in between them (the residence) and the road. "Салим заставили нас отключить от наших верблюдов на месте, где Абдулла использовать спешиться, направленный на месте, где Посланник Аллаха отдохнули, и это была ниже Мечеть расположена в центре долины между ними (жительства) и дороги.

Volume 2, Book 26, Number 611 Том 2, книга 26, номер 611

Narrated Said bin Jubair Передал Саид бин Jubair

Ibn 'Umar used to oil his hair. Ибн 'Умар использоваться для масла волосы. I told that to Ibrahim who said, "What do you think about this statement: Narrated Aswad from 'Aisha: As if I were now observing the glitter of the scent in the parting of the hair of the Prophet while he was Muhrim?" Я сказал, что Ибрагим, который сказал: "Что вы думаете об этом заявлении: Рассказал Асвад от 'Аиши: как если бы я сейчас наблюдаем блеск аромат в прощание волос Пророка, когда он был Muhrim?"

Volume 2, Book 26, Number 612 Том 2, книга 26, номер 612

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

(the wife of the Prophet (pbuh) I used to scent Allah's Apostle when he wanted to assume Ihram and also on finishing Ihram before the Tawaf round the Ka'ba (Tawaf-al-ifada). (Жены Пророка (мир ему и благословение) я использовал, чтобы апостол запах Аллаха, когда он хотел, чтобы предположить, ихрама, а также по окончании ихрама до круглой Таваф Каабы (таваф-аль-ifada).

Volume 2, Book 26, Number 613 Том 2, книга 26, номер 613

Narrated Salim from his father Рассказал Салим от своего отца

I heard that Allah's Apostle assumed Ihram with his hair matted together. Я слышал, что Посланник Аллаха Предполагается, ихрама с его волосы слиплись вместе.

Volume 2, Book 26, Number 614 Том 2, книга 26, номер 614

Narrated Salim bin 'Abdullah Рассказывает Абдулла бин Салим '

I heard my father saying, "Never did Allah's Apostle assume Ihram except at the Mosque, that is, at the Mosque of Dhul-Hulaifa. Я слышал, мой отец говорил: "Никогда не Посланник Аллаха предположить, ихрама, кроме мечети, то есть в мечети зуль-Hulaifa.

Volume 2, Book 26, Number 615 Том 2, книга 26, номер 615

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

A man asked, "O Allah's Apostle! What kind of clothes should a Muhrim wear?" Человек спросил: «О Посланник Аллаха! Какая одежда должна износа Muhrim?" Allah's Apostle replied, "He should not wear a shirt, a turban, trousers, a headcloak or leather socks except if he can find no slippers, he then may wear leather socks after cutting off what might cover the ankles. And he should not wear clothes which are scented with saffron or Wars (kinds of Perfumes) . " Посланник Аллаха ответил: "Он не должен носить рубашку, чалму, брюки, headcloak или кожаных носков, за исключением, если он не может найти тапочки, тогда он может носить кожаные носки после выключения, что может покрывать лодыжки. И он не должен носить одежды, которые с ароматом шафрана или Wars (виды духов) ".

Volume 2, Book 26, Number 616 Том 2, книга 26, номер 616

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah Рассказал 'Убайдулла ибн' Абдулла

Ibn Abbas' said, "Usama rode behind Allah's Apostle from 'Arafat to Al-Muzdalifa; and then Al-Fadl rode behind Allah's Apostle from Al-Muzdalifa to Mina." Ибн Аббас сказал: "Усама ехал позади Посланника Аллаха от Арафат Аль-Муздалифа;., А затем Аль-Фадль ехал позади Посланника Аллаха Аль-Муздалифа к Мине" Ibn Abbas added, "Both of them said, 'The Prophet kept on reciting Talbiya till he did the Rami of Jamrat-al-'Aqaba.' Ибн Аббас добавил: "Оба они сказали:" Пророк продолжал читать Тальбия, пока он не сделал Рами из Джамрат-аль-'Акаба. " "

Volume 2, Book 26, Number 617 Том 2, книга 26, номер 617

Narrated 'Abdullah bin Abbas Рассказывает Абдулла бин Аббас

The Prophet with his companions started from Medina after combing and oiling his hair and putting on two sheets of lhram (upper body cover and waist cover). Пророк со своими товарищами начал с Мединой после расчесывания и смазки его волосы и положить на двух листах lhram (верхней части тела и талии обложке). He did not forbid anyone to wear any kind of sheets except the ones colored with saffron because they may leave the scent on the skin. Он не запрещал никому носить любую листов, кроме тех, окрашенные шафраном поскольку они могут оставить аромат на коже. And so in the early morning, the Prophet mounted his Mount while in Dhul-Hulaifa and set out till they reached Baida', where he and his companions recited Talbiya, and then they did the ceremony of Taqlid (which means to put the colored garlands around the necks of the Budn (camels for sacrifice). And all that happened on the 25th of Dhul-Qa'da. And when he reached Mecca on the 4th of Dhul-Hijja he performed the Tawaf round the Ka'ba and performed the Tawaf between Safa and Marwa. And as he had a Badana and had garlanded it, he did not finish his Ihram. He proceeded towards the highest places of Mecca near Al-Hujun and he was assuming the Ihram for Hajj and did not go near the Ka'ba after he performed Tawaf (round it) till he returned from 'Arafat. Then he ordered his companions to perform the Tawaf round the Ka'ba and then the Tawaf of Safa and Marwa, and to cut short the hair of their heads and to finish their Ihram. And that was only for those people who had not garlanded Budn. Those who had their wives with them were permitted to contact them (have sexual intercourse), and similarly perfume and (ordinary) clothes were permissible for them. И вот рано утром, Пророк сел на горе, а в зу-ль-Hulaifa и отправились, пока они не достигнут Байда ', где он и его товарищи читали Тальбия, а затем они сделали церемонию таклид (что означает поставить цветные гирлянды на шее Budn (верблюдов для жертвоприношения). И все, что произошло 25-го зуль-Qa'da. И когда он добрался до Мекки на 4 месяца зуль-хиджжа он выступал круглый Таваф Каабу и совершил Таваф между Сафа и Марва. И как он Badana и был гирляндами, он не закончил ихрама. Он приступил к высоким местам в Мекке возле Аль-Hujun, и он был предполагая, что ихрам для Хаджа и не подходи близко к Кааба после того, как он выполнил Таваф (вокруг него), пока он не вернулся из 'Арафата. Затем он приказал своим спутникам выполнять круглые Таваф Каабы, а затем Таваф Сафа и Марва, а также сократить короткие волосы головы и завершить их ихрама. И это было только для тех людей, которые не гирляндами Budn. Те, кто имел своих жен с ними было разрешено связаться с ними (в половую связь), а так же духи и (обычной) одежды были допустимы для них.

Volume 2, Book 26, Number 618 Том 2, книга 26, номер 618

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

The Prophet offered four Rakat in Medina and then two Rakat at DhulI lulaifa and then passed the night at Dhul-Hulaifa till it was morning and when he mounted his Mount and it stood up, he started to recite Talbiya. Пророк предложил четыре Ракат в Медине, а затем два Ракат на дхули lulaifa, а затем передаются в ночь на зу-ль-Hulaifa, пока не наступило утро, и когда он сел на гору и встал, он начал читать Тальбия.

Volume 2, Book 26, Number 619 Том 2, книга 26, номер 619

Narrated Abu Qilaba Передал Абу Qilaba

Anas bin Malik said, "The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-Hulaifa." Анас бин Малик сказал: «Пророк предложил четыре Ракат из Зухр молитву в Медине и два Ракат из Аср молитвы в зу-ль-Hulaifa". I think that the Prophet passed the night there till morning. Я думаю, что Пророк провел ночь до утра.

Volume 2, Book 26, Number 620 Том 2, книга 26, номер 620

Narrated Anas Рассказал Анас

The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of the 'Asr prayer in Dhul-Hulaifa and I heard them (the companions of the Prophet) reciting Talbiya together loudly to the extent of shouting. Пророк предложил четыре Ракат из Зухр молитву в Медине и два Ракат из 'аср молитвы в зу-ль-Hulaifa, и я слышал, как они (сподвижники Пророка) читает Тальбия вместе громко кричать степени.

Volume 2, Book 26, Number 621 Том 2, книга 26, номер 621

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

The Talbiya of Allah's Apostle was : 'Labbaika Allahumma labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka' (I respond to Your call O Allah, I respond to Your call, and I am obedient to Your orders, You have no partner, I respond to Your call All the praises and blessings are for You, All the sovereignty is for You, And You have no partners with you. Тальбия Апостол Аллаха было: "Labbaika Аллахумма Labbaik, Labbaika ла Шарика лыка Labbaik, Инна-л-Хамда WAN-ni'mata лыка walmu Lk, La Шарика лыка '(я отвечаю на Ваш звонок О Аллах, я ответить на Ваш звонок , и я послушна Ваши заказы, у вас нет партнера, я отвечу на Ваш звонок Все похвалы и благословения для вас, все суверенитет является для вас, и у Вас нет партнеров с вами.

Volume 2, Book 26, Number 622 Том 2, книга 26, номер 622

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I know how the Prophet used to say (Talbiya) and it was: 'Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka'. Я знаю, как Пророк говорил (Тальбия), и это было: «Labbaika Аллахумма Labbaik, Labbaika ла Шарика лыка Labbaik, Инна-л-Хамда WAN-ni'mata лыка walmu Lk, La Шарика лыка.

Volume 2, Book 26, Number 623 Том 2, книга 26, номер 623

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

Allah's Apostle offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina and we were in his company, and two Rakat of the Asr prayer at Dhul-Hulaifa and then passed the night there till it was dawn; then he rode, and when he reached Al-Baida', he praised and glorified Allah and said Takbir (ie Alhamdu-lillah and Subhanallah(1) and Allahu-Akbar). Посланник Аллаха предложил четыре Ракат из Зухр молитву в Медине, и мы были в его компании, и два Ракат из Аср молитвы в зу-ль-Hulaifa, а затем провел ночь там, пока он был рассвет, а затем он ехал, и когда он достиг аль-Байда », он похвалил и прославляли Аллаха и сказал такбир (т.е. Alhamdu-Lillah и Subhanallah (1) и Аллах-Акбар). Then he and the people along with him recited Talbiya with the intention of performing Hajj and Umra. Тогда он и людей вместе с ним читали Тальбия с целью выполнения хаджа и умры. When we reached (Mecca) he ordered us to finish the lhram (after performing the Umra) (only those who had no Hadi (animal for sacrifice) with them were asked to do so) till the day of Tarwiya that is 8th Dhul-Hijja when they assumed Ihram for Hajj. Когда мы достигли (Мекки), он приказал нам закончить lhram (после выполнения умры) (только те, кто не имел Хади (животное для жертвоприношения) с их попросили сделать это) до дня Tarwiya, что занимает 8-е зу-ль-хиджжа Предполагается, когда они ихрам для хаджа. The Prophet sacrificed many camels (slaughtering them) with his own hands while standing. Пророк жертву много верблюдов (забой них) своими руками стоя. While Allah's Apostle was in Medina he sacrificed two horned rams black and white in color in the Name of Allah." В то время как Посланник Аллаха был в Медине, он приносил в жертву двух рогатых баранов черного и белого цвета во имя Аллаха ".

Volume 2, Book 26, Number 624 Том 2, книга 26, номер 624

Narrated Ibn Umar Передано Ибн Умаром

The Prophet (pbuh) recited Talbiya when he had mounted his Mount and was ready to set out. Пророк (мир ему и благословение) читал Тальбия, когда он вскочил на гору и был готов в путь.

Volume 2, Book 26, Number 625 Том 2, книга 26, номер 625

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Whenever Ibn 'Umar intended to go to Mecca he used to oil himself with a sort of oil that had no pleasant smell, then he would go to the Mosque of Al-Hulaita and offer the prayer, and then ride. Всякий раз, когда Ибн 'Умар намеревался отправиться в Мекку он использовал, чтобы масло себя с каким-то маслом, которые не имеют приятный запах, то он пойдет в мечеть Аль-Hulaita и предлагают молитвы, а затем ехать. When he mounted well on his Mount and the Mount stood up straight, he would proclaim the intention of assuming Ihram, and he used to say that he had seen the Prophet doing the same. Когда он установлен также на его горе и горе стоял прямо, он провозглашает намерение взять на себя ихрам, и он говорил, что он видел Пророка делать то же самое.

Volume 2, Book 26, Number 626 Том 2, книга 26, номер 626

Narrated Mujahid Рассказал Муджахид

I was in the company of Ibn Abbas and the people talked about Ad-Dajjal and said, "Ad-Dajjal will come with the word Kafir (non-believer) written in between his eyes." Я был в компании Ибн Аббас и люди говорили о Ad-Даджаль и сказал: "Ад-Даджаль придет со словом кафир (неверующий), написанный между его глазами". On that Ibn Abbas said, "I have not heard this from the Prophet but I heard him saying, 'As if I saw Moses just now entering the valley reciting Talbyia. ' " На что Ибн Аббас сказал: "Я не слышал это от Пророка, но я слышал, как он говорил,« ​​как если бы я увидел Моисей только сейчас выходят на долину читать Talbyia ».

Volume 2, Book 26, Number 627 Том 2, книга 26, номер 627

Narrated Aisha Рассказывает Айша

(the wife of the Prophet (pbuh) We set out with the Prophet in his last Hajj and we assumed Ihram for Umra. The Prophet then said, "Whoever has the Hadi with him should assume Ihram for Hajj along with 'Umra and should not finish the Ihram till he finishes both." I was menstruating when I reached Mecca, and so I neither did Tawaf round the Ka'ba nor Tawaf between Safa and Marwa. I complained about that to the Prophet on which he replied, "Undo and comb your head hair, and assume Ihram for Hajj (only) and leave the Umra." So, I did so. When we had performed the Hajj, the Prophet sent me with my brother 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr to Tan'im. So I performed the 'Umra. The Prophet said to me, "This 'Umra is instead of your missed one." Those who had assumed Ihram for 'Umra (Hajj-atTamattu) performed Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then finished their Ihram. After returning from Mina, they performed another Tawaf (between Safa and Marwa). Those who had assumed Ihram for Hajj and 'Umra together (Hajj-al-Qiran) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa). (Жены Пророка (мир ему и благословение) Мы отправились с пророком в своем последнем хадже и мы предполагали, ихрам для умры. Пророк сказал: "Тот, кто имеет Хади с ним должны взять на себя ихрам для Хаджа вместе с умру и не должны закончить ихрама, пока он не заканчивает, и другое. "Я была менструация, когда я добрался до Мекки, и поэтому я ни делал Таваф вокруг Каабы, ни Таваф между Сафа и Марва. Я жаловался, что к Пророку, на которой он ответил:" Отменить и гребень головы ваши волосы, и предположим, ихрам для Хаджа (только) и оставьте умру. "Так, я так и сделал. Когда мы совершили хадж, Пророк послал меня с Абдур-Рахман моего брата бин Абу Бакра Tan'im . Таким образом, я выполнил умру. Пророк сказал мне: "Это умру есть вместо вашего пропустили один.« Те, кто взял на себя ихрам для 'Умра (Хадж-atTamattu) в исполнении Таваф вокруг Каабы, а также между Сафа и Марва, а затем закончил свою ихрама. После возвращения из Мины, они выполняют другую Таваф (между Сафа и Марва). Те, кто взял на себя ихрам для хаджа и 'умры вместе (хадж-аль-Qiran) выполняется только один Таваф (между Сафа и Марва ).

Volume 2, Book 26, Number 628 Том 2, книга 26, номер 628

Narrated Ata Рассказал Ата

Jabir said, "The Prophet ordered Ali to keep on assuming his Ihram." Джабир сказал: «Пророк приказал Али держать на вступлением в ихрам". The narrator then informed about the narration of Suraqa. Рассказчик тогда сообщил о повествования Сурака.

Volume 2, Book 26, Number 629 Том 2, книга 26, номер 629

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

Ali came to the Prophet (pbuh) from Yemen (to Mecca). Али пришел к Пророку (мир ему и благословение) из Йемена (в Мекке). The Prophet asked Ali, "With what intention have you assumed Ihram?" Пророк спросил Али, "с каким намерением ты Предполагается, ихрама?" Ali replied, "I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet." Али ответил: "Я предположил ихрама с тем же намерением, что и пророк". The Prophet said, "If I had not the Hadi with me I would have finished the Ihram." Пророк сказал: "Если бы я не Хади со мной, я бы закончил ихрам". Muhammad bin Bakr narrated extra from Ibn Juraij, "The Prophet said to Ali, "With what intention have you assumed the Ihram, O Ali?" He replied, "With the same (intention) as that of the Prophet." The Prophet said, "Have a Hadi and keep your Ihram as it is." Мухаммад бин Бакр передал от Ибн дополнительные Juraij, "Пророк сказал Али," с каким намерением ты взял на себя ихрам, о Али? "Он ответил:" С таким же (намерение), что и пророк ". Пророк сказал: "У Хади и сохранить ваши ихрама как она есть."

Volume 2, Book 26, Number 630 Том 2, книга 26, номер 630

Narrated Abu Musa Передал Абу-Муса

The Prophet sent me to some people in Yemen and when I returned, I found him at Al-Batha. Пророк послал меня к некоторым людям в Йемене и когда я вернулся, я нашел его в Аль-Бата. He asked me, "With what intention have you assumed Ihram (ie for Hajj or for Umra or for both?") I replied, "I have assumed Ihram with an intention like that of the Prophet." Он спросил меня: «С каким намерением ты Предполагается, ихрам (т.е. для хаджа или умры или для обоих?") Я ответил, "я предположил, ихрама с намерением, как у пророка". He asked, "Have you a Hadi with you?" Он спросил: «У вас есть Хади с вами?" I replied in the negative. Я ответил отрицательно. He ordered me to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then to finish my Ihram. Он приказал мне выполнять Таваф вокруг Каабы, а также между Сафа и Марва, а затем закончить ихрам. I did so and went to a woman from my tribe who combed my hair or washed my head. Я так и сделал и пошел к женщине из моего племени, зачесанные волосы и мыть голову. Then, when Umar came (ie became Caliph) he said, "If we follow Allah's Book, it orders us to complete Hajj and Umra; as Allah says: "Perform the Hajj and Umra for Allah." (2.196). And if we follow the tradition of the Prophet who did not finish his Ihram till he sacrificed his Hadi." Потом, когда Умар пришел (т.е. стал халифом), он сказал: "Если мы будем следовать Книге Аллаха, он приказывает нам для завершения хаджа и умры, как Аллах говорит:".. Совершить хадж и умру ради Аллаха »(2.196) И если мы следуют традиции пророка, который не закончил ихрама, пока он пожертвовал своей Хади ".

Volume 2, Book 26, Number 631 Том 2, книга 26, номер 631

Narrated Al-Qasim bin Muhammad Рассказал Аль-Касим ибн Мухаммад

' Aisha said, "We set out with Allah's Apostles in the months of Hajj, and (in) the nights of Hajj, and at the time and places of Hajj and in a state of Hajj. We dismounted at Sarif (a village six miles from Mecca). The Prophet then addressed his companions and said, "Anyone who has not got the Hadi and likes to do Umra instead of Hajj may do so (ie Hajj-al-Tamattu) and anyone who has got the Hadi should not finish the Ihram after performing ' Umra). 'Аиша сказала: «Мы отправились с апостолами Аллаха в месяцы хаджа, и (в) ночи хаджа, и в то время и место хаджа и в состоянии хаджа. Мы спешились на Sarif (деревня в шести милях из Мекки). Пророк затем обратился к своим товарищам и сказал: "Тот, кто не получил Хади и любит делать умру вместо хаджа, могут сделать это (т.е. хадж-аль-Таматту) и тех, кто получил Хади не должны закончить ихрама после совершения "умры). (ie Hajj-al-Qiran). (Т.е. хадж-аль-Qiran). Aisha added, "The companions of the Prophet obeyed the above (order) and some of them (ie who did not have Hadi) finished their Ihram after Umra." Аиша добавила: «Сподвижники Пророка повиновался выше (порядка) и некоторые из них (т. е. у которых не было Хади) закончили свою ихрама после того, как умру". Allah's Apostle and some of his companions were resourceful and had the Hadi with them, they could not perform Umra (alone) (but had to perform both Hajj and Umra with one Ihram). Апостол Аллаха, и некоторые из его спутников были находчивы и был Хади с ними, они не могли выполнять Умра (отдельно) (но должен был выполнять как Хадж и Умра с одной ихрам). Aisha added, "Allah's Apostle came to me and saw me weeping and said, "What makes you weep, O Hantah?" I replied, "I have heard your conversation with your companions and I cannot perform the Umra." He asked, "What is wrong with you?' Аиша добавила: "Посланник Аллаха пришел ко мне и, увидев меня плачущей и сказал:" Что заставляет тебя плакать, о Hantah? "Я ответил:" Я слышал ваш разговор с вашим товарищам и я не могу выполнить умру. "Он спросил:" Что случилось с вами? I replied, ' I do not offer the prayers (ie I have my menses).' Я ответил: "Я не предлагаю молитвы (т.е. у меня менструация). He said, ' It will not harm you for you are one of the daughters of Adam, and Allah has written for you (this state) as He has written it for them. Он сказал: "Это не повредит вам для вас являются одной из дочерей Адама, и Аллах написал для вас (это государство), как он написал это для них. Keep on with your intentions for Hajj and Allah may reward you that." Aisha further added, "Then we proceeded for Hajj till we reached Mina and I became clean from my menses. Продолжайте с вашими намерениями для хаджа и Аллах воздаст тебе это. "Айша также добавил:" Тогда мы пошли на хадж, пока мы не достигли Мина и я стала чистой от моих месячных. Then I went out from Mina and performed Tawaf round the Ka'ba." Aisha added, "I went along with the Prophet in his final departure (from Hajj) till he dismounted at Al-Muhassab (a valley outside Mecca), and we too, dismounted with him." He called ' Abdur-Rahman bin Abu Bakr and said to him, ' Take your sister outside the sanctuary of Mecca and let her assume Ihram for ' Umra, and when you had finished ' Umra, return to this place and I will wait for you both till you both return to me.' Тогда я вышел из Мина и выполняется Таваф вокруг Каабы. «Айша добавил:" Я отправился вместе с пророком в своем окончательном уходе (от хаджа), пока он спешился в Аль-Muhassab (долина за пределами Мекки), и мы тоже спешились с ним. "Он называется" Абдур-Рахман бин Абу Бакр и сказал ему: возьми твою сестру за пределами святилище Мекки и позволил ей считать ихрам для 'умры, и когда вы закончили умру, вернуться к этому место, и я буду ждать тебя, как до вас и возвращайся ко мне. ' " ' Aisha added, ' ' So we went out of the sanctuary of Mecca and after finishing from the ' Umra and the Tawaf we returned to the Prophet at dawn. "'Аиша добавила», «Итак, мы вышли из святилища в Мекке и после окончания с умру и Таваф мы вернулись к Пророку на рассвете. He said, 'Have you performed the ' Umra?' Он сказал: «Вы исполнили умру?" We replied in the affirmative. Мы ответили утвердительно. So he announced the departure amongst his companions and the people set out for the journey, and the Prophet: too left for Medina.'' Таким образом, он объявил отправление среди своих товарищей и людей отправились в путешествие, и Пророк: слишком уехал в Медину''.

Volume 2, Book 26, Number 632 Том 2, книга 26, номер 632

Narrated Al-Aswad Передал аль-Асвад

' Aisha said, We went out with the Prophet (from Medina) with the intention of performing Hajj only and when we reached Mecca we performed Tawaf round the Kaba and then the Prophet ordered those who had not driven the Hadi along with them to finish their Ihram. 'Аиша сказала: Мы вышли с Пророком (от Медины) с намерением совершает хадж только и когда мы добрались до Мекки мы провели Таваф вокруг Каабы, а затем Пророк приказал тех, кто не ездил Хади вместе с ними до конца своих ихрама. So the people who had not driven the Hadi along with them finished their Ihram. Таким образом, люди, которые не управляли Хади вместе с ними закончили свою ихрама. The Prophet's wives, too, had not driven the Hadi with them, so they too, finished their Ihram." 'Aisha added, "I got my menses and could not perform Tawaf round the Ka'ba." So when it was the night of Hasba (ie when we stopped at Al-Muhassab), I said, 'O Allah's Apostle! Everyone is returning after performing Hajj and 'Umra but I am returning after performing Hajj only.' Жен Пророка, тоже не приводится Хади с ними, так что они тоже закончили свои ихрам ". 'Аиша добавила:" Я получил мою менструаций и не может выполнять Таваф вокруг Каабы. "Поэтому, когда она была ночь из Hasba (т.е. когда мы остановились на Аль-Muhassab), я сказал: «О Аллах апостола! Все возвращаются после выполнения хаджа и 'умры, но я возвращался после выполнения хаджа только. He said, 'Didn't you perform Tawaf round the Ka'ba the night we reached Mecca?' Он сказал: "Разве вы не выполните Таваф вокруг Каабы ночи мы добрались до Мекки? I replied in the negative. He said, 'Go with your brother to Tan'im and assume the Ihram for'Umra, (and after performing it) come back to such and such a place.' Я ответил отрицательно. Он сказал: «Идите с вашим братом Tan'im и взять на себя ихрам for'Umra, (и после его выполнения) вернуться к такому-то месту. On that Safiya said, 'I feel that I will detain you all.' На что Сафия сказала: "Я чувствую, что я буду вас задерживать всех. The Prophet said, 'O 'Aqra Halqa! Didn't you perform Tawaf of the Ka'ba on the day of sacrifice? (ie Tawaf-al-ifada) Safiya replied in the affirmative. He said, (to Safiya). 'There is no harm for you to proceed on with us.' Пророк сказал, 'O' Акра Халька! Разве вы не выполните Таваф Каабы в день жертвоприношения? (Т.е. Таваф-аль-ifada) Сафия ответил утвердительно. Он сказал (к Сафии). Существует ничего плохого для вас, чтобы продолжить с нами. ' " 'Aisha added, "(after returning from 'Umra), the Prophet met me while he was ascending (from Mecca) and I was descending to it, or I was ascending and he was descending." "'Аиша добавила:" (после возвращения из' Умра), Пророк встретил меня, когда он возрастанию (из Мекки), и я спускался к ней, или я поднимался, и он был по убыванию ".

Volume 2, Book 26, Number 633 Том 2, книга 26, номер 633

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

We set out with Allah's Apostles (to Mecca) in the year of the Prophet's Last Hajj. Мы отправились с апостолами Аллаха (в Мекке) в год Последний хадж пророка. Some of us had assumed Ihram for 'Umra only, some for both Hajj and 'Umra, and others for Hajj only. Некоторые из нас взял на себя ихрам для 'Умра только некоторые для хаджа и' умры и хаджа для других только. Allah's Apostle assumed Ihram for Hajj. Апостол Аллаха предполагается ихрам для хаджа. So whoever had assumed Ihram for Hajj or for both Hajj and 'Umra did not finish the Ihram till the day of sacrifice. Таким образом, тот, кто взял на себя ихрам для Хаджа или для хаджа и 'умры не закончил ихрама до дня жертвоприношения. (See Hadith No. 631, 636, and 639). (См. хадис № 631, 636 и 639).

Volume 2, Book 26, Number 634 Том 2, книга 26, номер 634

Narrated Marwan bin Al-Hakam Рассказал Марван бин аль-Хакама

I saw 'Uthman and 'Ali. Я видел 'Усмана и' Али. 'Uthman used to forbid people to perform Hajj-at-Tamattu' and Hajj-al-Qiran (Hajj and 'Umra together), and when 'Ali saw (this act of 'Uthman), he assumed Ihram for Hajj and 'Umra together saying, "Lubbaik for 'Umra and Hajj," and said, "I will not leave the tradition of the Prophet on the saying of somebody." Усман использовать, чтобы запретить людям совершить хадж-на-Таматту и хадж-аль-Qiran (хадж и умру вместе), и когда Али увидел (этот акт 'Усмана), он взял на себя ихрам для хаджа и' умры вместе говоря: "Lubbaik для умру и хадж", и сказал: "Я не оставлю традиции Пророка на высказывание кого-то".

Volume 2, Book 26, Number 635 Том 2, книга 26, номер 635

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The people (of the Pre-lslamic Period) used to think that to perform 'Umra during the months of Hajj was one of the major sins on earth. Человек (из предварительного lslamic период) привыкли думать, что для выполнения умру в течение месяца хаджа был одним из главных грехов на земле. And also used to consider the month of Safar as a forbidden (ie sacred) month and they used to say, "When the wounds of the camel's back heal up (after they return from Hajj) and the signs of those wounds vanish and the month of Safar passes away then (at that time) 'Umra is permissible for the one who wishes to perform it." А также используется для рассмотрения месяца Сафар, как запрещенные (то есть священного) месяц, и они говорили: "Когда раны верблюду спину заживают (после их возвращения из хаджа) и признаки этих ран исчезают и месяц Сафар проходит затем (в то время) 'Умра допустимо для тех, кто желает выполнять его. " In the morning of the 4th of Dhul-Hijja, the Prophet and his companions reached Mecca, assuming Ihram for Hajj and he ordered his companions to make their intentions of the Ihram for'Umra only (instead of Hajj) so they considered his order as something great and were puzzled, and said, "O Allah's Apostle! What kind (of finishing) of Ihram is allowed?" Утром 4-го зу-ль-хиджжа, Пророк и его спутники достигли Мекки, предполагая, что ихрам для хаджа и он приказал своим спутникам, чтобы сделать их намерения ихрама for'Umra только (вместо хаджа), поэтому они считают своим порядке, нечто великое и были озадачены, и сказал: «О Посланник Аллаха! Какой (отделочных) ихрама разрешено?" The Prophet replied, "Finish the Ihram completely like a non-Muhrim (you are allowed everything)." Пророк ответил: "Готово ихрама полностью, как не-Muhrim (вам разрешено все)".

Volume 2, Book 26, Number 636 Том 2, книга 26, номер 636

Narrated Abu Musa Передал Абу-Муса

came to the Prophet (from Yemen and was assuming Ihram for Hajj) and he ordered me to finish the Ihram (after performing the 'Umra). пришел к Пророку (из Йемена и предполагал, ихрам для Хаджа), и он приказал мне закончить ихрам (после выполнения 'Умра).

Volume 2, Book 26, Number 637 Том 2, книга 26, номер 637

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Hafsa the wife of the Prophet said, "O Allah's Apostle! Why have the people finished their Ihram after performing 'Umra but you have not finished your Ihram after performing 'Umra?" Хафса жена Пророк сказал: "О Посланник Аллаха! Почему люди закончили свою ихрама после совершения" умры, но вы еще не закончили ихрам после выполнения умру? " He replied, "I have matted my hair and garlanded my Hadi. So I will not finish my Ihram till I have slaughtered (my Hadi). " Он ответил: "Я спутанные волосы и гирляндами мой Хади. Таким образом, я не закончу ихрама, пока я не убили (моя Хади)".

Volume 2, Book 26, Number 638 Том 2, книга 26, номер 638

Narrated Shu'ba Рассказал Shu'ba

Abu Jamra Nasr bin 'Imran Ad-Duba'i said, "I intended to perform Hajj-at-Tamattu' and the people advised me not to do so. I asked Ibn Abbas regarding it and he ordered me to perform Hajj-at-Tammatu'. Later I saw in a dream someone saying to me, 'Hajj-Mabrur (Hajj performed in accordance with the Prophet's tradition without committing sins and accepted by Allah) and an accepted 'Umra.' Абу Наср бин Jamra Имран Ad-Duba'i сказал: "Я намеревался совершить хадж-на-Таматту и люди посоветовали мне не делать этого. Я спросил Ибн Аббаса относительно этого, и он приказал мне совершить хадж-на- Tammatu. Позже я увидел во сне, как кто-то сказал мне: «Хадж-мабрур (хаджа осуществляется в соответствии с традициями Пророка, не совершая грехи и принято Аллахом) и принято умру». So I told that dream to Ibn Abbas. He said, 'This is the tradition of Abu-l-Qasim.' Поэтому я сказал, что мечта Ибн Аббас. Он сказал: «Это традиция Абу-л-Касима. Then he said to me, 'Stay with me and I shall give you a portion of my property.' Тогда он сказал мне: «Останься со мной, и я дам вам часть моей собственности. " I (Shu'ba) asked, "Why (did he invite you)?" "Я (Shu'ba) спросил:« Почему (он приглашаю вас)? " He (Abu Jamra) said, "Because of the dream which I had seen." Он (Абу-Jamra) сказал: «Из-за сон, который я видел."

Volume 2, Book 26, Number 639 Том 2, книга 26, номер 639

Narrated Abu Shihab Передал Абу Шихаб

I left for Mecca for Hajj-at-Tamattu' assuming Ihram for 'Umra. Я уехал в Мекку для 'предполагая, ихрама для «Хадж-на-Таматту умру. I reached Mecca three days before the day of Tarwiya (8th Dhul-Hijja). Я достиг Мекки три дня до дня Tarwiya (8-е зу-ль-хиджжа). Some people of Mecca said to me, "Your Hajj will be like the Hajj performed by the people of Mecca (ie you will lose the superiority of assuming Ihram from the Miqat). So I went to 'Ata' asking him his view about it. He said, "Jabir bin 'Abdullah narrated to me, 'I performed Hajj with Allah's Apostle on the day when he drove camels with him. Некоторые люди Мекки сказал мне: "Ваша хадж будет похож на хадж исполнении жителей Мекки (то есть вы потеряете преимущество предполагая, ихрама от микатом). Таким образом, я пошел в" Ата »попросил его его мнение об этом . Он сказал: "Абдулла рассказал мне:« Джабир бин я выступал с хаджа Посланник Аллаха в тот день, когда он ездил верблюдов с ним. The people had assumed Ihram for Hajj-al-Ifrad. Люди взяли на себя ихрам для Хаджа-аль-Ifrad. The Prophet ordered them to finish their Ihram after Tawaf round the Ka'ba, and between Safa and Marwa and to cut short their hair and then to stay there (in Mecca) as non-Muhrims till the day of Tarwiya (ie 8th of Dhul-Hijja) when they would assume Ihram for Hajj and they were ordered to make the Ihram with which they had come as for 'Umra only. Пророк приказал им закончить их ихрама после Таваф вокруг Каабы, а также между Сафа и Марва и прервать свои волосы, а затем, чтобы остаться там (в Мекке) как не Muhrims до дня Tarwiya (т. е. 8-го зуль -ль-хиджжа), когда они возьмут на себя ихрам для хаджа и им было приказано сделать ихрама, с которым они пришли, как и для умру только. They asked, 'How can we make it 'Umra (Tamattu') as we have intended to perform Hajj?' Они спросили: «Как мы можем сделать это Умра (Таматту), как мы намеревались совершить хадж? The Prophet said, 'Do what I have ordered you. Пророк сказал: "Делай, что я приказал вам. Had I not brought the Hadi with me, I would have done the same, but I cannot finish my Ihram till the Hadi reaches its destination (ie is slaughtered).' Если бы я не принес Хади со мной, я бы сделал то же самое, но я не могу закончить свою ихрама до Хади достигает своего назначения (т.е. забивают). So, they did (what he ordered them to do)." Таким образом, они (то, что он приказал им сделать) ".

Volume 2, Book 26, Number 640 Том 2, книга 26, номер 640

Narrated Said bin Al-Musaiyab Передал Саид бин аль-Musaiyab

'Ali and 'Uthman differed regarding Hajj-at-Tamattu' while they were at 'Usfan (a familiar place near Mecca). 'Али и Усман отличались относительно хадж-на-Таматту, пока они были на уровне "Usfan (знакомое место недалеко от Мекки). 'Ali said, "I see you want to forbid people to do a thing that the Prophet did?" Али сказал: «Я вижу, вы хотите, чтобы запретить людям делать то, что Пророк сделал?" When 'Ali saw that, he assumed Ihram for both Hajj and 'Umra. Когда 'Али увидел, что он взял на себя ихрам для хаджа и' умры.

Volume 2, Book 26, Number 641 Том 2, книга 26, номер 641

Narrated Jabir bin 'Abdullah Передал Джабир бин Абдулла "

We came with Allah's Apostle (to Mecca) and we were saying: 'Labbaika Allahumma Labbaik' for Hajj. Мы пришли с Посланник Аллаха (в Мекке), и мы говорили: «Labbaika Аллахумма Labbaik" для хаджа. Allah's Apostle ordered us to perform 'Umra with that Ihram (instead of Hajj). Посланник Аллаха приказал нам выполнить умру с этой ихрам (вместо хаджа).

Volume 2, Book 26, Number 642 Том 2, книга 26, номер 642

Narrated 'Imran Рассказал Имран

We performed Hajj-at-Tamattu' in the lifetime of Allah's Apostle and then the Quran was revealed (regarding Hajj-at-Tamattu') and somebody said what he wished (regarding Hajj-at-Tamattu') according his own opinion. Мы провели хадж-на-Таматту при жизни Посланника Аллаха, а затем был низведен Коран (в отношении Хадж-на-Таматту), и кто-то сказал, что он хочет (в отношении Хадж-на-Таматту) в соответствии с его собственным мнением.

Volume 2, Book 26, Number 643 Том 2, книга 26, номер 643

Narrated Nafi Рассказал Нафи

On reaching the sanctuary of Mecca, Ibn 'Umar used to stop, reciting Talbiya and then he would pass the night at Dhi-Tuwa and then offer the Fajr prayer and take a bath. По достижении святилище Мекки, Ибн 'Умар используется для остановки, читая Тальбия и тогда он будет проходить в ночь на Ди-Тува, а затем предложить утренней молитве и принять ванну. He used to say that the Prophet used to do the same. Он говорил, что Пророк имел обыкновение делать то же самое.

Volume 2, Book 26, Number 644 Том 2, книга 26, номер 644

Narrated Nafi Рассказал Нафи

' Ibn 'Umar said, "The Prophet passed the night at Dhi-Tuwa till it was dawn and then he entered Mecca." "Ибн 'Умар сказал:" Пророк провел ночь в Ди-Тува, пока не рассвело, а затем он вошел в Мекку ». Ibn 'Umar used to do the same. Ибн 'Умар имел обыкновение делать то же самое.

Volume 2, Book 26, Number 645 Том 2, книга 26, номер 645

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Allah's Apostle used to enter Mecca from the high Thaniya and used to leave Mecca from the low Thaniya. Апостол Аллаха используется для ввода Мекку с высокой Thaniya и использовали, чтобы оставить Мекку с низким Thaniya.

Volume 2, Book 26, Number 646 Том 2, книга 26, номер 646

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Allah's Apostle entered Mecca from Kada' from the highest Thaniya which is at Al-Batha' and used to leave Mecca from the low Thaniya. Посланник Аллаха вошел в Мекку из Када "от высшей Thaniya который находится в Аль-Бата» и использовали, чтобы оставить Мекку с низким Thaniya.

Volume 2, Book 26, Number 647 Том 2, книга 26, номер 647

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

When the Prophet came to Mecca he entered from its higher side and left from its lower side. Когда пророк пришел в Мекку, он вошел с более высокой стороне и слева от его нижней стороне.

Volume 2, Book 26, Number 648 Том 2, книга 26, номер 648

Narrated 'Aisha' Рассказал 'Аиша'

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from Kada' and left Mecca from Kuda, from the higher part of Mecca. В год завоевания Мекки, Пророк вошел в Мекку из Када и левой Мекку из Kuda, от верхней части Мекки.

Volume 2, Book 26, Number 649 Том 2, книга 26, номер 649

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from Kada' at the higher place of Mecca. В год завоевания Мекки, Пророк вошел в Мекку из Када »на более высокое место Мекки. (Hisham, a sub-narrator said, " 'Urwa used to enter (Mecca) from both Kada' and Kuda and he often entered through Kada' which was nearer to his dwelling place.)" (Хишам, суб-рассказчик сказал: "Urwa используется для ввода (Мекка) с обеих Када и Kuda и он часто вводится через Када", который был ближе к его жилище.) "

Volume 2, Book 26, Number 650 Том 2, книга 26, номер 650

Narrated Hisham Рассказал Хишам

'Urwa said, "The Prophet entered Mecca in the year of the conquest of Mecca from the side of Kada' which is at the higher part of Mecca." "Urwa сказал:" Пророк вошел в Мекку в год завоевания Мекки со стороны Када ", который находится в верхней части Мекки». 'Urwa often entered from Kada' which was nearer of the two to his dwelling place. "Urwa часто вводится с Када", который был ближе двух его жилище.

Volume 2, Book 26, Number 651 Том 2, книга 26, номер 651

Narrated Hisham from his father Рассказал Хишам от своего отца

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from the side of Kada. В год завоевания Мекки, Пророк вошел в Мекку со стороны Када. Urwa used to enter through both places and he often entered through Kada' which was nearer of the two to his dwelling place. Urwa используется для ввода через оба места, и он часто вводится через Када ", который был ближе двух его жилище.

Volume 2, Book 26, Number 652 Том 2, книга 26, номер 652

Narrated Jabir bin 'Abdullah Передал Джабир бин Абдулла "

When the Ka'ba was built, the Prophet and Abbas went to bring stones (for its construction). Когда Кааба была построена, Пророка и Аббас пошел принести камни (для строительства). Al Abbas said to the Prophet, "Take off your waist sheet and put it on your neck." Аль-Аббас сказал Пророку: "Сними вашей талии лист и положить его на шею". (When the Prophet took it off) he fell on the ground with his eyes open towards the sky and said, "Give me my waist sheet." (Когда Пророк снял его), он упал на землю с открытыми глазами к небу и сказал: "Дайте мне мою талию листа". And he covered himself with it. И он покрыл себя с ним.

Volume 2, Book 26, Number 653 Том 2, книга 26, номер 653

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

(the wife of the Prophet) that Allah's Apostle said to her, "Do you know that when your people (Quraish) rebuilt the Ka'ba, they decreased it from its original foundation laid by Abraham?" (Жены пророка), что Посланник Аллаха сказал ей: "Вы знаете, что, когда ваши люди (курайшитов) восстановили Каабу, они снизились от своего первоначального фундамент, заложенный Авраама?" I said, "O Allah's Apostle! Why don't you rebuild it on its original foundation laid by Abraham?" Я сказал: "О Посланник Аллаха! Почему бы вам не восстановить его на прежнем фундаменте, заложенном Авраама?" He replied, "Were it not for the fact that your people are close to the pre-lslamic Period of ignorance (ie they have recently become Muslims) I would have done so." Он ответил: "Если бы не тот факт, что ваши люди близки к предварительной lslamic период невежества (то есть они в последнее время стали мусульманами), я бы сделал это." The sub-narrator, 'Abdullah (bin 'Umar ) stated: 'Aisha 'must have heard this from Allah's Apostle for in my opinion Allah's Apostle had not placed his hand over the two corners of the Ka'ba opposite Al-Hijr only because the Ka'ba was not rebuilt on its original foundations laid by Abraham. Суб-рассказчика, 'Абдуллах (бин' Умар) сказал: "Айша", наверное, слышали это от Посланника Аллаха в течение апостола мой взгляд, Аллах не положил руку на двух углов Каабы противоположной Аль-Хиджра только потому, что Кааба не был восстановлен на прежнем фундаменте, заложенном Авраама.

Volume 2, Book 26, Number 654 Том 2, книга 26, номер 654

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I asked the Prophet whether the round wall (near Ka'ba) was part of the Ka'ba. Я спросил Пророка ли круглые стены (около Каабы) было частью Каабы. The Prophet replied in the affirmative. Пророк ответил утвердительно. I further said, "What is wrong with them, why have they not included it in the building of the Ka'ba?" Кроме того, я сказал: "Что случилось с ними, почему они не включили его в здание Каабы?" He said, "Don't you see that your people (Quraish) ran short of money (so they could not include it inside the building of Ka'ba)?" Он сказал: "Разве вы не видите, что ваши люди (курайшитов) не хватило денег (чтобы они не могли включить его в здание Каабы)?" I asked, "What about its gate? Why is it so high?" Я спросил: «Что о его ворота? Почему так высоко?" He replied, "Your people did this so as to admit into it whomever they liked and prevent whomever they liked. Were your people not close to the Pre-lslamic Period of ignorance (ie they have recently embraced Islam) and were I not afraid that they would dislike it, surely I would have included the (area of the) wall inside the building of the Ka'ba and I would have lowered its gate to the level of the ground." Он ответил: "Ваши люди сделали это таким образом, чтобы признаться в ней, кого они любили и предотвращения кого они любили. Были ли ваши люди не близко к предварительной lslamic период невежества (т.е. они недавно приняли ислам) и были, я не боюсь, что они не любят его, конечно, я бы включил (область) стены внутри здания Каабы, и я бы снизил свои ворота на уровне земли ".

Volume 2, Book 26, Number 655 Том 2, книга 26, номер 655

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Allah's Apostle said to me, "Were your people not close to the Pre-lslamic period of ignorance, I would have demolished the Ka'ba and would have rebuilt it on its original foundations laid by Abraham (for Quraish had curtailed its building), and I would have built a back door (too)." Посланник Аллаха сказал мне: "Если бы ваши люди не близко к предварительной lslamic период невежества, я бы разрушил Каабу и было бы восстановил его на прежнем фундаменте, заложенном Авраама (для курайшитов были ограничены его строительства), и я бы построил задней двери (слишком) ".

Volume 2, Book 26, Number 656 Том 2, книга 26, номер 656

Narrated Yazid bin Ruman from 'Urwa Рассказал Язид бин Руман от "Urwa

'Aisha said that the Prophet said to her, "O Aisha! Were your nation not close to the Pre-lslamic Period of Ignorance, I would have had the Ka'ba demolished and would have included in it the portion which had been left, and would have made it at a level with the ground and would have made two doors for it, one towards the east and the other towards the west, and then by doing this it would have been built on the foundations laid by Abraham." 'Аиша сказала, что Пророк сказал ей: «О, Айша! Были ваша нация не близко к предварительной lslamic периода невежества, я бы был снесен Каабы и включил бы в нее часть, которая осталась, и сделал бы это на уровне с землей и сделали бы две двери для него, один на восток, а другой на запад, а затем, делая это, он был бы построен на фундаменте, заложенном Авраама ". That was what urged Ibn-Az-Zubair to demolish the Ka'ba. Это было то, что призвал Ибн аз-Зубайр разрушить Каабу. Jazz said, "I saw Ibn-Az-Zubair when he demolished and rebuilt the Ka'ba and included in it a portion of Al-Hijr (the unroofed portion of Ka'ba which is at present in the form of a compound towards the north-west of the Ka'ba). I saw the original foundations of Abraham which were of stones resembling the humps of camels." Джаз сказал: "Я видел Ибн аз-Зубайр, когда он разрушен и восстановлен Каабы и включил в нее часть Аль-Хиджра (unroofed часть Каабы, которая находится в настоящее время в форме соединения к северо-западу от Каабы). Я видел оригинал основы Авраама, которые были камни напоминающие горбы верблюдов ". So Jarir asked Yazid, "Where was the place of those stones?" Так Джарир спросил Язида, "Где был вместо тех камней?" Jazz said, "I will just now show it to you." Джаз сказал: "Я только сейчас показать его вам". So Jarir accompanied Yazid and entered Al-Hijr, and Jazz pointed to a place and said, "Here it is." Так Джарир сопровождается Язида и вступил Аль-Хиджра, и джаз указал на место и сказал: "Вот оно". Jarir said, "It appeared to me about six cubits from Al-Hijr or so." Джарир сказал: "Мне показалось, около шести локтей от Аль-Хиджра или около того".

Volume 2, Book 26, Number 657 Том 2, книга 26, номер 657

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

On the Day of the Conquest of Mecca, Allah's Apostle said, "Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce it publicly." В день завоевания Мекки, Посланник Аллаха сказал: «Аллах сделал этот город святилище. Его колючие кусты не должны быть сокращены, его игра не должна быть преследовали, и ее упал вещи не должны быть подобраны кроме того, кто бы объявить об этом публично ».

Volume 2, Book 26, Number 658 Том 2, книга 26, номер 658

Narrated 'Usama bin Zaid Передал 'Усамы бен Заид

I asked, "O Allah's Apostle! Where will you stay in Mecca? Will you stay in your house in Mecca?" Я спросил: «О Посланник Аллаха! Где вы будете оставаться в Мекке? Останешься ли ты в своем доме в Мекку?" He replied, "Has 'Aqil left any property or house?" Он ответил: "имеет" Агиль оставить любое имущество или дом? " Aqil along with Talib had inherited the property of Abu Talib. Акил вместе с Талиб унаследовал собственность Абу Талиба. Jafar and Ali did not inherit anything as they were Muslims and the other two were non-believers. Джафар и Али не наследуют ничего, так как они были мусульманами, а два других были неверующими. 'Umar bin Al-Khattab used to say, "A believer cannot inherit (anything from an) infidel." 'Умар бин аль-Хаттаб говорил: "Верующий не может наследовать (все, от) неверных". Ibn Shihab, (a sub-narrator) said, "They (Umar and others) derived the above verdict from Allah's Statement: "Verily! Ибн Шихаб (суб-повествователь) сказал: "Они (Умар и другие), полученные выше вердикт заявление Аллаха:" Воистину! those who believed and Emigrated and strove with their life And property in Allah's Cause, And those who helped (the emigrants) And gave them their places to live in, These are (all) allies to one another." (8.72) тех, кто верил и эмигрировал и стремились с их жизнь и имущество на пути Аллаха, а те, кто помогал (эмигрантами) и дал им места для проживания, Это (все) союзников друг с другом ". (8.72)

Volume 2, Book 26, Number 659 Том 2, книга 26, номер 659

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

When Allah's Apostle intended to enter Mecca he said, "Our destination tomorrow, if Allah wished, will be Khaif Bani Kinana where (the pagans) had taken the oath of Kufr." Когда Посланник Аллаха предназначено войти в Мекку, он сказал: "Наша цель завтра, если Аллах пожелает, будет Khaif Бани Кинана, где (язычниками) принял присягу куфр». (Against the Prophet ie to be loyal to heathenism by boycotting Bani Ha shim, the Prophets folk) (See Hadith No. 221 Vol. 5) (Против Пророка, т.е. быть лояльным к язычеству, бойкотируя Бани Ha прокладки, пророки народные) (См. хадис № 221 Vol. 5)

Volume 2, Book 26, Number 660 Том 2, книга 26, номер 660

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

On the Day of Nahr at Mina, the Prophet said, "Tomorrow we shall stay at Khaif Bani Kinana where the pagans had taken the oath of Kufr (heathenism)." В День Нахр в Мина, Пророк сказал: "Завтра мы будем останавливаться в Khaif Бани Кинана, где язычники приняли присягу куфр (язычества)". He meant (by that place) Al-Muhassab where the Quraish tribe and Bani Kinana concluded a contract against Bani Hashim and Bani 'Abdul-Muttalib or Bani Al-Muttalib that they would not intermarry with them or deal with them in business until they handed over the Prophet to them. Он имел в виду (на этом месте) Аль-Muhassab, где курайшиты и бану Кинана заключил контракт с Бану Хашим и Бану Абдул-Мутталиб или бану аль-Мутталиб, что они не будут вступать в брак с ними или иметь с ними дело в бизнесе, пока они не передали за Пророка на них.

Volume 2, Book 26, Number 661 Том 2, книга 26, номер 661

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

The Prophet;; said, "Dhus-Suwaiqa-tain (literally: One with two lean legs) from Ethiopia will demolish the Ka'ba." Пророк;; сказал: "Dhus-Suwaiqa-Тайн (буквально: один с двумя худые ноги) из Эфиопии будут сносить Каабы».

Volume 2, Book 26, Number 662 Том 2, книга 26, номер 662

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

The people used to fast on 'Ashura (the tenth day of the month of Muharram) before the fasting of Ramadan was made obligatory. Люди постились на Ашура (десятый день месяца Мухаррам) перед постом Рамадан был сделан обязательным. And on that day the Ka'ba used to be covered with a cover. И в тот день Каабы раньше, покрытые оболочкой. When Allah made the fasting of the month of Ramadan compulsory, Allah's Apostle said, "Whoever wishes to fast (on the day of 'Ashura') may do so; and whoever wishes to leave it can do so." Когда Аллах сделал пост в месяц Рамадан обязательный, Апостол Аллаха сказал: "Тот, кто желает быстро (в день Ашура), могут сделать это, а кто хочет выйти он может это сделать".

Volume 2, Book 26, Number 663 Том 2, книга 26, номер 663

Narrated Abu Said Al-Khudri Передал Абу Саид аль-Худри

The Prophet said "The people will continue performing the Hajj and 'Umra to the Ka'ba even after the appearance of Gog and Magog." Пророк сказал: "люди будут продолжать совершающих хадж и умру к Каабе даже после появления Гога и Магога».

Narrated Shu'ba extra Рассказал Shu'ba дополнительные

The Hour (Day of Judgment) will not be established till the Hajj (to the Ka'ba) is abandoned. Час (Судный День) не будет установлена ​​до хаджа (к Каабе) отказались.

Volume 2, Book 26, Number 664 Том 2, книга 26, номер 664

Narrated Abu Wail Передал Абу Wail

(One day) I sat along with Shaiba on the chair inside the Ka'ba. (Однажды) я сидел вместе с Шайба на стул внутри Каабы. He (Shaiba) said, "No doubt, Umar sat at this place and said, 'I intended not to leave any yellow (ie gold) or white (ie silver) (inside the Ka'ba) undistributed.' Он (Шайба) сказал: «Нет сомнения, Умар сидел за это место и сказал:" Я не намерен покидать любую желтый (т.е. золота) или белым (то есть серебряные) (внутри Каабы) нераспределенная ". I said (to 'Umar), 'But your two companions (ie The Prophet and Abu Bakr) did not do so.' Я сказал (Умар): «Но ваши спутники (то есть Пророка и Абу Бакра) не сделал этого. 'Umar said, They are the two persons whom I always follow.' 'Умар сказал: Они являются два человека, которым я всегда следую. " "

Volume 2, Book 26, Number 665 Том 2, книга 26, номер 665

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet said, "As if I were looking at him, a black person with thin legs plucking the stones of the Ka'ba one after another. " Пророк сказал: "Как будто я смотрю на него, черное лицо с тонкими ногами выщипывание камня Каабы один за другим".

Volume 2, Book 26, Number 666 Том 2, книга 26, номер 666

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

Allah's Apostle said, "DhusSuwaiqatain (the thin legged man) from Ethiopia will demolish the Ka'ba." Посланник Аллаха сказал: "DhusSuwaiqatain (тонкие ноги человека) из Эфиопии будут сносить Каабы».

Volume 2, Book 26, Number 667 Том 2, книга 26, номер 667

Narrated 'Abis bin Rabia Рассказал "Абис бин Рабиа

'Umar came near the Black Stone and kissed it and said "No doubt, I know that you are a stone and can neither benefit anyone nor harm anyone. Had I not seen Allah's Apostle kissing you I would not have kissed you." 'Умар подошел к Черному Камню и поцеловал его и сказал: "Нет сомнения, я знаю, что ты камень и не может ни на пользу никому, ни вреда никому. Бы я не видел Посланника Аллаха целовал тебя я не поцеловал бы тебя".

Volume 2, Book 26, Number 668 Том 2, книга 26, номер 668

Narrated Salim that his father said, "Allah's Apostle, Usama bin Zaid, Bilal, and 'Uthman bin abu Talha entered the Ka'ba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Ka'ba). I met Bilal and asked him, "Did Allah's Apostle offer a prayer inside (the Ka'ba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet offered the prayer) in between the two right pillars." Рассказывает Салима, что его отец сказал: «Посланник Аллаха, Усама бен Заид, Билал, и 'Усман бин Абу Талха вошел в Каабу, а затем закрыл свои двери. Когда они открыли дверь, я был первым человеком, чтобы войти (Ка' BA). Я встретил Билал и спросил его: "Разве посланник Аллаха вознести молитву внутри (Каабы)?" Билал ответил утвердительно и сказал: «(Пророк предложил молитвы) между двумя столбами права".

Volume 2, Book 26, Number 669 Том 2, книга 26, номер 669

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Whenever Ibn 'Umar entered the Ka'ba he used to walk straight keeping the door at his back on entering, and used to proceed on till about three cubits from the wall in front of him, and then he would offer the prayer there aiming at the place where Allah's Apostle prayed, as Bilal had told him. Всякий раз, когда Ибн 'Умар вошел в Каабу он ходил прямо поддержанию дверь за его спиной на входе, и используется для исходить примерно до трех локтей от стены перед ним, и тогда он будет предлагать молитвы там направленной на Место, где Посланник Аллаха молился, как Билал сказал ему. There is no harm for any person to offer the prayer at any place inside the Ka'ba. Существует никакого вреда для любого человека, чтобы предложить молитвы в любом месте внутри Каабы.

Volume 2, Book 26, Number 670 Том 2, книга 26, номер 670

Narrated Isma'li bin Abu Khalid Рассказал Isma'li бин Абу Халид

'Abdullah bin Abu Aufa said, "Allah's Apostle performed the 'Umra. He performed Tawaf of the Ka'ba and offered two Rakat behind the Maqam (Abraham's place) and was accompanied by those who were screening him from the people." 'Абдуллах бин Абу Aufa сказал: "Посланник Аллаха исполнил умру. Выступал Таваф Каабы и предложили два Ракат за макам (место Авраама) и сопровождается теми, кто скрининга его от народа". Somebody asked 'Abdullah, "Did Allah's Apostle enter the Ka'ba?" Кто-то спросил Абдулла: "Разве посланник Аллаха, введите Каабы?" 'Abdullah replied in the negative. Абдулла ответил отрицательно.

Volume 2, Book 26, Number 671 Том 2, книга 26, номер 671

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

When Allah's Apostle came to Mecca, he refused to enter the Ka'ba with idols in it. Когда Посланник Аллаха пришел в Мекку, он отказался войти в Каабу с идолами в нем. He ordered (idols to be taken out). Он приказал (идолов, чтобы быть вывезены). So they were taken out. Таким образом, они были вывезены. The people took out the pictures of Abraham and Ishmael holding Azlams in their hands. Народ достал фотографии Авраам и Измаил холдинга Azlams в свои руки. Allah's Apostle said, "May Allah curse these people. By Allah, both Abraham and Ishmael never did the game of chance with Azlams." Посланник Аллаха сказал: "Аллах проклинает этих людей. Клянусь Аллахом, как Авраам и Измаил никогда не азартная игра с Azlams". Then he entered the Ka'ba and said Takbir at its corners but did not offer the prayer in it. Затем он вошел в Каабу и сказал такбир по углам, но не предлагают молитвы в нем.

Volume 2, Book 26, Number 672 Том 2, книга 26, номер 672

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

When Allah's Apostle and his companions came to Mecca, the pagans circulated the news that a group of people were coming to them and they had been weakened by the Fever of Yathrib (Medina). Когда Посланник Аллаха и его товарищи пришли в Мекку, язычники распространил новость о том, что группа людей приходили к ним, и они были ослаблены Лихорадка Ясриб (Медина). So the Prophet ordered his companions to do Ramal in the first three rounds of Tawaf of the Ka'ba and to walk between the two corners (The Black Stone and Yemenite corner). Таким образом, Пророк приказал своим спутникам, чтобы сделать Ramal в первых трех раундах Таваф Каабы и ходить между этими двумя углами (черный камень и йеменских углу). The Prophet did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them. Пророк не приказывал им делать Ramal во всех раундах Таваф из жалости к ним.

Volume 2, Book 26, Number 673 Том 2, книга 26, номер 673

Narrated Salim that his father said Рассказывает Салима, что его отец сказал:

I saw Allah's Apostle arriving at Mecca; he kissed the Black Stone Corner first while doing Tawaf and did ramal in the first three rounds of the seven rounds (of Tawaf). Я видел Посланника Аллаха прибытии в Мекку, он поцеловал Черный Corner Stone первую очередь, а делать Таваф и сделал Ramal в первых трех раундах из семи раундов (из таваф).

Volume 2, Book 26, Number 674 Том 2, книга 26, номер 674

Narrated Abdullah bin Umar Рассказывает Абдулла бин Умар

The Prophet did Ramal in (first) three rounds (of Tawaf), and walked in the remaining four, in Hajj and Umra. Пророк делал Ramal в (первом) трех раундов (из таваф), и пошел в оставшихся четырех, в Хадж и Умра.

Volume 2, Book 26, Number 675 Том 2, книга 26, номер 675

Narrated Zaid bin Aslam from his father who said Рассказал Заид бен Аслам от своего отца, который сказал,

"Umar bin Al-Khattab addressed the Corner (Black Stone) saying, 'By Allah! I know that you are a stone and can neither benefit nor harm. Had I not seen the Prophet touching (and kissing) you, I would never have touched (and kissed) you.' "Умар бин аль-Хаттаб обратился к Corner (Black Stone) говорил:« Клянусь Аллахом, я знаю, что ты камень и не может ни выгоды, ни вреда. Бы я не видел Пророка прикосновения (и поцелуи), я никогда бы не коснулась (и поцеловал) тебя ». Then he kissed it and said, 'There is no reason for us to do Ramal (in Tawaf) except that we wanted to show off before the pagans, and now Allah has destroyed them.' Потом он поцеловал ее и сказал: "Существует никаких оснований, для нас Ramal (в таваф) кроме того, что мы хотели, чтобы покрасоваться перед язычниками, и теперь Аллах уничтожил их. 'Umar added, '(Nevertheless), the Prophet did that and we do not want to leave it (ie Ramal).' 'Умар добавил,' (тем не менее), Пророк сделал это, и мы не хотим, чтобы оставить его (т.е. Ramal).

Volume 2, Book 26, Number 676 Том 2, книга 26, номер 676

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Ibn 'Umar. Ибн 'Умар. said, "I have never missed the touching of these two stones of Ka'ba (the Black Stone and the Yemenite Corner) both in the presence and the absence of crowds, since I saw the Prophet touching them." сказал: "Я никогда не пропускал трогательные эти два камня Кааба (Черный Камень и йеменских Corner) как в присутствии и отсутствии толп, так как я видел Пророка прикасаясь к ним." I asked Nafi': "Did Ibn 'Umar use to walk between the two Corners?" Я спросил Нафи: «А Ибн '? Умар использовать, чтобы пройти между двух углов" Nafi' replied, "He used to walk in order that it might be easy for him to touch it (the Corner Stone)." Нафи ответил: «Он ходил в порядке, что она может быть легко для него, чтобы прикоснуться к ней (Corner Stone)".

Volume 2, Book 26, Number 677 Том 2, книга 26, номер 677

Narrated Ibn Abbas. Передано Ибн Аббаса.

In his Last Hajj the Prophet performed Tawaf of the Ka'ba riding a camel and pointed a bent-headed stick towards the Corner (Black Stone). В своем последнем хадж пророка выполняется Таваф Каабы верхом на верблюде и указал изогнутым возглавляемых палку в угол (Black Stone).

Volume 2, Book 26, Number 678 Том 2, книга 26, номер 678

Narrated Salim bin 'Abdullah that his father said Рассказывает Абдулла бин Салим ", что его отец сказал:

"I have not seen the Prophet touching except the two Yemenite Corners (ie the ones facing Yemen)." "Я не видел Пророка прикосновения, кроме двух йеменских Corners (т.е. те, стоящих перед Йемен)".

Volume 2, Book 26, Number 679 Том 2, книга 26, номер 679

Narrated Zaid bin Aslam that his father said Рассказал Заид бен Аслам, что его отец сказал:

"I saw 'Umar bin Al-Khattab kissing the Black Stone and he then said, (to it) 'Had I not seen Allah's Apostle kissing you, (stone) I would not have kissed you.' «Я видел 'Умара бин аль-Хаттаба целовать Черный камень, и он тогда сказал (ему)" Если бы я не видел Посланника Аллаха целовал тебя, (камень), я не поцеловал бы тебя. " "

Volume 2, Book 26, Number 680 Том 2, книга 26, номер 680

Narrated Az-Zubair bin 'Arabi Рассказал Аз-Зубайр ибн Араби "

A man asked Ibn 'Umar about the touching of the Black Stone. Один человек спросил Ибн 'Умара о трогательной Черного Камня. Ibn 'Umar said, "I saw Allah's Apostle touching and kissing it." Ибн 'Умар сказал: «Я видел Посланника Аллаха трогательной и целуя ее." The questioner said, "But if there were a throng (much rush) round the Ka'ba and the people overpowered me, (what would I do?)" He replied angrily, "Stay in Yemen (as that man was from Yemen). I saw Allah's Apostle touching and kissing it." Спрашивающий сказал: "Но если бы не было толпы (гораздо пик) вокруг Каабы, и люди одолели меня, (что я буду делать?)» Он ответил сердито: "Оставайтесь в Йемене (как этот человек был из Йемена) . Я видел Посланника Аллаха трогательной и целуя ее. "

Volume 2, Book 26, Number 681 Том 2, книга 26, номер 681

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba while riding a camel, and whenever he came in front of the Corner, he pointed towards it (with something). Пророк выполняется Таваф Каабы во время езды на верблюде, и когда он пришел в передней части Corner, он указал на нее (с чем-то).

Volume 2, Book 26, Number 682 Том 2, книга 26, номер 682

Narrated Ibn Abbas The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba riding a camel, and every time he came in front of the Corner (having the Black Stone), he pointed towards it with something he had with him and said Takbir. Передано Ибн Аббас пророка выполняется Таваф Каабы верхом на верблюде, и каждый раз он пришел в передней части Corner (имеющий черный камень), он указал на ее чем-то он имел с ним и сказал такбир.

Volume 2, Book 26, Number 683 Том 2, книга 26, номер 683

Narrated 'Urwa Рассказал 'Urwa

'Aisha said, "The first thing the Prophet did on reaching Mecca, was the ablution and then he performed Tawaf of the Ka'ba and that was not 'Umra (alone), (but Hajj-al-Qiran). 'Urwa added: Later Abu Bakr and 'Umar did the same in their Hajj." 'Аиша сказала: «Первое, что Пророк сделал по достижении Мекки, было омовение, а затем он выступал Таваф Каабы, и это было не умру (в покое), (но хадж-аль-Qiran). Urwa добавлен : Позже Абу Бакр и Умар сделал то же самое в своих хадж ". And I performed the Hajj with my father Az-Zubair, and the first thing he did was Tawaf of the Ka'ba. И я исполнил хадж вместе с отцом Аз-Зубайр, и первое, что он сделал, было Таваф Каабы. Later I saw the Muhajirin (Emigrants) and the Ansar doing the same. Позже я увидел Muhajirin (эмигранты) и Ансар делать то же самое. My mother (Asma') told me that she, her sister ('Aisha), Az-Zubair and such and such persons assumed Ihram for 'Umra, and after they passed their hands over the Black Stone Corner (of the Ka'ba) they finished the Ihram. Моя мать (Асма ') сказала мне, что она, ее сестра (' Аиша), Аз-Зубайр и такие и такие лица Предполагается, ихрама для умру, и после того как они прошли свои руки над Черным Corner Stone (Каабы) они закончили ихрам. (ie After doing Tawaf of the Ka'ba and Sa'i between Safa-Marwa. (Т. е. После этого Таваф Каабы и Sa'i между Сафа-Марва.

Volume 2, Book 26, Number 684 Том 2, книга 26, номер 684

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

When Allah's Apostle performed Tawaf of the Ka'ba for Hajj or 'Umra, he used to do Ramal during the first three rounds, and in the last four rounds he used to walk; then after the Tawaf he used to offer two Rakat and then performed Tawaf between Safa and Marwa. Когда Посланник Аллаха выполняется Таваф Каабы в хадж или умру, он имел обыкновение делать Ramal в течение первых трех раундов, и в последних четырех турах он ходил, то после Таваф он использовал, чтобы предлагать два Ракат, а затем выполняется Таваф между Сафа и Марва.

Volume 2, Book 26, Number 685 Том 2, книга 26, номер 685

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

When the Prophet performed the Tawaf of the Ka'ba, he did Ramal during the first three rounds and in the last four rounds he used to walk and while doing Tawaf between Safa and Marwa, he used to run in the midst of the rain water passage. Когда Пророк выполнил Таваф Каабы, он сделал Ramal в течение первых трех раундов, и в последних четырех турах он ходил и при этом Таваф между Сафа и Марва, он используется для запуска в среде дождевой воды проход.

Volume 2, Book 26, Number 686 Том 2, книга 26, номер 686

Narrated Um Salama Рассказал Ум Салама

(the wife of the Prophet) I informed Allah's Apostle that I was ill. (Жены пророка) я сообщил Посланник Аллаха, что я был болен. So he said, "Perform the Tawaf while riding behind the people." Таким образом, сказал он, "Выполнить Таваф во время езды за народ". I did so, and at that time the Prophet was praying beside the Ka'ba and reciting Surat-at-Tur. Я так и сделал, и в это время Пророк молился возле Каабы и читает Сурат-на-Тур.

Volume 2, Book 26, Number 687 Том 2, книга 26, номер 687

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

While the Prophet was performing Tawaf of the Kaba, he passed by a person who had tied his hands to another person with a rope or string or something like that. В то время как Пророк совершал Таваф Каабы, он проходил мимо человека, который связал руки к другому человеку с веревкой или строка или что-то вроде этого. The Prophet cut it with his own hands and said, "Lead him by the hand." Пророк сократить его своими руками и сказал: «Веди его за руку».

Volume 2, Book 26, Number 688 Том 2, книга 26, номер 688

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet saw a man performing Tawaf of the Kaba tied with a string or something else. Пророк увидел человека выполнении Таваф Каабы связана со строкой или что-то еще. So the Prophet cut that string. Таким образом, Пророк вырезать эту строку.

Volume 2, Book 26, Number 689 Том 2, книга 26, номер 689

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

In the year prior to the last Hajj of the Prophet when Allahs Apostle made Abu Bakr the leader of the pilgrims, the latter (Abu Bakr) sent me in the company of a group of people to make a public announcement: 'No pagan is allowed to perform Hajj after this year, and no naked person is allowed to perform Tawaf of the Kaba.' За год до последнего хаджа Пророка, когда Allahs Апостол сделал Абу Бакр лидер паломников, последний (Абу Бакр) послал меня в компанию группу людей, чтобы сделать публичное заявление: «Нет языческому разрешено совершить хадж после этого года, а не голый человек разрешается выполнять Таваф Каабы. (See Hadith No. 365 Vol. 1) (См. хадис № 365 Vol. 1)

Volume 2, Book 26, Number 690 Том 2, книга 26, номер 690

Narrated Amr Рассказал Амр

We asked Ibn Umar: "May a man have sexual relations with his wife during the Umra before performing Tawaf between Safa and Marwa?" Мы спросили Ибн Умара: "Может у кого было сексуальных отношений с женой во время умры перед выполнением Таваф между Сафа и Марва?" He said, "Allah's Apostle arrived (in Mecca) and circumambulated the Kaba seven times, then offered two Rakat behind Maqam Ibrahim (the station of Abraham), then performed Tawaf between Safa and Marwa." Он сказал: "Посланник Аллаха прибыли (в Мекке) и обошел вокруг Каабы семь раз, то предлагаются два Ракат за Макам Ибрахим (Авраам станции), то выполняется Таваф между Сафа и Марва». Ibn Umar added, "Verily! In Allah's Apostle you have a good example." Ибн Умар добавил: «Воистину, в Посланник Аллаха у вас есть хороший пример". And I asked Jabir bin Abdullah (the same question), and he replied, "You should not go near your wives (have sexual relations) till you have finished Tawaf between Safa and Marwa. " И я спросил Джабира бин Абдулла (тот же вопрос), и он ответил: "Вы не должны идти рядом с вашим женам (иметь сексуальные отношения), пока вы закончите Таваф между Сафа и Марва».

Volume 2, Book 26, Number 691 Том 2, книга 26, номер 691

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet arrived at Mecca and performed Tawaf of the Kaba and Sa'i between Safa and Marwa, but he did not go near the Kaba after his Tawaf till he returned from Arafat. Пророк прибыл в Мекку и совершил Таваф Каабы и Sa'i между Сафа и Марва, но он не пошел рядом с Kaba после его Таваф, пока он не вернулся с Арафатом.

Volume 2, Book 26, Number 692 Том 2, книга 26, номер 692

Narrated Um Salama Рассказал Ум Салама

(the wife of the Prophet) I informed Allah's Apostle (about my illness). (Жены пророка) я сообщил Посланник Аллаха (о своей болезни). (Through other sub-narrators, Um Salama narrated that when Allah's Apostle was at Mecca and had just decided to leave (Mecca) while she had not yet done Tawaf of the Kaba (and after listening to her). The Prophet said, "When the morning prayer is established, perform the Tawaf on your camel while the people are in prayer." So she did the same and did not offer the two Rakat of Tawaf until she came out of the Mosque. (Через другие суб-сказителей, Ум Салама рассказал, что, когда Посланник Аллаха был в Мекке и только что решила оставить (Мекки), пока она еще не сделали Таваф Каабы (и, выслушав ее). Пророк сказал: «Когда Утренняя молитва установлено, выполнить Таваф на верблюдах в то время как люди в молитве ". Таким образом, она сделала то же самое и не предлагают два Ракат из Таваф, пока она не вышла из мечети.

Volume 2, Book 26, Number 693 Том 2, книга 26, номер 693

Narrated Ibn Umar Передано Ибн Умаром

The Prophet reached Mecca, circumambulated the Kaba seven times and then offered a two Rakat prayer behind Maqam ibrahim. Пророк достиг Мекки, обошел вокруг Каабы семь раз, а затем предложили два Ракат молитвы за Макам Ибрагим. Then he went towards the Safa. Тогда он пошел к Сафа. Allah has said, "Verily, in Allah's Apostle you have a good example." Аллах сказал: «Воистину, в Посланник Аллаха у вас есть хороший пример".

Volume 2, Book 26, Number 694 Том 2, книга 26, номер 694

Narrated Urwa from Aisha Рассказал Urwa от Аиши

Some people performed Tawaf (of the Kaba) after the morning prayer and then sat to listen to a preacher till sunrise, and then they stood up for the prayer. Некоторые люди выполняется Таваф (Каабы), после утренней молитвы, а затем сел послушать проповедника до восхода солнца, а затем они встали на молитву. Then Aisha commented, "Those people kept on sitting till it was the time in which the prayer is disliked and after that they stood up for the prayer." Тогда Аиша отметил: "Те люди продолжали сидеть, пока не было времени, в котором молитва не любил и после этого они встали на молитву".

Volume 2, Book 26, Number 695 Том 2, книга 26, номер 695

Narrated Abdullah Рассказывает Абдулла

heard the Prophet forbidding the offering of prayers at the time of sunrise and sunset. слышал, как Пророк запрещает размещение молитвы во время восхода и заката солнца.

Volume 2, Book 26, Number 696 Том 2, книга 26, номер 696

Narrated Abida bin Humaid Рассказал Авида бен Humaid

Abdul, Aziz bin Rufai Said, "I saw Abdullah bin Az-Zubair performing Tawaf of the Kaba after the morning prayer then offering the two Rakat prayer." Абдул Азиз бин Rufai сказал: "Я видел, Абдуллах бин аз-Зубайр выполнения Таваф Каабы после утренней молитвы, то предлагаем два Ракат молитвы". Abdul Aziz added, "I saw Abdullah bin Az-Zubair offering a two Rakat prayer after the Asr prayer." Абдул Азиз добавил: "Я видел, Абдуллах бин аз-Зубайр предлагает два Ракат молитву после молитвы аср". He informed me that Aisha told him that the Prophet used to offer those two Rakat whenever he entered her house." Он сообщил мне, что Аиша сказала ему, что Пророк использоваться, чтобы предложить эти два Ракат, когда он вошел в ее дом ».

Volume 2, Book 26, Number 697 Том 2, книга 26, номер 697

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle performed Tawaf (of the Kaba) ending a camel (at that time the Prophet had foot injury). Апостол Аллаха выполняется Таваф (Каабы), заканчивающихся верблюда (в то время пророк был травмы ноги). Whenever he came to the Corner (having the Black Stone) he would point out towards it with a thing in his hand and say, "Allahu-Akbar." Всякий раз, когда он пришел к Corner (с Black Stone), он хотел бы отметить, к нему с предметом в руке и сказал: "Аллаху Акбар".

Volume 2, Book 26, Number 698 Том 2, книга 26, номер 698

Narrated Um Salama Рассказал Ум Салама

I informed Allah's Apostle that I was sick. Я сообщил Посланник Аллаха, что я был болен. He said, "Perform Tawaf (of the Kaba) while riding behind the people." Он сказал: "Выполнить Таваф (Каабы), когда он ехал за народ". So, I performed the Tawaf while Allah's Apostle was offering the prayer beside the Kaba and was reciting Surat-at-Tur. Итак, я выполнил Таваф в то время как Посланник Аллаха был предлагая молитвы рядом с Kaba и читал Сурат-на-Тур.

Volume 2, Book 26, Number 699 Том 2, книга 26, номер 699

Narrated Ibn Umar Передано Ибн Умаром

Al Abbas bin Abdul-Muttalib asked the permission of Allahs Apostle to let him stay in Mecca during the nights of Mina in order to provide the pilgrims with water to drink, so the Prophet permitted him. Аль-Аббас ибн Абдель Мутталиб попросил разрешения Allahs апостол, чтобы позволить ему остаться в Мекке в течение ночи Мина, чтобы обеспечить паломникам с водой для питья, так что Пророк разрешил ему.

Volume 2, Book 26, Number 700 Том 2, книга 26, номер 700

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle came to the drinking place and asked for water. Посланник Аллаха пришел к питьевой место и попросил воды. Al-Abbas said, "O Fadl! Go to your mother and bring water from her for Allah's Apostle ." Аль-Аббас сказал: "О Фадль! Перейти к твоей матери и принести воды из ее Посланник Аллаха". Allah's Apostle said, "Give me water to drink." Апостол Аллаха сказал: «Дайте мне воды для питья». Al-Abbas said, "O Allahs Apostle! The people put their hands in it." Аль-Аббас сказал: "O Апостол Allahs! Люди руки свои в ней". Allah's Apostle again said, 'Give me water to drink. Посланник Аллаха снова сказал: «Дайте мне воды для питья. So, he drank from that water and then went to the Zam-zam (well) and there the people were offering water to the others and working at it (drawing water from the well). Таким образом, он пил из этой воды, а затем отправился в Зам-Зам (а), и есть люди предлагали воду к другим и работать на него (забор воды из скважины). The Prophet then said to them, "Carry on! You are doing a good deed." Пророк тогда сказал им: «Так держать! Вы делаете доброе дело". Then he said, "Were I not afraid that other people would compete with you (in drawing water from Zam-zam), I would certainly take the rope and put it over this (ie his shoulder) (to draw water)." Тогда он сказал: "Если бы я не боялся, что другие люди будут конкурировать с вами (в воду из Зам-Зам), я бы, конечно, взять веревку и положил его на это (т.е. плечо) (черпать воду)". On saying that the Prophet pointed to his shoulder. О том, что Пророк указал на плече.

Volume 2, Book 26, Number 701 Том 2, книга 26, номер 701

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

I gave Zam-zam water to Allah's Apostle and he drank it while standing. Я дал Зам-Зам воду Апостол Аллаха, и он пил его стоя. 'Asia (a sub-narrator) said that 'Ikrima took the oath that on that day the Prophet had not been standing but riding a camel. "Азия (суб-повествователь) сказал, что« Икрима принял присягу что в этот день Пророк не был стоять, но верхом на верблюде.

Volume 2, Book 26, Number 702 Том 2, книга 26, номер 702

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

We set out with Allah's Apostle in the year of his Last Hajj and we mended (the Ihram) for 'Umra. Мы отправились с Апостол Аллаха в год его последний хадж, и мы рекомендованный (ихрам) для умру. Then the Prophet said, "Whoever has a Hadi with him should assume Ihram for both Hajj and 'Umra, and should not finish it till he performs both of the them (Hajj and 'Umra)." Тогда Пророк сказал: "Тот, кто имеет Хади с ним должны взять на себя ихрам для хаджа и 'умры, и не должны закончить его, пока он выполняет обе них (хадж и умру)". When we reached Mecca, I had my menses. Когда мы добрались до Мекки, у меня были месячные. When we had performed our Hajj, the Prophet sent me with 'Abdur-Rahman to Tan'im and I performed the 'Umra. Когда мы выполнили нашу Хаджа, Пророк послал меня с 'Абдур-Рахман Tan'im, и я исполнил умру. The Prophet said, "This is in lieu of your missed 'Umra." Пророк сказал: "Это вместо пропущенных умру". Those who had assumed Ihram for 'Umra performed Tawaf (between Safa and Marwa) and then finished their Ihram. Те, кто взял на себя ихрам для 'Умра выполняется Таваф (между Сафа и Марва), а затем закончил свою ихрама. And then they performed another Tawaf (between Safa and Marwa) after returning from Mina. И тогда они выполняли другую Таваф (между Сафа и Марва), после возвращения из Мины. And those who had assumed lhram for Hajj and 'Umra to get her ( Hajj-Qiran ) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa). А те, кто взял на себя lhram для хаджа и 'умры, чтобы получить ее (Хадж-Qiran) выполняется только один Таваф (между Сафа и Марва).

Volume 2, Book 26, Number 703 Том 2, книга 26, номер 703

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

'Abdullah bin 'Abdullah bin 'Umar and his riding animal entered the house of Ibn 'Umar. 'Абдуллах бин' Абдуллах бин 'Умар и его верхом животных вошел в дом Ибн' Умар. He (the son of Ibn 'Umar) said, "I fear that this year a battle might take place between the people and you might be prevented from going to the Ka'ba. I suggest that you should stay here." Он (сын Ибн 'Умар) сказал: «Я боюсь, что в этом году борьба может происходить между людьми, и вы могли бы быть предотвращены от посещения Каабы. Я полагаю, что вы должны остаться здесь". Ibn Umar said, "Once Allah's Apostle set out for the pilgrimage, and the pagans of Quraish intervened between him and the Ka'ba. So, if the people intervened between me and the Ka'ba, I would do the same as Allah's Apostle had done . . . "Verily, in Allah's Apostle you have a good example." Then he added, "I make you a witness that I have intended to perform Hajj along with 'Umra." After arriving at Mecca, Ibn 'Umar performed one Tawaf only (between Safa and Marwa). Ибн Умар сказал: "Когда Посланник Аллаха отправился в паломничество, и язычники из курайшитов вмешался между ним и Каабы. Таким образом, если люди вмешался между мной и Каабу, я бы сделал так же, как Посланник Аллаха сделали ... "Воистину, в Посланник Аллаха у вас есть хороший пример". Затем он добавил: "Я сделаю тебя свидетелем, что я намеревался совершить хадж вместе с умру." После прибытия в Мекку, Ибн 'Умар выполняется Таваф только один (между Сафа и Марва).

Volume 2, Book 26, Number 704 Том 2, книга 26, номер 704

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Ibn 'Umar intended to perform Hajj in the year when Al-Hajjaj attacked Ibn Az-Zubair. Ибн 'Умар, предназначенных для выполнения хаджа в этом году, когда Аль-Хаджадж напали ибн Аз-Зубайр. Somebody said to Ibn 'Umar, "There is a danger of an impending war between them." Кто-то сказал Ибн Умара: "Существует опасность надвигающейся войны между ними". Ibn 'Umar said, "Verily, in Allah's Apostle you have a good example. (And if it happened as you say) then I would do the same as Allah's Apostle had done. I make you witness that I have decided to perform 'Umra." Ибн 'Умар сказал: «Воистину, в Посланник Аллаха у вас есть хороший пример. (А если это произошло, как вы говорите), то я поступил бы так же, как Посланник Аллаха сделал. Я вам засвидетельствовать, что я решил выполнить умру ». Then he set out and when he reached Al-Baida', he said, "The ceremonies of both Hajj and 'Umra are similar. I make you witness that I have made Hajj compulsory for me along with 'Umra." Затем он отправился и когда он достиг Аль-Байда ', сказал он, "Церемонии и хаджа и' умры схожи. Я вам засвидетельствовать, что я сделал хадж обязательным для меня наряду с умру". He drove (to Mecca) a Hadi which he had bought from (a place called) Qudaid and did not do more than that. Он поехал (в Мекке) Хади, который он купил у (место называется) Qudaid и не делать больше. He did not slaughter the Hadi or finish his Ihram, or shave or cut short his hair till the day of slaughtering the sacrifices (10th Dhul-Hijja). Он не убивать Хади или закончить его ихрама, или брить или прервать его волос до дня забоя жертвы (10-е зу-ль-хиджжа). Then he slaughtered his Hadi and shaved his head and considered the first Tawaf (of Safa and Marwa) as sufficient for Hajj and 'Umra. Затем он зарезал своего Хади и обрил голову и считается первым Таваф (Сафа и Марва), как достаточные для хаджа и 'умры. Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle did the same." Ибн 'Умар сказал: "Посланник Аллаха сделал то же самое".

Volume 2, Book 26, Number 705 Том 2, книга 26, номер 705

Narrated Muhammad bin 'AbdurRahman bin Nawfal Al-Qurashi Рассказал Мухаммад ибн 'Абдуррахман бин Nawfal Аль-Qurashi

I asked 'Urwa bin Az-Zubair (regarding the Hajj of the Prophet ). Я спросил: "Urwa бин аз-Зубайр (в отношении Хадж Пророка). 'Urwa replied, "Aisha narrated, 'When the Prophet reached Mecca, the first thing he started with was the ablution, then he performed Tawaf of the Ka'ba and his intention was not 'Umra alone (but Hajj and 'Umra together).' "Urwa ответил:" Айша рассказала: "Когда Пророк достиг Мекки, первое, что он начал с было омовение, то он выполняется Таваф Каабы и его намерением было не умру в одиночку (но хадж и умру вместе) ». " Later Abu Bakr I performed the Hajj and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone (but Hajj and 'Umra together). "Потом Абу Бакр я выполнил Хадж и первое, что он начал с Таваф был Каабы, и это был не умру в одиночку (но хадж и умру вместе). And then 'Umar did the same. И тогда 'Умар сделал то же самое. Then 'Uthman performed the Hajj and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone. Тогда Усман исполнил хаджа и первое, что он начал с Таваф был Каабы, и это был не умру в одиночестве. And then Muawiya and 'Abdullah bin 'Umar did the same. И тогда Муавия и Умара Абдуллах бин 'сделал то же самое. I performed Hajj with Ibn Az-Zubair and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone, (but Hajj and 'Umra together). Я провел с хаджа ибн Аз-Зубайр и первое, что он начал с Таваф был Каабы, и это был не умру в одиночестве, (но хадж и умру вместе). Then I saw the Muhajirin (Emigrants) and Ansar doing the same and it was not 'Umra alone. Потом я увидел Muhajirin (эмигрантами) и Ансар делать то же самое, и это был не умру в одиночестве. And the last person I saw doing the same was Ibn 'Umar, and he did not do another 'Umra after finishing the first. И последний, кого я увидел делать то же самое было 'Умара, и он не делал другое »Ибн умру после окончания первого. Now here is Ibn 'Umar present amongst the people! Теперь вот Умар настоящее Ибн 'среди людей! They neither ask him nor anyone of the previous ones. Они не спросить у него, ни кто-либо из предыдущих. And all these people, on entering Mecca, would not start with anything unless they had performed Tawaf of the Ka'ba, and would not finish their Ihram. И все эти люди, войдя в Мекку, не хотел бы начать с ничего, если они совершили Таваф Каабы, и не хотел бы закончить свою ихрама. And no doubt, I saw my mother and my aunt, on entering Mecca doing nothing before performing Tawaf of the Ka'ba, and they would not finish their lhram. И нет сомнений, я увидела мою мать и тетя, войдя в Мекку, ничего не делая, прежде чем выполнять Таваф Каабы, и они не будут закончить свое lhram. And my mother informed me that she, her sister, Az-Zubair and such and such persons had assumed lhram for 'Umra and after passing their hands over the Corner (the Black Stone) (ie finishing their Umra) they finished their Ihram." И моя мать сообщила мне, что она, ее сестра, Аз-Зубайр и такие и такие лица взяли на себя lhram для 'Умра и после прохождения руки свои над Corner (Black Stone) (т. е. окончания их Умра), они закончили свой ихрам ".

Volume 2, Book 26, Number 706 Том 2, книга 26, номер 706

Narrated 'Urwa Рассказал 'Urwa

I asked 'Aisha : "How do you interpret the statement of Allah,. : Verily! (the mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah, and whoever performs the Hajj to the Ka'ba or performs 'Umra, it is not harmful for him to perform Tawaf between them (Safa and Marwa.) (2.158). By Allah! (it is evident from this revelation) there is no harm if one does not perform Tawaf between Safa and Marwa." Я спросил 'Аишу: «Как вы понимаете утверждение Аллаха,:.! Истинно (горы) As-Сафа и аль-Марва являются одними из символов Аллаха, и тот, кто совершает хадж к Каабе или выполняет' Умра, это не вредно для него, чтобы выполнить Таваф между ними (Сафа и Марва.) (2.158). Клянусь Аллахом! (это видно из этого откровения) не будет никакого вреда, если он не выполняет Таваф между Сафа и Марва ». 'Aisha said, "O, my nephew! Your interpretation is not true. Had this interpretation of yours been correct, the statement of Allah should have been, 'It is not harmful for him if he does not perform Tawaf between them.' 'Аиша сказала: «О, мой племянник! Ваше толкование не соответствует действительности. Бы эта интерпретация ваш был правильным, заявление Аллаха должно было быть," Это не вредно для него, если он не выполняет Таваф между ними. But in fact, this divine inspiration was revealed concerning the Ansar who used to assume lhram for worship ping an idol called "Manat" which they used to worship at a place called Al-Mushallal before they embraced Islam, and whoever assumed Ihram (for the idol), would consider it not right to perform Tawaf between Safa and Marwa. When they embraced Islam, they asked Allah's Apostle (pbuh) regarding it, saying, "O Allah's Apostle! Но на самом деле, это божественное вдохновение было выявлено, касающиеся Ансар которые привыкли считать, lhram для поклонения идолу пинг называется "Манат", который они использовали для поклонения в месте под названием Аль-Mushallal, прежде чем они приняли ислам, и тот, кто предполагается, ихрам (для идолу), будет рассматривать его не право осуществлять Таваф между Сафа и Марва. Когда они приняли ислам, они спросили Посланника Аллаха (мир ему и благословение) в отношении его, говоря: "О Посланник Аллаха! We used to refrain from Tawaf between Safa and Marwa." So Allah revealed: 'Verily; (the mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah.' Мы использовали воздерживаться от Таваф между Сафа и Марва "Так Аллах ниспослал:. '. Воистину, (гор) As-Сафа и аль-Марва являются одними из символов Аллаха" " Aisha added, "Surely, Allah's Apostle set the tradition of Tawaf between Safa and Marwa, so nobody is allowed to omit the Tawaf between them." "Айша добавил:" Конечно, Апостол Аллаха установить традицию Таваф между Сафа и Марва, так что никто не имеет права опускать Таваф между ними ". Later on I ('Urwa) told Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman (of 'Aisha's narration) and he said, 'i have not heard of such information, but I heard learned men saying that all the people, except those whom 'Aisha mentioned and who used to assume lhram for the sake of Manat, used to perform Tawaf between Safa and Marwa. Позже я ('Urwa) сказал Абу Бакр ибн' Абду-р-Рахман (из "Повествование Aisha), и он сказал:« Я не слышал такой информации, но я слышал, ученые говорят, что все люди, кроме тех, кого 'Аиша упоминал и которые привыкли считать, lhram ради манатов, используется для выполнения Таваф между Сафа и Марва. When Allah referred to the Tawaf of the Ka'ba and did not mention Safa and Marwa in the Quran, the people asked, 'O Allah's Apostle! Когда Аллах сослался на Таваф Каабы и не упомянул Сафа и Марва в Коране, люди спросили: «О Посланник Аллаха! We used to perform Tawaf between Safa and Marwa and Allah has revealed (the verses concerning) Tawaf of the Ka'ba and has not mentioned Safa and Marwa. Мы использовали для выполнения Таваф между Сафа и Марва, и ниспослал Аллах (стихи о) Таваф Каабы и не упомянул Сафа и Марва. Is there any harm if we perform Tawaf between Safa and Marwa?' Есть ли вред, если мы выполняем Таваф между Сафа и Марва? So Allah revealed: "Verily As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah." Так Аллах ниспослал: "Воистину Ас-Сафа и аль-Марва являются одними из символов Аллаха". Abu Bakr said, "It seems that this verse was revealed concerning the two groups, those who used to refrain from Tawaf between Safa and Marwa in the Pre-lslamic Period of ignorance and those who used to perform the Tawaf then, and after embracing Islam they refrained from the Tawaf between them as Allah had enjoined Tawaf of the Ka'ba and did not mention Tawaf (of Safa and Marwa) till later after mentioning the Tawaf of the Ka'ba.' Абу Бакр сказал: "Кажется, что этот аят был ниспослан в отношении двух групп, тех, кто привык воздерживаться от Таваф между Сафа и Марва в предварительной lslamic период невежества и тех, кто привык выполнять Таваф тогда, и после принятия Ислама они воздержались от Таваф между ними, как Аллах предписал Таваф Каабы и не упомянул Таваф (Сафа и Марва) до позже после упоминания Таваф Каабы.

Volume 2, Book 26, Number 707 Том 2, книга 26, номер 707

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Ibn 'Umar said, "When Allah's Apostle performed the first Tawaf he did Ramal in the first three rounds and then walked in the remaining four rounds (of Tawaf of the Ka'ba), where as in performing Tawaf between Safa and Marwa he used to run in the midst of the rain-water passage," I asked Nafi', "Did 'Abdullah (bin 'Umar) use to walk steadily on reaching the Yemenite Corner?" Ибн 'Умар сказал: "Когда Посланник Аллаха совершил первый Таваф он сделал Ramal в первых трех раундах, а затем пошел в оставшихся четырех раундов (из Таваф Каабы), где, как и в выполнении Таваф между Сафа и Марва он использовал для работы в среде дождевой воды прохождение ", я спросил Нафи ',' сделал 'Абдуллах (Умар бин') использовать, чтобы уверенно идти по достижении йеменских Corner?" He replied, "No, unless people were crowded at the Corner; otherwise he would not leave it without touching it." Он ответил: "Нет, если люди не толпились в углу, в противном случае он бы не оставить его, не касаясь его."

Volume 2, Book 26, Number 708 Том 2, книга 26, номер 708

Narrated 'Amr bin Dinar Рассказал Амр бин Динар

We asked Ibn 'Umar whether a man who, while performing 'Umra, had performed Tawaf of the Ka'ba; and had not yet performed Tawaf between Safa and Marwa, could have sexual relation with his wife, Ibn 'Umar replied "The Prophet (pbuh) reached Mecca and performed the seven rounds (of Tawaf) of the Ka'ba and then offered a two-Rakat prayer behind Maqam ibrahim and then performed the seven rounds (of Tawaf) between Safa and Marwa." Мы попросили Умара ли человек, который, выполняя 'ибн умру, совершил Таваф Каабы, и до сих пор не выполняются Таваф между Сафа и Марва, может иметь сексуальные отношения со своей женой, Ибн' Умар ответил: «Пророк (мир ему и благословение) достигли Мекки и исполнили семь раундов (из таваф) Каабы, а затем предложили два Ракат молитвы за Макам Ибрахим, а затем исполнили семь раундов (из таваф) между Сафа и Марва ». He added, "Verily! In Allah's Apostle (pbuh) you have a good example." Он добавил: «Воистину, в Посланник Аллаха (мир ему и благословение), у вас есть хороший пример". We asked Jabir bin 'Abdullah (the same question) and he said, "He (that man) should not come near (his wife) till he has completed Tawaf between Safa and Marwa." Мы спросили Абдуллах Джабир бин '(тот же вопрос), и он сказал: "Он (этот человек) не должны приближаться (его жена), пока он не завершил Таваф между Сафа и Марва».

Volume 2, Book 26, Number 709 Том 2, книга 26, номер 709

Narrated 'Amr bin Dinar Рассказал Амр бин Динар

I heard Ibn 'Umar saying, "The Prophet arrived at Mecca and performed Tawaf of the Ka'ba and then offered a two-Rakat prayer and then performed Tawaf between Safa and Marwa." Я слышал, Ибн 'Умар сказал: "Пророк прибыл в Мекку и совершил Таваф Каабы, а затем предложили два Ракат молитву и затем выполняется Таваф между Сафа и Марва». Ibn 'Umar then recited (the verse): "Verily! In Allah's Apostle (pbuh) you have a good example. " Ибн 'Умар, то читал (стих): "Поистине В Посланник Аллаха (мир ему и благословение), у вас есть хороший пример!».

Volume 2, Book 26, Number 710 Том 2, книга 26, номер 710

Narrated 'Asim Рассказал 'Асим

I asked Anas bin Malik: "Did you use to dislike to perform Tawaf between Safa and Marwa?" Я спросил Анаса бин Малика: "Знаете ли вы использовать не любят выполнять Таваф между Сафа и Марва?" He said, "Yes, as it was of the ceremonies of the days of the Pre-lslamic period of ignorance, till Allah revealed: 'Verily! (The two mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah. It is therefore no sin for him who performs the pilgrimage to the Ka'ba, or performs 'Umra, to perform Tawaf between them.' Он сказал: "Да, как это было на церемонии дней предварительного lslamic период невежества, пока Аллах ниспослал:« Воистину (две горы) Ас-Сафа и аль-Марва являются одними из символов Аллаха!. Поэтому не грех для того, кто совершает паломничество к Каабе, или выполняет умру, чтобы выполнить Таваф между ними. " (2.158) »(2.158)

Volume 2, Book 26, Number 711 Том 2, книга 26, номер 711

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle performed Tawaf of the Ka'ba and the Sa'i of Safa and Marwa so as to show his strength to the pagans. Апостол Аллаха выполняется Таваф Каабы и Sa'i Сафа и Марва, чтобы показать свою силу, чтобы язычники.

Volume 2, Book 26, Number 712 Том 2, книга 26, номер 712

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I was menstruating when I reached Mecca. Я была менструация, когда я добрался до Мекки. So, I neither performed Tawaf of the Ka'ba, nor the Tawaf between Safa and Marwa. Таким образом, я ни выполняются Таваф Каабы, ни Таваф между Сафа и Марва. Then I informed Allah's Apostle about it. Тогда я сообщил Посланник Аллаха об этом. He replied, "Perform all the ceremonies of Hajj like the other pilgrims, but do not perform Tawaf of the Ka'ba till you get clean (from your menses)." Он ответил: "Выполняйте все обряды хаджа, как и другие паломники, но не выполняют Таваф Каабы пока вы не получите чистый (с вашей менструации)".

Volume 2, Book 26, Number 713 Том 2, книга 26, номер 713

Narrated Jabir bin 'Abdullah Передал Джабир бин Абдулла "

The Prophet and his companions assumed Ihram for Hajj and none except the Prophet (pbuh) and Talha had the Hadi (sacrifice) with them. Пророка и его сподвижников предполагается ихрам для хаджа и никто, кроме Пророка (мир ему и благословение) и Талха был Хади (жертвоприношение) с ними. 'Ali arrived from Yemen and had a Hadi with him. Али прибыл из Йемена и был Хади с ним. 'Ali said, "I have assumed Ihram for what the Prophet has done." Али сказал: «Я предположил, ихрама за то, что Пророк сделал". The Prophet ordered his companions to perform the 'Umra with the lhram which they had assumed, and after finishing Tawaf (of Ka'ba, Safa and Marwa) to cut short their hair, and to finish their lhram except those who had Hadi with them. Пророк приказал своим товарищам выполнить умру с lhram которые они взяли на себя, и после окончания Таваф (Каабы, Сафа и Марва), чтобы прервать свои волосы, и до конца своих lhram кроме тех, кто был с ним Хади . They (the people) said, "How can we proceed to Mina (for Hajj) after having sexual relations with our wives?" Они (люди) сказали: "Как мы можем приступить к Мине (для Хаджа) после того, как сексуальные отношения с нашими женами?" When that news reached the Prophet he said, "If I had formerly known what I came to know lately, I would not have brought the Hadi with me. Had there been no Hadi with me, I would have finished the state of lhram." Когда эта весть дошла до Пророка, он сказал: "Если бы я раньше знала, что я узнал в последнее время, я бы не принес Хади со мной. Бы не было Хади со мной, я бы закончил состоянии lhram". 'Aisha got her menses, so she performed all the ceremonies of Hajj except Tawaf of the Ka'ba, and when she got clean (from her menses), she performed Tawaf of the Ka'ba. 'Аиша получила ее менструации, так что она выполнила все обряды хаджа, кроме Таваф Каабы, и, когда она получила чистый (у нее менструация), она выступала Таваф Каабы. She said, "O Allah's Apostle! (All of you) are returning with the Hajj and 'Umra, but I am returning after performing Hajj only." Она сказала: «О Посланник Аллаха! (Все вы) возвращаются с хаджа и 'умры, но я возвращался после выполнения хаджа только". So the Prophet ordered 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr to accompany her to Tan'im and thus she performed the 'Umra after the Hajj. Таким образом, Пророк приказал 'Абдур-Рахман бин Абу Бакр сопровождать ее в Tan'im и, таким образом она исполнила умру после хаджа.

Volume 2, Book 26, Number 714 Том 2, книга 26, номер 714

Narrated Hafsa Рассказал Хафса

(On 'Id) We used to forbid our virgins to go out (for 'Id prayer). (На "Id) мы использовали, чтобы запретить наши девственниц, чтобы выйти (для 'Id молитвы). A lady came and stayed at the Palace of Bani Khalaf. Дама пришла и осталась во дворце Бани Халаф. She mentioned that her sister was married to one of the companions of Allah's Apostle who participated in twelve Ghazawats along with Allah's Apostle and her sister was with him in six of them. Она отметила, что ее сестра была замужем за одним из сподвижников Посланника Аллаха, которые участвовали в двенадцати Ghazawats вместе с Апостол Аллаха и ее сестра была с ним в шести из них. She said, "We used to dress the wounded and look after the patients." Она сказала: "Мы привыкли одеваться раненых и ухаживать за пациентами". She (her sister) asked Allah's Apostle , "Is there any harm for a woman to stay at home if she doesn't have a veil?" Она (ее сестра) спросила Посланника Аллаха: «Есть ли вред для женщины, чтобы остаться дома, если она не имеет завесу?" He said, "She should cover herself with the veil of her companion and she should take part in the good deeds and in the religious gatherings of the believers." Он сказал: "Она должна покрывать себя с вуалью ее спутник, и она должна принять участие в добрых делах и в религиозных собраниях верующих". When Um 'Atiyya came, I asked her. Когда Um 'Atiyya пришел, спросил я ее. "Did you hear anything about that?" "Вы слышали что-нибудь об этом?" Um 'Atiyya said, "Bi Abi" and she never mentioned the name of Allah's Apostle without saying "Bi Abi" (ie 'Let my father be sacrificed for you'). Um 'Atiyya сказал: "Би Аби", и она никогда не упоминала имя Апостола Аллаха, не сказав "Би Аби» (т.е. «Пусть мой отец быть принесен в жертву для вас»). We asked her, "Have you heard Allah's Apostle saying so and so (about women)?" Мы спросили ее: "Вы слышали высказывание Апостола Аллаха: так и так (о женщине)?" She replied in the affirmative and said, "Let my father be sacrificed for him. He told us that unmarried mature virgins who stay often screened or unmarried young virgins and mature girls who stay often screened should come out and take part in the good deeds and in the religious gatherings of the believers. But the menstruating women should keep away from the Musalla (praying place)." Она ответила утвердительно и сказал: «Пусть мой отец быть принесен в жертву для него. Он рассказал, что неженатый зрелых девственниц, которые остаются часто экранированный или незамужних девиц и зрелых девушек, которые часто остаются скрининг должен выйти и принять участие в добрых делах и В религиозных собраниях верующих. Но менструации женщины должны держаться подальше от Musalla (молились место). " I asked her, "The menstruating women?" Я спросил ее: "женщин во время менструации?" She replied, "Don't they present themselves at 'Arafat and at such and such places?" Она ответила: "Разве они не представляют себя в 'Арафата и на таких и таких мест?"

Volume 2, Book 26, Number 715 Том 2, книга 26, номер 715

Narrated 'Abdul 'Aziz bin Rufai Рассказал Абдул Азиз бин Rufai

I asked Anas bin Malik, "Tell me what you remember from Allah's Apostle (regarding these questions): Where did he offer the Zuhr and 'Asr prayers on the day of Tarwiya (8th day of Dhul-Hajja)?" Я спросил Анаса бин Малика, "Скажите мне, что вы помните из Посланник Аллаха (по этим вопросам): Где он предлагает Зухр и 'аср молитвы в день Tarwiya (8-й день зу-ль-Хаджа)" He relied, "(He offered these prayers) at Mina." Он ссылается "(Он предложил эти молитвы) в Мине». I asked, "Where did he offer the 'Asr prayer on the day of Nafr (ie departure from Mina on the 12th or 13th of Dhul-Hijja)?" Я спросил: «Где он предлагает 'аср молитвы в день Nafr (т.е. отклонение от Мины на 12-й или 13-го зу-ль-хиджжа)?" He replied, "At Al-Abtah," and then added, "You should do as your chiefs do." Он ответил: "В Аль-Abtah", а затем добавил: "Вы должны сделать как ваши начальники делать".

Volume 2, Book 26, Number 716 Том 2, книга 26, номер 716

Narrated 'Abdul 'Aziz Рассказал Абдул Азиз

I went out to Mina on the day of Tarwiya and met Anas going on a donkey. Я вышел на Мину в день Tarwiya и встретился Анас собирается на осла. I asked him, "Where did the Prophet offer the Zuhr prayer on this day?" Я спросил его: "Откуда пророка предлагают Зухр молитвы в этот день?" Anas replied, "See where your chiefs pray and pray similarly." Анас сказал: «Смотрите, где ваши начальники молиться и молиться подобным образом".

Volume 2, Book 26, Number 717 Том 2, книга 26, номер 717

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Рассказывает Абдулла бин 'Умар

Allah's Apostle offered a two-Rakat prayer at Mina. Апостол Аллаха предлагаются два Ракат молитву в Мине. Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman, (during the early years of his caliphate) followed the same practice. Абу Бакра, Умара и Усмана, (в первые годы его халифат), а затем такую ​​же практику.

Volume 2, Book 26, Number 718 Том 2, книга 26, номер 718

Narrated Haritha bin Wahab Al-Khuza'i Рассказал Haritha бен Вахаб Аль-Khuza'i

The Prophet led us in a two-Rakat prayer at Mina although our number was more than ever and we were in better security than ever. Пророк привел нас в два Ракат молитву в Мине, хотя наш номер был более, чем когда-либо, и мы были в большей безопасности, чем когда-либо.

Volume 2, Book 26, Number 719 Том 2, книга 26, номер 719

Narrated 'Abdullah bin Masud Рассказывает Абдулла бин Масуд

I offered (only a) two Rakat prayer with the Prophet (at Mina), and similarly with Abu Bakr and with 'Umar, and then you d offered in opinions. Я предложил (только) два Ракат молитву с Пророком (в Мина), и аналогично с Абу Бакра и Умара, и тогда вы бы предлагали во мнениях. Wish that I would be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah). Жаль, что я бы повезло иметь двух из четырех Ракат принято (Аллахом).

Volume 2, Book 26, Number 720 Том 2, книга 26, номер 720

Narrated Um Al-Fadl Рассказал Ум Аль-Фадль

The people doubted whether the Prophet was observing the fast on the Day of 'Arafat, so I sent something for him to drink and he drank it. Люди сомневались в том, пророк наблюдал за быстрым в День 'Арафат, поэтому я послал ему кое-что, чтобы пить, и он выпил ее.

Volume 2, Book 26, Number 721 Том 2, книга 26, номер 721

Narrated Muhammad bin Abu Bakr Al-Thaqafi Рассказал Мухаммад ибн Абу Бакр аль-Thaqafi

I asked Anas bin Malik while we were proceeding from Mina to 'Arafat, "What do you use to do on this day when you were with Allah's Apostle ?" Я спросил Анаса бин Малика, пока мы, исходя из Мина в Арафат, "Что вы используете, чтобы сделать в этот день, когда вы были с Посланник Аллаха?" Anas said, "Some of us used to recite Talbiya and nobody objected to that, and others used to recite Takbir and nobody objected to that." Анас сказал: "Некоторые из нас привыкли читать Тальбия и никто не возражал против этого, и другие использовали произносить такбир, и никто не возражал против этого."

Volume 2, Book 26, Number 722 Том 2, книга 26, номер 722

Narrated Salim Рассказал Салим

'Abdul Malik wrote to Al-Hajjaj that he should not differ from Ibn 'Umar during Hajj. Абдул Малик написал Аль-Хаджадж, что он не должен отличаться от Ибн 'Умара во время хаджа. On the Day of 'Arafat, when the sun declined at midday, Ibn 'Umar came along with me and shouted near Al-Hajjaj's cotton (cloth) tent. В День 'Арафат, когда солнце снизилось в полдень, Ибн' Умар пришел вместе со мной и кричали рядом хлопка Аль-Хаджадж (в ткани) палатки. Al-Hajjaj came Out, wrapping himself with a waist-sheet dyed with safflower, and said, "O Abu Abdur-Rahman! What is the matter?" Аль-Хаджадж вышел, кутаясь с талией листов окрашенных сафлор, и сказал: "О Абу Абдур-Рахман! Что случилось?" He said, If you want to follow the Sunna (the tradition of the Prophet (pbuh) ) then proceed (to 'Arafat)." Al-Hajjaj asked, "At this very hour?" Ibn 'Umar said, "Yes." He replied, "Please wait for me till I pour some water over my head (ie take a bath) and come out." Then Ibn 'Umar dismounted and waited till Al-Hajjaj came out. So, he (Al-Hajjaj) walked in between me and my father (Ibn 'Umar). I said to him, "If you want to follow the Sunna then deliver a brief sermon and hurry up for the stay at 'Arafat." He started looking at 'Abdullah (Ibn 'Umar) (inquiringly), and when 'Abdullah noticed that, he said that he had told the truth. Он сказал: если вы хотите следовать Сунне (традиции Пророка (мир ему и благословение)), то приступить (к 'Арафата). «Аль-Хаджадж спросил:« В этот час? "Ибн' Умар сказал:" Да ". Он ответил: «Пожалуйста, подождите меня, пока я не налить немного воды над моей головой (например, принять ванну) и выйти". Тогда Ибн 'Умар спешился и подождал, пока Аль-Хаджадж вышел. Таким образом, он (аль-Хаджадж) прошел между мной и моим отцом (Ибн 'Умар). Я сказал ему: "Если вы хотите следовать Сунне затем доставить краткую проповедь и спешит за время пребывания на горе Арафат." Он начал смотреть на' Абдуллах (Ибн ' Умар) (вопросительно), и когда Абдулла заметил, что он сказал, что он сказал правду.

Volume 2, Book 26, Number 723 Том 2, книга 26, номер 723

Narrated Um Al-Fadl bint Al Harith Рассказал Ум Аль-Фадль бинт Аль Харит

On the day of 'Arafat, some people who were with me, differed about the fasting of the Prophet (pbuh) some said that he was fasting while others said that he was not fasting. В день 'Арафата, некоторые люди, которые были со мной, отличались о посте Пророка (мир ему и благословение), некоторые говорили, что он постился в то время как другие говорили, что он не был пост. So I sent a bowl full of milk to him while he was riding his camel, and he drank that milk. Так что я послал миску с молоком к нему, когда он ехал на своем верблюде, и он пил, что молоко.

Volume 2, Book 26, Number 724 Том 2, книга 26, номер 724

Narrated Salim bin 'Abdullah bin 'Umar Рассказал Умар Салим бин 'Абдуллах бин'

'Abdul-Malik bin Marwan wrote to Al-Hajjaj that he should follow 'Abdullah bin 'Umar in all the ceremonies of Hajj. Абдул-Малик бин Марван писал Аль-Хаджадж что он должен следовать 'Абдуллах бин Умар "во всех обрядах хаджа. So when it was the Day of 'Arafat (9th of Dhul-Hajja), and after the sun has deviated or has declined from the middle of the sky, I and Ibn 'Umar came and he shouted near the cotton (cloth) tent of Al-Hajjaj, "Where is he?" Так что, когда он был в день 'Арафата (9-е зу-ль-Хаджа), и после того, как солнце отклонилось или снизилось с середины неба, я и Ибн' Умар пришел и крикнул около хлопок (ткани) палатки аль-Хаджадж, "Где он?" Al-Hajjaj came out. Аль-Хаджадж вышел. Ibn 'Umar said, "Let us proceed (to 'Arafat)." Ибн 'Умар сказал: "Перейдем (для Арафата)". Al-Hajjaj asked, "Just now?" Аль-Хаджадж спросила: "Прямо сейчас?" Ibn 'Umar replied, "Yes." Ибн 'Умар ответил: "Да". Al-Hajjaj said, "Wait for me till I pour water on me (ie take a bath)." Аль-Хаджадж сказал: "Подожди меня, пока я не лейте воду на меня (т. е. принимать ванну)". So, Ibn 'Umar dismounted (and waited) till Al-Hajjaj came out. Таким образом, Ибн 'Умар слез (и ждал) до Аль-Хаджадж вышел. He was walking between me and my father. Он шел между мной и моим отцом. I informed Al-Hajjaj, "If you want to follow the Sunna today, then you should shorten the sermon and then hurry up for the stay (at 'Arafat)." Я сообщил аль-Хаджадж: "Если вы хотите следовать Сунне сегодня, то вы должны сократить проповедь, а затем торопиться для проживания (на Арафата)". Ibn 'Umar said, "He (Salim) has spoken the truth." Ибн 'Умар сказал: "Он (Салим) говорил правду".

Volume 2, Book 26, Number 725 Том 2, книга 26, номер 725

Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut'im Рассказал Мухаммад бин Jubair бен Mut'im

My father said, "(Before Islam) I was looking for my camel .." Мой отец сказал: «(До Ислама), я искал мой верблюд .." The same narration is told by a different sub-narrator. То же самое повествование сказали различных суб-рассказчика. Jubair bin Mut'im said, "My camel was lost and I went out in search of it on the day of 'Arafat, and I saw the Prophet standing in 'Arafat. I said to myself: By Allah he is from the Hums (literally: strictly religious, Quraish were called so, as they used to say, 'We are the people of Allah we shall not go out of the sanctuary). What has brought him here?" Jubair бен Mut'im сказал: «Мой верблюд был потерян, и я отправился на поиски его на день 'Арафата, и я увидел пророк стоял в Арафат сказал я себе. Клянусь Аллахом, он от шумов ( буквально: строго религиозные, курайшиты были названы так, как они говорили: "Мы люди аллаха мы не будем выходить из святилища) Что привело его сюда".?

Volume 2, Book 26, Number 726 Том 2, книга 26, номер 726

Narrated 'Urwa Рассказал 'Urwa

During the pre-lslamic period of Ignorance, the people used to perform Tawaf of the Ka'ba naked except the Hums; and the Hums were Quraish and their offspring. Во время предварительного lslamic период невежества, люди используются для выполнения Таваф Каабы голый гудит и гудит были курайшитов и их потомство. The Hums used to give clothes to the men who would perform the Tawaf wearing them; and women (of the Hums) used to give clothes to the women who would perform the Tawaf wearing them. Гудит используется, чтобы дать одежду для мужчин, которые будет выполнять Таваф носить их, и женщины (из напевает) используется, чтобы дать одежду для женщин, которые будет выполнять Таваф носить их. Those to whom the Hums did not give clothes would perform Tawaf round the Ka'ba naked. Те, кому не гудит дать одежду будут выполнять Таваф вокруг Каабы голыми. Most of the people used to go away (disperse) directly from 'Arafat but they (Hums) used to depart after staying at Al-Muzdalifa. Большинство людей ходили пешком (дисперсные) непосредственно от Арафата, но они (напевает), используемый для отходить после пребывания в Аль-Муздалифа. 'Urwa added, "My father narrated that 'Aisha had said, 'The following verses were revealed about the Hums: Then depart from the place whence all the people depart--(2.199) 'Urwa added, "They (the Hums) used to stay at Al-Muzdalifa and used to depart from there (to Mina) and so they were sent to 'Arafat (by Allah's order)." "Urwa добавил:" Мой отец рассказывал, что 'Аиша сказала: "Следующие стихи были выявлены о гудит: Тогда отойти от места, откуда все люди уходят - (2.199)" Urwa добавил: "Они (напевает), используемых остановиться в отеле Al-Муздалифа и использовать отойти от туда (в Mina), и поэтому они были отправлены в Арафат (по заказу Аллаха) ".

Volume 2, Book 26, Number 727 Том 2, книга 26, номер 727

Narrated 'Urwa Рассказал 'Urwa

Usama was asked in my presence, "How was the speed of (the camel of) Allah's Apostle while departing from 'Arafat during the Hajjatul Wada?" Усама был задан в моем присутствии: "Как была скорость (верблюд) Апостол Аллаха в то время как отклонения от Арафата во время Hajjatul Вада?" Usama replied, "The Prophet proceeded on with a modest pace, and when there was enough space he would (make his camel) go very fast." Усама ответил: "Пророк исходила со скромными темпами, и когда не было достаточно места, он (сделать его верблюд) идут очень быстро".

Volume 2, Book 26, Number 728 Том 2, книга 26, номер 728

Narrated Usama bin Zaid Рассказал Усамы бен Заид

As soon as the Prophet departed from 'Arafat, he went towards the mountain pass, and there he answered the call of) the prayer is ahead of you (ie at asked, "O Allah's Apostle! Will you offer the prayer here?" He replied, "(The place of) the prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)." Как только пророк отошел от Арафата, он направился к горному перевалу, и там он ответил на призыв) молитва перед вами (т.е. в спросила: «О Посланник Аллаха! Будете ли вы предлагать молитвы здесь?" Он ответил: "(Место) молитвы перед вами (т.е. в Аль-Муздалифа)".

Volume 2, Book 26, Number 729 Том 2, книга 26, номер 729

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

'Abdullah bin 'Umar used to offer the Maghrib and 'Isha' prayers together at Jam' (Al-Muzdalifa). Умар 'Абдуллах бин' используется, чтобы предложить молитвы Магриб и Иша вместе Jam "(Al-Муздалифа). But he used to pass by that mountain pass where Allah's Apostle went, and he would enter it and answer the call of nature and perform ablution, and would not offer any prayer till he had prayed at Jam.' Но он используется, чтобы передать тем, что горный перевал, где Посланник Аллаха пошел, и он бы ввести его и ответить на вызов природы и совершить омовение, и не будет предлагать любую молитву, пока он не молился на Jam ".

Volume 2, Book 26, Number 730 Том 2, книга 26, номер 730

Narrated Usama bin Zaid rode behind Allah's Apostle from 'Arafat and when Allah's Apostle reached the mountain pass on the left side which is before Al-Muzdalifa he made his camel kneel and then urinated, and then I poured water for his ablution. Рассказал Усамы бен Заид ехал позади Посланника Аллаха от Арафата, и когда Посланник Аллаха достигли перевала на левой стороне которого находится на рассмотрении Аль-Муздалифа он сделал своего верблюда на колени, а затем помочился, а потом налил воды для его омовения. He performed light ablution and then I said to him: (Is it the time for) the prayer, O Allah's Apostle!" He replied, "The (place of) prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)." So Allah's Apostle rode till he reached Al-Muzdalifa and then he offered the prayer (there) . Then in the morning (10th Dhul-Hijja) Al-Faql (bin Abbas) rode behind Allah's Apostle. Kuraib, (a sub-narrator) said that 'Abdullah bin Abbas narrated from Al-Fadl, "Allah's Apostle (pbuh) kept on reciting Talbiya (during the journey) till he reached the Jamra." (Jamrat-al-Aqaba) Он выступал свет омовение, а потом я сказал ему: (Это время) молитвы, Апостол Аллаха »Он ответил:« (место) молитва перед вами (т.е. в Аль-Муздалифа) "Так. Апостол Аллаха ехал, пока не достиг Аль-Муздалифа и тогда он предложил молитву (там же). Тогда утром (10-е зу-ль-хиджжа) Аль-Faql (бин Аббас) ехал позади Посланника Аллаха. Kuraib, (суб-повествователь) сказал что 'Абдуллах бин Аббас передал от Аль-Фадль, "Посланник Аллаха (мир ему) продолжал читать Тальбия (во время путешествия) пока не достиг Jamra". (Джамрат-аль-Акаба)

Volume 2, Book 26, Number 731 Том 2, книга 26, номер 731

Narrated Ibn Abbas. Передано Ибн Аббаса.

I proceeded along with the Prophet on the day of 'Arafat (9th Dhul-Hijja). Я приступил вместе с Пророком в день 'Арафата (9 зуль-хиджжа). The Prophet heard a great hue and cry and the beating of camels behind him. Пророк услышал большой шум и крик и избиение верблюдов позади него. So he beckoned to the people with his lash, "O people! Be quiet. Hastening is not a sign of righteousness." Таким образом, он подозвал к себе людей, с плетью, "О люди! Молчи. Спешит не является признаком праведности".

Volume 2, Book 26, Number 732 Том 2, книга 26, номер 732

Narrated Usama bin Zaid Рассказал Усамы бен Заид

Allah's Apostle proceeded from 'Arafat and dismounted at the mountainous pass and then urinated and performed a light ablution. Апостол Аллаха исходят из 'Арафата и спешились на горном проходе, а затем помочился и провели свет омовения. I said to him, "(Shall we offer) the prayer?" Я сказал ему: «(Будем предлагать) молитву?" He replied, "The prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)." Он ответил: "молитва перед вами (т.е. в Аль-Муздалифа)". When he came to Al-Muzdalifa, he performed a perfect ablution. Когда он пришел к Аль-Муздалифа, он выполнил идеальный омовения. Then Iqama for the prayer was pronounced and he offended the Maghrib prayer and then every person made his camel kneel at his place; and then Iqama for the prayer was pronounced and he offered the ('Isha') prayer and he did not offer any prayer in between them (ie Maghrib and 'Isha' prayers). Тогда икаму для молитвы произносятся, и он обиделся Магриба молитву, а затем каждый человек сделал своего верблюда на колени на своем месте, а затем икаму для молитвы произносятся, и он предложил (иша) молитву, и он не предлагал молитвы между ними (т.е. Магриб и Иша молитвы).

Volume 2, Book 26, Number 733 Том 2, книга 26, номер 733

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

The Prophet offered the Maghrib and 'Isha' prayers together at Jam' (ie Al-Muzdalifa) with a separate Iqama for each of them and did not offer any optional prayer in between them or after each of them. Пророк предложил Магриба и молитвы Иша вместе Jam "(т.е. Аль-Муздалифа) с отдельным икаму для каждого из них и не предлагают каких-либо дополнительных молитв между ними или после каждой из них.

Volume 2, Book 26, Number 734 Том 2, книга 26, номер 734

Narrated Abu Aiyub Al-Ansari Передал Абу Aiyub аль-Ансари

Allah's Apostle coffered the Maghrib and 'Isha' prayers together at Al-Muzdalifa. Апостол Аллаха кессонные Магриба и молитвы Иша вместе в Аль-Муздалифа.

Volume 2, Book 26, Number 735 Том 2, книга 26, номер 735

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid Рассказал Абдур-Рахман бин Язид

'Abdullah;- performed the Hajj and we reached Al-Muzdalifa at or about the time of the 'Isha' prayer. Абдулла, - в исполнении хаджа и мы достигли Аль-Муздалифа на уровне или о времени «молитва Иша. He ordered a man to pronounce the Adhan and Iqama and then he offered the Maghrib prayer and offered two Rakat after it. Он приказал человеку произносить азан и икаму, а затем он предложил Магриба молитвы и предложили два Ракат после него. Then he asked for his supper and took it, and then, I think, he ordered a man to pronounce the Adhan and Iqama (for the 'isha' prayer). Затем он попросил на ужин и взял его, и тогда, я думаю, он приказал человеку произносить азан и икаму (для иша молитвы). ('Amr, a sub-narrator said: The intervening statement 'I think', was said by the sub-narrator Zuhair) (ie not by 'Abdu-Rahman). ('Амр, суб-рассказчик говорит: промежуточные заявление: «Я думаю, было сказано суб-рассказчика Zuhair) (т. е. не' Абду-Рахман). Then 'Abdullah offered two Rakat of 'Isha' prayer. Тогда Абдулла предложил два Ракат из «молитва Иша. When the day dawned, 'Abdullah said, "The Prophet never offered any prayer at this hour except this prayer at this time and at this place and on this day." Когда рассвело, 'Абдуллах сказал: «Пророк никогда не предлагали любую молитву в этот час, кроме этой молитвы в это время и в этом месте и в этот день". 'Abdullah added, "These two prayers are shifted from their actual times -- the Maghrib prayer (is offered) when the people reached Al-Muzdalifa and the Fajr (morning) prayer at the early dawn." Абдулла добавил: "Эти две молитвы смещены от их фактического раза -. Магриб молитва (предлагается), когда люди достигли Аль-Муздалифа и фаджр (утренней) молитвы на рассвете" 'Abdullah added, "I saw the Prophet doing that." Абдулла добавил: «Я видел Пророка, что делает".

Volume 2, Book 26, Number 736 Том 2, книга 26, номер 736

Narrated Salim Рассказал Салим

'Abdullah bin 'Umar used to send the weak among his family early to Mina. Умар 'Абдуллах бин' используется для передачи слабых среди его семья рано Мина. So they used to depart from Al-Mash'ar Al-Haram (that is Al-Muzdalifa) at night (when the moon had set) and invoke Allah as much as they could, and then they would return (to Mina) before the Imam had started from Al-Muzdalifa to Mina. Таким образом, они использовали отойти от Аль-Mash'ar аль-Харам (то есть Аль-Муздалифа) в ночное время (когда Луна была установлена) и вызывать Аллаха столько, сколько могли, а потом они вернутся (с Миной) до Имам начал Аль-Муздалифа к Мине. So some of them would reach Mina at the time of the Fajr prayer and some of them would come later. Таким образом, некоторые из них достигают Мина во время утренней молитве и некоторые из них придет позже. When they reached Mina they would throw pebbles on the Jamra (Jamrat-al-Aqaba) Ibn 'Umar used to say, "Allah's Apostle gave the permission to them (weak people) to do so." Когда они достигли Mina они бросали камешки на Jamra (Джамрат-аль-Акаба) Ибн 'Умар говорил: "Посланник Аллаха дал разрешение на их (слабых людей), чтобы сделать это".

Volume 2, Book 26, Number 737 Том 2, книга 26, номер 737

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Allah's Apostle had sent me from Jam' (ie Al-Muzdalifa) at night. Посланник Аллаха послал меня от Jam "(т.е. Аль-Муздалифа) ночью.

Volume 2, Book 26, Number 738 Том 2, книга 26, номер 738

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

I as among those whom the Prophet sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family. Я как среди тех, кого Пророк послал в ночь Аль-Муздалифа рано в числе слабых членов его семьи.

Volume 2, Book 26, Number 739 Том 2, книга 26, номер 739

Narrated 'Abdullah Рассказывает Абдулла

(the slave of Asma') During the night of Jam', Asma' got down at Al-Muzdalifa and stood up for (offering) the prayer and offered the prayer for some time and then asked, "O my son! Has the moon set?" (Раб Асма ') В ночь с Jam', Асма спустился в Аль-Муздалифа и встал (размещения) молитвы и предложил молитвы в течение некоторого времени, а затем спросил: "О сын мой! С Луны установить? " I replied in the negative and she again prayed for another period and then asked, "Has the moon set?" Я ответил отрицательно, и она снова молилась за другой период, а затем спросил: "С Луны набор?" I replied, "Yes." Я ответил: "Да". So she said that we should set out (for Mina), and we departed and went on till she threw pebbles at the Jamra (Jamrat-al-Aqaba) and then she returned to her dwelling place and offered the morning prayer. Так она сказала, что мы должны быть изложены (для Mina), и мы отправились и продолжал, пока она не бросил камешки в Jamra (Джамрат-аль-Акаба), а затем она вернулась к своим жилищем и предложил утреннюю молитву. I asked her, "O you! I think we have come (to Mina) early in the night." Я спросил ее: "О вы, я думаю, что мы пришли (в Мину) в начале ночи". She replied, "O my son! Allah's Apostle gave permission to the women to do so." Она ответила: "О, мой сын! Посланник Аллаха дал разрешение на женщин, чтобы сделать это".

Volume 2, Book 26, Number 740 Том 2, книга 26, номер 740

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Sauda asked the permission of the Prophet to leave earlier at the night of Jam', and she was a fat and very slow woman. Сауда попросил разрешения Пророка уйти раньше, в ночь Jam ", и она была толстая и очень медленно женщину. The Prophet gave her permission. Пророк дал ей разрешение.

Volume 2, Book 26, Number 741 Том 2, книга 26, номер 741

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

We got down at Al-Muzdalifa and Sauda asked the permission of the Prophet to leave (early) before the rush of the people. Мы спустились в Аль-Сауда Муздалифа и попросил разрешения оставить пророка (рано) перед порывом народа. She was a slow woman and he gave her permission, so she departed (from Al-Muzdalifa) before the rush of the people. Она была медленной женщину и дал ей разрешение, так что она ушла (от Аль-Муздалифа) перед порывом народа. We kept on staying at Al-Muzdalifa till dawn, and set out with the Prophet but (I suffered so much that) I wished I had taken the permission of Allah's Apostle as Sauda had done, and that would have been dearer to me than any other happiness. Мы продолжали бы остановиться в Al-Муздалифа до рассвета, и отправились вместе с Пророком, но (я страдала так сильно, что) я пожалел, что взял разрешение Посланник Аллаха, как Sauda сделали, и это было бы для меня дороже любых другие счастья.

Volume 2, Book 26, Number 742 Том 2, книга 26, номер 742

Narrated Abdullah Рассказывает Абдулла

I never saw the Prophet offering any prayer not at its stated time except two; he prayed the Maghrib and the 'Isha' together and he offered the morning prayer before its usual time. Я никогда не видел Пророка предлагают любую молитву не на своем установленный срок, за исключением двух, он молился Магриб и Иша вместе, и он предложил утреннюю молитву перед его обычное время.

Volume 2, Book 26, Number 743 Том 2, книга 26, номер 743

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid I went out with 'Abdullah , to Mecca and when we proceeded to am' he offered the two prayers (the Maghrib and the 'Isha') together, making the Adhan and Iqama separately for each prayer. Рассказал Абдур-Рахман бин Язид я вышел с 'Абдуллах, в Мекку и когда мы приступили к AM' он предложил две молитвы (Магриб и Иша) вместе, что делает азан и икаму отдельно для каждой молитвы. He took his supper in between the two prayers. Он взял свой ужин в двух молитв. He offered the Fajr prayer as soon as the day dawned. Он предложил утренней молитве, как только рассвело. Some people said, "The day had dawned (at the time of the prayer)," and others said, "The day had not dawned." Некоторые люди говорили: «Этот день был рассвет (во время молитвы)," а другие говорили: "В тот день не дошло". 'Abdullah then said, "Allah's Apostle said, 'These two prayers have been shifted from their stated times at this place only (at Al-Muzdalifa); first: The Maghrib and the 'Isha'. So the people should not arrive at Al-Muzdalifa till the time of the 'Isha' prayer has become due. The second prayer is the morning prayer which is offered at this hour.' Абдулла сказал: "Посланник Аллаха сказал:« Эти две молитвы были смещены со своих установленное время на этом месте только (в Аль-Муздалифа), первый. Магриб и Иша Таким образом, люди не должны приходить в Эль- -Муздалифа до времени молитвы Иша стал должное. Вторая молитва утренняя молитва, которую предлагают в этот час. " Then 'Abdullah stayed there till it became a bit brighter. "Тогда Абдулла остался там, пока он стал немного ярче. He then said, "If the chief of the believers hastened onwards to Mina just now, then he had indeed followed the Sunna." Он тогда сказал: «Если начальник верующие поспешили вперед, чтобы Мина сейчас, то он действительно следовал Сунне». I do not know which proceeded the other, his ('Abdullah's) statement or the departure of 'Uthman . Я не знаю, который продолжался с другой стороны, его ('Абдуллы) утверждение или отклонение Усмана. Abdullah was reciting Talbiya till he threw pebbles at the Jamrat-al-'Aqaba on the Day of Nahr (slaughtering) (that is the 10th of Dhul-Hijja). Абдулла читал Тальбия, пока он не бросал камешки в Джамрат-аль-'Акаба на День Нар (забой) (т. е. 10-го зуль-хиджжа).

Volume 2, Book 26, Number 744 Том 2, книга 26, номер 744

Narrated 'Amr bin Maimun Рассказал Амр бин Маймун

I saw 'Umar, offering the Fajr (morning) prayer at Jam'; then he got up and said, "The pagans did not use to depart (from Jam') till the sun had risen, and they used to say, 'Let the sun shine on Thabir (a mountain).' Я видел 'Умара, предлагая Фаджр (утром) молитва в Jam', тогда он встал и сказал: "Язычники не использовать отойти (от Jam '), пока солнце не поднялось, и они говорили:« Пусть солнце светит на Thabir (гора). But the Prophet contradicted them and departed from Jam' before sunrise." Но Пророк противоречит их и отошел от Jam "до восхода солнца".

Volume 2, Book 26, Number 745 Том 2, книга 26, номер 745

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet made Al-Faql ride behind him, and Al-Fadl informed that he (the Prophet ) kept on reciting Talbiya till he did the Rami of the Jamra. Пророк сделал Аль-Faql ездить за ним, и Аль-Фадль сообщил, что он (Пророк) продолжал читать Тальбия, пока он не сделал Рами из Jamra. (Jamrat-al-Aqaba.) (Jamrat-al-Aqaba.)

Volume 2, Book 26, Number 746 Том 2, книга 26, номер 746

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah Рассказал 'Убайдулла ибн' Абдулла

Ibn Abbas said, "Usama bin Zaid rode behind the Prophet from 'Arafat to Al-Muzdalifa; and then from Al-Muzdalifa to Mina, Al-Fadl rode behind him." Ибн Аббас сказал: "Усама бен Заид ехал позади Пророка из Арафат Аль-Муздалифа, а затем от Аль-Муздалифа в Мина аль-Фадль ехал позади него." He added, "Both of them (Usama and Al-Fadl) said, 'The Prophet was constantly reciting Talbiya till he did Rami of the Jamarat-al-'Aqaba." Он добавил: "Оба они (и Усама Аль-Фадль) сказал:« Пророк постоянно читает Тальбия, пока он не сделал Рами из Джамарат-аль-'Акаба. "

Volume 2, Book 26, Number 747 Том 2, книга 26, номер 747

Narrated Abu Jamra Передал Абу Jamra

I asked Ibn Abbas about Hajj-at-Tamattu'. Я спросил Ибн Аббаса о Хадже-на-Таматту. He ordered me to perform it. Он приказал мне выполнить его. I asked him about the Hadi (sacrifice). Я спросил его о Хади (жертвоприношение). He said, "You have to slaughter a camel, a cow or a sheep, or you may share the Hadi with the others." Он сказал: "Вы должны зарезать верблюда, корову или овцу, или вы можете поделиться Хади с другими". It seemed that some people disliked it (Hajj-at-Tamattu). Казалось, что некоторым людям это не нравилось (Хадж-на-Таматту). I slept and dreamt as if a person was announcing: "Hajj Mabrur and accepted Mut'ah (Hajj-At-Tamattu')" I went to Ibn Abbas and narrated it to him. Я спала и мечтала, как если бы человек был объявить: "Хадж мабрур и принятых мута (Хадж-At-Таматту)" Я пошел к Ибн Аббас и передал ему. He said, "Allah is Greater. (That was) the tradition of Abu Al-Qasim (ie Prophet). Narrated Shu'ba that the call in the dream was. "An accepted 'Umra and Hajj-Mabrur. Он сказал: "Аллах больше. (Это было) традиции Абу аль-Касим (то есть Пророка). Рассказал Shu'ba, что вызов в сновидении". Принятому умру и хадж-мабрур. " "

Volume 2, Book 26, Number 748 Том 2, книга 26, номер 748

Narrated Abu Huraira' Абу Хурайра "

Allah's Apostle (pbuh) saw a man driving his Badana (sacrificial camel). Посланник Аллаха (мир ему и благословение) увидел человека за рулем своего Badana (жертвенных верблюдов). He said, "Ride on it." Он сказал: "Поезжайте на нем." The man said, "It is a Badana." Человек сказал: «Это Badana". The Prophet said, "Ride on it." Пророк сказал: "Поезжайте на нем." He (the man) said, "It is a Badana." Он (человек) сказал: "Это Badana". The Prophet said, "Ride on it." Пророк сказал: "Поезжайте на нем." And on the second or the third time he (the Prophet ) added, "Woe to you." А на второй или третий раз, когда он (Пророк) добавил: "Горе вам".

Volume 2, Book 26, Number 749 Том 2, книга 26, номер 749

Narrated Anas Рассказал Анас

The Prophet saw a man driving a Badana. Пророк увидел человека, вождение Badana. He said, "Ride on it." Он сказал: "Поезжайте на нем." The man replied, "It is a Badana." Человек ответил: "Это Badana". The Prophet said (again), "Ride on it." Пророк сказал (опять же), "Поездка на нем." He (the man) said, "It is a Badana." Он (человек) сказал: "Это Badana". The Prophet said thrice, "Ride on it." Пророк сказал трижды: "Поездка на это."

Volume 2, Book 26, Number 750 Том 2, книга 26, номер 750

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

During the last Hajj (Hajj-al-Wada') of Allah's Apostle he performed 'Umra and Hajj. В течение последнего хаджа (хадж-аль-Вада ') Апостол Аллаха совершил умру и хадж. He drove a Hadi along with him from Dhul-Hulaifa. Он поехал Хади вместе с ним из зуль-Hulaifa. Allah's Apostle started by assuming Ihram for'Umra and Hajj. Посланник Аллаха, созданные предполагая, ихрама for'Umra и хадж. And the people, too, performed the 'Umra and Hajj along with the Prophet. И люди тоже исполнил умру и хадж вместе с Пророком. Some of them brought the Hadi and drove it along with them, while the others did not. Некоторые из них принесли Хади и поехал он вместе с ними, в то время как другие этого не сделали. So, when the Prophet arrived at Mecca. Так что, когда Пророк прибыл в Мекку. he said to the people, "Whoever among you has driven the Hadi, should not finish his Ihram till he completes his Hajj. And whoever among you has not (driven) the Hadi with him, should perform Tawaf of the Ka'ba and the Tawaf between Safa and Marwa, then cut short his hair and finish his Ihram, and should later assume Ihram for Hajj; but he must offer a Hadi (sacrifice); and if anyone cannot afford a Hadi, he should fast for three days during the Hajj and seven days when he returns home. The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba on his arrival (at Mecca); he touched the (Black Stone) corner first of all and then did Ramal (fast walking with moving of the shoulders) during the first three rounds round the Ka'ba, and during the last four rounds he walked. After finishing Tawaf of the Ka'ba, he offered a two Rakat prayer at Maqam Ibrahim, and after finishing the prayer he went to Safa and Marwa and performed seven rounds of Tawaf between them and did not do any deed forbidden because of Ihram, till he finished all the ceremonies of his Hajj and sacrificed his Hadi on the day of Nahr (10th day of Dhul-Hijja). He then hastened onwards (to Mecca) and performed Tawaf of the Ka'ba and then everything that was forbidden because of Ihram became permissible. Those who took and drove the Hadi with them did the same as Allah's Apostle did. Он сказал народу: "Кто из вас привел Хади, не должна закончить свою ихрама, пока он завершает свой хадж. И кто из вас не (ведущие) Хади с ним, должны выполнять Таваф Каабы и Таваф между Сафа и Марва, а затем прервал его волосы и закончить ихрам, и должно поздно предположить, ихрам для Хаджа, но он должен предложить Хади (жертвоприношение), и если кто-то не может позволить себе Хади, он должен поститься в течение трех дней . хаджа и семь дней, когда он возвращается домой пророка выполняется Таваф Каабы по прибытии (в Мекке), он коснулся (Black Stone) угла в первую очередь, а затем сделал Ramal (быстрая ходьба с перемещением плеч) В течение первых трех раундах вокруг Каабы, и в течение последних четырех раундах он шел. после окончания Таваф Каабы, он предложил два Ракат молитвы в Макам Ибрахим, и после окончания молитвы он подошел к Сафа и Марва и исполнил семь раундов Таваф между ними и не делал никаких деле запрещен из-за ихрама, пока он не закончил все обряды хаджа его и принес в жертву своего Хади в день Нахр (10-й день зу-ль-хиджжа). Затем он поспешил года (в Мекке) и выполняется Таваф Каабы, а затем все, что было запрещено из-за ихрама стала допустимой. Те, кто взял и поехал Хади с ним сделали то же самое, как Посланник Аллаха сделал.

Volume 2, Book 26, Number 751 Том 2, книга 26, номер 751

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

'Abdullah (bin 'Abdullah) bin 'Umar said to his father, "Stay here, for I am afraid that it (affliction between Ibn Zubair and Al-Hajjaj) might prevent you from reaching the Ka'ba." Умар 'Абдуллах (бин' Абдуллах) бин сказал отцу: "Оставайтесь здесь, я боюсь, что это (бедствие между ибн Зубайр и Аль-Хаджадж) может помешать вам достичь Каабы». Ibn 'Umar said, "(In this case) I would do the same as Allah's Apostle did, and Allah has said, 'Verily, in Allah's Apostle, you have a good example (to follow).' Ибн 'Умар сказал: "(В таком случае) я бы так же, как Посланник Аллаха сделал, и Аллах сказал:« Воистину, в Посланник Аллаха, у вас есть хороший пример (следовать). So, I make you, people, witness that I have made 'Umra compulsory for me." Так вот, я вам, люди, свидетель, что я сделал умру обязательным для меня ". So he assumed lhram for'Umra. Таким образом, он взял на себя lhram for'Umra. Then he went out and when he reached Al-Baida', he assumed Ihram for Hajj and 'Umra (together) and said, "The conditions (requisites) of Hajj and 'Umra are the same." Затем он вышел и когда он достиг Аль-Байда ', он взял на себя ихрам для хаджа и' умры (вместе) и сказал: "условиях (реквизиты) хаджа и 'умры то же самое." He, then brought a Hadi from Qudaid. Он, а затем принес Хади от Qudaid. Then he arrived (at Mecca) and performed Tawaf (between Safa and Marwa) once for both Hajj and 'Umra and did not finish the lhram till he had finished both Hajj and 'Umra. Затем он прибыл (в Мекке) и выполняется Таваф (между Сафа и Марва) один раз для хаджа и 'умры и не закончил lhram, пока он не закончил, как хадж и умру.

Volume 2, Book 26, Number 752 Том 2, книга 26, номер 752

Narrated Al-Miswar bin Makhrama and Marwan Рассказал Аль-Miswar бен Makhrama и Марван

The Prophet set out from Medina with over one thousand of his companions (at the time of the Treaty of Hudaibiya) and when they reached Dhul-Hulaifa, the Prophet garlanded his Hadi and marked it and assumed Ihram for'Umra. Пророк отправился из Медины с более чем одной тысячи его товарищей (на момент договора Худайбийе), и когда они достигли зуль-Hulaifa, Пророк гирляндами его Хади и отметил это и предполагалось, ихрама for'Umra.

Volume 2, Book 26, Number 753 Том 2, книга 26, номер 753

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I twisted with my own hands the garlands for the Budn of the Prophet who garlanded and marked them, and then made them proceed to Mecca; Yet no permissible thing was regarded as illegal for him then. Я крутил своими руками гирлянды для Budn пророка, который гирляндами и отмечены их, а затем заставили их перейти в Мекку, однако не допустимо вещь считалась незаконной, то для него.

Volume 2, Book 26, Number 754 Том 2, книга 26, номер 754

Narrated Hafsa Рассказал Хафса

I said, "O Allah's Apostle! What is wrong with the people, they have finished their Ihram but you have not?" Я сказал: "О Посланник Аллаха! Что не так с народом, как они закончили свои ихрама, но у вас нет?" He said, "I matted my hair and I have garlanded my Hadi, so I will not finish my Ihram till I finished my Hajj ." Он сказал: "Я спутанные волосы, и я гирляндами мой Хади, поэтому я не буду закончить свою ихрама, пока я не закончил свой хадж".

Volume 2, Book 26, Number 755 Том 2, книга 26, номер 755

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Allah's Apostle used to send the Hadi from Medina and I used to twist the garlands for his Hadi and he did not keep away from any of these things which a Muhrim keeps away from. Посланник Аллаха, используемый для передачи Хади из Медины, и я использовал крутить гирлянды для его Хади и он не держаться подальше от любой из этих вещей, которые Muhrim отдаляется от.

Volume 2, Book 26, Number 756 Том 2, книга 26, номер 756

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I twisted the garlands for the Hadis of the Prophet and then he marked and garlanded them (or I garlanded them) and then made them proceed to the Ka'ba but he remained in Medina and no permissible thing was regarded as illegal for him then . Я повернул гирлянды для Хадис Пророка, а затем он отмечен и гирляндами них (или я их гирляндами), а затем заставили их перейти к Каабе, но он остался в Медине и не допустимо вещь считалась незаконной, то для него.

Volume 2, Book 26, Number 757 Том 2, книга 26, номер 757

Narrated 'Abdullah bin Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm that 'Amra bint 'Abdur-Rahman had told him, "Zaid bin Abu Sufyan wrote to 'Aisha that 'Abdullah bin Abbas had stated, 'Whoever sends his Hadi (to the Ka'ba), all the things which are illegal for a (pilgrim) become illegal for that person till he slaughters it (ie till the 10th of Dhul-Hijja).' Рассказывает Абдулла бин Абу Бакр бин Амр бин Хазм, что «Амра бинт 'Абдур-Рахман сказал ему," Заид бин Абу Суфьян написал' Аиша, что Абдулла бин Аббас заявил: "Тот, кто посылает своих Хади (в Ka ' ба), все вещи, которые являются незаконными (паломник) становится незаконным для этого человека, пока он бойни он (т. е. до 10-го зуль-хиджжа). " 'Amra added, 'Aisha said, 'It is not like what Ibn Abbas had said: I twisted the garlands of the Hadis of Allah's Apostle with my own hands. "'Амра добавил,' Аиша сказала:« Это не нравится то, что Ибн Аббас сказал: я крутил гирлянды из хадисов Посланника Аллаха своими руками. Then Allah's Apostle put them round their necks with his own hands, sending them with my father; Yet nothing permitted by Allah was considered illegal for Allah's Apostle till he slaughtered the Hadis.' Тогда Посланник Аллаха положил их на шеях своими руками, посылая их с отцом, однако ничего не допускаются Аллаха считается незаконным Посланник Аллаха, пока он не убивал Хадис ». " "

Volume 2, Book 26, Number 758 Том 2, книга 26, номер 758

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Once the Prophet sent sheep as Hadi. Однажды Пророк послал овец Хади.

Volume 2, Book 26, Number 759 Том 2, книга 26, номер 759

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I used to make the garlands for (the Hadis of) the Prophet and he would garland the sheep (with them) and would stay with his family as a non-Muhrim. Я использовал, чтобы сделать гирлянды для (Хадис о) Пророка, и он будет гирлянда овец (с ними) и будет останавливаться с семьей как не Muhrim.

Volume 2, Book 26, Number 760 Том 2, книга 26, номер 760

Narrated Aisha Рассказывает Айша

I used to twist the garlands for the sheep of the Prophet and he would send them (to the Ka'ba), and stay as a non-Muhrim. Я использовал крутить гирлянды для овец Пророка и он пошлет их (Каабы), и остаться в качестве не Muhrim.

Volume 2, Book 26, Number 761 Том 2, книга 26, номер 761

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I twisted (the garlands) for the Hadis of the Prophet before he assumed Ihram. Я крутил (гирлянды) для Хадис Пророка, прежде чем он предполагал, ихрама.

Volume 2, Book 26, Number 762 Том 2, книга 26, номер 762

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

I twisted the garlands of the Hadis from the wool which was with me. Я повернул гирлянды из хадисов из шерсти, которая была со мной.

Volume 2, Book 26, Number 763 Том 2, книга 26, номер 763

Narrated 'Ikrima Рассказал 'Икрима

Abu Huraira said, "The Prophet saw a man driving a Badana (sacrificial camel). The Prophet (pbuh) said (to him), 'Ride on it.' Абу Хурайра сказал: «Пророк увидел человека, вождение Badana (жертвенных верблюдов). Пророк (мир ему и благословение) сказал (ему):« Поездка на нем. He replied, 'It is a Badana.' Он ответил: "Это Badana. The Prophet again said, 'Ride on it!' Пророк снова сказал: "Поезжайте на это!" Abu Huraira added, 'Then I saw that man riding it, showing obedience to the Prophet (pbuh), and a shoe was (hanging) from its neck.' Абу Хурайра добавил: «Потом я увидел, что человек верхом его, показывая послушание Пророку (мир ему и благословение), и обувь была (повешение) с его шеи. " "

Volume 2, Book 26, Number 764 Том 2, книга 26, номер 764

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

From the Prophet: (as above). От Пророка (как указано выше).

Volume 2, Book 26, Number 765 Том 2, книга 26, номер 765

Narrated 'Ali Рассказал Али

Allah's Apostle ordered me to give in charity the skin and the coverings of the Budn which I had slaughtered. Посланник Аллаха приказал мне дать в благотворительном кожи и покрытий Budn который я убой.

Volume 2, Book 26, Number 766 Том 2, книга 26, номер 766

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Ibn 'Umar intended to perform Hajj in the year of the Hajj of Al-Harawriya during the rule of Ibn Az-Zubair. Ибн 'Умар, предназначенных для выполнения хаджа в этом году в хадж аль-Harawriya во время правления Ибн аз-Зубайр. Some people said to him, "It is very likely that there will be a fight among the people, and we are afraid that they might prevent you (from performing Hajj)." Некоторые люди сказали ему: "Это очень вероятно, что там будет борьба среди людей, и мы боимся, что они могут помешать вам (от совершает хадж)". He replied, "Verily, in Allah's Apostle there is a good example for you (to follow). In this case I would do the same as he had done. I make you witness that I have intended to perform 'Umra." Он ответил: "Воистину, в Посланник Аллаха есть хороший пример для вас (далее). В этом случае я бы сделал так же, как он сделал. Я вам засвидетельствовать, что я предназначен для выполнения умру". When he reached Al-Baida', he said, "The conditions for both Hajj and 'Umra are the same. I make you witness that I have intended to perform Hajj along with 'Umra." Когда он достиг Аль-Байда ', сказал он, "условия как для хаджа и' умры и то же. Я вам засвидетельствовать, что я намеревался совершить хадж вместе с умру". After that he took a garlanded Hadi (to Mecca) which he bought (on the way). После этого он взял гирлянды Хади (в Мекке), которые он купил (на пути). When he reached (Mecca), he performed Tawaf of the Ka'ba and of Safa (and Marwa) and did not do more than that. Когда он достиг (Мекки), он выступал Таваф Каабы и Сафа (и Марва), и не делать больше, чем это. He did not make legal for himself the things which were illegal for a Muhrim till it was the Day of Nahr (sacrifice), when he had his head shaved and slaughtered (the sacrifice) and considered sufficient his first Tawaf (between Safa and Marwa), as a (Sa'i) for his Hajj and 'Umra both. Он не сделал законным для себя вещи, которые были незаконно Muhrim, пока он был в день Нахр (жертвоприношение), когда он был бритой головой и убили (жертву) и считается достаточным своей первой Таваф (между Сафа и Марва) , а (Sa'i) за его Хадж и умру, и другое. He then said, "The Prophet used to do like that." Затем он сказал: "Пророк делал подобное."

Volume 2, Book 26, Number 767 Том 2, книга 26, номер 767

Narrated 'Amra bint 'AbdurRahman Рассказал 'Амра бин' Абдуррахман

I heard 'Aisha saying, "Five days before the end of Dhul-Qa'ada we set out from Medina in the company of Allah's Apostle with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Apostle ordered those who had no Hadi with them to finish their lhram after performing Tawaf of the Ka'ba and (Sa'i) and between Safa and Marwa." Я слышал, 'Аиша говорит: "Пять дней до конца месяца зуль-Qa'ada мы выехали из Медины в компании Посланник Аллаха с намерением совершает хадж только. Когда мы приблизились к Мекке, Посланник Аллаха приказал тех, кто не имел Хади с ним до конца своих lhram после выполнения Таваф Каабы и (Sa'i) и между Сафа и Марва ». 'Aisha added, "On the day of Nahr (slaughtering of sacrifice) beef was brought to us. I asked, 'What is this?' 'Аиша добавила: "В день Нахр (забой жертвоприношения) говядина была доведена до нас. Я спросила:" Что это? " The reply was, 'Allah's Apostle (pbuh) has slaughtered (sacrifices) on behalf of his wives.' Ответ был: «Посланник Аллаха (с.а.в.) убито (жертвы) от имени своей жены. " "

Volume 2, Book 26, Number 768 Том 2, книга 26, номер 768

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

'Abdullah (bin 'Umar), used to slaughter (his sacrifice) at the Manhar. 'Абдуллах (бин' Умар), используемый для убоя (его жертва) на Manhar. ('Ubaidullah, a sub-narrator said, "The Manhar of Allah's Apostle.") ('Убайдулла, суб-рассказчик говорит: «Manhar о Посланник Аллаха").

Volume 2, Book 26, Number 769 Том 2, книга 26, номер 769

Narrated Nafi' Рассказал Нафи '

Ibn 'Umar used to send his Hadi from Jam' (to Mina) in the last third of the night with the pilgrims amongst whom there were free men and slaves, till it was taken into the Manhar (slaughtering place) of the Prophet . Ибн 'Умар, используемый для отправки его Хади от Jam "(в Мину) в последнюю треть ночи с паломниками, среди которых были свободные люди и рабы, пока не было принято во Manhar (забой место) Пророка.

Volume 2, Book 26, Number 770 Том 2, книга 26, номер 770

Narrated Sahl bin Bakkar Рассказал Сахл бин Баккар

The narration of Anas abridged, saying, "The Prophet slaughtered seven Budn (camels) while standing, with his own hands. On the day of 'Id-ul-Adha he slaughtered (sacrificed) two horned rams, black and white in color. Повествование Анас сокращениями, говоря: «Пророк убиты семь Budn (верблюдов), стоя, с его собственными руками. В день 'Ид-уль-Адха он убил (жертву) двух рогатых баранов, черного и белого цвета.

Volume 2, Book 26, Number 771 Том 2, книга 26, номер 771

Narrated Zaid bin Jubair Рассказал Заид бен Jubair

I saw Ibn 'Umar passing by a man who had made his Badana sit to slaughter it. Я видел Умар проходящей Ибн 'человек, который сделал его Badana сидеть на убой это. Ibn 'Umar said, "Slaughter it while it is standing with one leg tied up as is the tradition of Muhammad." Ибн 'Умар сказал: "Slaughter, пока он стоит на одной ноге связана как традиция Мухаммеда".

Volume 2, Book 26, Number 772 Том 2, книга 26, номер 772

Narrated Anas Рассказал Анас

The Prophet offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina; and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-hulaifa and spent the night there and when (the day) dawned, he mounted his Mount and started saying, "None has the right to be worshipped but Allah, and Glorified be Allah." Пророк предложил четыре Ракат молитвы Зухр в Медине, а также два Ракат из Аср молитвы в зу-ль-hulaifa и провел ночь там и когда (день) осенило, он сел на коня и начал говорить: "Никто не имеет права быть поклонялись, кроме Аллаха, и будет славен Аллах ". When he reached Al-Baida' he recited Talbiya for both Hajj and 'Umra. Когда он достиг Аль-Байда 'он прочитал Тальбия для хаджа и' умры. And when he arrived at Mecca, he ordered them (his companions) to finish their Ihram. И когда он прибыл в Мекку, он приказал им (своим спутникам), чтобы завершить их ихрама. The Prophet slaughtered seven Budn (camel) with his own hands while the camels were standing He also sacrificed two horned rams (black and white in color) at Medina. Пророк убиты семь Budn (верблюд) своими руками в то время как верблюды стояли Он также принес в жертву двух рогатых баранов (черный и белый цвет) в Медине.

Volume 2, Book 26, Number 773 Том 2, книга 26, номер 773

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

The Prophet (pbuh) offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-Hulaifa. Пророк (мир ему и благословение) предложил четыре Ракат молитвы Зухр в Медине и два Ракат из Аср молитвы в зу-ль-Hulaifa.

Narrated Aiyub Рассказал Aiyub

"A man said: Anas said, "Then he (the Prophet passed the night there till dawn and then he offered the morning (Fajr) prayer, and mounted his Mount and when it arrived at Al-Baida' he assumed Ihram for both 'Umra and Hajj." »Человек сказал: Анас сказал:« Тогда он (Пророк провел ночь там до рассвета и потом он предложил утром (Фаджр) молитва, и сел на гору, и когда она прибыла в Аль-Байда 'он взял на себя ихрам для' умры и хаджа ".

Volume 2, Book 26, Number 774 Том 2, книга 26, номер 774

Narrated 'Ali Рассказал Али

The Prophet sent me to supervise the (slaughtering of) Budn (Hadi camels) and ordered me to distribute their meat, and then he ordered me to distribute their covering sheets and skins. Пророк послал меня, чтобы контролировать (забой) Budn (Хади верблюдов) и приказал мне, чтобы распространять свои мясо, и тогда он приказал мне, чтобы распространять свои покрытие листов и обложек. 'All added, "The Prophet ordered me to supervise the slaughtering (of the Budn) and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering." "Все добавил, что" Пророк приказал мне, чтобы контролировать убой (в Budn) и не давать ничего (их органов) к мяснику, как заработная плата для убоя ".

Volume 2, Book 26, Number 775 Том 2, книга 26, номер 775

Narrated 'Ali Рассказал Али

The Prophet ordered me to supervise the (slaughtering) of Budn (Hadi camel) and to distribute their meat, skins and covering sheets in charity and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering. Пророк приказал мне, чтобы контролировать (забоя) от Budn (Хади верблюд) и распространять их мясо, шкуры и покрытие листов в благотворительности и не давать ничего (их органов) к мяснику, как заработная плата для убоя скота.

Volume 2, Book 26, Number 776 Том 2, книга 26, номер 776

Narrated 'Ali Рассказал Али

The Prophet offered one hundred Budn as Hadi and ordered me to distribute their meat (in charity) and I did so. Пророк предлагали сто Budn как Хади и приказал мне, чтобы распространять свои мяса (в благотворительной), и я так и сделал. Then he ordered me to distribute their covering sheets in charity and I did so. Потом он приказал мне, чтобы распространять свои покрытие листов в благотворительных и я так и сделал. Then he ordered me to distribute their skins in charity and I did so. Потом он приказал мне, чтобы распространять свои шкуры в благотворительных и я так и сделал.

Volume 2, Book 26, Number 777 Том 2, книга 26, номер 777

Narrated Ibn Juraij Передано Ибн Juraij

'Ata' said, "I heard Jabir bin 'Abdullah saying, 'We never ate the meat of the Budn for more than three days of Mina. Later, the Prophet gave us permission by saying: 'Eat and take (meat) with you. So we ate (some) and took (some) with us.' 'Ата' сказал: «Я слышал, Джабир бин 'Абдуллах сказал:« Мы никогда не ели мяса Budn более чем на три дня позже Мина, Пророк дал нам разрешение, сказал:. "Ешь и принять (мясо) с вами . Таким образом, мы поели (некоторые) и принял (некоторые) с нами. " I asked 'Ata', "Did Jabir say (that they went on eating the meat) till they reached Medina?" "Я спросил 'Ата», «Джабир ли сказать (что ел мясо), пока они не достигли Медины?" 'Ata' replied, "No." 'Ата' ответил: "Нет"

Volume 2, Book 26, Number 778 Том 2, книга 26, номер 778

Narrated 'Amra Рассказал 'Амра

I heard 'Aisha saying, "We set out (from Medina) along with Allah's Apostle five days before the end of Dhul-Qa'da with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Apostle ordered those who had no Hadi along with them to finish the lhram after performing Tawaf of the Ka'ba, (Safa and Marwa). 'Aisha added, "Beef was brought to us on the Day of Nahr and I said, 'What is this?' Я слышал, 'Аиша говорит: "Мы решили (из Медины) вместе с апостолом Аллаха за пять дней до конца месяца зуль-Qa'da с намерением совершает хадж только. Когда мы приблизились к Мекке, Посланник Аллаха приказал тех, кто не имел Хади вместе с ними до конца lhram после выполнения Таваф Каабы, (Сафа и Марва). 'Аиша добавила: "Говядина был доставлен к нам на День Нар, и я сказал:" Что это? " Somebody said, 'The Prophet has slaughtered (cows) on behalf of his wives.' Кто-то сказал: «Пророк убой (коровы) от имени своей жены. " "

Volume 2, Book 26, Number 779 Том 2, книга 26, номер 779

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet was asked about a person who had his head shaved before slaughtering (his Hadi) (or other similar ceremonies of Hajj). Пророка спросили о человеке, который был бритой головой до убоя (его Хади) (или других подобных церемоний хаджа). He replied, "There is no harm, there is no harm." Он ответил: "Существует ничего плохого, нет ничего плохого".

Volume 2, Book 26, Number 780 Том 2, книга 26, номер 780

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

A man said to the Prophet "I performed the Tawaf-al-Ifada before the Rami (throwing pebbles at the Jamra)." Один человек сказал Пророку "Я выполнил Таваф-аль-Ifada до Рами (бросая камешки в Jamra)". The Prophet replied, "There is no harm." Пророк ответил: "Существует никакого вреда". The man said, "I had my head shaved before slaughtering." Человек сказал: «У меня была моя голова бритая до убоя". The Prophet replied, "There is no harm." Пророк ответил: "Существует никакого вреда". He said, "I have slaughtered the Hadi before the Rami." Он сказал: "Я убивал Хади до Рами". The Prophet replied, "There is no harm." Пророк ответил: "Существует никакого вреда".

Volume 2, Book 26, Number 781 Том 2, книга 26, номер 781

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet was asked by a man who said, "I have done the Rami in the evening." Пророк спросил человека, который сказал: "Я сделал Рами в вечернее время." The Prophet replied, "There is no harm in it." Пророк ответил: "Существует ничего плохого в нем". Another man asked, "I had my head shaved before the slaughtering." Другой человек спросил: «Я мою голову побрил до забоя". The Prophet replied, "There is no harm in it." Пророк ответил: "Существует ничего плохого в нем".

Volume 2, Book 26, Number 782 Том 2, книга 26, номер 782

Narrated Abu Musa Передал Абу-Муса

came upon Allah's Apostle when he was at Al-Bat-ha. наткнулся на Посланник Аллаха, когда он был в Аль-Бат-га. He asked me, "Have you intended to perform the Hajj?" Он спросил меня: "Вы призваны совершить хадж?" I replied in the affirmative. Я ответил утвердительно. He asked, "For what have you assumed lhram?" Он спросил: "За что вы предполагали lhram?" I replied," I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet ." Я ответил: "Я предположил ихрама с тем же намерением, что и пророк". The Prophet said, "You have done well! Go and perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa." Пророк сказал: "Ты хорошо поработал! Иди и выполнять Таваф вокруг Каабы, а также между Сафа и Марва». Then I went to one of the women of Bani Qais and she took out lice from my head. Тогда я пошел к одной из женщин Бану Кайс и она достала вшей из головы. Later, I assumed the Ihram for Hajj. Позже, я взял на себя ихрам для хаджа. So, I used to give this verdict to the people till the caliphate of 'Umar. Таким образом, я использовал, чтобы дать этим приговором людей до халифата Умара. When I told him about it, he said, "If we take (follow) the Holy Book, then it orders us to complete Hajj and 'Umra (Hajj-at-Tamattu') and if we follow the tradition of Allah's Apostle then Allah's Apostle did not finish his lhram till the Hadi had reached its destination (had been slaughtered). (ie Hajj-al-Qiran). (See Hadith No. 630) Когда я сказал ему об этом, он сказал: "Если мы возьмем (последующие) Священной книги, то она приказывает нам завершить хадж и умру (Хадж-на-Таматту), и если мы следуем традиции Посланника Аллаха, то Аллах Апостол не закончил lhram до Хади достигла своего назначения (были убиты). (т.е. хадж-аль-Qiran). (См. хадис № 630)

Volume 2, Book 26, Number 783 Том 2, книга 26, номер 783

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Hafsa said, "O Allah's Apostle! What is wrong with the people; they finished their Ihram after performing 'Umra, but you have not finished it after your 'Umra?" Хафса сказал: "О Посланник Аллаха Что не так с народом;! Они закончили ихрама после совершения" умры, но вы еще не закончил его после вашего умру? " He replied, "I matted my hair and have garlanded my Hadi. So, I cannot finish my Ihram till I slaughter (my Hadi). " Он ответил: "Я спутанные волосы и гирляндами мой Хади. Таким образом, я не могу закончить свою ихрама, пока я убой (в моем Хади)".

Volume 2, Book 26, Number 784 Том 2, книга 26, номер 784

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Allah's Apostle (pbuh) (got) his head shaved after performing his Hajj. Посланник Аллаха (мир ему и благословение) (получил) бритой головой после выполнения своей хаджа.

Volume 2, Book 26, Number 785 Том 2, книга 26, номер 785

Narrated Abdullah bin Umar Рассказывает Абдулла бин Умар

Allah's Apostle said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved." Апостол Аллаха сказал: "О, Аллах! Будьте милосердны к тем, кто их голову побрил". The people said, "O Allah's Apostle! And (invoke Allah for) those who get their hair cut short." Люди сказали: "О Посланник Аллаха! А (ссылаться Аллаха) тех, кто получил свои волосы коротко острижены." The Prophet said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved." Пророк сказал: "О Аллах! Будьте милосердны к тем, кто их голову побрил". The people said, "O Allah's Apostle! And those who get their hair cut short." Люди сказали: "О Посланник Аллаха! А те, кто получают свои волосы коротко острижены." The Prophet said (the third time), "And to those who get their hair cut short." Пророк сказал (в третий раз), «И те, кто получает свои волосы коротко острижены." Nafi' said that the Prophet had said once or twice, "O Allah! Be merciful to those who get their head shaved," and on the fourth time he added, "And to those who have their hair cut short." Нафи 'сказал, что Пророк сказал один или два раза "О, Аллах! Будьте милосердны к тем, кто получает их голову побрил", а на четвертый раз он добавил: «А тем, у кого свои волосы коротко острижены."

Volume 2, Book 26, Number 786 Том 2, книга 26, номер 786

Narrated Abu Huraira Абу Хурайра

Allah's Apostle said, "O Allah! Forgive those who get their heads shaved." Апостол Аллаха сказал: "О, Аллах! Прости тех, кто получает бреют головы". The people asked. Люди спрашивали. "Also those who get their hair cut short?" "Кроме того, те, кто получает их коротко подстригся?" The Prophet said, "O Allah! Forgive those who have their heads shaved." Пророк сказал: "О Аллах! Прости тех, кто бреют головы". The people said, "Also those who get their hair cut short?" Люди сказали: "Кроме того, те, кто получает их коротко подстригся?" The Prophet (invoke Allah for those who have their heads shaved and) at the third time said, "also (forgive) those who get their hair cut short." Пророк (ссылаться Аллаха для тех, кто бреют головы и) в третий раз сказал: "Также (простите) тех, кто получил свои волосы коротко острижены."

Volume 2, Book 26, Number 787 Том 2, книга 26, номер 787

Narrated 'Abdullah Рассказывает Абдулла

The Prophet and some of his companions got their heads shaved and some others got their hair cut short. Пророк и некоторые из его товарищей получили бреют головы и некоторые другие получили свои волосы коротко острижены.

Narrated Muawiya Рассказал Муавия

I cut short the hair of Allah's Apostle with a long blade. Я прервал волосы Посланник Аллаха с длинным лезвием.

Volume 2, Book 26, Number 788 Том 2, книга 26, номер 788

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

When the Prophet came to Mecca, he ordered his Companions to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa, to finish their Ihram and get their hair shaved off or cut short. Когда пророк пришел в Мекку, он приказал своим сподвижникам для выполнения Таваф вокруг Каабы, а также между Сафа и Марва, чтобы закончить их ихрама и получить свои волосы сбривают или коротко острижены.

Volume 2, Book 26, Number 789 Том 2, книга 26, номер 789

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

We performed Hajj with the Prophet and performed Tawaf-al-ifada on the Day of Nahr (slaughtering). Мы провели хадж вместе с Пророком и осуществляется Таваф-аль-ifada в день Нахр (забой). Safiya got her menses and the Prophets desired from her what a husband desires from his wife. Сафия получил ее менструации и пророков желаемый от нее, что муж хочет от жены. I said to him, "O Allah's Apostle! She is having her menses." Я сказал ему: «О Посланник Аллаха! Она у нее менструация". He said, "Is she going to detain us?" Он сказал: "Она собирается задерживать нас?" We informed him that she had performed Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr. Мы сообщили ему, что она совершила Таваф-аль-Ifada в День Нар. He said, "(Then you can) depart." Он сказал: «(Тогда можно) отходят".

Volume 2, Book 26, Number 790 Том 2, книга 26, номер 790

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet was asked about the slaughtering, shaving (of the head), and the doing of Rami before or after the due times. Пророка спросили о забой, бритье (головы), и делает Рами до или после установленного времени. He said, "There is no harm in that." Он сказал: "Существует ничего плохого в том, что".

Volume 2, Book 26, Number 791 Том 2, книга 26, номер 791

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The Prophet was asked (as regards the ceremonies of Hajj) at Mina on the Day of Nahr and he replied that there was no harm. Пророка спросили (что касается обрядов хаджа) в Мине в день Нахр и он ответил, что не было никакого вреда. Then a man said to him, "I got my head shaved before slaughtering." Тогда человек сказал ему: "Я получил мою голову побрил до убоя". He replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it." Он ответил: "Slaughter (сейчас), и нет никакого вреда в ней". (Another) man said, "I did the Rami (of the Jimar) after midday." (Другой) человек сказал: "Я сделал Рами (из Jimar) после полудня". The Prophet replied, "There was no harm in it." Пророк ответил: "Существовал никакого вреда в этом."

Volume 2, Book 26, Number 792 Том 2, книга 26, номер 792

Narrated 'Abdullah bin 'Amr Рассказал Абдуллах бин 'Амр

Allah's Apostle stopped (for a while near the Jimar at Mina) during his last Hajj and the people started asking him questions. Посланник Аллаха остановился (на некоторое время рядом с Jimar в Мина) во время своего последнего хаджа, и люди начали задавать ему вопросы. A man said, "Ignorantly I got my head shaved before slaughtering." Человек сказал: «неведению я получил мою голову побрил до убоя". The Prophet replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it." Пророк ответил: "на убой (в настоящее время) и нет никакого вреда в этом". Another man said, "Unknowingly I slaughtered the Hadi before doing the Rami." Другой человек сказал: «Бессознательно я зарезал Хади, прежде чем делать Рами". The Prophet said, "Do Rami now and there is no harm in it." Пророк сказал: "У Рами сейчас, и нет ничего плохого в нем". So, on that day, when the Prophet was asked about anything (about the ceremonies of Hajj) done before or after (its stated time) his reply was, "Do it (now) and there is no harm." Итак, в тот день, когда Пророк спросил ни о чем (о церемонии хаджа) сделано до или после (его установленные сроки), его ответ был: "Сделай это (сейчас), и нет никакого вреда".

Volume 2, Book 26, Number 793 Том 2, книга 26, номер 793

Narrated 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As Рассказал Абдуллах бин 'Амр бин аль-Ас

I witnessed the Prophet when he was delivering the sermon on the Day of Nahr. Я видел Пророка, когда он произносил проповеди в День Нар. A man stood up and said, "I thought that such and such was to be done before such and such. I got my hair shaved before slaughtering." Человек встал и сказал: "Я думал, что такие-то и такие-то было быть сделано до такой и такой. Я получил мою волосы побрился до убоя". (Another said), "I slaughtered the Hadi before doing the Rami." (Другой сказал): "Я убивал Хади, прежде чем делать Рами". So, the people asked about many similar things. Таким образом, люди спрашивали о многих подобных вещах. The Prophet said, "Do it (now) and there is no harm in all these cases." Пророк сказал: "Сделай это (сейчас), и нет ничего плохого во всех этих случаях". Whenever the Prophet was asked about anything on that day, he replied, "Do it (now) and there is no harm in it." Всякий раз, когда Пророка спросили ни о чем в тот день, он ответил: "Сделай это (сейчас), и нет ничего плохого в нем".

Volume 2, Book 26, Number 794 Том 2, книга 26, номер 794

Narrated 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As Рассказал Абдуллах бин 'Амр бин аль-Ас

Allah's Apostle stopped while on his she-camel (the subnarrator then narrated the Hadith as above, ie 793). Посланник Аллаха остановился в то время как на его верблюдица (subnarrator затем передал хадис, как и выше, т. е. 793).

Volume 2, Book 26, Number 795 Том 2, книга 26, номер 795

Narrated 'Ikrima Рассказал 'Икрима

Ibn Abbas said: "Allah's Apostle delivered a sermon on the Day of Nahr, and said, 'O people! (Tell me) what is the day today?' Ибн Аббас сказал: "Посланник Аллаха, произнес проповедь, в День Нар, и сказал:« О люди (Скажи мне) то, что сегодня день? " The people replied, 'It is the forbidden (sacred) day.' Народ ответил: "Это запрещенные (священный) день. He asked again, 'What town is this?' Он снова спросил: "Что это за город? They replied, 'It is the forbidden (Sacred) town.' Они ответили: "Это запрещенные (Священная) город. He asked, 'Which month is this?' Он спросил: «Какой сейчас месяц? They replied, 'It is the forbidden (Sacred) month.' Они ответили: "Это запрещенные (Священная) месяц. He said, 'No doubt! Your blood, your properties, and your honor are sacred to one another like the sanctity of this day of yours, in this (sacred) town (Mecca) of yours, in this month of yours.' Он сказал: "Без сомнения, Ваша кровь, ваше свойства, и ваша честь являются священными друг с другом, как святость этого дня ваш, в этом (священный) города (Мекки) ваш, в этом месяце ваш. The Prophet repeated his statement again and again. After that he raised his head and said, 'O Allah! Haven't conveyed (Your Message) to them'. Haven't I conveyed Your Message to them?' Пророк повторил свое заявление снова и снова. После этого он поднял голову и сказал: «О Аллах! Не передать (Ваше сообщение) им. Разве я передал Ваше сообщение с ними? " Ibn Abbas added, "By Him in Whose Hand my soul is, the following was his will (Prophet's will) to his followers:--It is incumbent upon those who are present to convey this information to those who are absent Beware don't renegade (as) disbelievers (turn into infidels) after me, Striking the necks (cutting the throats) of one another.' "Ибн Аббас добавил:" Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, следующая была его воля (воля пророка) своим последователям: - Это относится к тем, которые присутствуют донести эту информацию до тех, кто отсутствует Остерегайтесь Дон ' т ренегатов (а), неверующие (превратятся в неверных) после меня, ударив шеи (резка горла) друг от друга. " "

Volume 2, Book 26, Number 796 Том 2, книга 26, номер 796

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

I heard the Prophet delivering a sermon at 'Arafat. Я слышал, как Пророк проповедь на горе Арафат.

Volume 2, Book 26, Number 797 Том 2, книга 26, номер 797

Narrated Abu Bakra Передал Абу Бакра

The Prophet delivered to us a sermon on the Day of Nahr. Пророк доставлены к нам проповеди в День Нар. He said, "Do you know what is the day today?" Он сказал: "Вы знаете, что сегодня день?" We said, "Allah and His Apostle know better." Мы сказали: "Аллах и Его посланник знают лучше». He remained silent till we thought that he might give that day another name. Он молчал, пока мы не думали, что он может дать тот же день другим именем. He said, "Isn't it the Day of Nahr?" Он сказал: «Разве это не день Нахр?" We said, "It is." Мы сказали: "Это". He further asked, "Which month is this?" Кроме того, он спросил: «В каком месяце это?" We said, "Allah and His Apostle know better." Мы сказали: "Аллах и Его посланник знают лучше». He remained silent till we thought that he might give it another name. Он молчал, пока мы не думали, что он может дать ей другое имя. He then said, "Isn't it the month of Dhul-Hijja?" Затем он сказал: "Разве это не месяц зу-ль-хиджжа?" We replied: "Yes! It is." Мы ответили: «Да, конечно!». He further asked, "What town is this?" Кроме того, он спросил: "Что это за город?" We replied, "Allah and His Apostle know it better." Мы ответили: "Аллах и Его посланник знают это лучше». He remained silent till we thought that he might give it another name. Он молчал, пока мы не думали, что он может дать ей другое имя. He then said, "Isn't it the forbidden (Sacred) town (of Mecca)?" Затем он сказал: "Разве это не запрещено (Священная) города (Мекки)?" We said, "Yes. It is." Мы сказали: "Да. Именно». He said, "No doubt, your blood and your properties are sacred to one another like the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this town of yours, till the day you meet your Lord. No doubt! Haven't I conveyed Allah's message to you? They said, "Yes." He said, "O Allah! Он сказал: "Без сомнения, ваша кровь и ваше свойствами являются священными друг с другом, как святость этого дня ваш, в этом месяце ваш, в этом городе у вас, до того дня, вы встретите вашего Господа. Без сомнения! Haven 'т я передал сообщение Аллаха к вам? Они сказали: "Да". Он сказал: «О Аллах! Be witness. Быть свидетелем. So it is incumbent upon those who are present to convey it (this information) to those who are absent because the informed one might comprehend it (what I have said) better than the present audience, who will convey it to him. Таким образом, это относится к тем, которые присутствуют передать ее (эту информацию) для тех, кто отсутствует, так как обоснованное можно было бы понять это (то, что я сказал) лучше, чем нынешняя аудитория, которая будет передавать ему. Beware! Осторожно! Do not renegade (as) disbelievers after me by striking the necks (cutting the throats) of one another." Не ренегатов (а) неверующими после меня, ударяя по шее (резка горла) друг от друга. "

Volume 2, Book 26, Number 798 Том 2, книга 26, номер 798

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

At Mina, the Prophet (pbuh) said, "Do you know what is the day today?" В Мине, Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Вы знаете, что сегодня день?" The people replied, "Allah and His Apostle know it better." Народ ответил: "Аллах и Его посланник знают это лучше». He said, "It is the forbidden (sacred) day. And do you know what town is this?" Он сказал: "Это запрещенные (священный) день. И вы знаете, что город это?" They replied, "Allah and His Apostle know it better." Они ответили: "Аллах и Его посланник знают это лучше». He said, "This is the forbidden (Sacred) town (Mecca). And do you know which month is this?" Он сказал: "Это запрещенные (Священная) города (Мекки). И вы знаете, какой сейчас месяц?" The people replied, "Allah and His Apostle know it better." Народ ответил: "Аллах и Его посланник знают это лучше». He said, "This is the forbidden (sacred) month." Он сказал: "Это запрещенные (священный) месяц". The Prophet added, "No doubt, Allah made your blood, your properties, and your honor sacred to one another like the sanctity of this day of yours in this month of yours in this town of yours." Пророк добавил: "Нет сомнения, Аллах сделал вашу кровь, ваши свойства, и ваша честь священного друг с другом, как святость этого дня ваше в этом месяце ваш в этом городе твое". Narrated Ibn 'Umar: On the Day of Nahr (10th of Dhul-Hijja), the Prophet stood in between the Jamrat during his Hajj which he performed (as in the previous Hadith) and said, "This is the greatest Day (ie 10th of Dhul-Hijjah)." Рассказал Ибн 'Умар: в день Нар (10-е зу-ль-хиджжа), Пророк стоял между Джамрат во время хаджа которой он исполнил (как и в предыдущих хадисах) и сказал: "Это величайший день (то есть десятую зуль-хиджа) ". The Prophet started saying repeatedly, "O Allah! Be Witness (I have conveyed Your Message)." Пророк начал говорить неоднократно, "О, Аллах! Свидетель (Я передал Ваше сообщение)". He then bade the people farewell. Затем он велел народу прощание. The people said, "This is Hajjat-al-Wada)." Люди сказали: "Это Hajjat-аль-Wada)".

Volume 2, Book 26, Number 799 Том 2, книга 26, номер 799

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

The Prophet permitted (them). Пророк разрешено (их).

Volume 2, Book 26, Number 800 Том 2, книга 26, номер 800

Narrated Ibn 'Umar That the Prophet allowed (as above). Рассказал Ибн 'Умара, что Пророк разрешено (как указано выше).

Volume 2, Book 26, Number 801 Том 2, книга 26, номер 801

Narrated Ibn 'Umar Рассказал Ибн 'Умара

Al-Abbas asked the permission from the Prophet to stay at Mecca during the nights of Mina in order to provide water to the people, so the Prophet allowed him. Аль-Аббас попросил разрешения Пророка, чтобы остаться в Мекке в течение ночи Мина для того, чтобы обеспечить водой людей, поэтому Пророк позволил ему.

Volume 2, Book 26, Number 802 Том 2, книга 26, номер 802

Narrated Wabra Рассказал Wabra

I asked Ibn 'Umar, "When should I do the Rami of the Jimar?" Я спросил Ибн Умара: «Когда я должен делать Рами из Jimar?" He replied, "When your leader does that." Он ответил: "Когда ваш лидер делает это." I asked him again the same question. Я спросил его, снова тот же вопрос. He replied, "We used to wait till the sun declined and then we would do the Rami (ie on the 11th and 12th of Dhul-Hijja)." Он ответил: "Мы привыкли ждать, пока солнце снизилось, а затем мы будем делать Рами (т.е. на 11 и 12 зуль-хиджжа)".

Volume 2, Book 26, Number 803 Том 2, книга 26, номер 803

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid Рассказал Абдур-Рахман бин Язид

'Abdullah, did the Rami from the middle of the valley. 'Абдуллах, сделал Рами с середины долины. So, I said, "O, Abu 'Abdur-Rahman! Some people do the Rami (of the Jamra) from above it (ie from the top of the valley)." Итак, я сказал: "О, Абу 'Абду-р-Рахман! Некоторые люди делают Рами (из Jamra) из перечисленных выше него (т.е. от верхней части долины)". He said, "By Him except whom none has the right to be worshipped, this is the place from where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie Allah's Apostle) did the Rami." Он сказал: «Клянусь Тем, кроме которого никто не имеет право быть поклонялись, это место, откуда тот, на кого Сурат-аль-Бакара была выявлена ​​(т.е. апостол Аллаха) сделал Рами".

Volume 2, Book 26, Number 804 Том 2, книга 26, номер 804

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid Рассказал Абдур-Рахман бин Язид

When 'Abdullah, reached the big Jamra (ie Jamrat-ul-Aqaba) he kept the Ka'ba on the left side and Mina on his right side and threw seven pebbles (at the Jamra) and said, "The one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie the Prophet) had done the Rami similarly." Когда 'Абдуллах, достигли больших Jamra (т.е. Джамрат-уль-Акаба), он сохранил Каабу на левой стороне и Мина на правый бок и бросил семь камешков (на Jamra) и сказал: "Тот, на кого Сурат -аль-Бакара было выявлено (то есть Пророка) сделал Рами аналогично. "

Volume 2, Book 26, Number 805 Том 2, книга 26, номер 805

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid Рассказал Абдур-Рахман бин Язид

I performed Hajj with Ibn Masud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Ka'ba on his left side and Mina on his right. Я провел с хаджа Ибн Масуд, и увидел его делать Рами большой Jamra (Джамрат-уль-Акаба) с семью мелкая галька, сохраняя Каабы на левом боку и Мина справа от него. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie Allah's Apostle ) stood." Он тогда сказал: «Это место, где тот, на кого Сурат-аль-Бакара была выявлена ​​(т.е. апостол Аллаха) стоял".

Volume 2, Book 26, Number 806 Том 2, книга 26, номер 806

Narrated Al-Amash Рассказал Аль-Амаш

I heard Al-Hajjaj saying on the pulpit, "The Sura in which Al-Baqara (the cow) is mentioned and the Sura in which the family of 'Imran is mentioned and the Sura in which the women (An-Nisa) is mentioned." Я слышал, аль-Хаджадж говорят на кафедре, "Сура, в котором Аль-Бакара (Корова) упоминается и Сура, в которой семейство Имрана упоминается и Сура, в котором женщины (Ан-Ниса) упоминается ». I mentioned this to Ibrahim, and he said, 'Abdur-Rahman bin Yazid told me, 'I was with Ibn Masud, when he did the Rami of the Jamrat-ul-Aqaba. Я сказал об этом Ибрагима, и он сказал: 'Абду-р-Рахман бин Язид сказал мне: "Я был с Ибн Масуд, когда он сделал Рами из Джамрат-уль-Акаба. He went down the middle of the valley, and when he came near the tree (which was near the Jamra) he stood opposite to it and threw seven small pebbles and said: 'Allahu-Akbar' on throwing every pebble.' Он спустился по середине долины, и когда он приблизился к дереву (который был рядом с Jamra), он стоял напротив него и бросил семь маленьких камешков и сказал:. «Аллаху-Акбар» по метанию каждый камешек " Then he said, 'By Him, except Whom none has the right to be worshipped, here (at this place) stood the one on whom Surat-al-Baqra was revealed (ie Allah's Apostle).' Тогда он сказал: «Клянусь Тем, кроме Кого никто не имеет право быть поклонялись, здесь (на этом месте) стоял тот, на кого Сурат-аль-Baqra было выявлено (то есть апостол Аллаха)". " "

Volume 2, Book 26, Number 807 Том 2, книга 26, номер 807

Narrated Salim Рассказал Салим

Ibn 'Umar used to do Rami of the Jamrat-ud-Dunya (the Jamra near to the Khaif mosque) with seven small stones and used to recite Takbir on throwing every pebble. Ибн 'Умар имел обыкновение делать Рами из Джамрат-уд-Дунья (Jamra рядом с мечетью Khaif) с семью мелкими камнями и использовали читать такбир по метанию каждый камешек. He then would go ahead till he reached the level ground where he would stand facing the Qibla for a long time to invoke (Allah) while raising his hands (while invoking). Затем он будет идти вперед, пока не достиг уровня земли, где он будет стоять лицом к Qibla в течение длительного времени для вызова (Аллаха), а подняв руки (при вызове). Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Wusta (middle Jamra) and then he would go to the left towards the middle ground, where he would stand facing the Qibla. Тогда он будет делать Рами из Джамрат-уль-Вуста (средний Jamra), а затем он будет идти налево по направлению к центру земли, где он будет стоять лицом к Qibla. He would remain standing there for a long period to invoke (Allah) while raising his hands, and would stand there for a long period. Он останется стоять в течение длительного периода для вызова (Аллаха), а подняв руки, и будет стоять в течение длительного периода. Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Aqaba from the middle of the valley, but he would not stay by it, and then he would leave and say, "I saw the Prophet doing like this." Тогда он будет делать Рами из Джамрат-уль-Акаба с середины долины, но он не хотел останавливаться, а затем он оставил бы и сказать: "Я видел Пророка, как это делать".

Volume 2, Book 26, Number 808 Том 2, книга 26, номер 808

Narrated Salim bin Abdullah Рассказал Салим бин Абдулла

'Abdullah bin 'Umar used to do Rami of the Jamrat-ud-Dunya with seven small pebbles and used to recite Takbir on throwing each stone. Умар 'Абдуллах бин' используется, чтобы сделать Рами из Джамрат-уд-Дунья с семи мелкой галькой и использовал читать такбир по метанию каждого камня. He, then, would proceed further till he reached the level ground, where he would stay for a long time, facing the Qibla to invoke (Allah) while raising his hands. Он, таким образом, будет идти дальше, пока не достиг уровня земли, где он будет оставаться в течение длительного времени, с видом на Qibla для вызова (Аллаха), а подняв руки. Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Wusta similarly and would go to the left towards the level ground, where he would stand for a long time facing the Qibla to invoke (Allah) while raising his hands. Тогда он будет делать Рами из Джамрат-уль-Вуста же и пойдет в левую сторону уровня земли, где он будет стоять в течение длительного времени, стоящие перед Qibla для вызова (Аллаха), а подняв руки. Then he would do Rami of the Jamrat-ul-'Aqaba from the middle of the valley, but he would not stay by it. Тогда он будет делать Рами из Джамрат-уль-'Акаба с середины долины, но он не останавливался бы на это. Ibn 'Umar used to say, "I saw Allah's Apostle doing like that." Ибн 'Умар говорил: «Я видел Посланника Аллаха делаю так".

Volume 2, Book 26, Number 809 Том 2, книга 26, номер 809

Narrated 'Abdur-Rahman bin Al-Qasim Рассказал Абдур-Рахман ибн аль-Касим

I heard my father who was the best man of his age, saying, "I heard 'Aisha saying, 'I perfumed Allah's Apostle with my own hands before finishing his Ihram while yet he has not performed Tawaf-al-Ifada.' Я слышал, мой отец, который был лучшим человеком своего возраста, говорит: "Я слышал, 'Аиша говорит:" Я апостол ароматный Аллаха своими руками до окончания своего ихрама в то время как он еще не выполнил Таваф-аль-Ifada. She spread her hands (while saying so.)" Она развела руками (в то время, говоря так.) "

Volume 2, Book 26, Number 810 Том 2, книга 26, номер 810

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

The people were ordered to perform the Tawaf of the Ka'ba (Tawaf-al-Wada') as the lastly thing, before leaving (Mecca), except the menstruating women who were excused. Людям приказали выполнять таваф Каабы (таваф-аль-Вада '), как, наконец, вещь, перед отъездом (Мекки), за исключением менструации женщин, которые были освобождены.

Volume 2, Book 26, Number 811 Том 2, книга 26, номер 811

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

The Prophet offered the Zuhr, 'Asr, Maghrib and the 'Isha' prayers and slept for a while at a place called Al-Mahassab and then rode to the Ka'ba and performed Tawaf round it . Пророк предложил Зухр, Аср, Магриб и 'Иша молитвы и спал в то время как в месте под названием Аль-Mahassab, а затем поехал к Каабе и совершил Таваф вокруг него.

Volume 2, Book 26, Number 812 Том 2, книга 26, номер 812

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

Safiya bint Huyay, the wife of the Prophet got her menses, and Allah's Apostle was informed of that. Сафия бинт Huyay, жена Пророка получил ее менструации, и Посланник Аллаха был проинформирован об этом. He said, "Would she delay us?" Он сказал: "Будет ли она задержать нас?" The people said, "She has already performed Tawaf-al-Ifada." Народ сказал: "Она уже провела Таваф-аль-Ifada". He said, "Therefore she will not (delay us)." Он сказал: "Поэтому она не будет (задержать нас)".

Volume 2, Book 26, Number 813 Том 2, книга 26, номер 813

Narrated 'Ikrima Рассказал 'Икрима

The people of Medina asked Ibn Abbas about a woman who got her menses after performing Tawaf-al-Ifada. Жители Медины попросили Ибн Аббаса о женщине, которая получила ее менструации после выполнения Таваф-аль-Ifada. He said, "She could depart (from Mecca)." Он сказал: "Она могла отойти (из Мекки)". They said, "We will not act on your verdict and ignore the verdict of Zaid." Они сказали: "Мы не будем действовать на свой вердикт и игнорировать приговор Заид». Ibn Abbas said, "When you reach Medina, inquire about it." Ибн Аббас сказал: "Когда вы дойдете до Медины, узнать об этом». So, when they reached Medina they asked (about that). Так, когда они достигли Медины они спросили (об этом). One of those whom they asked was Um Sulaim. Один из тех, кого они попросили была Um Sulaim. She told them the narration of Safiya (812). Она сказала им, повествование Сафия (812).

Volume 2, Book 26, Number 814 Том 2, книга 26, номер 814

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

A menstruating woman was allowed to leave Mecca if she had done Tawaf-al-Ifada. Менструации женщине было разрешено покинуть Мекку, если она сделала Таваф-аль-Ifada. Tawus (a sub-narrator) said from his father, "I heard Ibn 'Umar saying that she would not depart. Then later I heard him saying that the Prophet had allowed them (menstruating women) to depart." Тавус (суб-повествователя) говорит от своего отца: "Я слышал Ибн 'Умар говорил, что она не уйдет. Позже я слышал, как он говорил, что Пророк позволил им (менструации женщины) отойти".

Volume 2, Book 26, Number 815 Том 2, книга 26, номер 815

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

We set out with the Prophet with the intention of performing Hajj only. Мы отправились вместе с Пророком с намерением совершает хадж только. The Prophet reached Mecca and performed Tawaf of the Ka'ba and between Safa and Marwa and did not finish the Ihram, because he had the Hadi with him. Пророк достиг Мекки и выполняется Таваф Каабы и между Сафа и Марва и не закончили ихрам, потому что он был Хади с ним. His companions and his wives performed Tawaf (of the Ka'ba and between Safa and Marwa), and those who had no Hadi with them finished their Ihram. Его товарищи и его жены выполняется Таваф (Каабы и между Сафа и Марва), и те, кто не имел Хади с ними закончили свою ихрама. I got the menses and performed all the ceremonies of Hajj. Я получил менструации и выполнил все обряды хаджа. So, when the Night of Hasba (night of departure) came, I said, "O Allah's Apostle! All your companions are returning with Hajj and 'Umra except me." Таким образом, когда ночь Hasba (ночью отправления) пришел, я сказал: "О Посланник Аллаха! Все ваши товарищи возвращаются с хаджа и 'умры, кроме меня". He asked me, "Didn't you perform Tawaf of the Ka'ba (Umra) when you reached Mecca?" Он спросил меня: «Разве вы не выполните Таваф Каабы (Умра), когда вы достигли Мекки?" I said, "No." Я сказал: "Нет" He said, "Go to Tan'im with your brother 'Abdur-Rahman, and assume Ihram for 'Umra and I will wait for you at such and such a place." Он сказал: "К Tan'im со своим братом 'Абдур-Рахман, и предположим, ихрама для умру, и я буду ждать вас в таком-то месте". So I went with 'Abdur-Rahman to Tan'im and assumed Ihram for 'Umra. Так что я пошел с 'Абдур-Рахман Tan'im и предполагалось, ихрама для умру. Then Safiya bint Huyay got menses. Тогда Сафия бинт Huyay получил менструации. The Prophet said, " 'Aqra Halqa! You will detain us! Didn't you perform Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr (slaughtering)?" Пророк сказал: «Акра Халька Вы будете задерживать нас! Разве вы не выполните Таваф-аль-Ifada в день Нахр (забоя)?" She said, "Yes, I did." Она сказала: "Да, я сделал". He said, "Then there is no harm, depart." Он сказал: "Тогда не будет никакого вреда, отходить". So I met the Prophet when he was ascending the heights towards Mecca and I was descending, or vice-versa. Так что я встретил Пророка, когда он поднимался по высоте в сторону Мекки, и я был по убыванию, или наоборот.

Volume 2, Book 26, Number 816 Том 2, книга 26, номер 816

Narrated 'Abdul-Aziz bin Rufai Рассказал Абдул-Азиз бин Rufai

I asked Anas bin Malik, "Tell me something you have observed about the Prophet concerning where he offered the Zuhr prayer on the Day of Tarwiya (8th Dhul-Hijja)." Я спросил Анаса бин Малика, "Скажи мне то, что вы наблюдали около Пророка о том, где он предложил Зухр молитвы в день Tarwiya (8-е зу-ль-хиджжа)". Anas replied, "He offered it at Mina." Анас сказал: «Он предложил его в Мина". I said, "Where did he offer the Asr prayer on the Day of Nafr (day of departure from Mina)?" Я сказал: "Где он предлагает Аср молитвы в день Nafr (день отъезда из Mina)?" He replied, "At Al-Abtah," and added, "You should do as your leaders do." Он ответил: "В Аль-Abtah", и добавил: "Вы должны сделать как ваши лидеры делают."

Volume 2, Book 26, Number 817 Том 2, книга 26, номер 817

Narrated Anas bin Malik Рассказал Анас бин Малик

The Prophet offered the Zuhr, 'Asr, Maghrib and 'Isha' prayers and slept for a while at a place called Al-Mahassab and then he rode towards the Ka'ba and performed Tawaf (al-Wada'). Пророк предложил Зухр, Аср, Магриб и Иша молитвы и спал в то время как в месте под названием Аль-Mahassab, а затем он поехал к Каабе и совершил Таваф (аль-Вада ').

Volume 2, Book 26, Number 818 Том 2, книга 26, номер 818

Narrated 'Aisha Рассказал 'Аиша

It (ie Al-Abtah) was a place where the Prophet used to camp so that it might be easier for him to depart. Он (т.е. Аль-Abtah) был местом, где пророк использовал в лагерь, так что может быть проще для него, чтобы уйти.

Volume 2, Book 26, Number 819 Том 2, книга 26, номер 819

Narrated Ibn Abbas Передано Ибн Аббаса

Staying at Al-Mahassab is not one of the ceremonies (of Hajj), but Al-Mahassab is a place where Allah's Apostle camped (during his Hajjat-ul-wida). Остановившись в отеле Al-Mahassab не является одной из церемоний (хаджа), но Аль-Mahassab это место, где Посланник Аллаха лагерь (во время его Hajjat-уль-Wida).

Volume 2, Book 26, Number 820 Том 2, книга 26, номер 820

Narrated Nafi Рассказал Нафи

Ibn 'Umar used to spend the night at Dhi-Tuwa in between the two Thaniyas and then he would enter Mecca through the Thaniya which is at the higher region of Mecca, and whenever he came to Mecca for Hajj or 'Umra, he never made his she camel kneel down except near the gate of the Masjid (Sacred Mosque) and then he would enter (it) and go to the Black (stone) Corner and start from there circumambulating the Ka'ba seven times: hastening in the first three rounds (Ramal) and walking in the last four. Ибн 'Умар, чтобы провести ночь в Ди-Тува между двумя Thaniyas и тогда он войти в Мекку через Thaniya которые на более высоком региона Мекки, и когда он пришел в Мекку на хадж или умру, он никогда не делал она его верблюда на колени, за исключением у ворот мечети (Священная мечеть), а затем он войдет (она) и перейти к Черному (камень) Угловые и начать оттуда обход Каабы семь раз: ускорение в первые три патронов (Ramal) и ходьба в течение последних четырех. On finishing, he would offer two Rakat prayer and set out to perform Tawaf between Safa and Marwa before returning to his dwelling place. По окончании, он будет предлагать два Ракат молитве и отправился выполнять Таваф между Сафа и Марва, прежде чем вернуться к своим жилищем. On returning (to Medina) from Hajj or 'Umra, he used to make his camel kneel down at Al-Batha which is at Dhu-l-Hulaifa, the place where the Prophet used to make his camel kneel down. По возвращении (в Медину) из хаджа или 'умры, он используется, чтобы сделать своего верблюда на колени в Аль-Бата который находится в зу-л-Hulaifa, место, где пророк используется, чтобы сделать своего верблюда на колени.

Volume 2, Book 26, Number 821 Том 2, книга 26, номер 821

Narrated Khalid bin Al-Harith Передал Халид бин аль-Хариса

'Ubaidullah was asked about Al Mahassab. 'Убайдулла был задан вопрос о Al Mahassab. 'Ubaidullah narrated: Nafi' said, 'Allah's Apostles, 'Umar and Ibn 'Umar camped there." Nafi' added, "Ibn 'Umar used to offer the Zuhr and 'Asr prayers at it (ie Al-Mahassab)." I think he mentioned the Maghrib prayer also. I said, "I don't doubt about 'Isha' (ie he used to offer it there also), and he used to sleep there for a while. 'Убайдулла рассказал: Нафи'. Умар расположились там "Нафи сказал:« Апостолы Аллаха, Умар и Ибн добавил, что "Ибн 'Умар, чтобы предложить Зухр и' аср молитвы в его (т.е. Аль-Mahassab)" я. думаю, что он упомянул о Магриб молитва тоже. Я сказал: "Я не сомневаюсь, о Иша (т.е. он использовал, чтобы предложить его там же), и он использовал, чтобы спать там на некоторое время. He used to say, 'The Prophet used to do the same.' Он говорил: «Пророк сделать то же самое. " "

Volume 2, Book 26, Number 822 Том 2, книга 26, номер 822

Narrated Ibn ' Abbas Рассказал Ибн 'Аббаса

Dhul-Majaz and 'Ukaz were the markets of the people during the pre-lslamic period of ignorance. Зуль-Маджаз и "Указ был рынках народа в ходе предварительного lslamic период невежества. When the people embraced Islam, they disliked to do bargaining there till the following Holy Verses were revealed:-- There is no harm for you If you seek of the bounty Of your Lord (during Hajj by trading, etc.) (2.198) Когда люди приняли ислам, они любят делать переговорах там до следующего Святой Стихи были выявлены: - Существует никакого вреда для вас Если вы ищете щедрости вашего Господа (во время хаджа, торгуя и т. д.) (2.198)

Volume 2, Book 26, Number 823 Том 2, книга 26, номер 823

Narrated ' Aisha Рассказал 'Аиша

Safiya got her menses on the night of Nafr (departure from Hajj), and she said, "I see that I will detain you." Сафия получил ее менструации в ночь на Nafr (вылет из хаджа), и она сказала: "Я вижу, что я буду вас задерживать". The Prophet said, "Aqra Halqa! Did she perform the Tawaf on the Day of Nahr (slaughtering)?" Пророк сказал: "Акра Халька! Ли она выполнять Таваф в день Нахр (забоя)?" Somebody replied in the affirmative. Кто-то ответил утвердительно. He said, "Then depart." Он сказал: "Тогда отойти". (Different narrators mentioned that) 'Aisha said, "We set out with Allah's Apostle (from Medina) with the intention of performing Hajj only. When we reached Mecca, he ordered us to finish the Ihram. When it was the night of Nafr (departure), Safiya bint Huyay got her menses. The Prophet said, "Halqa Aqra! (Разные рассказчики отметил, что) 'Аиша сказала: «Мы отправились с Посланник Аллаха (от Медины) с намерением совершает хадж только. Когда мы добрались до Мекки, он приказал нам закончить ихрам. Когда он был в ночь на Nafr ( вылет), Сафия бинт Huyay получил ее менструации. Пророк сказал: "Халька Акра! I think that she will detain you," and added, "Did you perform the Tawaf (Al-Ifada) on the Day of Nahr (slaughtering)?" She replied, "Yes." He said, "Then depart." I said, "O Allah's Apostle! Я думаю, что она будет задерживать вас ", и добавил:" Вы провели Таваф (Al-Ifada) в день Нахр (забоя)? "Она ответила:" Да. "Он сказал:" Тогда уходят. "Я сказал: , "О Посланник Аллаха! I have not (done the Umra)." He replied, "Perform 'Umra from Tan'im." My brother went with me and we came across the Prophet in the last part of the night. He said, "Wait at such and such a place." Я не (сделать умры). »Он ответил:« Выполнить умру от Tan'im. «Мой брат пошел со мной, и мы наткнулись на пророка в последней части ночи. Он сказал:" Подождите, по такой и такое место ".


Also, see: Также см.:
Islam, Muhammad Ислам, Мухаммад
Koran, Qur'an Коран, Коран
Pillars of Faith Столпы веры
Abraham Авраам
Testament of Abraham Завет Авраама
Allah Аллах
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Откровение - Hadiths из книг 1 аль-Бухари
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Вера - Hadiths из книги 2 аль-Бухари
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Знания - Hadiths из книги 3 "Аль-Бухари
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Время в молитвах - Hadiths из 10 книг аль-Бухари
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Сокращение молитвах (Ат-Taqseer) - Hadiths из 20 книг аль-Бухари
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Паломничества (хаджа) - Hadiths из 26 книг аль-Бухари
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Борьба за дело Аллаха (джихад) - Hadiths книг 52 Аль-Бухари
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari ЕДИНСТВУ, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths книг 93 Аль-Бухари
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah школа богословия (сунниты)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah школа богословия (сунниты)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah школа богословия (сунниты)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah школа богословия (сунниты)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah теологии (сунниты)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah теологии (сунниты)
Mutazilah Theology Mutazilah теологии
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari теологии (шииты)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah теологии (шииты)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah теологии (шииты)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Имамы (шииты)
Druze Друзы
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (шииты)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Измаил, Исмаил
Early Islamic History Outline Начало истории ислама наброски
Hegira Hegira
Averroes Аверрес
Avicenna Авиценна
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Кааба, черный камень
Ramadan Рамадан
Sunnites, Sunni Суннитами, суннитов
Shiites, Shia Шиитов, шииты
Mecca Мекка
Medina Медина
Sahih, al-Bukhari Sahih, Аль-Бухари
Sufism Суфизм
Wahhabism Ваххабизм
Abu Bakr Абу Бакр
Abbasids Аббасидов
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Umayyads
Fatima Фатима
Fatimids (Shia) Fatimids (шииты)
Ismailis (Shia) Исмаилиты (шииты)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Саладин
Seljuks Сельджуками
Aisha Айша
Ali Али
Lilith Лилит
Islamic Calendar Исламская Календарь
Interactive Muslim Calendar Интерактивная мусульманского календаря


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на