Saint Bartholomew was one of the Apostles, mentioned only in the lists of the Twelve (Matt. 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14; Acts 1:13). Святой Варфоломей был одним из апостолов, упоминается только в списках Двенадцать (Мт. 10:3; Марка 3:18; Лк. 6:14; актами, 1:13). His name means "son of Tolmai," and he is frequently identified with Nathanael (John 1). Его имя означает "сын Толмаи", и он часто отождествляется с Нафанаила (Ин. 1). According to tradition, he was martyred in Armenia. Согласно традиции, он погиб в Армении. Feast day: Aug. 24 (Western); June 11 (Eastern). Праздник день: 24 августа (Западная), июнь 11 (Восточной).
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
(Easton Illustrated Dictionary) (Истон Иллюстрированный словарь)
One of the Twelve Apostles, mentioned sixth in the three Gospel lists (Matthew 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14), and seventh in the list of Acts (1:13). Один из Двенадцати апостолов, упомянутых шестым в трех списках Евангелия (Мф. 10:3; Марка 3:18; Лк. 6:14), и седьмой в списке актах (1:13).
The name (Bartholomaios) means "son of Talmai" (or Tholmai) which was an ancient Hebrew name, borne, eg by the King of Gessur whose daughter was a wife of David (2 Samuel 3:3). Имя (Bartholomaios) означает "сын Фалмая" (или Tholmai), который является одним из древнейших на иврите имя, подтверждается, например, король Gessur чья дочь была женой Давида (2 Цар 3:3). It shows, at least, that Bartholomew was of Hebrew descent; it may have been his genuine proper name or simply added to distinguish him as the son of Talmai. Он показывает, по крайней мере, о том, что Варфоломей является иврит происхождения, но, возможно, были его подлинной правильное имя или просто добавить отличить его, как сын Фалмая. Outside the instances referred to, no other mention of the name occurs in the New Testament. Вне случаях говорится, не говоря уже о других название происходит в Новом Завете.
Nothing further is known of him for certain. Ничто еще известно о нем для некоторых. Many scholars, however, identify him with Nathaniel (John 1:45-51; 21:2). Многие ученые, однако, опознать его с Натаниэль (Ин. 1:45-51; 21:2). The reasons for this are that Bartholomew is not the proper name of the Apostle; that the name never occurs in the Fourth Gospel, while Nathaniel is not mentioned in the synoptics; that Bartholomew's name is coupled with Philip's in the lists of Matthew and Luke, and found next to it in Mark, which agrees well with the fact shown by St. John that Philip was an old friend of Nathaniel's and brought him to Jesus; that the call of Nathaniel, mentioned with the call of several Apostles, seems to mark him for the apostolate, especially since the rather full and beautiful narrative leads one to expect some important development; that Nathaniel was of Galilee where Jesus found most, if not all, of the Twelve; finally, that on the occasion of the appearance of the risen Savior on the shore of the Sea of Tiberias, Nathaniel is found present, together with several Apostles who are named and two unnamed Disciples who were, almost certainly, likewise Apostles (the word "apostle" not occurring in the Fourth Gospel and "disciple" of Jesus ordinarily meaning Apostle) and so, presumably, was one of the Twelve. Причины этого заключаются в том, что Варфоломей не надлежащее имя апостола, что имя никогда не встречается в Четвертом Евангелие, в то время как Натаниэль не упоминается в synoptics; Варфоломея, что его имя в сочетании с Филиппа в списках от Матфея и Луки, и обнаружили рядом с ним в Отметить, что хорошо согласуется с тем фактом, свидетельствуют о том, что Сент-Джон Филип был старый друг Натаниэль и привели его к Иисусу, что призыв Натаниэль, упомянул в ответ на призыв нескольких апостолов, кажется, марка ему за apostolate, особенно в связи с довольно полный и красивый описательной ведет один ожидать некоторых важных событий, что Натаниэль был в Галилее, где Иисус найдено большинство, если не все, на двенадцать; наконец, что в связи с появлением на возросла Спасителя на берегу моря в Тверии, Натаниэль находится настоящее время, наряду с несколькими апостолов, которые названы и два неназванных Дискиплес, которые были, почти несомненно, также апостолов (слово "апостол" не место в Четвертом Евангелие и "ученик "Иисуса обычно означает апостола), и это, наверное, был одним из Двенадцати. This chain of circumstantial evidence is ingenious and pretty strong; the weak link is that, after all, Nathaniel may have been another personage in whom, for some reason, the author of the Fourth Gospel may have been particularly interested, as he was in Nicodemus, who is likewise not named in the synoptics. Эта цепочка косвенных доказательств является оригинальной и очень сильной; слабым звеном является то, что, в конце концов, Натаниэль, возможно, еще один персонаж, в котором, по некоторым причинам, автор четвертого Евангелия, возможно, были особенно заинтересованы, как он был в Никодим , который также не называется в synoptics.
No mention of St. Bartholomew occurs in ecclesiastical literature before Eusebius, who mentions that Pantaenus, the master of Origen, while evangelizing India, was told that the Apostle had preached there before him and had given to his converts the Gospel of St. Matthew written in Hebrew, which was still treasured by the Church. Не говоря уже святого Варфоломея место в церковной литературе до Еусебиус, который упоминается, что Pantaenus, мастер Ориген, в то время как евангелизаторской Индия, было сказано, что апостол проповедовал там до него, и дал его преобразует Евангелия святого Матфея письменные на иврите, который по-прежнему бережно к Церкви. "India" was a name covering a very wide area, including even Arabia Felix. "Индия" было название охватывает очень широкий области, в том числе даже Аравия Феликс. Other traditions represent St. Bartholomew as preaching in Mesopotamia, Persia, Egypt, Armenia, Lycaonia, Phrygia, and on the shores of the Black Sea; one legend, it is interesting to note, identifies him with Nathaniel. Другие традиции представляют Санкт Варфоломей, как проповедь в Месопотамии, Персии, Египта, Армении, Lycaonia, Фригии, и на берегах Черного моря, одна легенда, то интересно отметить, определяет его Натаниэль.
The manner of his death, said to have occurred at Albanopolis in Armenia, is equally uncertain; according to some, he was beheaded, according to others, flayed alive and crucified, head downward, by order of Astyages, for having converted his brother, Polymius, King of Armenia. В основе его смерти, говорит, имели место на Albanopolis в Армении, в равной степени неопределенной; по мнению некоторых, он был обезглавлен, в соответствии с другими, flayed живы, и распят, головой вниз, в порядке Astyages, за то, преобразуются его брат, Polymius, король Армении. On account of this latter legend, he is often represented in art (eg in Michelangelo's Last Judgment) as flayed and holding in his hand his own skin. С учетом этой последней легенде, он часто представлял в искусстве (например, в Микеланджело Страшный суд), как flayed и проведение в руке собственную шкуру. His relics are thought by some to be preserved in the church of St. Bartholomew-in-the-Island, at Rome. Его реликвии, как полагают некоторые быть сохранены в церкви святого Варфоломея-в-о-Айленде, в Риме. His feast is celebrated on 24 August. Его праздник отмечается 24 августа. An apocryphal gospel of Bartholomew existed in the early ages. В apocryphal Евангелие Варфоломея существовала в раннем возрасте.
Publication information Written by John Francis Fenlon. Публикация информации Автор Джон Фрэнсис Фенлон. Transcribed by the Cloistered Dominican Nuns, Monastery of the Infant Jesus, Lufkin, Texas. Перевод на Cloistered Доминиканская монахини, монастырь Младенца Иисуса, Луфкин, штат Техас. Dedicated to Jesus the Redeemer The Catholic Encyclopedia, Volume II. Посвящается Спасителя Иисуса Католическая энциклопедия, том II. Published 1907. Издается 1907 года. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, 1907. Nihil Obstat, 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка
Bibliography Библиография
LE CAMUS, Vie de Notre Seigneur (tr. New York, 1906), I; IDEM in VIG., Dict. LE КАМЮС, Вие де Нотр-Seigneur (tr. Нью-Йорк, 1906), I; IDEM в VIG., Dict. de la Bible, where references are given for the sources of the traditions, FOUARD, Life of Christ (New York, 1891). де ла Библии, где приведены ссылки на источники традиции, FOUARD, жизни Христа (Нью-Йорк, 1891).
This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html