Shi'a Imams of Islam Шиитских имамов ислама

Advanced Information Расширенный информации

Ali (AS), The First Imam Али (AS), первого имама

It was Friday 13th of Rajab 30 Amulfeel Hazrat Fatima binte Asad, the wife of Hazrat Abu Talib entered the precincts of the Kaaba and prayed to Allah saying O'my protector ease my pain.'All of a sudden the wall of the Kaaba opened up and she, as if by some unseen force went inside the Kaaba and the wall closed. Это была пятница 13-е Раджаб 30 Amulfeel Хазрат Фатима Binte Асад, жена Хазрат Абу Талиб вошел в стенах Каабы и молился Аллаху, говоря O'my защитника облегчить мою боль. Вдруг стены Каабы открылась и она, как будто какая-то невидимая сила вошел в Каабу и стена закрыта. Ali (AS) the youngest son of Abu Talib was born inside the Holy Kaaba. Али (AS) младший сын Абу Талиб родился в Святую Каабу. She stayed inside for three days. Она оставалась в течение трех дней. On the 3rd day she came out through the door and Muhammad was waiting outside. На 3-й день она вышла через дверь, и Мухаммад ждал снаружи. She told Muhammad (SA) that the boy had not taken any milk. Она сказала Мухаммад (SA), что мальчик не принимал никаких молоко. Muhammad gave him the first feed from his mouth and afterwards asked his uncle Abu Talib that he wished to adopt the baby. Мухаммад дал ему первый корм изо рта, а потом спросил его дядя Абу Талиб, что он желает принять ребенка. Ali entered the house of Muhammad from the very first day of his birth. Али вошел в дом Мухаммада с самого первого дня его рождения. Ali's mother Fatima binte Assad Also lived there who looked after his own son as well as Muhammad(SA) so much so that later the Holy Prophet used to say that she was like his own mother. Али мать Фатимы Binte Асад также жили там, которые заботились о своем собственном сыне, а также Мухаммад (SA) настолько, что позже Святой Пророк говорил, что она, как и его собственная мать.

Shah Waliullah, Mohadith-e-Dehlvi writes in the book “Izalatul Kholafa” giving reference from Imam Hakim in his Mustadrak Part 3, Page 483. Шах Валиулла, Mohadith-э-Dehlvi пишет в своей книге "Izalatul Kholafa", давая ссылки из Имам Хаким в своей Мустадраке часть 3, страница 483. Qud Tawatarul Akhbar Inna Fatimah Binte Asad woledat Aliyan Fi Jaufil Kaaba”. Qud Tawatarul Ахбар Инна Фатима Binte Асад woledat Aliyan Fi Jaufil Каабы ». Another writer of the old school Sibtel Jauzi in his book Tazkeratul Khawas ul Umma, page 7 mentions the same fact that Ali was born inside the Kaaba. Другой писатель старой школы Sibtel Jauzi в своей книге Tazkeratul Khawas ул Умма, стр. 7 упоминает и тот же факт, что Али родился внутри Каабы.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Masoodi the famous historian writes in his book of history Muruj el Zahab, that Ali was born inside the Kaaba on the orders of Muhammad the Messenger of God. Masoodi известный историк пишет в своей книге историю Muruj-эль-Zahab, что Али родился внутри Кааба по приказу Мухаммад посланник Бога.

It was after the adoption of Ali(AS) that he lived with the Holy Prophet in his house. Именно после принятия Али (AS), что он жил со Святой Пророк в своем доме.

Some historians try to show that when Muhammad(SA) declared his prophethood Ali(AS) was the first among male children who accepted Islam. Некоторые историки пытаются показать, что, когда Мухаммад (SA) объявил о своей пророческой Али (AS) был первым среди мужчин, детей, которые приняли ислам. The implication here is that both Muhammad(SA) and Ali(AS) were non -believers before this declaration. Здесь подразумевается, что обе Мухаммад (SA) и Али (AS) был неверующим до этого заявления. This is against the Qur'anic verdict which says that Ibrahim was a muslim and he taught his children to be muslims so that when the Prophet was born among the descendents of Ibrahim through the line of Ismael he was born a muslim and so was Ali. Это против Корана решение, в котором говорится, что Ибрагим был мусульманином, и он учил своих детей быть мусульманами, так что, когда Пророк родился среди потомков Ибрагима через линию Исмаэль он родился мусульманином и так был Али. The correct thing to say would be that when Muhammad (SA)declared his prophethood openly Ali (AS) immediately adhered to the declaration without hesitation. Правильная вещь, чтобы сказать бы, что, когда Мухаммад (SA) объявил о своей пророческой открыто Али (AS) сразу же присоединилась к декларации без колебаний.

The three persons seen in prayers in the Kaaba were Muhammad, Khadija and Ali before anyone else accepted Islam. Три человека видели в молитвах в Каабе были Мухаммада Хадиджа и Али, прежде чем кто-либо принял ислам. For 3 years young and poor persons of Makka were accepting Islam secretly. За 3 года молодым и бедным людям Мекки были принимать ислам тайно. The first open declaration came when the Qora'anic verse tells the Prophet to "come out openly and warn the people of your own clan." Первое открытое заявление пришло, когда Qora'anic стих говорит Пророк "выйти и открыто предупредить людей о вашем собственном клане". Invitations were sent to leaders of the Banu Hashim to come to the house of Muhammad (SA)for Dinner. Приглашения были направлены лидерам Бану Хашим прийти в дом Мухаммада (SA) на ужин. Forty of them came, ate food and then heard Muhammad (SA)about his mission of ' No god but Allah and Muhammad(SA) as the messenger of Allah and whoever offers his help to propagate this religion will be his deputy and successor. Сорок из них пришли, ели пищу, а затем услышал Мухаммад (SA) о своей миссии: «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад (SA), как Посланник Аллаха, и тот, кто предлагает свою помощь в распространении этой религии будет его заместителем и преемником. No one stood up except Ali(AS). Никто не встал, кроме Али (AS). After announcing this 3 times Muhammad(SA) declared that Ali (AS)will be his deputy to his mission and will be his successor after him. После объявления этого 3 раза Мухаммад (SA) заявили, что Али (AS) будет его заместитель по его миссии и будет его преемником после него. People thought it as a joke that a 13 year old boy was to be a deputy of this prophetic mission. Люди думали, что это как шутку, что 13-летний мальчик был быть депутатом этого пророческую миссию. Even Abu Lahab jokingly told Abu Talib, go and obey your son to which AbuTalib smilingly accepted. Даже Абу Лахаба в шутку сказал Абу Талиб, пойди и повинуйтесь своим сыном которого Абуталыб улыбкой принято. Ali(AS) promissed to help Muhammad(SA) in his mission and kept this promise all his life. Али (AS) promissed, чтобы помочь Мухаммад (SA) в его миссии и держал это обещание всю свою жизнь.

Once the family settled in the newly adopted city of Madina their first task was to complete the mosque around which their houses were also built. Как только семья поселилась в недавно принятой город Мадина их первой задачей было завершить мечеть, вокруг которой их дома были построены. Ali initially stayed with his mother but when he married Fatima the daughter of the Prophet he was given a house next to the Prophet by the side of the mosque. Али изначально остался с матерью, но когда он женился на Фатиме, дочери пророка он получил дома рядом с Пророком в сторону мечети. He had been betrothed to her several days before the battle of Badr. Он был помолвлен с ней за несколько дней до битвы при Бадре. But the marriage was celebrated three months later. Но брак был три месяца спустя. Ali was about 23 years old and Fatima was 18. Али было около 23 лет, и Фатиме было 18 лет. This was most happy and celebrated marriage. Это был самый счастливый и знаменитый брак. The distinctiveness of their respectivecharacters blended so well with each other that they never quarrelled and complained of one another and led a happy and most contended life. Своеобразие их respectivecharacters смешиваются так хорошо друг с другом, что они никогда не ссорились и жаловались друг от друга и привел счастливый и самый утверждал жизни. Materially the couple did not posses much, spiritually they were at the highest level of assent. Материально пара не обладают много, духовно они были на самом высоком уровне согласия. They had no worries if they go hungry or their clothes had patches.They would be more concerned if an orphan goes away from their door without receiving any food. У них не было забот, если они голодают или их одежда была patches.They бы быть более заинтересованными, если сироту уходит от своей двери, не получая никакой пищи.

Ibne Abil Hadid, the Motazelli commentator of Nahjul Balagha says that: Ali(AS) had a personality in which opposite characteristics had so gathered that it was difficult to believe a human mind could manifest such a combination. Ибн Абиль Хадид, комментатор Motazelli из Nahjul Балага говорит, что: Али (AS) был личностью, в которой противоположные характеристики были так понял, что это было трудно поверить, человеческий разум может проявить такую ​​комбинацию. He was the bravest man that history could cite and such brave men are always hard hearted, cruel and eager to shed blood. Он был храбрым человеком, историю можно было бы привести и такие храбрые мужчины всегда трудно сердцем, жесток и стремятся пролить кровь. On the contrary Ali was kind, sympathetic, responsive and warmhearted person, qualities quite contrary to the other phase of his character and more suited to pious and God fearing persons.Ali's bravery and piety both became legendry.Life in Madina while the Holy Prophet was alive was the most busy for Ali. Напротив Али был добрым, отзывчивым, отзывчивый и сердечный человек, качеств явно противоречит другой фазе своего характера и больше подходит для благочестивый и богобоязненный persons.Ali "с храбростью и благочестием, как стало legendry.Life в Медине в то время как Святой Пророк был жив был самый занятой для Али. But he remembers these times as the best times of his life. Но он помнит эти времена, как лучшее время своей жизни. He says in Nehjul Balagha ' Life with my brother was a life of ease and happiness.' Он говорит, что в Nehjul Балага «Жизнь с моим братом была жизнь легкости и счастья.

Hasan (AS), The Second Imam Хасан (AS), второго имама

Born in Madina 15th Ramazan 3rd year of Hijri. Родился в Мадина пятнадцатый Рамазан 3-й год по Хиджре. Elder son of Ali and Fatima, grandson of the Prophet of Islam. Старшего сына Али и Фатимы, внука пророка ислама. When he was born and the news of the birth of a grandson was conveyed to the Holy Prophet he came to the house of Fatima, took hold of the baby in his arms, said Azan and Iqamah in his ears and said, this is a beautiful child, I name him Hasan. Когда он родился, и известие о рождении внука было передано Святому Пророку пришел к дому Фатимы, взял ребенка на руки, сказал Азан и икаму в уши и сказал, что это красивая Ребенок, я называю его Хасан. He will keep Islam and muslims safe from the hands of its destroyers. Он будет держать Ислам и мусульмане в безопасности от рук своих эсминцев. Historians note that this child looked like his grand father the Holy Prophet in looks and in manners. Историки отмечают, что этот ребенок смотрел, как его великий отец святого пророка по внешнему виду и манерам.

Hussain Ibn Ali (AS), The Third Imam Хусейн ибн Али (AS), третьего имама

Second son of Fatima (SA) and Ali (AS) Hussain (AS) was born on 3rd Shabaan, 4th year of Hijri (10.1.626 AD) When he was born the Holy Prophet was given the news of the birth of his 2nd grandson. Второй сын Фатимы (SA) и Али (AS) Хусейна (AS) родился 3 Шабаан, 4-й год по хиджре (10.1.626 н.э.) Когда он родился Святой Пророк получил известие о рождении своего второго внука . He arrived at the house of his daughter, took the little baby in his arms, said the Azan and Iqamah in his ears. Он пришел в дом своей дочери, взял маленького ребенка на руки, сказал Азан и икаму в ушах. People around the Prophet saw tears in his eyes. Люди вокруг Пророк увидел слезы в его глазах. Fatimah asked what was the reason for this, he told her that this boy of hers will achieve martyrdom, but consoled her by adding that God will create a nation who will mourn Hussain till the Day of Judgement. Фатима спросил, что было причиной этого, он сказал ей, что этот мальчик из ее добьется мученичества, но утешали ее, добавив, что Бог создает народ, который будет оплакивать Хусейна до Судного Дня. Another famous saying of the Prophet at the same time became synonymous with the name of his grandson Hussain. Другое известное высказывание Пророка в то же время стало синонимом с именем его внука Хусейна. “Hussian-o-Minni wa Ana Minul Hussain”. "Hussian-о-ва Минни Ana Minul Хусейна". Hussain is from me and I am from Hussain. Хусейн от меня, а я от Хусейна. One can explain this Hadith that Hussain, being the grand son of the Prophet was from him biologically. Можно объяснить этот хадис, что Хусейн, будучи внуком пророка было от него биологически. How a grandfather was from his grand son needs to be explained. Как дед был из своего великого сына должно быть объяснено. Prophets of God speak spiritually rather than materially. Пророки Божии говорят духовно, а не материально. He was talking about Islam the Deen he was assigned by God to propagate God's religion.. Он говорил об исламе Дин был назначен Богом для распространения религии Бога .. He was for Islam and his whole life was for Islam and its establishment on earth. Он был для ислама и вся его жизнь была для ислама и его создание на земле. Any break in this mission would subvert this mission which was the purpose of his creation. Любой перерыв в этой миссии было бы подорвать эту миссию, которая была целью его создание. The message of the Holy Prophet in this saying was that Hussain will, in some near future save this mission from destruction, hence the very purpose of his being will be saved by the sacrifice of his grandson. Сообщение Святейшего Пророка в этом говорили, что Хусейн будет, в некотором ближайшем будущем сохранить эту миссию от разрушения, следовательно, сама цель его бытия будут сохранены в жертву своего внука. He was giving the news of a future occurrence. Он давал новости о будущем возникновения. The story of Kerbala unfolds. История разворачивается Кербеле.

Ali Ibn el Hussain, Zainul Abedeen (AS), The Fourth Imam Али ибн эль-Хусейн, Зайнула Abedeen (AS), четвертого имама

When the young Ali took the mantle of Imamat, times were hard on the Ahlulbayt of the Prophet. Когда молодой Али взял мантию имамата, времена были жесткие на Ahlulbayt Пророка. His is the saddest story of all time. Его это грустная история всех времен. On the 10th of Muharram at the time of Asr Prayers, when his father Hussain(AS) was alone in the battlefield ready to do battle, he withdrew to the camp of his ailing son, came beside hibed, woke him and told him that the story of Kerbala was over, that he was about to go to sacrifice his own life for the cause of Islam. На 10-й Мухаррам во время молитвы Аср, когда его отец Хусейн (AS) был один в поле боя готов к бою, он удалился в лагерь своего больного сына, пришли около hibed, разбудил его и сказал ему, что История Кербеле был закончен, что он собирается идти на пожертвовать своей жизнью за дело ислама. It was at that time that the father transferred the mantle of Imamat, the spiritual guidance, to his son to lead the muslim Ummah towards the Right Path. Это было в то время, что отец передал мантию имама, духовного руководства, чтобы его сын привести к мусульманской умме правильном пути.

He was born in Madina some 22 years ago, on 5th Shabaan 38 year of Hijra. Он родился в Медине около 22 лет назад, на 5-й Шабаан 38 году хиджры. In some history books his date of birth is shown as 15th Jamadiul Awwal 38 AH. В некоторых книгах по истории даты его рождения показана как пятнадцатой Jamadiul авваль 38 Ач. His mother was Shahr Bano the daughter of Yazdjurd II, the last of the Persian Kings before Islam. Его мать была Шахри Бано дочь Yazdjurd II, последнего из персидских царей до ислама. She was taken prisoner when muslim armies conquered Persia. Она была взята в плен, когда мусульманские армии завоевали Персию. When she was brought in Madina Imam Ali(AS) spoke to her and she embraced Islam and was married to his 2nd son Imam Hussain.(AS) She had died after giving birth to her only son. Когда ее привезли в Медине Имам Али (AS) говорил с ней, и она ислам и вышла замуж за своего второго сына имама Хусейна. (AS) Она умерла после рождения единственного сына. He was only two years old when his grand father Ali (AS) was martyred in the Mosque at Kufa. Ему было всего два года, когда его дед Али (AS) был замучен в мечети в Куфе. After that the whole family of the Prophet returned to live in Madina. После этого вся семья пророка вернулся жить в Медине. For the next 10 years under Imam Hasan(AS) as Imam and after his martyrdom, his father Imam Hussain(AS) as the Imam, the young Ali was growing in their shadow and watching the workings of the Imamat without the wordly authority. В течение следующих 10 лет под Имам Хасан (AS) в качестве имама и после его мученической смерти, его отец имама Хусейна (AS) в качестве имама, молодой Али рос в их тени и наблюдая за работой имамата без мирской власти. People knew they were the grand sons of the Holy Prophet and followed them by their hearts but outwardly because of the fear of the Ummayad ruler in Damascus, there was very little following of the Ahlulbayt of the Prophet. Люди знали, что они великие сыновья святого Пророка и следовали им свое сердце, но внешне из-за страха перед Омейядов в Дамаске правитель, было очень мало следования Ahlulbayt Пророка. In 60 Hijri when his father Imam Hussain(AS) had to leave Madina for Makka and then for Kerbala, he was with him all the time. В 60-Хиджра, когда его отец имама Хусейна (AS) был вынужден покинуть Медину для Мекки, а затем для Кербеле, он был с ним все время. In Kerbala all male children of Ali(AS) and Hussain(AS) were killed except Ali Ibn el Hussain who with providence became so ill that he was unable to participate in the Jihad with his father and survived the massacre. В Кербеле всех детей мужского пола Али (AS) и Хусейна (AS) были убиты, кроме Али ибн эль-Хусейн, который с провидением стало так плохо, что он не смог принять участие в джихаде вместе с отцом и пережил резню. His life and with that the line of descendents of Hussain(AS) survived because the Imamat had to go on. Его жизнь и с тем, что линия потомков Хусейна (AS) выжили, потому что имамат был идти дальше. He became the 4th Imam on the 10th of Muharram 61 Hijri. Он стал 4-м имамом на 10 мухаррама 61 хиджре. He was taken captive and was brought to Kufa and then to Damascus in chains. Он был взят в плен и был доставлен в Куфе, а затем в Дамаск в цепи. In spite of his illness and humiliating position in front of Yazid the Ummayad ruler, when Yazid addressed him in an insulting manner saying that his father wasted his life by refusing to give the oath of allegiance to Yazid, Imam replied, it was to save Islam. Несмотря на свою болезнь и унизительное положение перед Язида Омейядов правитель, когда Язид обратился к нему в оскорбительной форме говорил, что его отец впустую свою жизнь, отказываясь давать присягу на верность Язид, имам ответил, это было спасти ислам . They were wondering how Islam was saved. Они были удивлены, как Ислам был спасен. When time for Azan came and the Moazzin screamed from the minaret” I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah, Imam shouted to Yazid, this is the way Islam was saved. Когда время для Азан пришел и Moazzin кричал с минарета "Я свидетельствую, что Мухаммад посланник Аллаха, имама кричал Язид, это путь ислама был спасен. People would have forgotten the name of Muhammad as the Messenger of Allah if his grand son would not have shown the world that you were a ruler by default. Люди забыли имя Мухаммад, как Посланник Аллаха, если его великий сын не показал бы миру, что вы были правителем по умолчанию. Yazid ordered his swordsman to kill this young man, but by the intervention of his aunt Zainab his life was spared. Язид приказал своим мечом, чтобы убить этого молодого человека, но благодаря вмешательству его тетя Зейнаб его жизнь была спасена. He remained in prison for one year with the whole family. Он оставался в тюрьме в течение одного года со всей семьей. There was turmoil in all parts of the Islamic empire on this brutal killing. Существовал потрясения во всех частях исламского империи на это жестокое убийство. In the end Yazid was afraid that if he kept the family of the Prophet in prison any longer, he will loose his kingdom. В конце концов Язид боялся, что если он все семьи Пророка в тюрьме дольше, он потеряет свое королевство. So he sent orders to bring the family before him and told him that he was releasing them. Поэтому он отправил приказ принести семью перед ним и сказал ему, что он был их освобождения. He also asked what they wish to do now. Он также спросил, что они хотят сделать сейчас. In reply to this His aunt Zainab said that they would wish to hold a gathering in Damascus so that she can tell the people what happened in Kerbala. В ответ на это его тетя Зейнаб сказал, что они хотели бы провести встречу в Дамаске, так что она может сказать людям то, что произошло в Кербеле. Yazid agreed and the first Majlis was held in Damascus. Язид согласился и первый Мажлиса состоялась в Дамаске. In this Majlis most of the women of Damascus took part who were secretly following the path of Ahlulbayt which included Yazid's wife Hind. В этом меджлисе большинство женщин Дамаск принял участие которых тайно следуя по пути Ahlulbayt которая включала жена Язида Hind. Then they all returned to Kerbala to pay homage over the graves of their beloved father, uncles and brothers. Потом все вернулись в Кербеле, чтобы воздать над могилами их любимого отца, дяди и братьев. It was on the 20th of the month of Safar 62 Hijri that they arrived back in Kerbala. Это было 20-го числа месяца Сафар 62 хиджре, что они вернулись в Кербеле. The first Majlis of Arbaeen was held in Kerbala in which his aunt Zainab and all the surviving family attended. Первый меджлис Arbaeen был проведен в Кербеле, в котором его Зайнаб тетя и все уцелевшие семьи присутствовали. It was at that time that one of the companions of the Prophet Jabir Ibn Abullah Ansari visited the grave of Hussain(AS) who later narrated the whole story of Kerbala to many of his listeners in Madina and many other towns he visited. Это было в то время, что одним из сподвижников пророка Джабир ибн Abullah Ансари посетил могилу Хусейна (AS), который позже передал всю историю Кербеле на многие из его слушателей в Мадина и многих других городов он посетил. The message of Hussain(AS) was spreading from town to town and from country to country. Сообщение Хусейна (AS) распространялась от города к городу, от страны к стране.

Muhammed Ibn Ali el-Baqir (AS), The Fifth Imam Мухаммед ибн Али аль-Бакир (AS), пятого имама

Born in Madina on Ist Rajab 57 Hijri, died in Madina on 7th Zilhijja 114 Hijri (31.1.733AD) at the age of 57 years. Родился в Медине на Ist Раджаб 57 Хиджры, умер в Медине на 7 Zilhijja 114 хиджре (31.1.733AD) в возрасте 57 лет. Period of Imamat 19 years. Период имамата 19 лет.

On the evidence of the most authentic Hadith narrated by Sunni and Shia historians, one of the companions of the Holy Prophet Jabir Ibn Abdallah Ansari was in the presence of the Holy Prophet. По свидетельству из самых аутентичных Хадис, рассказанный суннитов и шиитов историков, один из сподвижников пророка Джабир ибн Абдаллах Ансари был в присутствии Святого Пророка. He asked the Prophet about the names of descendants from his daughter Hazrat Fatima and Ali (AS). Он спросил Пророка об именах потомков от его дочери Фатимы и Хазрат Али (AS). The Prophet told him, Пророк сказал ему:

“O Jabir, you will have a long life, and although you will go blind, but you will meet the 5th in line of my descendants whose name will be my name, who will walk like me and who will be the 5th Imam of the time. "О, Джабир, вы будете иметь долгую жизнь, и хотя вы будете слепнуть, но вы встретите 5-й линии в моих потомков, чье имя будет мое имя, кто будет ходить, как и я, и кто будет 5-го имама времени. When you will meet him, give my salaams to him”. Когда вы встретитесь с ним, даю салам к нему ".
As predicted by the Holy Prophet Jabir ibn Abdullah Ansari had a long life and became blind in his old age. По прогнозам святого пророка Джабир ибн Абдулла Ансари прожил долгую жизнь и ослеп на старости лет. But he devoutly waited for the time when he would meet the 5th Imam. Но он искренне ждал момента, когда он встретится 5-го имама. Each morning he would come out from his house, sit by the road side and wait for the sound of the footsteps to recognise the 5th Imam. Каждое утро он выходил из своего дома, сидеть на обочине и ждать, пока звук шагов признать пятого имама. One such day while he was waiting in the street of Madina, he heard someone walking towards him, the sound of footsteps reminded him of the way Holy Prophet used to walk. Один такой день, когда он ждал на улице Мадина, он услышал, что кто-то идет к нему, звук шагов напомнила ему путь Святого Пророка ходил. Jabir stood up, stopped the man and asked his name. Джабир встал, остановил мужчина и спросил его имя. He replied,”Muhammad”, Jabir asked, whose son?, he replied “Ali Ibnul Hussain”. Он ответил: "Мухаммад", Джабир спросил, чей сын?, Он ответил: "Али Хусейн Ibnul". Jabir immediately recognised the man he was talking to was the 5th Imam. Джабир сразу узнал человека, которого он говорил, был 5-м имамом. He kissed his and told him the message from the Holy Prophet and that the Prophet sent his salaams to him. Он поцеловал его и сказал ему послание от Святейшего Пророка и что Пророк послал своего салам к нему. Imam took him to his home, asked his friends to gather as many people as they can. Имам взял его к себе домой, попросил своих друзей, чтобы собрать столько людей, сколько они могут. When they all assembled in his house, the Imam asked Jabir to tell the whole story again. Когда все они собрались в его доме, имам попросил Джабир, чтобы рассказать всю историю еще раз. Jabir narrated the story, they all cried and attested in unison of the Imamat of the Fifth Imam and also the names of the other Seven Imams in his line up to the Twelvth Imam. Джабир рассказал историю, все они плакали и засвидетельствованы в унисон имамата пятого имама, а также имена других семи имамов в своей линии до Twelvth имама.

After the death of the 4th Imam in 95 Hijri, the caliphs in Damascus were so preoccupied with their conquests of foreign lands that they did not have time to worry about the people in Madina, their loyalties or their hostilities. После смерти 4-го имама в 95 хиджре, халифов в Дамаске были так заняты своими завоеваниями чужих земель, что у них не было времени, чтобы беспокоиться о людях в Медине, их лояльность или их боевых действий. They were also satisfied that the Imams of the Ahlulbayt would not divulge in any rebellion against them due to the most peaceful and quite life of the 4th Imam Zainul Abedeen (AS). Они были также удовлетворены тем, что имамы Ahlulbayt не разглашать в любой бунт против них из-за самой мирной и спокойной жизни 4-го имама Зайнула Abedeen (AS). They left the people of Madina to their activities in some peace. Они вышли из народа Мадина к их деятельности в ряде мира. This was the time Imams of Ahlulbayt were waiting for. Это было время, имамы Ahlulbayt ждали. Our 5th Imam opened a school to teach Qor'an and Hadith as it was taught by the Holy Prophet and Imam Ali AS). Наш 5 имама открыл школу учить Qor'an и хадисов, как учил Святого Пророка и Имама Али AS).

Ja'afar Ibn Muhammad el-Sadiq (AS), The Sixth Imam Джафар ибн Мухаммад аль-Садика (AS), шестой имам

The 6th Imam, Ja'afar Ibn Muhammad el Sadiq(AS) was Born in Madinah on 17th Rabiul Awwal 83 Hijiri (23.4.702 AD). 6-й Имам, Джафар ибн Мухаммад эль-Садика (AS) родился в Медине 17 раби аль-авваля 83 Hijiri (23.4.702 н.э.). Died in Madinah on 15th Shawwal, 148 Hijri (7.12.765 AD) at the age of 63. Умер в Медине на 15 шавваль, 148 хиджре (7.12.765 AD) в возрасте 63 лет. Period of Imamat 34 years. Период имамата 34 лет.

Musa Ibn Ja'afar al-Kasim (AS), The Seventh Imam Муса ибн Джафар аль-Касим (AS), седьмой имам

Born in Madina on 7th Safar 128 Hijri (10.11.745AD). Родился в Мадина 7-го Сафара 128 хиджре (10.11.745AD). Died in Baghdad Iraq 25th Rajab 183 Hijri (4.9.799 AD) Period of Imamat was 35 years. Умер в Багдаде, Ирак двадцать пятой Раджаб 183 хиджре (4.9.799 н.э.) Период имамата было 35 лет.

Imam Musa Ibn Ja'afar was born during the struggle between the Ummayads and the Abbasids. Имам Муса ибн Джафар родился во время борьбы между Ummayads и Аббасидов. He was only four years old when Abul Abbas “Saffah”, “The Shedder of Blood”, came to the throne as the first Abbasid caliph. Ему было всего четыре года, когда Абу-ль-Аббаса "Саффах", "проливающий кровь", вступивший на престол в качестве первого халифа Аббасидов. For twenty years he was under the authority of his father, who died ten years before the end of the long reign of Mansur. В течение двадцати лет он находился под властью своего отца, который умер за десять лет до конца долгого правления Мансура. The Imamat of the 7th Imam extended through the ten remaining years of the caliphat of Mansur, and included the ten years of the rule of Mahdi, one year and some months of Hadi and about twelve years of the reign of Harun al- Rashid. Имамат 7-го имама продлен до десяти оставшихся лет caliphat Мансура, и включал в себя десять лет господства Махди, один год и несколько месяцев Хади и около двенадцати лет царствования Харуна аль-Рашида. Thus for thirty five years he was the Imam. Таким образом, в течение тридцати пяти лет он был имамом. He held this coveted distinction as the longest period of Imamat of the Eleven Imams. Он занимал эту желанную различия как самый длинный период имамата в одиннадцать имамов.

With six brothers and nine sisters Imam Musa (AS) grew up in a large family. С шести братьев и девять сестер имама Мусы (AS) вырос в большой семье. Ismail the oldest brother died at a young age and Musa was chosen by Divine providence to succeed his father as the Imam. Исмаил старший брат умер в молодом возрасте и Муса был избран Промыслом Божиим для достижения успеха своего отца в качестве имама. There were those among the followers of the 6th Imam who thought that Imamat should be hereditary and therefore the eldest son of the 6th Imam should succeed. Были и те, среди последователей 6-го имама, который считал, что имамат должна быть наследственной, и поэтому старший сын шестого имама должны добиться успеха. They misunderstood the whole concept of Imamat which was neither hereditary nor mandatory for any one person. Они не поняли всей концепции имамата которая не была ни наследственной, ни обязательным для любого человека. It was divinely selected and the Imam at his death bed reveals the name of the next Imam. Это было божественно отобраны и имама на смертном одре раскрывает имя следующего имама.

The Abasid caliphs were always on the alert with this distinctive source of Imamat and our 7th Imam was fully aware of this danger. Abasid халифов были всегда начеку с этим отличительным источник Имамата и наш седьмой имам в полной мере осознает эту опасность. The Caliphs were on the alert to discover any real or imaginary disloyalty with the Imam or his followers and they would immediately put them under arrest. Халифы были начеку, чтобы открыть любой реальной или мнимой неверности с имамом или его последователями, и они будут немедленно поставить их под арест. This natural anxiety, however, does not appear to have seriously interrupted his life as an Imam. Это естественное беспокойство, однако, как представляется, не серьезно прервал его жизнь, как Имам. He continued to disseminate Qora'anic teachings as his father Imam Ja'afar al-Sadiq (AS) used to do through the Islamic schools opened in Madina during the life of the 5th Imam. Он продолжал распространять Qora'anic учения, как его отец Имам Джафар аль-Садик (АС), используемые делать через исламские школы открылись в Медине в течение жизни 5-го имама.

Ali Ibn Musa, al-Reza (AS), The Eighth Imam Али ибн Муса аль-Реза (AS), восьмого имама

Born in Madina 11th Zeeqaad 148 Hijri (1.1.766 AD). Родился в Мадина 11 Zeeqaad 148 хиджре (1.1.766 н.э.). Died in the city of Tus Iran on 17th Safar 203 Hijri (26.5.819 AH) Period of Imamat 20 years. Умер в городе Тус Иране 17 Сафара 203 хиджре (26.5.819 AH) Период имамата 20 лет.

His grandfather Imam Ja'afar Al-sadiq (AS) died one month before the birth of Imam Reza(AS) The family must have been consoled by his birth which took place after such a great loss. Его дед Имам Джафар аль-Садик (AS) погиб за месяц до рождения имама Резы (AS) семьи должны были утешал его рождения, которое состоялось после такой большой потерей. He was brought up and instructed by his affectionate father under whose supervision he passed his boyhood and youth. Он был воспитан, и поручил его любящий отец, под руководством которого он провел свое детство и юность. He availed himself of the instructions of his learned father for thirty one years till the later was taken to Baghdad to suffer the hardship of imprisonment for four years till his death. Он воспользовался инструкциями своего отца научился за тридцать один год до позже был доставлен в Багдад, чтобы страдать от лишений лишения свободы за четыре года до его смерти.

It is thought in some historical circles that the 8th Imam involved himself in politics while his ancestors up to the 7th Imam after the martyrdom of Imam Ali(AS) refrained from this journey. Считается, что в некоторых исторических кругах, что 8-го имама был вовлечен в политику в то время как его предков до 7-го имама после мученической смерти имама Али (AS) воздержались от этого путешествия. Outwardly it looks like the Imam was abandoning the policy of his predecessors for the Imam could not be the heir- apparent to the caliphate without becoming involved in the politics of the day. Внешне это выглядит как Имам был отказ от политики его предшественников за имамом не может быть наследником халифата, без вовлечения в политику день. The Imam took pains, however, to indicate that it was not his desire, but that he was acting only in accord with the summons he had received from Mamoun. Имам старался изо всех сил, однако, указывают, что это было не его желание, но что он действовал только в соответствии с повесткой он получил от Мамун. He seemed to have no choice but to proceed on this hazardous journey. Он, казалось, не имеют выбора, кроме как действовать по этой опасной поездки. Indeed if he had refused to proceed or shown any reluctance, force would surely have been used which would have been more humiliating for the Imam and his family. В самом деле, если бы он отказался от продолжения или любую показали нежелание, силы, несомненно, были использованы которая была бы более унизительной для имама и его семьи.

It is mentioned by various historians, Both of Shia and Sunni schools of thought, that when Mamoun initially offered the Imam his throne, the Imam declined the offer firmly and resolutely. Об этом говорится различных историков, оба из шиитских и суннитских школ мысли, что, когда Мамун первоначально предложил имама троне, имам отказался от предложения твердо и решительно. After several attempts to bring the Imam to accept the offer failed, Mamoun told him to accept the offer of being his heir- apparent to succeed him after Mamoun's death. После нескольких попыток довести имама принять предложение не удалось, Мамун сказал ему, чтобы принять предложение быть его наследником его преемником после смерти автора Мамун. Imam replied to this offer, “ I will accept this to console you, but this will never happen for I will leave this world before you.” Once Mamoun achieved his desire to get the consent of the Imam as his successor, he declared this openly to all in order to see the reaction of the Abbasid clan who were favouring his half brother Amin. Имам ответил на это предложение: "Я принимаю эту утешить вас, но этого никогда не случится, ибо я оставлю этот мир перед тобой." Однажды Мамун достиг своего желания получить согласие имама в качестве своего преемника, он заявил об этом открыто все для того, чтобы увидеть реакцию Аббасидов клана, которые были в пользу его брат Амин.

Muhammad Ibn Ali al-Taqi al-Jawad (AS), The Ninth Imam Мухаммад ибн Али аль-Таки аль-Джавад (AS), девятым имамом

Born in Madina, 10th Rajab 195 Hijri (12.4.811 AD). Родился в Мадина, 10 Раджаб 195 хиджре (12.4.811 н.э.). Died in Baghdad Iraq 29th Zeeqad 220 Hijiri (27.11.835, aged 25 years, Period of Imamat 17 years. Умер в Багдаде, Ирак двадцать девятого Zeeqad 220 Hijiri (27.11.835, в возрасте 25 лет, период имамата 17 лет.

At the time of the death of Imam Ali Al-Reza (AS) our 9th Imam was only 9 years old. На момент смерти Имама Али Аль-Реза (AS) нашей 9-ой Имам было всего 9 лет. Some people from among the followers of Ahlulbayt and others, doubted Imam's eligibility to become Imam at this young age. Некоторые люди из числа последователей Ahlulbayt и другие, не сомневался право имама, чтобы стать имамом в столь юном возрасте. Kulaini in his Kafi relates that the Mutawalli of the Holy Ka'aba questioned Imam for several days before he was satisfied and accepted him as the Imam of the Time. Kulaini в его Кафи рассказывает, что Мутавалли Святой Каабы сомнение имама в течение нескольких дней, прежде чем он был доволен и принял его как имама времени.

Ali Ibn Muhammad (Al-Naqi, Al-Hadi) (AS), The Tenth Imam Али ибн Мухаммада (аль-Наки, Аль-Хади) (AS), Десятый Имам

Born in Madina 5th Rajab 214 Hijri ( 8.9.829 AD). Родился в Мадина пятой Раджаб 214 хиджре (8.9.829 н.э.). Died in Samarrah, Iraq 3rd Rajab 254 Hijri ( 1.7.868) aged 40 years. Умер в Samarrah, Ирак третий Раджаб 254 хиджре (1.7.868) в возрасте 40 лет. Period of Imamat 34 years. Период имамата 34 лет.

The period of Imamat of our 10th Imam coincided with the decline of the power of the Abbasid Empire. Период имамата из нашей 10-ой имама совпал с упадком власти империи Аббасидов. They were threatened by the Turks and had to move the Capital from Baghdad to Samarrah. Они угрожали турки и были вынуждены переехать столицы из Багдада в Samarrah. He was only 6 years old when his father Imam Muhammad Taqi (AS) was martyred in Baghdad when poisoned by Mu'tasim Billah Abbasi. Ему было всего 6 лет, когда его отец Имам Мухаммад Таки (AS) был замучен в Багдаде, когда отравленный Мутасим Billah Аббаси. Our Imam lived in Madina for the remaining 8 years of the reign of Mu'tasim and 5 years of the reign of Wathiq Billah. Наш имам жил в Медине за оставшиеся 8 лет правления Мутасим и 5 лет царствования Wathiq Billah. It was when Mutawakkil became caliph in 236 Hijiri (847 AD) the Imam was called over to the Abbasid capital Baghdad. Это было, когда Мутаваккилем стал халифом в 236 Hijiri (847 г. н.э.) Имам был назван к Аббасидов столице Багдаде. Mutawakkil, was the most cruel and deadly enemy of the Ahlulbayt (AS), who tried to drown the Grave of Imam Hussain (AS) in Kerbala by diverting the waters of the Eupheretes River. Мутаваккилем, был самым жестоким и смертельным врагом Ahlulbayt (AS), который пытался утопить могилы Имама Хусейна (AS) в Кербеле, отвлекая воды реки Eupheretes. But by a miracle the river water encircled the grave and did not go over it in spite of the fact that the surrounding ground was higher. Но чудо речной воды окружили могилу и не переходить ее, несмотря на то, что окружающие земли были выше. When the Caliph failed in his action of drowning the grave he ordered that the whole area should be turned into farmland but when horses failed to take the plough over the grave, he realised his folly. Когда халиф не в его действии утопления могиле он приказал, чтобы все области должны быть превращены в сельскохозяйственные угодья, но когда лошади не в состоянии взять плуг над могилой, он понял, что его глупость. Eventually he left the hallowed ground as it was but as long as he lived he forbade any pilgrimage to the Shrine of Imam Hussain (AS). В конце концов он вышел из священной земле, как это было, но, пока он жив, он запретил паломничество в храм Имама Хусейна (AS). History tells us that pilgrims to the grave of Sayyidush Shohada (AS) did continue to go in spite of the danger to their lives. История говорит нам, что паломников к могиле Sayyidush Shohada (AS) не продолжать идти, несмотря на опасность для их жизни. Indeed many were killed on their way to the Shrine but the enthusiasm to visit the grave never subsided. Действительно, многие были убиты по пути в храм, но энтузиазм к могиле никогда не утихла.

Hasan ibn Ali (al-Askari) (AS), The Eleventh Imam Хасан ибн Али (аль-Аскари) (AS), одиннадцатого имама

Born in Madina on the 10th of Rabuil Akhar 232 Hijri ( 6.12.846 AD) Died in Samarrah Iraq on 8th of Rabiul Awwal 260 Hijri (4.1.874) aged 28 years. Родился в Медине на 10 Rabuil Ахар 232 хиджре (6.12.846 AD) умер в Samarrah Ираке на 8 раби авваль 260 хиджре (4.1.874) в возрасте 28 лет. Period of Imamat 6 years. Период имамата 6 лет.

Muhammad ibn al-Hasan (Al-Mahdi-Sahibuz Zaman) (AS), The Twelfth Imam Мухаммад ибн аль-Хасан (аль-Махди-Sahibuz Zaman) (AS), двенадцатого имама

(The hidden Imam who is expected to return) (Скрытый имам, как ожидается, вернутся)

“The world will not come to an end,” said the Prophet Muhammad, “ until a man from my family (Ahlulbayt) and of my name shall be master of the world, When you see a green ensign coming from the direction of Khorasan, then join them, for the Imam of God will be with the standards who will be called al-Mahdi.” "Мир не придет к концу", сказал Пророк Мухаммад ", пока человек из моей семьи (Ahlulbayt) и мое имя должно быть властелином мира, когда вы видите зеленые прапорщик ближайшие со стороны Хорасана, затем присоединиться к ним, за имамом Бог будет со стандартами, которые будут называть аль-Махди ".

“The Mahdi will be descended from me, he will be a man with an open countenance and a face with a high nose. "Махди будет происходить от меня, он будет человек с открытым лицом и лица с высоким носом. He will fill the earth with equity and with justice, just as it has been filled with tyranny and oppression.” (Biharul Anwar, Majlisi) Он наполнит землю справедливости и справедливости, так же, как она была наполнена тирании и угнетения ". (Biharul Анвар, Маджлиси)

Imam Muhammad Abul Qasim (al Mahdi)(AS), the last in the line of the Twelve Ithna Ashari Imams was born on 15th Shaban 255 Hijri in Samarra, Iraq. Имам Мухаммад Абу-ль-Касим (аль-Махди) (AS), последнего в ряду двенадцати Исна Ашари имамов родился 15 Шабан 255 хиджре в Самарре, Ирак. His father was the Eleventh Imam Hasan al-Askari (AS) and his mother was Nargis Khatoon, grand daughter of the Emperor of Rum. Его отец был одиннадцатого имама Хасана аль-Аскари (AS) и его мать была Наргис Хатун, внучка императора Rum.

It was 8th Rabiul Awwal 260 Hijri when our Twelfth Imam led the funeral prayer of his father Imam Hasan al-Askari (AS). Это был восьмой раби авваль 260 Хиджры, когда наши двенадцатого имама привело погребальную молитву своего отца имама Хасана аль-Аскари (AS). He was only Five years old, yet the whole crowd of muslims including the Abbasid caliph of that time Al-Mu'tamid followed the young Imam without question. Ему было всего пять лет, но вся толпа мусульман, в том числе халифа Аббасидов того времени Аль-Мутамид следовал молодой имам без вопросов. Once the prayers were over and the Imam went inside the house, that the Caliph realised the full implication and significance of the occasion and he immediately ordered his soldiers to enter the house and search for the young Imam. После молитвы за имамом, и пошел в дом, что халиф осознал всю последствия и значимость этого события, и он немедленно приказал своим солдатам войти в дом и поиски молодого имама. They did not find any one inside the house. Они не нашли ни одна в доме. The Caliph was very angry at this incompetence of ministers and other officials who were unable to find a boy of five who had just led the prayers and had just disappeared. Калиф был очень сердит на этой некомпетентности министров и других должностных лиц, которые не смогли найти мальчика из пяти, который только что привел молитвы и был просто исчез. The caliph had no inkling of the secrets that God did not want to reveal. Халиф не подозревали о секретах, что Бог не хочет раскрывать. He went back to his palace and into the luxurious life of a playboy king while the world around him squeezed his empire into oblivion. Он вернулся к себе во дворец и в роскошной жизни плейбоя царя в то время как мир вокруг него сжала его империи в Лету.

This is an essential belief that Imam Muhammad al-Mahdi (AS) Sahibuz zaman, is alive and guide's his followers whenever such need arises. Это является важным убеждение, что Имам Мухаммад аль-Махди (AS) Sahibuz заман, жив и руководство это его последователи, когда такая необходимость возникает. This is based on the verses of the Holy Qur'an that express the idea of Divine Guidance through the Prophets and Imams. Это основано на стихи Священного Корана, которые выражают идею Божественного руководства через пророков и имамов. “ And among those whom we have created are a people who guide others with truth, and in accordance therewith act justly” . "И среди тех, кого мы создали являются люди, которые ведут другие истины, и в соответствии с ней действовать справедливо". (Sura vii V 180) (Сура VII V 180)

As in the above saying of Imam Hussain (AS) that due to the excessive length of the concealment of the 12th Imam many believers will have doubts about his existence. Как и в предыдущем высказывании Имама Хусейна (AS), что из-за чрезмерной длины сокрытием 12-го Имама многие верующие будут сомнения в его существовании. Many will question the very longevity of his life and the usefulness of his presence as an Imam. Многие сомневаются в долговечности очень его жизни и полезность его присутствие в качестве имама.

To the question of existence, we have seen above the many Verses from the Qora'an and Hadith of the Prophet and all the Eleven Imams. К вопросу о существовании, мы видели выше, многие стихи из Qora'an и хадисов Пророка, и все одиннадцать имамов. We have also read quotations from the Books of Ahlul Sunna wal Jama'a and many scholars and philosophers from the earliest times to the present. Мы также читали цитаты из книги ахли Сунна валь Джамаа, и многие ученые и философы с древнейших времен до настоящего времени.

Although absent and unrepresented, Imam al-Mahdi (AS) still guides people and defends the faith. Несмотря на то отсутствуют и не представлены, Имам аль-Махди (а) по-прежнему направляет людей и защищает веру. Even though unseen, the Imam supervises the world affairs and guides it. Хотя невидимая, имам контролирует мировые дела и направляет его. This curtain will exist as long as Providence deems it necessary. Этот занавес будет существовать до тех пор, пока провидение сочтет это необходимым. The time will come, which may be too late for many of us, but when the curtain of absence will be removed, Imam al-Mahdi (AS) will reappear and as predicted by the Prophet, fill the world with justice and equity, discarding the prevailing injustices and oppressions. Придет время, которое может быть слишком поздно для многих из нас, но когда завеса отсутствия будет удален, Имам аль-Махди (а) будет появляться и как предсказывал пророк, наполнять мир справедливости и равенства, отбрасывая преобладающие несправедливости и притеснения. May God bring about his early reappearance and ease his coming. Пусть Бог добиться его появление ранних и простота его прихода.


Editor's Notes Примечания редактора

The texts above are excerpts from much more complete scholarly presentations from the web-site: al-islam.org Тексты выше выдержки из гораздо более полных научных презентаций с веб-сайта: аль-islam.org

They represent well researched and well-documented information, presented from the perspective of Twelver Shi'a Muslims. Они представляют собой хорошо изучена и хорошо документированная информация, представленная с точки зрения Twelver мусульман-шиитов. Fiver and Sevemer Shi'a generally agree on the first Imams, but disagree regarding how many Imams have been valid. Fiver и Sevemer шиитского в целом согласны на первых имамов, но расходятся относительно того, как многие имамы были действительными. Sunni Muslims only accept the Prophets (until Ali, the First Imam) and do not accept the validity of the Imamates of those after him. Мусульмане-сунниты принимают только пророки (до Али, первого имама) и не принимают действительность Imamates из тех, кто после него.



Also, see: Также см.:
Islam, Muhammad Ислам, Мухаммад
Koran, Qur'an Коран, Коран
Pillars of Faith Столпы веры
Abraham Авраам
Testament of Abraham Завет Авраама
Allah Аллах
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Откровение - Hadiths из книг 1 аль-Бухари
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Вера - Hadiths из книги 2 аль-Бухари
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Знания - Hadiths из книги 3 "Аль-Бухари
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Время в молитвах - Hadiths из 10 книг аль-Бухари
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Сокращение молитвах (Ат-Taqseer) - Hadiths из 20 книг аль-Бухари
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Паломничества (хаджа) - Hadiths из 26 книг аль-Бухари
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Борьба за дело Аллаха (джихад) - Hadiths книг 52 Аль-Бухари
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari ЕДИНСТВУ, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths книг 93 Аль-Бухари
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah школа богословия (сунниты)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah школа богословия (сунниты)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah школа богословия (сунниты)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah школа богословия (сунниты)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah теологии (сунниты)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah теологии (сунниты)
Mutazilah Theology Mutazilah теологии
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari теологии (шииты)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah теологии (шииты)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah теологии (шииты)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Имамы (шииты)
Druze Друзы
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (шииты)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Измаил, Исмаил
Early Islamic History Outline Начало истории ислама наброски
Hegira Hegira
Averroes Аверрес
Avicenna Авиценна
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Кааба, черный камень
Ramadan Рамадан
Sunnites, Sunni Суннитами, суннитов
Shiites, Shia Шиитов, шииты
Mecca Мекка
Medina Медина
Sahih, al-Bukhari Sahih, Аль-Бухари
Sufism Суфизм
Wahhabism Ваххабизм
Abu Bakr Абу Бакр
Abbasids Аббасидов
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Umayyads
Fatima Фатима
Fatimids (Shia) Fatimids (шииты)
Ismailis (Shia) Исмаилиты (шииты)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Саладин
Seljuks Сельджуками
Aisha Айша
Ali Али
Lilith Лилит
Islamic Calendar Исламская Календарь
Interactive Muslim Calendar Интерактивная мусульманского календаря


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на