Книга общей молитвы

Общая информация

Книга общей молитвы (в полном объеме, в Книге общей молитвы и администрация таинств и прочие обряды и церемонии в церкви) является официальным молитвенник в англиканской церкви и англиканской церкви в других странах, в том числе в епископальной церкви в Соединенных Штатах. Первая полная версия Книги общих молитв появились в 1549 во время Реформации, во время правления Эдуарда VI, его использование является обязательным в парламенте. Из этого следует, других церковных реформ, и результатом работы, начатой ​​во времена правления отца Эдварда, Генриха VIII, под руководством Томас Кранмер и Николас Ридли. Их целью было подготовить книгу на родном языке, который был бы единый и упрощенный эквивалент римско-католической богослужебных книг. Используется с Библией и уполномоченный псалтырь, он предоставил все формуляры для англиканских богослужений, от утренних и вечерних молитв и литургии святого к обрядам для таинств и посещения больных. Порядковый (координация службы) была добавлена ​​в 1550 году.

Пересмотренный вариант Книга общей молитвы, которую иногда называют второй Молитва книгу Эдуарда VI, появилась в 1552 году, и его использование также является обязательным в парламенте. Эта версия радикально отличается от предыдущего. Состав Священного Причастие обслуживание было изменено, многие обряды были ликвидированы, и одежду носили священники были упрощены. Через восемь месяцев после его появления, она была пресечена королевы Марии I, который вновь, как латинский язык, который будет использоваться в сфере услуг в Церкви Англии.

ВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
ВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Наша Список 2300 религиозным вопросам
электронной почты
После королевы Елизаветы I на престол в 1558 году, в Книге общей молитвы были внесены поправки, и молитвенник, который в новой версии склонялись к римскому католицизму, был восстановлен в использовании; дополнительные поправки в направлении Римско-Католической были сделаны в 1604 году, во время правления Джеймса I. В Содружестве Книге общей молитвы было подавлено, но в 1662 году, после восстановления монархии, ее использование было вновь сделать обязательным. Потому что поправки, внесенные в 1662 версии были также и в римской католической направлении, многие Puritans перешел от установленной церкви. Лишь незначительные изменения были внесены в Книгу общей молитвы после 1662 в Англии. Формирование протестантской епископальной церкви в США в 1783 году потребовало изменения молитвенник для американских использования. Она была ратифицирована в 1789 году; дополнительные изменения были внесены в 1892, 1928 и 1979 годах. Это в основном той же книге использованы другие члены англиканской общения.


Книга общей молитвы

Расширенный информации

Исторически там были три книги, которые несут этот титул в Церкви Англии, хотя название применяется также к книгам и в других провинциях, в Англиканской церкви, которые были в основном получены из этих трех.

В 1549 г. английский парламент принял закон о Однородность требующие духовенства использовать с праздник Пятидесятницы в этом году "Буке в общей молитвы и администрация таинств и другие обряды и церемонии в церкви после применения Церкви Англии ». Этот пересмотренный и реформировать руководство поклонения в основном работе архиепископа Кентерберийского, Томас Кранмер, и в предисловии, Кранмер пояснил, что это было предоставить общие молитвы в двух смыслах этого слова. С этого времени богослужения в англиканской церкви, до сих пор почти полностью на латинском языке, должен был в общем языке ("Suche язык ... как они mighte understande, а profite по hearying то же") и общего пользования в каждой епархии (ранее имели место несколько различных применений).

При проведении богослужения духовенство ранее нуждается в требник (для масс), молитвенник (для повседневной отделений), ручной (за отдельные услуги), а папский (для епископского услуг). Новая книга containd все из них, кроме порядковых (для повседневной службы), которые были опубликованы отдельно в 1550 и изменениями и связаны в изданиях 1552 и 1662. Кроме того, оно включает календарь и апостола и литания, вместе с переводом Ковердейла из Псалтири.

Первый молитвенник встретился с небольшим пользу. Протестанты считают, что она не идет достаточно далеко в своих реформ, и в 1551 году Мартин Бусер опубликовал Censura, или критика, в которой он подробно изложены областях, где книга уведут четкие библейские учения. Кроме того, те, кто склонялся к римским католицизмом (в частности, епископ Гардинер из Винчестер) утверждал, что книга все еще преподавал старых доктрин, штат Массачусетс Вследствие Кранмер подготовил второй молитвенник в 1552 году, в котором протестантская позиция была гораздо более четко утверждается. Эти книги известного как Первый и Второй Молитва Книги короля Эдуарда Шестого.

Когда Марии Тюдор взошел на английский престол в 1553 году, этот второй молитвенник был запрещенным, как она восстановится преподавания и практики Римской Церкви и ведущих протестантов были убиты. В 1559 году Елизавета I восстановлен второй книги с незначительными изменениями. В течение следующего века с присоединением Джеймса I в 1603 году и реставрации Карла II в 1660 продолжающаяся борьба между крайней Puritans и епископальной церкви тлел постоянно, и Хэмптон-Корт (1604) и Savoy (1661) конференции были проведены в попытке урегулировать вопросы, на вопрос. В конце сравнительно незначительные изменения были внесены и в 1662 Закон о Однородность представил третью книгу из общей молитвы, которые в основном тем, что в 1552 в своей богословской акцентом.

В 1637 году Верховный церкви архиепископ Кентерберийский, Уильям Лод, пытались навязать шотландской церкви книгу, которая была намного больше напоминает, что в 1549 в его теоретических перспектив. Хотя он был неудачным, его книга легла в основу Книги общих молитв принятые шотландской епископальной церкви в 1764 году. По странной иронии истории протестантской епископальной церкви в Америке обратил на эту книгу при составлении своей литургии, и, таким образом, сегодня англиканская церковь охватывает провинции более католической или протестантской богословской перспективы в зависимости от их литургии, в конечном счете, полученных от 1549 1552 архетип .

В 1872 году закон о Однородность Закон о внесении изменений допустить определенные изменения на пути к услугам молитвеннике были использованы в Церкви Англии, что позволило некоторые упущения, в основном в будние дни, поэтому акт стал известен как Сокращенное Закон Services. Тем не менее, никаких поправок к тексту был достигнут на этом этапе.

Пересмотр в Книге общей молитвы была предложена в Церкви Англии в 1927 году, и, хотя он был одобрен Созыв церкви и палаты мирян собрания церкви, книга была отвергнута парламентом в значительной степени потому, что он вновь спорным до Реформации идеи , в частности в службу причастия. После этого культа и доктрины мера в 1974 году дала Церкви Англии большую свободу управлять своей литургии, и в последствие об альтернативной службе книга была опубликована в 1980 году в дополнение к современным услугам, но не заменяют, в Книге общей молитвы. Авторизация последней все еще может быть отозвано только парламентом.

DH Уитон
(Elwell Евангелической словарь)

Библиография
GJ Каминг, история англиканской литургии; CO Бьюкенен, BT Ллойд, и Х. Миллер, EDS, англиканская Сегодня культа..


Книга общей молитвы

Католическая информации

I. ИСТОРИЯ

21 января 1549 года первого закона о Однородность был принят введении на всей сфере Англия "Книге общей молитвы и администрация таинств и другие обряды и церемонии в церкви после применения Церкви Англии". До этой даты (с некоторыми исключениями недавно) услуги всегда были проведены в Латинской, и, хотя существуют различные "виды использования", например, Солсбери, Херефорд, Bagor, York, и Линкольн, все они были получены из, и по большей части идентична с римской литургии. "Всего около восемнадцати английском языке используется, как известно .... Без исключения этих английский Missals являются Роман - они Роман Канон, чтобы начать с; они Роман переменных, одним словом, их структура идентична с деятельностью Римский Служебник" (J. Wickham Легг, 27 февраля, из переписки в "The Guardian", февраль и март, 1907). Хотя повод для введения новой литургии, как указано, является стремление к единообразию, простота и в назидание народу, ясно, что это был всего лишь предлог. Реальный мотив является отстранение от службы книги доктрин отвергнут протестантской Реформации. Lex orandi, Лекс credendi. Старые книги четко изложены реального присутствия, Жертвоприношение Мессы, Invocation Пресвятой Богородицы и святых, молитвы за мертвых, семи Таинств, с исповеди Auricular, и жертвовать священства. Закон Однородность говорится, что король по совету Сомерсет и остальные члены Совета, "назначенный архиепископ Кентерберийский, и некоторые из наиболее образованных и сдержанный епископов и других ученых людей из этой сферы" составить новую книгу. Кто это были, помимо Кранмер, теперь не может быть определена. Нет списка Известно, что раньше, чем в Fullers "История Церкви", опубликованной 1657 году. Тем не менее, "история Prayerbook вплоть до конца правления Эдуарда является биографией Кранмер, ибо не может быть никаких сомнений в том, что почти каждая строчка это его состава" (Мейсон, Томас Кранмер, 139). Что касается власти, в которых он был составлен и издан, Игумен Гаске и г-н епископ внимательно на свидетельство (Edward VI и Бу общей молитвы, гл. Х), и они пришли к тому же выводу, Канон англиканской Диксона, который утверждает, что "созыва Из духовенства не имели ничего общего с первым законом от однородности религии. Лаймен сделал первый английский Бу общей молитвы в график уголовного устава. Как мало в самой работе которого Затем накладываются на царство, имел духовенства первоначально доли "(Hist. в гл. Англии, III, 5). В инструкции с учетом королевской власти в том, что создатели этой книги должно "иметь, а глаза и уважения к самым искренним и чисто христианская религия учит Писание, как на обычаи в первобытной Церкви". Как это было проведено появится, когда мы будем рассматривать содержание книги. Между тем мы можем наблюдать, что Служба причастия не могут быть отнесены с любым из старой литургии, а, скорее, похожа на форму, составленный Лютером в 1523 и 1526 году. Оба согласны в ликвидации ничего, обозначающий пожертвования или жертвоприношения в истинном смысле этого слова: «Даже если бы это было не удостоверится в том, что в течение года, когда он был в стадии подготовки, Кранмер был под влиянием своих друзей Лютеранская, показания самой книги будет достаточно, чтобы доказать, вне сомнения, что он был задуман и составлен по образцу Лютеранской "(Гаске и епископ, там же, 228;.... см. гл XIII). Хотя были, конечно, те, кто приветствовал новую услугу, введение он вызвал напряженные оппозиции в большинстве регионов страны. К тому времени, однако, что в книге 1549 появился, Кранмер уже приняла более передовых взглядов, чем те, которые содержатся в нем, и готовит для дальнейшего пересмотра. В начале 1550 был принят закон утверждении нового порядкового (см. ANGLICAN ЗАКАЗ), и жертвенники были демонтированы и заменены таблицы для них во многих местах. В том же году Гардинер, в то время как еще один заключенный в Тауэр, использовать слова из книг о молитве, чтобы опровергнуть собственные работы Cramner о таинстве Тела и Крови нашего Спасителя. Примерно в то же время Bucer завершил свою сложную "Censura" из молитвенника. Соответственно, в 1552 второй Бу Общая молитва была опубликована, в котором все, что в первой книге, которая была установлена ​​на основе Гардинер доказательства того, что новый литургии не отвергают старые верования и все, что Бусер возражал против был в пересмотре тщательно смела и измениться. До этой книги, можно прийти в целом использовать старый услуг католического были восстановлены Марии. После ее смерти второй книге, введенной в 1559 Элизабет с некоторыми мало, хотя важные изменения.

Дальнейшие изменения были внесены в 1604 году и снова в 1662 году, но Молитвенник в целом практически остается тем, чем она была в 1552 году. "Позиция, которая была сознательно отказались в 1549 году и еще больше отходит от в 1552 так и не были восстановлены. Мера расстояния, пройденного в этих новых литургии теми, кто контролирует английский реформирования может быть только должным образом оценивается на исторический обзор период , в котором земля была потеряна "(Гаске найти епископа, оп. соч., 307).

II. СОДЕРЖАНИЕ

Бу общей молитвы действительно комбинацию из четырех наших литургических книгах: требник, Миссала, Папский, и Ритуал.

(1) Новый календарь

Старый Sarum и другие календари в употреблении до Реформации, содержащиеся быстро дни и праздники для большинства из дней в году. Среди них были Сретение, Благовещение, Посещение, Успение, Рождество, и Концепция "Святой Марии", большое количество чисто римских святых и День поминовения усопших. Корпус-Кристи был оставлен в четверг после Троицы воскресенье. Календарь первого Молитва книг пропущен быстро дней и дали только двадцать два святых дней, все это Новый Завет святых, а только праздники Пресвятой Богородицы сохранить являются очистки и Благовещенская; День поминовения усопших опущен, и нет никаких полномочий для Корпус-Кристи. Практически любые изменения, сделанные в этой части во второй молитвенник, хотя "Daies собака" являются характерной сведению. Календарь третьего Молитва (1559-61) вновь упоминание о быстрых дней, и прекрасную число праздников, среди последних посетителей из "Девы Марии", Концепция и Рождества "Девы Марии », но никаких специальных отделений были назначены на любой из этих праздников. "Причина, по которой имена этих святых дней и Свято-дней были возобновлены в календарь различные", говорит Уитли в "Rational Иллюстрация к книге Comm. Молитва" (ч. II. Introd.), "Некоторые из них сохранили на счету наших судах юстиции .... Другие, вероятно, хранятся в интересах таких торговцев, как имеют обыкновение отмечать в память о своих святых ангел-хранитель .... И опять же, это был обычай есть Просыпается или ярмарки храниться на этих дней, так что люди должны быть опущены ... По этим причинам наш второй реформаторов под королевы Елизаветы .... хотя и удобно восстановить имена их в календарь, хотя и не с любым связи от хранящихся на святой церкви ".

(2) Brievary

Конспект Sarum содержащиеся в канонических часов, псалмов, распространяемые через неделю, антифоны, versicles, и ответы, и мало главы так же, как современные молитвенник - конечно, без изменений, поскольку представил Св. Пия V, а затем первосвященники. Но в 1535 году появился новый молитвенник составленный кардинал Quignonez, в котором полного разрыва были сделаны со старым порядком Office. Канонические Часы действительно были сохранены, но антифоны, versicles, ответы и мало главы был опущен, то псалмов были распределены так, что трое сказал на каждый час, и то же псалмов говорит, каждый день недели в том же порядке . Поразительная особенность этого молитвенник был очень длинным Писания уроки, которые позволили священнику читать в течение года почти весь Ветхий Завет и весь Новый Завет с посланиями апостола Павла дважды. Именно эта книга Кранмер, которые были представлены ему при разработке отделения части первой молитвенник. Действительно, он скопировал слово в слово в своем предисловии значительную часть предисловия автора Quignonez. (.... См. Гаске и епископ, там же, приложение III) он сокращается, однако, до двух часов - Утреня и вечерня (так называемый Утренние и вечерние молитвы во второй книге), - и организовали псалмов по концертному раз в месяц, а не раз в неделю. Он также представил два Писания уроки, один из Ветхого Завета и одну из Нового Завета на обоих часов молитвы, и полностью опущен уроки из святых. Во второй книге он представил "Когда злой человек», «возлюбленные братия, в Писании движется нас", общая исповедь ("Всемогущий и Милосердный Отец"), и Absolution ("Всемогущий Бог, Отец Господа нашего Иисус Христос "), которые остались и по сей день. Когда мы помним, что более ста изданий молитвенник Quignonez были напечатаны за короткий промежуток времени в двадцать лет, и что она была на грани того, чтобы быть принята повсеместно, мы видим, что эта часть Бу Общая молитва имеет некоторые основания. Нет доктринальные вопросы, на кону - если она может быть опущена с ходатайством святых.

(3) Миссала

Canon.of мессу в Sarum Миссала взят почти слово в слово из Миссала Роман. В первой книге Молитва службы Причастие в стиле "Вечеря Господня и Святого Причастия, обычно называемый массовой информации", а во второй, а также в настоящей книге, "Орден для администрации Вечери Господней, или Святое Причастие ". Это не возможно в рамках данной статьи сравнить подробно первой книги с Sarum, с одной стороны, а с последующих книг на другие. (См. Гаске и епископ, гл. XII и XVI). Слово алтаря используется в первой книге, но с альтернативой "совет Божий", а во второй книге и последующие книги "стол" и "доска" в одиночку место. Что касается одежду Первого книг руководит, что священник должен носить "белый стихарь равнине, с одеянием (ризе?) Или справиться", найти помощь духовенства "стихари с tunacles"; второй книги "министр во время Общения найти все остальное время в его служение, должны использовать ни стихарь, одеянием, ни справиться, но, будучи архиепископ или епископ, то он должен иметь и носить Роше, и, будучи священником или дьяконом, он должен иметь и носить стихарь только ". В третьей книге (1559) "следует отметить, что такие украшения церкви и служителей его, во все времена их служение, должны быть сохранены, и быть в использовании, как и в Церкви Англии полномочий парламента во второй год правления короля Эдуарда Шестого ". Как известно, смысл этой рубрики уже давно является предметом спора. Первая книга руководит священник на стенде "покорно перед посреди алтаря", а во-вторых, чтобы встать "на северной стороне стола", так как по-прежнему является правилом. Нет упоминания о ладан, или света, или святой воды в любой из книг. Что касается самой службы, то изменения могут быть кратко резюмировать следующим образом: Первая книга опущены все упоминания о каких-либо истинная жертва, но сохранил выражений, способных со ссылкой на реальное присутствие; второй книги исключены эти, третьего и последующих книгах повторно -признал и комбинированных выражений, которые могут быть приняты в любом смысле. "По сравнению с первым и со вторым Причастию офиса, то, что очевидно на первый взгляд, в том, что в то время как бывшие, несмотря на существенные изменения, внесенные в древнем массы, проявляется общий порядок и отчуждения части похож на самой массы, Последний был изменен до неузнаваемости "(Гаске и епископ, 288). Достаточно будет отметить, что, хотя первый сохранен что-то вроде подготовительной молитвы освящения («Сподоби, чтобы бл + ESS и санкции + тифы эти дары твои, и существа хлеба и вина, что они могут быть к нам Тело и Кровь твоих самых близких возлюбленного Сына Иисуса Христа "), второго и последующих Книги пропущен это вообще, а во второй книге не были даны направления, как на действия министра - он может читать слова освящения просто как урок, но В конце книги он был направлен принять дискос и чашу в руках. Важнее всего, тоже являются изменения, внесенные в форму управления Святому Причастию. В 1549 году:

Когда он deliverith Таинство Тела Христова, то он должен сказать каждому из этих слов: "Тело Господа нашего Иисуса Христа, который был за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни". И министр доставлять таинство Крови должны сказать: "Кровь Господа нашего Иисуса Христа, которая была пролита за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни".

В 1552 году:

И когда он deliverith хлеба, то он скажет: "Возьмите и ешьте это в память о том, что Христос умер за тебя и кормить на него в сердце верою, с благодарением.». И министр, что deliverith чашу скажут: "Пейте это в память, что кровь Христа была пролита за тебя, и будут благодарны".

В 1559 и настоящей книги:

И когда он спасает на хлеб любому быть скажет: "Тело Господа нашего Иисуса Христа, который был за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни. Возьмите и ешьте это в память, что Христос умер за тебя, и корма на него в сердце верою, с благодарением ". И министр, что спасает чашу скажет: "Кровь Господа нашего Иисуса Христа, которая была пролита за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни Пейте это в память, что Кровь Христа была пролита за тебя, и будут благодарны.. "

Первая книга запрещает "любые высоты или показ таинство для народа"; второй книги добавлены так называемые "черные Рубрика" отказа любого "реальным и необходимым наличие природных плоти и Крови Христа". Это был пропущен в 1559 году, но была восстановлена ​​в 1632 году, сократить и немного изменен, "телесное присутствие" время заменить "реальным и необходимым".

(4) Ритуальные

Порядок управления Крещение в старом Sarum Manuale (ритуал) был почти идентичен в словах и церемониях, что в настоящее время в эксплуатации среди нас. (Что касается различий см. SARUM.) Принципиальных изменений в 1549 было отсутствие благословения шрифт, из дачи благословенного соли, а из первого помазания. Новые молитвы были также введены, но общий характер старой службы были сохранены, в том числе экзорцизма, дачу белые одежды, и второе помазание. Все эти встретили с неодобрением Bucer, и, соответственно, удален в 1552 году, и никогда не был восстановлен. В настоящее время обряда точно так же, как и 1552, с несколько устных изменений.

Как реформаторы не признает утверждение в качестве таинства, мы не удивлены, что обряд управляющей она претерпела значительные изменения. В 1549 помазание миром было опущено, но молитва о том, что Святой Дух сошел на тех, кто собирается быть подтверждены была сохранена, и они были подписаны со знаком креста на лбу. В 1552 году, благодаря вновь Бусер влияние, первая молитва была изменена ("укрепить их Духом Святым"); подписания с крестом был пропущен, и бесцветной форме слова. Этот последний обряд все еще используется, но в 1662 продление крещении обетов был приставкой к нему.

"Форма празднование Брака" идет дальше. Поскольку существенная часть церемонии является подрядной стороны, значительное широты существует в Церкви по отношению к остальным службы. Первая книга следуют старого обряда довольно близко, но благословения кольца и брачный Масса были опущены. Конечно, реформаторы смотрят на брак лишь в качестве "государственной жизни, допустимых в Писании", а не как таинство. "Орден Посещения больных" содержит вопросы огромную важность. В первой книге, и во всех последующих книг, в "больного человека должны приложить особые признания, если он чувствует, что его совесть мучила с любым весомым вопросом, после чего священник снимает с него после этой формы [рода] .... Я прощаю Тебе от "грехов твоих. Первая книга только добавляет: "и той же форме грехов должен быть использован во всех частных признаний". Кроме того, первая книга уже содержит помазания больных: "Если больного человека желание быть помазан, то священник помазал его на лбу или груди лишь, сделав знак креста", а потом долго читает молитву целиком отличаются от старых форм, которые были такими же, как настоящий католический них. Эта церемония была удалена по предложению Bucer в. Первая книга имеет также рубрики о бронирование Святыми Дарами: "Если не будет больше больных людей, которые побывали в тот же день, то с хранения резервных столько таинства тела и крови, как должны обслуживать другие больные, и как будет назначен общаться с ними, если таковые будут, и незамедлительно осуществить ее, и он сказал министр них ". Bucer, кажется, не возражали против этого, однако не упоминается оговорка, сделанные в любой из последующих книг. Sarum Управления Мертвого включены Вечерня (Плацебо), Утреня (Dirige), Лаудс, Масса (Requiem), Absolution, и на похороны. Как и следовало ожидать от мнения реформаторы о молитве за умерших, ничего не сохранил в новых книг, а "Распоряжение на похороны из мертвых". Первая книга, по сути, содержит различные молитвы за души усопших, но они были сняты в 1552 году, и никогда не был восстановлен. Для Тридцать девять статей см. в статье под этим заголовком.

В последние годы были предприняты попытки реформировать молитве книгу в двух противоположных направлениях. Евангелистов рассматривали его как еще, содержащие слишком много старых "Недвижимости", в то время как Верховный церкви партия стремится получить обратно часть опущен или изменен с 1549. Различные изменения, которые на самом деле были сделаны в молитве книг, которые используются в протестантской церкви в Шотландии, Ирландии и Америки.

Это справедливо, в заключение, к сведению Cranmers "великолепной команды на английском языке, и его инстинктивное чувство того, что бы костюм среднем английском сознании. Его гений для преданного композиции в английском языке является общепризнанным, даже те, кто имеет менее сочувствия со своим характер и карьера "(Мейсон, Томас Кранмер, 140). "Я ценю молитвенника, как вы не можете сделать", говорит один из символов в англиканской "Потеря и прибыль" Ньюман (гл. VIII), "потому что я знал, что это такое один в скорбях. Пусть это будет задолго до того, Вы знаете, что аналогичным образом, но если несчастье происходит от вас, от этого зависят все эти новые фантазии и моды, исчезнут из вас, как ветер, и старые добрые Молитвенная книга уже будет стоить вам в любом вместо него ".

Публикация информации Автор ТБ Сканнелл. Перевод на Мэтью Дин. Католическая энциклопедия, том II. Издается 1907 года. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Ничто Obstat 1907 года. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка

Библиография

Лучшая работа на эту тему Гаске и епископ, Эдуард VI и в Книге общей молитвы; Фрер, Пересмотр Прокторс Книге общей молитвы; Уэстон, Молитва книг о внесении (1907), бедная и ущерб работе; Wheatly, Rational Иллюстрация к книге Comm. Pr, будучи по существу все литургические в епископа Воробей, г-н L'Estrange, д-р д-р Комбер Николс, и все бывшие ритуалов, комментаторы, а другие по той же теме;. Мейсон, Томас Кранмер, а также различные другие произведения лечения Реформации в Англии, особенно в царствование Эдуарда VI.



Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на

Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на
http://mb-soft.com/believe/belierum.html'