Евангелие, Godspel, Godspell, Evangelion

Евангелие, Godspel, Godspell, Evangelion Общая информация

Евангелие является одним из четырех счетах жизни и учении Иисуса Христа, которое начинается Новый Завет; отрывки из этих книг читают или поют в церкви христианские во время богослужения. Английский Евангелия слово происходит от старого английского godspel (хорошая новость), которая является оказание греческим Evangelion (хорошая новость). Ученые в целом согласны, что все четыре Евангелия, которые написаны на греческом языке, опираться на ранее арамейском устные или письменные источники, которые сохранились многие из фактических работ и высказываний Иисуса.

Синоптических Евангелий

Первые три Евангелия (от Матфея, Марка и Луки) называются синоптические Евангелия (греч. synoptikos, "просмотр с первого взгляда"), потому что они обеспечивают те же самые общие представления о жизни и учении Иисуса. Они рассказывают почти то же самое инцидентов, часто соглашаясь в порядок событий, и использовать подобные выражения. Во многих случаях они используют идентичные формулировки.

До 19-го века почти все ученые и богословы считают, что Матфей был самым ранним Евангелием. Все считали, что сокращенный вариант Евангелия от Матфея. Луки, который, казалось, основанные на Евангелие от Матфея и Марка, как полагали, был последним из трех. С некоторыми изменениями, это остается, по мнению некоторых консервативных ученых.

ВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
ВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Наша Список 2300 религиозным вопросам
электронной почты
Сегодня большинство других ученых принять некоторые измененном виде двух-документ гипотеза, впервые разработана во второй половине 19-го века. Согласно этой гипотезе, Марк является самым ранним Евангелием и обеспечили большую часть повествования материала, а также хронологические рамки, как для Матфея и Луки. Сборник изречений (с несколько рассказов) Иисуса, которые, возможно, были написаны на арамейском языке, был второй основной документ, или происхождения, используемые Матфея и Луки (число ученых, однако, не согласен, что это было единого документа). В этом документе содержится материал отсутствует в Евангелии от Марка, а затем, по-видимому, был потерян. Это обычно обозначается как Q (немецкая Quelle, «источник»), но иногда, как ложи (с греческого "слова" или "высказывания"). Авторами от Матфея и Луки, возможно, также обращается материалы из других источников, имеющихся в них в отдельности.

Джон

Евангелие приписывают Иоанна Богослова во многом отличается от синоптиков. Несколько инцидентов, упомянутых в Евангелии от Иоанна не встречаются ни в одном из синоптических Евангелий, а другие, записанные в синоптики не записаны в Евангелии от Иоанна. Кроме того, некоторые события, общие для всех Евангелиях появляются в другом порядке, в повествовании от Иоанна: очищение Храма, например, появляется почти в самом начале от Иоанна (2:13-25), но у синоптиков он ставится после триумфального окончательного вступления Иисуса в Иерусалим. Самое главное, Иоанн дает разные даты Тайной Вечери и распятие; бывший встречается в Евангелии от Иоанна перед праздником Пасхи, а второй до первого дня Пасхи. Кроме того, в Евангелии от Иоанна, общественного служения Иисуса описывается как длящийся более двух лет, в то время как синоптиков описывают его как длится около года. Наконец, в Евангелии от Иоанна, Иисус проводит большую часть своего времени в Иудее, часто посещая Иерусалим; синоптиков центра своего общественного служения в и о провинции Галилеи.

Не только хронологию повествования, но и форма и содержание учения Иисуса отличается в Евангелии от Иоанна. Synoptists представить его в основном в форме притчи и эпиграммы. Автор Джон, однако, представляет его в длинный аллегорический или медитативное дискурсы и дискуссии - например, те, на Доброго Пастыря (глава 10) и виноградная лоза (глава 15). Характерно, что в некоторых из этих длительных бесед, Иисус часто выражает себя в содержательной одно предложение метафор, таких, как: «Я есмь хлеб жизни" (6:35); "Я свет миру" (8 : 12), "Я есмь путь, и истина, и жизнь» (14:6). Учение Иисуса в Евангелии от Иоанна как правило обеспокоен больше с божественную природу Иисуса и отношения к Богу, в то время как синоптиков правило, чтобы подчеркнуть свое мессианское призвание и остановимся больше на повседневные религиозные и этические вопросы. Кроме того, Иоанн подчеркивает характер и цель Иисуса с самого начала своего Евангелия. В синоптиков, эти выяснилось позже в министерстве.

Современные исследователи Библии согласны, что Евангелие от Иоанна было написано после синоптических Евангелий. Тем не менее, существуют значительные разногласия по поводу того, автор Джон знал, что синоптики и использовали их в качестве источников. Некоторые ученые считают, что автор, возможно, известны и используются Евангелиях от Марка и Луки.

Литургического использования

В литургическом смысле, термин Евангелие применяется для коротких отрывков из четырех Евангелий, которые читаются или поются в средствах массовой римско-католической и англиканской службы Причастия, между Апостолом и вероисповедания. В первые века христианской эры, Евангелие показания были непрерывными: чтение день начался в тот момент Евангелия, на котором он был прерван в предыдущей службы. Евангелие выбора в настоящее время используется на каждый день определяется порядок богослужения, изложенные в требник или, по определенным правилам, является одной выбранной священник из специального апостола.


Евангелие

Расширенный информации

В английском языке слово "Евангелие" (от англо-саксонского бога-заклинание, то есть, Бог-этажный) является обычным переводом NT греческого euangelion. По словам Тиндаля, известный английский реформатор и переводчик Библии, это означает "хороший, Мери, рад и ioyfull tydinge, что делающий Маннес Hert рады, и делает HYM Синг, daunce, и Leepe для ioye» (пролог к ​​NT). Хотя его определение является более профессиональным, чем поясняющей, он тронут тем, что внутреннее качество, которое приносит слова в жизнь. Евангелие есть радостная провозглашения искупительной деятельности Бога во Христе Иисусе от имени мужчины порабощенных грехом.

Происхождение

Euangelion (neut. поют.) Редко встречается в смысле "благую весть" за пределами ранней христианской литературы. Как используется Гомера он сослался не на сообщение, но к награде уделено посланник (например, Odyssey XIV. 152). В мансарде греческого это происходило всегда во множественном числе и обычно называется жертвы или благодарственные приношения, сделанные в имени добрую весть. Даже в euangelion LXX находится точно, но один раз (II Цар 4:10:.. Eng версии, II Sam) и там она имеет классический смысл награду за хорошую весть. (Во II Цар 18:22, 25, euangelion, несомненно, следует рассматривать как конечных элементов. Петь. В гармонии с VSS. 20 и 27, где эта форма является определенным.) Euangelion в смысле хорошая новость сама принадлежит к более позднему периоду. Вне христианской литературы средний особой впервые появляется в этом значении в папирусе письмо от египетских официальных третьего века н.э. Во множественном числе оно встречается в календаре надпись из Приене около 9 г. до н.э. Это не до писаний апостольских отцов (например, Дидахе 8:2; Климента II 8:5), что мы ощущаем переход на более поздние христианские использования euangelion как относящееся к книге, которая излагает жизнь и учение Иисуса (Иустин, Апология я 66.).

На этом фоне частота, с которой euangelion происходит в NT (более семидесяти пяти раз) с конкретными коннотация "хорошие новости" является весьма информативным. Она предполагает, что euangelion вполне отчетливо слово NT. Его истинное значение поэтому искать не путем прощупывания его языковой фон, но, наблюдая ее конкретных христианских использование.

Это не отрицает, конечно, что основная концепция имеет свое законное происхождение в религиозных чаяний народа Израиля. Некоторые семь веков до Рождества Христова пророк Исаия выступил с серией пророческих высказываний. С яркими образами он изображал ближайшие избавление Израиля из вавилонского плена. Придет Искупитель Сиона проповедует благую весть нищим и пленным освобождение (Ис. 60:1-2). "Как прекрасны на горах ноги того, кто приносит хорошие вести» (Ис. 52:7). Иерусалим сам изображается как вестник, чье послание хорошая весть (Ис. 40:9).

Иисус, видя в этих пророчествах описания своей миссии (Лк. 4:18-21; 7:22). Они заявили, что же чувство освобождения и ликования, который был истинным характерно для его мессианской провозглашения. Что было сначала просто литературная аллюзия давалось легко представить фактическое сообщение, в котором была провозглашена. Euangelion было естественным результатом euangelizein в LXX. Таким образом, Марк мог бы написать, что пришел Иисус в Галилею "предвещая euangelion Божий» (Мк. 1:14).

Euangelion в Евангелиях

После ознакомления с четырех Евангелиях мы находим, что слово euangelion используется только Матфей и Марк. Концепция, однако, не чуждо Луки. Он использует формы глагола двадцать шесть раз в Евангелии от Луки и Деяниях, а существительное дважды в последней книге. В четвертом Евангелии нет и в помине либо глаголом или существительным.

Во всех, кроме одного экземпляра Мэтью далее описывает euangelion как Евангелие "царства". Это Евангелие не отличаются от того, что Марк называет "Евангелие Божие" (многие рукописи читал "Евангелие Царствия Божия") и обобщаются в слова »,« исполнилось время и приблизилось Царствие Божие под рукой "(Марка 1:14-15). С другой случай Матфей пишет" Евангелие "(Мф. 26:13), контекст указывает, что Иисус имеет в виду его ближайшие смерти. фраза" проповедуя Евангелие царство »в два раза, используемых в резюме заявлений служение Иисуса (Мф. 4:23; 9:35). Это Евангелие должно быть проповедано по всему миру до завершения эпохи (Мф. 24:14, ср . Марк 13:10).

То, каким образом Марк использует euangelion предлагается по его словам открытия, "Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия". Здесь euangelion является semitechnical термин, означающий "радостную весть, которая говорит об Иисусе Христе". Где Лука пишет: "ради Царствия Божия" (Лк. 18:29), параллельно Маркан это "ради Меня и Евангелия" (Марка 10:29). Это Евангелие имеет такой огромный импорт, что ради нее мужчины должны быть готовы вступить на жизнь полное самоотречение (Марк 8:35). В долгосрочной окончание Марка, Иисус повелел Своим ученикам "проповедовать Евангелие всей твари" (Мк. 16:15).

Евангелие от Павла

Более против шести случаях (без учета параллели), на котором euangelion используется авторов Евангелия, он находится всего в шестьдесят раз в писаниях Павла. Euangelion является излюбленным термином Полина. Она равномерно распределяется по его посланиях, отсутствует только в его записке к Титу.

Служения Павла были отчетливо, что о распространении Евангелия. До сего Евангелия он был рукоположен (Рим. 1:1) и сделал министр по благодати Божией (Еф. 3:7). Его особая сфера деятельности был языческий мир (Рим. 16:16; Гал 2:7.). Так как Павел принял Евангелие как священное доверие (Гал. 2:7), было необходимо, чтобы при выполнении этого обязательства он говорить так, чтобы угодить Богу, чем человеку rathern (I Тим. 2:4). Божественная комиссия создала ощущение срочности, которая сделала его кричать: "Горе мне, если я не проповедую Евангелие" (I Кор. 9:16). Ради Евангелия Павел был готов стать всем для всех людей (I Кор. 9:22-23). Никакая жертва не была слишком велика. Вечные вопросы были поставлены на карту. Те, чьи умы были ослеплены и не подчиняться Евангелия гибли и в конечном итоге пожинать мести божественного гнева (II Кор 4:3;.. II Фес 1:9). С другой стороны, для тех, кто считает, Евангелие было по сути, стало сила Божия ко спасению (Рим. 1:16).

Поскольку Павел по случаю говорит о его сообщение, как "Евангелие Мое" (Рим. 2:16;. II Тим 2:8), а потому, что в своем письме к Галатам он идет на некоторые усилия, чтобы подчеркнуть, что он не получил ее от Человек (Гал. 1:11 и след.), это иногда утверждают, что Евангелие Павла следует отличать от апостольского христианства в целом.

Это не следует. I Кор. 15:3-5 устанавливает с кристальной ясностью сообщение первоначального христианства. Павел, используя термины эквивалентны техническим раввинских слов для приема и передачи традиции, относится к этому сообщению как то, что он получил и передал (против 3). В против 11 он может сказать: "Будь тогда это был я или они, мы так проповедуем, и вы так уверовали». В Галатам, Павел рассказывает, как он положил перед апостолами в Иерусалиме Евангелие, которое он проповедовал. Далеко не придираться с сообщением, они оказали ему правую руку общения (Гал. 2:9). То, что Павел имел в виду его предыдущие замечания в том, что обвинения против своего Евангелия как простое человеческое сообщения были полностью сфальсифицированы. Откровения полной богословской влияние Христа мероприятие Богом и вытекает из его встреча на дороге в Дамаск. Таким образом, он говорит о «Мое Евангелие", что означает его личного восприятия Евангелия. В других случаях он может свободно говорить "наши Евангелия" (II Кор 4:3;. I Фес 1:5.).

Для Павла, euangelion есть по преимуществу "Евангелие от Бога" (Рим. 1:1; 15:16;. II Кор 11:7;. I Фес 2:2, 8-9). Она провозглашает искупительной деятельности Бога. Эта деятельность связана с личностью и деятельностью Сына Божьего, Иисуса Христа. Таким образом, это также "Евангелие Христа" (I Кор 9:12;. II Кор 2:12;. 9:13; 10:14;. Гал 1:7; I Фес 3:2;.. VSS 16 и 19 из Rom 15. показывают, что эти термины взаимозаменяемы). Это Евангелие по-разному выражается как "Евангелие Господа нашего Иисуса Христа" (II Сол. 1:8), "благовествования о славе блаженного Бога" (I Тим. 1:11), "Евангелие Сына Своего" (Рим. 1:9), и "благовествования о славе Христа" (II Кор. 4:4). Это Евангелие спасения (Еф. 1:13) и мира (Еф. 6:15). Она провозглашает надежду на вечную жизнь (Кол. 1:23). Это "слово истины" (Кол. 1:5;. Еф. 1:13). Благодаря этому Евангелию, жизнь и бессмертие были привлечены к свету (II Тим. 1:10).

Апостольская проповедь

Если мы хотим исследовать более тесно конкретное содержание примитивной Евангелие, мы будем делать так, чтобы принять основной подход CH Додд (апостольской проповеди и ее развитие). В то время как Додд относится к сообщению как керигма, он готов признать, что этот термин представляет собой виртуальный эквивалент euangelion. (Керигма подчеркивает способом доставки;. Euangelion, сущность содержания)

Есть два источника для определения примитивных провозглашения. Первостепенное значение имеют фрагменты из предварительно Полина традиции, которые лежат встроенные в трудах апостола. Эти сегменты могут быть обнаружены путем разумного применения определенных литературных и формальным критериям. В то время как по крайней мере один претендует на реальные условия, в которых Евангелие было проповедано (I Кор. 15:3-5), другие принимают форму ранних христианских гимнов (например, Фил. 2:6-11), резюме сообщения (например, Рим 10:9.) или символа веры формулы (I Кор 12:3;. I Тим 3:16)..

Вторым источником является раннее петровское выступлений в Деяниях. Эти речи (на основе арамейского их фоне, свободы от паулинизма, а общая надежность Луки, как историка) можно показать, дать надежно суть того, что Петр на самом деле сказал, а не то, что второе поколение христианских думал, что он мог бы сказать: .

Эти два источника в совокупности изложенных одно общее апостольское Евангелие. В кратких чертах это сообщение, содержащееся: (1) историческое провозглашение смерти, воскресении и возвышение Иисуса, изложенными как исполнение пророчества и с участием ответственности человека, (2) богословское оценка личности Иисуса и как Господом и Христом; (3) призыв к покаянию и получить прощение грехов.

Следует заметить, что сущностное ядро ​​это сообщение не заре мессианскую эру (как Додд подразумевает), хотя это, безусловно, участвует, но, что последовательность искупительного события, которые заметает слушатель вместе с убедительными логики к климатическим признание , что Иисус есть Господь.

Евангелие не является продуктом недоумением размышлял Церкви богословского значения Страстную пятницу. Это, скорее, результатом естественного развития, которая берет свое начало в учении Иисуса. Страсть высказываний Иисуса, далеко не "пророчества после событий" (ср. Р. Бультман, Богословие Нового Завета, я 29), являются неоспоримым доказательством того, что Иисус заложил основы богословия креста. В своем учении о собственной персоне Иисуса меблирована, что RH Фуллер метко назвал "сырьем христологии" (миссии и достижение Иисуса). В воскресение был катализатором, который осаждается в сознании учеников общего значения искупительной деятельности Бога. Он выпустил евангелие!

Это Евангелие власти (Рим. 1:16). В качестве инструмента Святого Духа она осужденных (I Фес. 1:5) и новообращенные (Кол. 1:6). Это не может быть скованы (II Тим. 2:9). Хотя это хорошая новость, она strenously отличие от мятежного мира (I Фес. 2:2). Оппозиция на сообщение принимает форму оппозиции к Посланнику (II Тим 1:11-12;.. Philem 13). Но те, кто провозглашает он должен делать это смело (Еф. 6:19) и с прозрачной простотой (II Кор. 4:2), а не с красноречием, чтобы крест Христов будет лишен своей власти (I Кор. 1:17) . Для тех, кто отказывается Евангелие это и глупость, и камнем преткновения (I Кор. 1:18 и след.), Но для тех, кто отвечает в вере он проявляет себя как "сила Божия ко спасению" (Рим. 1:16 ).

RH Mounce
(Elwell Евангелической словарь)

Библиография
RH Страчан, "Евангелие в Новом Завете," IB, VII; W. Barclay, NT Wordbook; AEJ Роулинсон, EncyBrit X, 536ff;. М. Барроуз, "Происхождение термина" Евангелие "," JBL 44:21 -33; W. Миллиган, Фес, примечание E;. А. Гарнак, Конституция и закон, Приложение III, Л. Кларк, "Что такое Евангелие?" в Божественной человечности; В. Беккер, NIDNTT, II, 107ff;. Г. Фридрих, TDNT, II, 705ff,; RH Mounce, сущность NT проповеди.


Евангелие

Расширенный информации

Евангелие есть слово англосаксонского происхождения, и означает «заклинание Бога", то есть слово Божие, или, вернее, по мнению других, "хороших заклинаний», то есть хорошие новости. Это оказание греческим Evangelion, то есть "хорошие сообщения". Он обозначает

(Истон Иллюстрированный словарь)


Евангелие

Расширенный информации

Центральный факт христианской проповеди была разведка, что Спаситель пришел в мир (Матф. 4:23; Римлянам 10:15.), И первые христианские проповедники, которые называют их счета лица и миссии Христа под термином Evangelion (= хорошее сообщение) были названы evangelistai (= евангелистов) (Еф. 4:11; Деян 21:8). Есть четыре исторических счетов личности и деятельности Христа: "первый Мэтью, объявив Искупителя, как обещали королю царства Божьего, второй Марк, объявив его" пророк, сильный в деле и слове; третье Луки, из которых можно было бы сказать, что представляет Христа в особом характере Спасителя грешников (Лк. 7:36; 15:18), четвертый Джона, который представляет Христа как Сына Божия, в которых . Божество и человечество стало одним древней Церкви дал Мэтью символом льва, отметить, что в человеке, от Луки, что из быка, и к Джону, что орла: это были четыре лица херувимов "( Иез. 1:10).

Дата

Евангелия были все состоят во второй половине первого века, и есть различные исторические доказательства того, что они были использованы и приняты как подлинные до конца второго века.

Взаимная связь

"Если степени всех совпадений быть представлены на 100, их пропорциональное распределение будет: Матфея, Марка и Луки, 53; Матфея и Луки, 21; Матфей и Марк, 20, Марка и Луки, 6 Глядя только на. общий результат, то можно сказать, что содержание синоптические Евангелия [т.е. первых трех Евангелиях] около двух пятых являются общими для трех, и что части свойственных той или иной из них являются не более чем одна трети целого ".

Происхождение

У евангелистов копировать друг от друга? Мнение обосновано, что Евангелия были опубликованы апостолами устно, прежде чем они были совершены в письменной форме, и что каждый из них независимое происхождение.

(Истон Иллюстрированный словарь)


Социальные последствия Евангелия

Расширенный информации

Евангелие является провозглашение и демонстрация искупительной деятельности Бога в Иисусе Христе мир порабощен грехом. Погашение является личным, как мужчины и женщины реагируют на претензии Иисуса Христа как Господа и Спасителя. Погашение также социальные, но и характер, приоритет, и масштабы социальных последствий Евангелие не было так легко согласованы.

Ранний период

Социальные последствия Евангелия были очевидны во все времена жизни Церкви. В ранней церкви, например, выраженный социальный свидетеля верность радикальными требованиями христианской общине (Деян. 2:42-46). Ограничены в своих социальных выражения в силу того, члены секты преследовались, многие христиане вызов культурным ценностям в их отказе носить оружие.

Церковь непрерывно проявляется его социальная совесть забота о бедных. Василия Великого, например, создан целый комплекс благотворительных учреждений в четвертом веке. Монашеское движение вызвало большой благотворительной деятельностью. Институциональной благотворительности Римско-католической церкви принять их импульс от этого средневекового социального наследия.

Реформация ознаменовала возобновление библейской веры, в том числе социально-ориентированную Писания. Хотя Мартин Лютер отрицал, что добрые дела имел место в драме спасения, тем не менее он выразил добрые дела, как правильно реагировать на милостивый дар искупления. Жан Кальвин, второе поколение реформатор, дал больше внимания на последствия Евангелие для общества. В то время как для Лютера гражданскому правлению была сдерживающая сила греха, для Calvin правительство должно быть позитивным фактором для общего блага. В Женеве Кальвин это означало приверженность к образованию и благосостояния беженцев, и за пределами Женевы санкций, при определенных обстоятельствах, право на сопротивление народов, страдающих под несправедливыми правителями.

Современное евангельское уходит своими корнями к Реформации, но является более непосредственным результатом целого ряда после Реформации движений. Пуританства вырос в Англии в шестнадцатом веке, но его дух расцвела в Америке в семнадцатом веке. "Дилемма пуританских" в Америке была напряженность в отношениях между индивидуальной свободы и общественного порядка. Сильный акцент на завет, однако, означал толчок к самопожертвованию ради общего блага. Пуританства иногда помнить за его индивидуализм, но он заслуживает того, чтобы быть известным как много для его вклад в социальную сферу, завещав элементы, которые помогут сформировать американской политической традиции.

Немецкого пиетизма вдохнул новую жизнь в семнадцатом веке лютеранство. Хотя часто характеризуют как индивидуалистическое, юридический и потустороннее, пиетистов тем не менее жаловался сердечно против безжизненной православия, что не привело к любви и состраданию. Таким образом, Филипп Якоб Spener вызов богатых христиан, чтобы дать свои товары в бедные для того, чтобы устранить попрошайничество. Ученик Спенсер, Август Герман Франке, превращается в университете Галле в учебный центр для пасторов и миссионеров, а в самом городе приют и больница была основана и бедные были и catechized и кормили.

Fueled в частности на примере пиетизма, и особенно влияние Моравии, евангельские возрождения прокатилась по Великобритании в восемнадцатом веке. Джон и Чарльз Уэсли, наряду с Джордж Уайтфилд, проповедовал в полях и на улицах, в попытке вернуть отчужденное бедные церкви. Их акцент на освящении и святую жизнь под напряжением своих последователей на противостоящие рабство, проявляя заботу о заключенных, и начала реформ, связанных с промышленной революцией.

В Америке Первого Великого Пробуждения, который начал сезон в качестве индивидуального преобразования, в результате межколониальный движения, которые изменили социальный заказ. Под руководством Джонатана Эдвардса и Уайтфилд иерархическую природу как церкви и общества был брошен вызов. Действительно, это широко признано, что это движение, с его демократизации влияние, помогли подготовить почву для американской революции.

Современный период

Современные дискуссии о социальных последствиях Евангелия была сформирована различных движений и факторов. Возрождение стало важным силу в определении характера обсуждения, потому что протуберанца возрождения лидеров в формировании современной евангелизма. В девятнадцатом веке Чарльз Г. Финней утверждал, что религия пришла первой, реформы второй, но он послал своих новообращенных из "стремится скамейке" в различных реформаторских движений, в том числе отмену рабства. Напряжением от теологии postmillennial, Финни часто говорил, что "большой бизнес церкви является реформирование мира». Дуайт Л. Муди, с другой стороны, видел мало надежды на общество. Как premillennialist он представлял мир как разрушенный корабль: "Бог поручил христиан, чтобы использовать их спасательные шлюпки, чтобы спасти каждого человека они могли".

Этот сдвиг в отношениях между возрождения и реформ, в настоящее Муди и более выражен в Билли Сандей, характеризуется евангельских ученых, как "великий разворот". Начиная с конца девятнадцатого века и продолжающийся прошлом середине двадцатого века, социальные последствия Евангелия были заброшены, иногда отказались, и чаще всего объявляется второстепенной те, кто называют себя консерваторами или фундаменталистов. Группы, которые до сих пор поддерживают социальные реформы отступили в позе, где главной задачей после преобразования была чистота людей, а не справедливости в обществе.

В то же время, однако, движение было на подъеме, которая оспорила это разобщение евангелизации и реформы, социальное евангелие. Родился в после Гражданской войны в Америке, растущей зрелости в эпоху прогрессизма, влияние социальных Евангелия продолжается еще долго после его официального кончине после Первой мировой войны социальное евангелие было определено одним из его приверженцев, как «применение Учение Иисуса и общее сообщение христианского спасения общества, экономической жизни и социальных институтов ..., а также физических лиц ". Взаимодействие с меняющимися реалиями более развитых и урбанизированных нации, социальной Евангелия рассматривал себя как крестовый поход за справедливость и праведность во всех сферах совместной жизни.

Вальтер Раушенбуш была его очередь богослов, и его собственные паломничества является типичным. Воспитанный в благочестии семье немецких баптистских министра, Раушенбуш начал свой первый заряд в районе Кухня Ада из Нью-Йорка. Встречая условия, которые душили жизни своего народа, он писал, что Кухня Ада "не был безопасным местом для спасенных душ". Этот опыт Раушенбуш вынужден вернуться к Библии в поисках ресурсов для более жизнеспособным министерства. Он обнаружил, что и в пророках и в учении Иисуса динамической концепции Царства Божия осталась неразвитой от индивидуалистической теологии ", так что" первоначальное учение Господа нашего стала нелепой элементом в так называемой евангелической теологии. "

Открытия Раушенбуш, Вашингтон Gladden и другие общественные лидеры Евангелие, однако, помогли усугубить глубокое разделение, которое развивается в американском протестантизме. Поскольку социальное евангелие было тесно отождествляется с богословского либерализма, популярная логика, при помощи которой консерваторы, как правило, отвергают социальные действия, как часть их отказа от либерализма. На самом запись, не все социальные gospelers были либералами, а не все либералы были социальные gospelers. Действительно, Раушенбуш характеризуются себя как "евангельские в своей приверженности к личной вере и благочестии, но либеральная в своей открытости к критической библейских исследований и их настоянию на социальное служение на основе социальной концепции греха, который требовал социального действия за пределы индивидуальных актов благотворительности .

Последние обсуждения

В современном периоде есть многочисленные попытки вернуться к балансу индивидуальных и социальных акцентов в христианской вере. Карл FH Генри, в нечистой совести современного фундаментализм (1947), осудил отсутствие социального сострадания среди консерваторов. Кроме того, гражданские права и кризис война во Вьетнаме уколола совесть младшего евангелистов, кто интересуется, является ли их духовные родители не размещаются свою веру американской "гражданской религии". За последние два десятилетия мы стали свидетелями возрождения социального характера. Евангелисты были заново открывают свои корни в Финни и более ранних евангельских руководства. Декларация Чикаго в 1973 году признал, что "мы не объявлялось или демонстрировался правосудие [Бога], чтобы несправедливые американского общества". Сегодня такими организациями, как Евангелисты социальных действий и журналах, таких как Sojourners и другая сторона выступает за участие евангелисты во всех аспектах жизни общества.

Новая перспектива освобождения теологии, вытекающих из Латинской Америки, Азии и Африки. Спрос на богословской рефлексии, которая начинается, а не в классе, но в разгар бедности и несправедливости, которая определяет человеческую ситуацию для многих народов мира сегодня. Вызов для богословия "Праксис" (практика). Многие евангелисты отдачи от теологии освобождения в связи с использованием марксистского анализа. Но другие считают, что утверждение, что Бог на стороне бедных является отправной точкой для еще более верного понимания смысла ученичества. Хотя Третьего Мира освобождения богословы утверждают, что их программы не могут быть непосредственно переведены в Северную Америку, в то же время там было плодотворным обмен с черным, феминистка, и другие богословы разработка смысл справедливости.

Таким образом, историческое исследование помогает сосредоточиться настоящее вариантов. В качестве приоритетной остается вопрос: являются ли социальные последствия равны, среднее, или до отдельные последствия Евангелие? Продолжая дискуссию о характере и степени социального служения вращается вокруг такие варианты, как (1) индивидуальные и / или социальных действий; (2) благотворительные и / или справедливость. Однако каждый выбирает, задача состоит в том, чтобы перевести любви и справедливости в значимые стратегии, с тем, что провозглашение становится демонстрация.

RC белый, Jr
(Elwell Евангелической словарь)

Библиография
DW Дейтоне, Открывая один евангельских наследия; Г. Гутьеррес, теология освобождения; DO Моберг, Великий разворота: Евангелизм против социальных проблем; W. Раушенбуш, Богословие для социального Евангелия, В. Скотта, приносят юстиции; RJ Sider , Rich христиан в возрасте от голода; TL Смит, Возрождение и социальных реформ; J. Sobrino, христологии на распутье, Дж. Уоллис, повестка дня для Библейского народа; RC белый, младший, и CH Хопкинс, социального Евангелия, религии и реформы в меняющемся Америке; JH Yoder, Политика Иисуса.


Евангелие и Евангелия

Католическая информации

Слово Евангелия обычно обозначает письменное упоминание о словах Христа и делом. Вполне вероятно, происходит от англо-саксонского бога (хорошо) и заклинания (сказать), и, как правило, рассматриваются как точный эквивалент греческого Euaggelion (ЕС хорошо, aggello, я несу сообщение), и Латинской Evangelium, , которая прошла на французский, немецкий, итальянский и другие современные языки. Греческое Euaggelion первоначально означало "награду благую весть", данное посланник, а затем "благую весть". Его другие важные смыслы будут изложены в тексте настоящего общей статье о Евангелии.

(1) заголовки Евангелий

Первые четыре исторических книг Нового Завета поставляются с названиями (Euaggelion Matthaion ката, ката Euaggelion Маркон и т.д.), которые, однако древние, не вернуться к авторам этих священных писаниях. Канон Muratori, Климент Александрийский, Ириней и Санкт-медведь различные свидетельства существования этих заголовков во второй половине второго века нашей эры. В самом деле, каким образом Климент (Строматы, I, XXI), и Санкт Ириней (Adv. Hær., III, XI, 7) применять их следует, что на этой ранней даты, наши нынешние названия Евангелий было в настоящее время используется в течение значительного времени. Таким образом, можно сделать вывод о том, что они начинаются с евангельскими рассказами уже в первой половине того же столетия. Это, однако, они не вернуться в первые века христианской эры, или, по крайней мере, что они не являются оригинальными, это положение обычно проводятся в настоящее время. Считается, что, так как они одинаковы для всех четырех Евангелиях, хотя те же Евангелия были составлены с некоторым интервалом друг от друга, эти названия не оформлена, а следовательно, не префикс для каждого отдельного повествования, до коллекции из четырех Евангелий было на самом деле сделано. Кроме того, как отметил профессор Бэкон, "исторических книг Нового Завета отличаются от своих апокалиптических и эпистолярного литературе, как в Ветхом Завете отличаются от своих пророчеств, в том неизменно анонимным, и по той же причине. Пророчества как в более ранних или в более позднем смысле, и письма, чтобы они имели власть, должны быть относимые на отдельные,. больше его имя, тем лучше, но история считалась общим достоянием Его факты говорили сами за себя только, как.. Пружины общих воспоминаний начал сокращаться, и заметные различия появляются между хорошо информированные и точные Евангелия и ненадежных ... так она стала стоит для христианского учителя или апологетом, чтобы указать, является ли данное представление текущего традиция " в соответствии с "того или иного специального компилятора, и изложить свою квалификацию». Таким образом, представляется, что нынешние названия Евангелий, не увязанных с евангелистами себя.

Первые слова, общие для заголовков из наших четырех Евангелий Euaggelion, некоторые смыслы, которые остаются еще не сформулировано. Словом, в Новом Завете, имеет конкретный смысл "благую весть о царстве» (ср. Мф 4:23; Марка 1:15). В этом смысле, который можно рассматривать как первичную с христианской точки зрения, Euaggelion означает благую весть о спасении объявил всему миру, в связи с Иисусом Христом, и, в более общем виде, все откровение искупления Христа (ср. Матфея 9:35; 24:14 и т.д.; Марк 1:14; 13:10; 16:15; Деяния 20:24, Римлянам 1:1, 9, 16; 10:16; т.д.). Это было, конечно, единственный смысл связан со словом, пока нет достоверных запись благую весть о спасении через Христа был составлен. По сути, он остался единственным в использовании даже после таких письменных был на некоторое время получил в христианской церкви: как не может быть, но одно Евангелие, то есть, но одно откровение о спасении через Иисуса Христа, так и несколько записей его не считали несколько евангелий, но только в качестве отдельных счетов одного и того же Евангелия. Постепенно, однако, полученные значения были связаны со словом Euaggelion. Таким образом, в своей первой Апологии (ок. LXVI), святой Иустин говорит о «Воспоминания Апостолов, которые называются Euaggelia", очистка идет, таким образом, не суть Евангельской истории, но сами книги , в котором он записан. Это правда, что в этом отрывке из Санкт Джастин у нас есть первый несомненный использование термина в том, что производный смысл. Но, как святой доктор дает нам понять, что в его время слово Euaggelion было настоящее, что смысл, вполне естественно думать, что это было таким образом, использоваться для некоторое время назад. Поэтому представляется, что Зан правильно, утверждая, что использование термина Euaggelion, как обозначающее письменное упоминание о словах Христа и дела, идет еще в начале второго века христианской эры.

Второе слово, общих для названия канонических Евангелий является предлог ката, "в соответствии с" точным импорт которых уже давно является предметом обсуждения среди библейских ученых. Помимо различных вторичных значений, что связано с греческой частицы, два основных сигнификаций были приписаны к нему. Многие авторы взяли, что это означает не "написано", но "составлена ​​в соответствии с концепцией« Матфей, ​​Марк и др. В их глазах, названия наших Евангелий не были предназначены для указания авторства, но заявить Гарантийное власти, что связано, примерно так же, как "Евангелие от Евреев", или "Евангелие от египтян", не означает, что Евангелие написано евреев или египтян, но это своеобразная форма Евангелия которые либо евреям или египтяне приняли. Большинство ученых, однако, предпочли рассматривать предлог ката как обозначающее авторства, в значительной степени так же, как, в Диодор Сицилийский, истории Геродот, называется он Kath Herodoton Historia. На сегодняшний день в целом признали, что, если бы названия канонических Евангелий были предназначены для изложенные последней инстанцией или гаранта, а не указывать писатель, второе Евангелие было бы, в соответствии с верой первобытных времен, имеют называется "Евангелие от Петра», а третий, "Евангелие от Павла". В то же время он справедливо считал, что эти названия обозначают авторство, с особой смысловой оттенок, который не передается от названия с приставкой к Послания Св. Павла, Апокалипсис святого Иоанна, и т.д.; использование родительного падежа случае в последнем названия Paulou Epistolai, Apokalypsis Иоанну, и т.д.) не имеет другого объекта, чем приписать содержание таких произведений писателя, чье имя они на самом деле несет. Использование предлог ката (в соответствии с), напротив, ссылаясь состав содержимого первого Евангелия от Матфея, из тех, второй в Санкт-Марк, и т.д., следует, что практически то же содержание , то же благую весть или Евангелие, были изложены более чем на один рассказчик. Таким образом, "Евангелие от Матфея" эквивалентно евангельской истории в том виде, в котором Матфея положить его в письменной форме; "Евангелие от Марка" обозначает та же история Евангелия в другой форме, а именно в той, в которой Св. Марка представила его в письменном виде, и др. (см. Maldonatus "В квартет Evangelistas", шапочка. I).

(2) Количество Евангелия

Название Евангелие, как назначение письменный отчет о словах Христа и дела, была, и до сих пор, примененный к большим количеством рассказов, связанные с жизнью Христа, который распространен как до, так и после того, как состав нашего третьего Евангелия (ср. Лк 1:1-4). Названия некоторых пятидесяти таких работ, дошедших до нас, факт, который показывает интенсивный интерес, который в центре, в ближайшее время, в личности и деятельности Христа. это только, однако, в связи с двадцать из этих "евангелий", что некоторая информация была сохранена. Их имена, как указано Харнака (. Хронология событий, я, 589 SQQ), являются следующие: -

1-4. Канонических Евангелиях

5. Евангелие от евреев.

6. Евангелие от Петра.

7. Евангелие от египтян

8. Евангелие от Матиаса.

9. Евангелие от Филиппа.

10. Евангелие от Фомы.

11. Прото-Evangelium Джеймса.

12. В Евангелии от Никодима (Acta Pilati).

13. Евангелие от Двенадцати апостолов.

14. Евангелие от Василида.

15. Евангелие от Валентина.

16. Евангелие от Маркиона.

17. Евангелие от Евы.

18. Евангелие от Иуды.

19. Сочинение Гена Марии.

20. Евангелие Teleioseos.

Несмотря на ранней даты, которая иногда утверждают некоторые из этих работ, это не вероятно, что любой из них, за пределами нашей канонических Евангелий, должны быть причислены к попыткам повествующий о жизни Христа, о котором святой Лука говорит в прологом к его Евангелию. Большинство из них, насколько могут быть сделаны из опаздывают производств, апокрифического характера, которая обычно признался современных ученых (см. Апокрифы).

Это действительно невозможно, на сегодняшний день, чтобы описать точно, каким образом из многочисленных работ, приписываемых некоторым Апостол, или просто носящий имя Евангелия, только четыре, два из которых не приписывали апостолов, пришел, чтобы быть рассматриваются как священные и канонические. Это остается в силе, однако, что все ранние показания которых имеет различные влияния на число канонических Евангелий признает четыре таких Евангелий, и никто кроме. Таким образом, Евсевий (умер в 340), при сортировке повсеместно получили книги Canon, в отличие от тех, которые некоторые ставят под сомнение пишет: "И вот, в числе первых, должны быть помещены святые кватернионов Евангелия", в то время как он занимает «Евангелие от евреев» среди секунду, то есть, среди спорных работ (кандидат исторических наук Eccl., III, XXV). Климент Александрийский (умер около 220) и Тертуллиан (ум. 220) были знакомы с наших четырех Евангелий, часто цитировании и комментируя их. В последней из упомянутых писатель говорит также о Латинской Старая версия известной для себя и для своих читателей, и тем самым ведет нас обратно за пределы своего времени. Святой епископ Лионский Ириней (умер в 202), который знал Поликарпа в Малой Азии, не только признает и приводит наших четырех Евангелий, но утверждает, что они должны быть только четыре, не больше и не меньше. Он говорит:. "Не исключено, что Евангелий быть больше или меньше, чем они есть Ибо есть четыре зоны мира, в котором мы живем, и четыре главных ветра, в то время как церкви разбросаны по всему миру, и столп и утверждение Церкви есть Евангелие и Дух жизни, это правильно, что мы должны иметь четыре столпа, дыша бессмертием со всех сторон и живительной нашей плоти ... живые существа quadriform, и Евангелие quadriform, так же как и курс следуют Господу "(Adv. Hær., III, XI, 8). О времени, когда святой Ириней дал это явное свидетельство наших четырех Евангелий, Канон Muratori родила также свидетельствовать им, так же как и Peshito и другие ранние переводы сирийский и коптский различных версий Нового Завета. То же самое надо сказать и в отношении сирийского гармонии канонических Евангелий, которая была обрамлена ученика Санкт-Джастин, Татиана, и которую обычно называют под его греческое название Diatessaron (Для Euaggelion диаметром tessaron). Недавнее открытие этой работы позволили сделать вывод, Гарнак, от некоторых из его сведения, что он был основан на еще более ранней гармонии, которая сделала Санкт-Ипполит Антиохийского, из наших четырех Евангелий. Она также создала в покое спорный вопрос в отношении использования Санкт Джастин канонических Евангелий. "Ибо Татиан был учеником Джастин, это немыслимо, чтобы он работал на совершенно иных Евангелия от своего учителя, в то время как каждый держал Евангелие он использовал для книги первостепенной важности" (Adeney). Действительно, еще до открытия "Diatessaron" Татиана, непредвзятое изучение подлинных писаний Джастин дал ясно понять, что святой доктор использованы исключительно наши канонические Евангелия под названием Воспоминания Апостолов.

Из этих показаний вторые два века особенно заслуживает внимания, а именно, те из Сент-Джастин и Санкт Ириней. Как бывший писатель принадлежит к первой части этого столетия, и говорит о канонических Евангелий, как известно, полностью аутентичный коллекции, это только естественно думать, что в его время (около AD 145) того же Евангелия, и только они, были признаны священные летописи жизни Христа, и что они рассматриваются как такие, по крайней мере уже в начале второго века нашей эры. Свидетельство последний апологет еще более важным. "Сама абсурдность его рассуждений свидетельствует о устоявшейся позиции достигнуты в свой день четыре Евангелия, за исключением всех остальных. Епископа Иринея был Potinus, кто дожил до 90 лет, и Ириней знал Поликарпа в Азии Минор. Ниже приведены ссылки в связи с прошлым, которое вернуться за начало второго века "(Adeney).

В писаниях апостольских отцов один не делает, действительно, встретиться с несомненным свидетельством в пользу только четыре канонических Евангелия. Но это только то, что можно ожидать от работы людей, которые жили в очень века, в которых эти вдохновенные записей были составлены, и в которых слово Евангелия еще не применяются к благую весть о спасении, а не на их письменные отчеты .

(3) Главный Различия между канонических и апокрифических Евангелий. С самого начала, четыре Евангелия, священный характер которого, таким образом, признано очень рано, отличается в некоторых отношениях от многочисленных неканонических Евангелий который распространен в первые века Церкви. Прежде всего, они оценили себя своим тоном простотой и правдивостью, которая стояла в разительный контраст с тривиальной, абсурд, или явно легендарный характер многих из этих неканонических производств. В следующем месте, у них было раннее происхождение, чем большинство их конкурентов апокрифических, да и многие из последних постановках непосредственно на основе канонических Евангелий. Третья особенность в пользу нашей канонической записи о жизни Христа была чистота их учения, догматического и нравственного, против еврейской, гностические или другие еретические взгляды, с которыми не несколько апокрифических Евангелий были испорчены, так и за счет которые эти несостоятельны писаниях нашел поддержку среди еретических органов и, наоборот, дискредитировать в глазах католиков. Наконец, и, в частности, канонические Евангелия были расценены как апостольской властью, два из которых приписывается апостолов Матфея и Иоанна, соответственно, и два в Санкт-Марка и Луки, соответствующие спутники Санкт- . Петра и Павла. Много других Евангелиях действительно утверждал апостольской власти, но ни одна из них была эта претензия универсально допускается в ранней Церкви. Только апокрифического работу, которая была на все вообще получили, и полагаться, в дополнение к нашим четырех канонических Евангелиях, является "Евангелие от Евреев". Это хорошо известный факт, что Св. Иероним, говоря об этом Евангелие под названием "Евангелие от назарян", рассматривает его в качестве еврейского оригинала наших греческих канонических Евангелия от Матфея. Но, насколько можно судить по его фрагменты которых дошли до нас, она не имеет права на оригинальность по сравнению с нашим первым канонические Евангелия. На очень ранней датой, тоже было рассматривать как лишенные апостольской власти, и Св. Иероним себя, который утверждает, что он ее арамейский текст в его распоряжении, не присвоить ему место рядом с нашим каноническим Евангелиям: все органа, который он приписывает это вытекает из его убеждения, что это был оригинальный текст нашего первого Евангелия, а не отдельные Евангелия сверх четырех повсеместно получили с незапамятных времен в католической церкви.

(4) Заказ Евангелия

В то время как древние списки, версии и церковные писатели согласны в допускающая каноническом характере только четыре Евангелия, они далеко не в одном отношении порядка эти священные записи слов Христа и делом. В начале христианской литературы, канонических Евангелиях приведены в не менее восьми порядков, кроме одной (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна), с которым мы знакомы. Изменения носят в основном на место, отведенное Сент-Джон, затем, во вторую очередь, на соответствующих должностях Святого Марка и Луки. Сент-Джон проходит с четвертого места на третье на второй или даже первой. Что касается Луки и Марка, Евангелие от Луки часто занял первое место, несомненно, как больше двух, но порой и второй, может быть, чтобы привести его в непосредственной связи с актами, которые традиционно приписываются автор нашего третьего Евангелия.

Из этих различных порядков, которое Св. Иероним, воплощенные в латинской Вульгаты, откуда он перешел в наш современный перевод, и даже в греческих изданий Нового Завета, несомненно, является самым древним. Он находится в канон Muratori, в Санкт Ириней, в Св. Григорий Богослов, в Санкт-Афанасия, в списках священных книг, составленный Советов Лаодикии и Карфагена, а также в древнейших греческих унциальный рукописей. Ватикана, Синайский, и александрийский. Его происхождение лучшие приходится на предположении, что тот, кто создал коллекцию Евангелия хотели устроить Евангелия в соответствии с соответствующей даты, которая традиции, отнесенных к их составу. Таким образом, первое место было отдано Евангелие от Матфея, потому что очень рано традиции рассказал о работе, как это первоначально написана на иврите, то есть на арамейском языке Палестины. Это, как считалось, оказалось, что она была написана для верующих евреев в Святую Землю, на дату, когда апостолы еще не начал проповедовать благую весть о спасении вне Палестины, так что она должна быть до другие Евангелия написаны на греческом языке и для новообращенных в греко-говорящих стран. Подобным же образом, ясно, что Евангелия от Иоанна был назначен на последнем месте, потому что традиции на самой ранней датой смотрел на нее, как последний в порядке времени. Что касается Святого Марка и Луки, традиция никогда не говорил о них, как задняя от Матфея и переднего Иоанна, так что их Евангелий, естественно, были помещены между теми, от Матфея и Иоанна. В этом случае, как кажется, была получена настоящее общем порядке Евангелий, в которых мы находим, в самом начале, Апостол, как автор, а в конце, другой апостол; между ними, тех, кто должен получать свои полномочия от апостолов.

Многочисленные заказы, которые отличаются от той, самой древней и наиболее широко получила можно легко объяснить тем, что после формирования коллекции, в которой четыре Евангелия были впервые объединены, эти работы продолжает оставаться рассеянным, все четыре отдельно, в разных церквей, и может таким образом быть найдены по-разному размещены в коллекции предназначены для публичного чтения. Это также легко, в большинстве случаев, чтобы сделать из специальной причина, по которой конкретной группе из четырех Евангелий было принято. Очень древний орден, например, что ставит двух апостолов (Матфея, Иоанна) перед двумя учениками Апостолов (Святого Марка, Луки) может быть легко объясняется желанием платить особая честь в апостольском достоинстве. Опять же, такой древний того, как Матфей, ​​Марк, Иоанн, Лука, говорит о намерении сцепления каждого апостола с Апостольским помощником, и, возможно также, что из чего святого Луки ближе к актами, и т.д.

(5) Классификация Евангелия

Настоящий приказ Евангелий имеет двойное преимущество не отделяя друг от друга тем, Евангелическо записи (от Матфея, Марка, Луки), чьи взаимные сходства очевидны и поразительны, и размещения в конце списка Евангелие повествования (что Св. Иоанна), чьи отношения с тремя другими является то, что несходство, а не подобие. Таким образом, он хорошо поддается классификации Евангелия, которые в настоящее время общепризнано от библейских ученых. Матфея, Марка, Луки и, как правило, группируются вместе, и назначенные под общим названием синоптических Евангелиях. Они получают это название от того, что их рассказы могут быть организованы и согласованы, по разделам, с тем чтобы глаза понять с первого взгляда многочисленные отрывки, которые являются общими для них, а также участки, которые свойственны либо только два, или даже только одно из них. Случае стоит очень по-разному в отношении нашей Четвертого Евангелия. Как повествует, но несколько инцидентов общего с Synoptists, и отличается от них по стилю, языку, генеральный план и т.д., ее главным частям отказывается быть включены в гармонии, таких как может быть оформлена с помощью первого трех Евангелиях. Поэтому, хотя синоптические повествования естественно собрали в одну группу, запись Сент-Джонс по праву считается стоящих друг от друга и как, так сказать, составляют класс сам по себе (см. Синоптики).

(6) Евангелий и устного Евангелия

Все последние критики признают, что содержание наших четырех Евангелий тесно связаны с более примитивными рассказы о жизни Христа, которые могут быть описаны в общих чертах, как устное Евангелие. Они хорошо знают, что Сам Иисус не предать писать свои собственные учения, и направлена ​​Его апостолов не писать, но проповедовать, Евангелия своих ближних. Они расценивают как несомненный факт, что эти первые ученики мастера, верные миссии, которую Он возложил на них, стали, со дня Пятидесятницы дальше, смело заявляю из уст в уста то, что они видели и слышали (ср. Деяния 4:2), рассматривая в качестве специальной обязанностью их "служении слова" (Деян. 6:4). Совершенно очевидно также, что те, кого апостолы сразу выбран, чтобы помочь им в выполнении этой важной миссии должны были быть, как и самих апостолов, способных свидетельствовать о жизни и учении Христа (ср. Деян 1: 21 кв). Вещество Евангелическо повествования, таким образом, повторить устно в начале учителей христианства, прежде чем один из них вспомнил сам поставил его в письменном виде. Это можно легко увидеть, что такое апостольское учение затем внедрены в словах, которые склонны предполагать, стереотипные формы выражения, подобное тому, которое мы находим в синоптических Евангелиях. Подобным же образом, также, можно легко понять, как апостолы не были бы связаны с точный порядок событий рассказал, и не будут направлены на полноту, рассказывая, что они "видели и слышали". Таким образом, согласно этому мнению, постепенно формируется то, что можно назвать "Oral Евангелие", то есть отношение слова Христа и делами, параллельно, в отношении материи и формы, чтобы наши канонические Евангелия. В связи с этим, критики пытались выяснить общее содержание этого Оральный Евангелия с помощью второй части книги Деяний, при изучении содержания доктринальных Посланиях апостола Павла, и в частности, близко сравнение синоптических повествований, и она может быть свободно заявили, что их усилия в этом направлении привели к значительному успеху. Что касается, однако, точное соотношение, которое следует признать, между нашим каноническим Евангелиям и устного Евангелия, есть еще среди современных ученых, разнообразие взглядов, которые будут изложены и рассмотрены в специальных статьях на отдельных Евангелий. Достаточно сказать здесь, что теория, которая касается канонических Евангелиях как воплощение, по сути, устное учение апостолов о словах и делах Христа в различных гармонии с католической позиции, в которой подтверждается как историческая ценность эти священные записи и авторитетный характер апостольской традиции, являются ли они на самом деле отправляются в письменной форме или просто в жизнь все живым голосом Церкви.

(7) Расхождения Евангелия

Существование многочисленных и, порой, значительные различия между четырех канонических Евангелий является фактом, который уже давно заметили, и которые все ученые с готовностью признают. Неверующие всех возрастов сильно преувеличена важность этого факта, и представляли многие из фактических различий между Евангелической повествования как положительные противоречий, для того, чтобы опровергнуть историческую ценность и вдохновенный характер священных записей о жизни Христа. Более против этого утверждения, иногда поддерживали с большим дисплеем эрудиции, Церкви Божией, которая есть "столп и утверждение истины» (1 Тимофею 3:15), всегда провозгласил свою веру в историческую точность и последующего реального Гармония канонических Евангелий, и ее врачи (в частности, Евсевий Кесарийский, Иероним и Августин) и комментаторы всегда исповедовал эту веру. Как легко видеть, вариации естественно следует ожидать в четырех различных, и во многом независимы, счета слова Христа и делами, так что их присутствие, вместо того, чтобы идти против, а делает для существенного значения Евангелическо повествования. Из различных ответов, которые были даны предполагаемые противоречия евангелистов мы просто отметим следующее. Много раз изменения связаны с тем, что не один, а два очень различных событий, описанных или два различных высказывания записаны в параллельных отрывков из Евангелий. В других случаях, как, действительно, очень часто бывает, предполагается противоречия, когда внимательно изучил, окажутся просто различиями естественно повлекло за собой, и поэтому отчетливо составила, по литературным методам священных писателей, и, в частности, по соответствующих целью Евангелистов излагая слова Христа и делом. Наконец, и в более общем плане, Евангелие должно быть явно относились с таким же справедливости и равенства, которые всегда использовались в связи с другими историческими записями.

Чтобы взять пример из классической литературы, 'Воспоминания' Апостолов рассматриваются [неверующие] методом, который не критика будет относиться к «Воспоминаниях» Ксенофонта. [Рационалистический] ученый признает правдивость разные картины Сократ которых были нарисованы философ, моралист, и человек мира, и объединяет их в одну цифру инстинкт с благородной жизнью, наполовину скрытые и половина показал, как мужчины рассматривали ее с разных точек, но он, кажется, часто забывают свое искусство, когда он изучает отчеты о работе Спасителя. Поэтому в том, что поверхностные различия отделены от контекста, который объясняет их. Он призвал как возражение, что параллельные повествования не являются идентичными. Разнообразие деталей берется за несоответствие. Доказательства могут быть желания, которые могли бы гармонизировать повествования по-видимому противоречивые, но опыт показывает, что это так опрометчиво отрицать вероятность примирения, как это исправить точный метод, с помощью которого он может быть сделан из. Если, как правило, мы можем следовать закону, который регулирует характерные особенности каждого Евангелиста, и посмотреть, каким образом они отвечают различным аспектам одна истина, и сочетают в качестве дополнительных элементов в полное представление о нем, мы можем быть а довольный согласиться с существованием некоторые трудности, которые в настоящее время не допускают точное решение, хотя они могут быть необходимым следствием того, что независимость Евангелия, которые в других случаях, является источником их объединенной энергосистемы (Westcott).

Публикация информации Автор Francis E. Gigot. Трансляции на Дугласа J. Поттера. Посвящается Святейшего Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, том VI. Опубликовано 1909. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Ничто Obstat, 1 сентября 1909 года. Remy Lafort, цензор. Imprimatur. + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка

Библиография

Католическая авторов: MEIGNAN, Les Evangiles и др. ла Критика (Париж, 1870); Филлион, вступ. GEN. AUX Evangiles (Париж, 1888); TROCHON ET LESÉTRE, вступ. à l'Ecriture Сент, III (Париж, 1890); Batiffol, шесть Lecons сюр-ле-Evangiles (Париж, 1897); Cornely, Introd. зр. (Париж, 1897); Jacquier, Hist. де Лив. дю NT, II (Париж, 1905); VERDUNOY, L'Evangile (Париж, 1907); BRASSAC, Мануэль библейского, III (Париж, 1908). -

Non-Католической: Уэсткотт, вступ. к изучению Евангелия (Нью-Йорк, 1887); Уилкинсон, Четыре лекции о ранней истории Евангелий (Лондон, 1898); GODET, вступ. в Нью-Test. (Tr. Нью-Йорк, 1899); ADENEY, библейское представление (Нью-Йорк, 1904)



Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на

Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на
http://mb-soft.com/believe/belierum.html'