Simple Christian Beliefs! Простые христианские убеждения!

There is an enormous variety of Denominations of Christian Churches, and many of them seem to spend much of their time criticizing the other Denominations! Существует огромное разнообразие конфессий христианской церкви, и многие из них, кажется, тратят много времени на критику других конфессий! They each have developed large quantities of Dogma, where they each feel that only they understand the full Truth of the Lord's Message for us. У каждого из них разработали большое количество Dogma, где каждый из них считают, что только они понимают всю правду сообщение Господь для нас. Since those various collections of Dogma never exactly match, that's where they center their criticisms of others. С тех пор различные коллекции Догма никогда в точности не совпадают, то, куда они сосредоточить свою критику других.

We tend to wonder what Jesus Thinks of such "in-fighting" among His various Christian followers! Мы склонны задаваться вопросом, что Иисус думает о таких "в борьбе" среди Его последователей различных христианских! We suspect that He might be a little disappointed. Мы подозреваем, что он мог бы быть немного разочарованы. Imagine trying to explain to Him why one feels the intense need to rip into other Christians! Представьте себе, пытаясь объяснить ему, почему чувствуется сильная потребность копировать в другие христиане!

Our Church thinks that nearly all these many Churches believe the same "core beliefs" regarding Christianity, Salvation, Atonement, the Apostles' Creed, the Nicene Creed, those sorts of things. Наша Церковь считает, что почти во всех этих многочисленных церквей верить тому же «основных убеждений" в отношении христианства, спасение, искупление, Апостольский Символ Веры, Никейский символ веры, те, что угодно. Virtually all of the Dogma has been developed (BY HUMAN CHURCH LEADERS) to try to address many less-central issues, especially those where the Bible itself is silent. Практически все догма была разработана (по человеческим руководителей Церкви), чтобы попытаться решить многие менее центральные вопросы, особенно те, где сама Библия молчит. We suspect that if those many Churches could somehow momentarily overlook those non-central issues, they might see that they are actually all one-and-the-same Christian Church! Мы подозреваем, что если эти многие церкви каким-то образом на мгновение упускать из виду те неправительственные организации, центральные вопросы, которые они могли бы увидеть, что на самом деле они все одно-и-же христианская церковь!

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
For these reasons, our A Christ Walk Church might be considered to be a "Primitive" Christian Church! По этим причинам, наш Христос Прогулка Церковь может считаться "примитивных" Христианская церковь! In general, we attempt to concentrate on the fairly small number of central Christian beliefs. В общем, мы пытаемся сосредоточиться на небольшое число центральных христианских верований. Related to this, we look to the Bible's examples of Jesus' behavior to gain insights into how He responded to various situations of people around Him. В связи с этим, мы посмотрим на примеры Библии поведение Иисуса, чтобы получить представление о том, как он ответил на различные ситуации из окружающих его людей. It might seem surprising, but we see significant differences from the way most modern Christian Churches act and react. Это может показаться удивительным, но мы видим существенные отличия от, как большинство современных христианских церквей действовать и реагировать.

There are remarkably few examples of when He gave generalized "rules" or criticisms. Есть удивление мало примеров, когда Он дал обобщенное "правила" или критику. Those examples were virtually always when He was defending the Old Testament "Law". Эти примеры были практически всегда, когда он защищал Ветхого Завета "Юриспруденция". In other words, He actually presented very little in the way of Dogma! Другими словами, он на самом деле очень мало представлена ​​на пути Догма! Rather, in most of His interactions with a wide assortment of people, He generally began by patiently LISTENING to their explanation of a situation. Скорее всего, в большинстве его взаимодействия с широким ассортиментом людей, он вообще начал терпеливо выслушивая их объяснения ситуации. Then, after reflection, He acted or Spoke. That seems to us to imply that He made a point to consider the unique circumstances of each person and each situation, rather than looking for universal rules to be able to apply, and then He determined a response specifically for that. Затем, после отражения, он действовал или говорил. Что нам кажется, подразумевает, что он сделал пункт, чтобы рассмотреть уникальные обстоятельства каждого человека и каждой ситуации, а не искать универсальных правил, чтобы быть в состоянии применить, а затем он определяется ответ специально для этого. Again, very little Dogma. Опять же, очень мало Dogma. No generalized "pronouncements" about what clothing or behavior was permitted or banned. Нет обобщенной "заявления" о том, что одежду или поведение было разрешено или запрещено. See the point? См. пункт?

Of the New Testament, we certainly recognize that He provided us the example of the Eucharist (meal) and He seemed to imply the merit of (Spirit) Baptism. Из Нового Завета, мы, конечно, признаем, что Он дал нам пример Евхаристии (еда) и он, казалось, подразумевают заслуги (Дух) Крещение. His Sermon on the Mount provided some new insights, but the Laws He was expressing were all from the Old Testament. Его Нагорной проповеди представила некоторые новые идеи, но законы Он выражал все были из Ветхого Завета. An Old Testament Commandment instructed us to treat neighbors well, and Jesus certainly saw that we often did not do that adequately, so He tried to Teach us better behaviors in those areas. Старый Завет Заповеди поручил нам относиться к соседям хорошо, и Иисус, конечно, увидели, что мы часто не делаем, адекватно, поэтому он пытался научить нас лучше поведения в этих областях. If THAT is Dogma, we are in! Если это догма, мы находимся в!

Some examples Некоторые примеры

Abortion, Pre-marital Sex, Tattoos, Gay Rights, Divorce, etc. Аборт, добрачный секс, Татуировки, права геев, развод и т.п.

What is the proper Church position on these various modern society subjects? Что такое правильное положение Церкви на эти различные современные предметы общества? Should a Church permit such things? Если Церковь позволяет такие вещи? Should it absolutely ban them without exception? Если это абсолютно запретить их без исключения? These questions have been confronting Churches (and governmental organizations) for decades. Эти вопросы были перед церквей (и организаций) на протяжении десятилетий.

Many Churches have official position documents, where they ban such things absolutely. Многие церкви имеют официальные документы позиции, где они запрещают такие вещи абсолютно. Some even go farther, and don't even allow Congregation members to even discuss such matters! Некоторые даже идут дальше, и даже не позволяют членам конгрегации даже обсуждать такие вопросы! Such Churches may not be entirely in touch with the modern real world! Такие церкви не может быть полностью в курсе современных реальном мире!

Interestingly, from our view, is that most of those same Churches are quite familiar with another Commandment about some banned sexual activities, but then strongly endorse and encourage homosexual behaviors! Интересно, что с нашей точки зрения, является то, что большинство из тех же Церквей хорошо знакомы с другой заповеди о некоторых запрещены сексуальные действия, но потом решительно поддерживают и поощряют гомосексуального поведения! How do they do that? Как они это делают? It seems to us (a small ignorant Church!) that they are trying to walk both sides of that street! Нам кажется (небольшой невежественные Церкви!), Что они пытаются идти обе стороны этой улицы!

A lot of Churches choose NOT to have such official position documents, but they present just as harsh a position. Много церквей предпочитают не иметь таких официальных документах позиции, но они представляют как суровые положения. Apparently, they think that by not having a document, that somehow keeps them from getting negative press coverage. Видимо, они думают, что, не имея документа, который каким-то образом мешает им получать негативное освещение в прессе.

Other Churches that don't have an official position document just seem to act as though the problem doesn't actually exist. Другие Церкви, которые не имеют официального документа позицию только, кажется, действовать, как будто проблемы не существует. Like the military's don't ask-don't tell policy. Как и военных не спрашивают-не скажу политики. Pretend that there is no problem and then you don't actually have to address it. Представьте, что нет никаких проблем, и тогда вы на самом деле не имеют к ее решению.

Yet other (very liberal) Churches also don't have official position documents, but they privately allow or even encourage such activities. Тем не менее, другие (очень либеральный) Церкви также не имеют официальных документов позиции, но они в частном порядке разрешения или даже поощряют такую ​​деятельность. Again, such Churches seem to keep their actions private so they don't have to respond to difficult Reporter's questions. Опять же, такой Церкви, кажется, держать свои действия частных таким образом, они не должны отвечать на вопросы репортера трудно.

We are pretty sure that each of these positions is wrong! Мы уверены, что каждый из этих позиций не так! Does this mean that we encourage all manner of aberrant behavior? Означает ли это, что мы призываем всех манера аномальное поведение? Not at all! Вовсе нет! What does it mean? Что это значит?


We think it is critically important that every Clergy member imagine Jesus sitting in YOUR chair, knowing that He would apply Compassion, Tolerance, Understanding, Love and much more to each unique individual and situation. Our Church has long believed in the recently popular WWJD concept (What Would Jesus Do). Мы считаем, что крайне важно, чтобы каждый член духовенства представить Иисуса, сидящего в кресле, зная, что он будет применяться Доброта, Терпение, понимание, любовь и многое другое для каждой уникальной личности и ситуации. Наша Церковь уже давно верил в недавно популярной концепция WWJD (Что бы сделал Иисус). Rather than getting tangled in immediately spouting 'official' Dogma in many situations, our Church always tries to figure out how Jesus might have handled each unique situation. Вместо того, путаясь в сразу бьющий «официальных» Догма во многих ситуациях, наша Церковь всегда пытается выяснить, как Иисус, возможно, обрабатывается каждая уникальная ситуация. Nearly always, THAT NECESSARILY BEGINS BY LISTENING! Почти всегда, что обязательно начинается с прослушивания! Such introspection helps us conclude that He would have acted rather differently than most Churches (sometimes) do. Такой самоанализ позволяет нам заключить, что он действовал бы несколько иначе, чем большинство церквей (иногда) делать.

A Specific Situation Regarding a Very Young Girl Что касается конкретной ситуации очень молодая девушка

For example, say a 15-year-old girl tells a Minister that she is pregnant, and that she's afraid of her parents. Например, скажем, 15-летняя девушка говорит министр, что она беременна, и что она боится, что ее родители. I'm sure you can guess how most Churches would respond. Я уверен, что вы можете догадаться, как большинство церквей будет реагировать. Maybe fire and brimstone and threats of Hell. Может быть, огнем и серою и угрозы ада. Maybe stern lectures on sin. Может быть, суровый лекции о грехе. A bunch of methods. Куча способов. All very Draconian. Все очень драконовские. The girl was distraught to start with. Девушка был растерян, чтобы начать с. After many Churches are done demeaning her, she may be suicidal. После многих церквей сделано унизительным, она может быть самоубийство.

How would the Loving, Patient, Compassionate Jesus have dealt with her? Как бы любящий, терпеливый, Милосердного Иисуса имели дело с ней? We guess that He would take her somewhere private, maybe out in the country, all alone. Мы полагаем, что он возьмет ее где-то частной, может быть, в стране, в полном одиночестве. He'd say, please sit down and let's talk. Он сказал, пожалуйста, садитесь и давайте поговорим. And then He'd LISTEN to her story, with no interruptions and no judgment. А потом он слушал ее рассказ, без перерывов и без суда. At some point, she would be bound to say "I know I did wrong" (after all, she's talking to Jesus!). After she would make that admission, He would see no reason to damage her further. We think He would calmly point out that the past is the past and cannot be changed, and we think He would comment on her recognition of sin. В какой-то момент, она будет обязана сказать: "Я знаю, что я сделал неправильно" (в конце концов, она разговаривает с Иисусом!). После того как она сделает это признание, он бы не вижу причин, чтобы повредить ее дальше. Мы думаем, что он спокойно Отметим, что прошлое есть прошлое и не может быть изменена, и мы думаем, что он будет комментировать ее признание греха.

His Love would just be spilling out all over the place! She would come to be calmed by His Gentleness and His Compassion! Его любовь будет просто проливая повсюду! Она приходила быть успокоил его мягкость и Его сострадание! The two of them would eventually walk back toward town and see if they could do damage control. Два из них в конечном итоге идти назад к городу и посмотреть, если они могут нанести ущерб управления. At no point would He ever rail on her, and He would have been infinitely Patient with her, and she would absolutely know she was Loved. Ни в одной точке ли он когда-нибудь рельс на нее, и он был бы бесконечно Пациент с ней, и она будет абсолютно точно знать, она была любима. (Note that we are considering the situation where she ACKNOWLEDGES sinfulness. If she had a different attitude, Jesus would surely respond very differently.) And she would probably have Him near her when she confronted her parents, so she wouldn't have to face THAT experience alone. (Обратите внимание, что мы рассматриваем ситуацию, когда она признает греховность. Если бы она была другая позиция, Иисус, безусловно, реагируют очень по-разному.) И она бы, наверное, его у нее, когда она сталкивается ее родителей, поэтому она не будет иметь к лицу Этот опыт в одиночку.

OK. OK. So she comes out of almost any Church and is thinking about suicide, because of the Church's reaction (which she expected). Таким образом, она выходит из практически любой церкви и думает о самоубийстве, потому что реакция церкви (которую она ожидается). And she still has to face her parents, and she will feel mighty alone there, too. И она по-прежнему приходится сталкиваться с родителями, и она будет чувствовать себя могучей только там. Pretty different from a smiling, confident girl who was counseled by Jesus. Довольно отличается от улыбался, уверенный в себе девушка, которая была советовал Иисус. Seems to me that many Churches currently do a pretty poor job of (sometimes) representing Him. Мне кажется, что многие церкви в настоящее время делают очень плохую работу (иногда), представляющий Его. (a personal opinion.) (Личное мнение).

A Church either can or cannot justify its thoughts and actions, such as the example above. Церкви либо может или не может оправдать свои мысли и действия, такие, как в примере выше. Denominational Churches often have to explain to a hierarchy up above, and that is unfortunate. Деноминатионал церквей часто приходится объяснять, к иерархии выше и выше, и это прискорбно. And, we can all imagine the news reports that would arise if a Church gave that sort of counsel to a pregnant young girl! И все мы можем представить себе новость о том, что могут возникнуть, если церкви дал такую ​​адвоката беременных молодая девушка! But note that Jesus would never have condoned what had happened, but instead noted that the FUTURE is where we are all going. Но учтите, что Иисус никогда бы не потворствует, что случилось, но вместо отметил, что будущее, где мы все собираемся. However, it would be so good if a member of the Clergy would rightfully have had to answer only to the Lord for the decisions made if offering such counsel. Тем не менее, это было бы так хорошо, если член духовенства бы по праву должны были ответить только Господу за принимаемые решения, если предлагают такие советы.

Of course, none of us are actually Jesus, so a Church could sometimes foul things up. Конечно, никто из нас на самом деле Иисус, таким образом, церковь иногда может загрязнить вещи. Churches are collections of human beings, who are capable of errors. Церкви являются коллекции человеческих существ, которые способны ошибок. The centrally important part we see is that each Church strive to do as that Church believes Jesus might have done in a similar situation. Централизованно важной частью мы видим, что каждая Церковь стремиться сделать как Церковь считает, Иисус мог сделать в подобной ситуации. That almost never would involve quoting some generalized Dogma. Это почти никогда не потребует цитировании некоторые обобщенные Догма. Sometimes, that period of introspection allows amazing clarity in murky situations, like with the pregnant girl. Бывало, что период самоанализа позволяет удивительной ясностью в мутной ситуации, как с беременной девушкой. How would your Church have responded if a girl approached with that very traumatic situation? Как бы вы отреагировали Церкви, если девушка подошла с очень травмирующей ситуации? Certainly, a very tough question, as many personal situations are. Конечно, очень сложный вопрос, так как многие личные ситуации.

It is unfortunately very common for Churches to immediately respond in some legalistic, pre-programmed way. Это, к сожалению, очень часто для Церкви, чтобы немедленно реагировать в некоторых юридический, запрограммированные пути. But that was a scared, hurting young person, in a life-changing crisis of a situation. Но это было страшно, больно молодой человек, в жизни меняется кризиса ситуация. Before jumping to any degrading response, just consider the thoughtful way Jesus might have handled it. Перед тем как перейти к любому унижающие ответ, просто рассмотреть вдумчивой манере Иисус, возможно, справились. Then say and do what is appropriate for that unique situation. Тогда говорить и делать то, что подходит для этой уникальной ситуации.


We want to clarify something here. This whole scenario discussed above is considering a situation which has already occurred. BEFORE the fact, it is absolutely important to strongly emphasize all the proper Christian behaviors and thoughts, in this example, the teaching of the usual abstinence positions of Christian Churches, and fairly aggressively. The young girl scenario discussed above would be a proper handling of such a situation AFTER the fact, and assuming the girl knew that it had been wrong, where nothing could change events that had already happened. Мы хотим, чтобы прояснить что-то здесь. Весь этот сценарий, который обсуждался выше, учитывая ситуацию, которая уже произошла. Перед фактом, это абсолютно важно всячески подчеркивают все собственные христианские поведения и мысли, в данном примере преподавания обычного воздержания позиции христианских церквей, и довольно агрессивно. молодой девушке сценарий обсуждался выше, будет надлежащего обращения с такой ситуацией после того, и предполагая, что девушка знала, что он был неправ, где ничто не может изменить события, которые уже произошли.

Actually, our Church's approach on many such subjects is actually even MORE strict than that of many Churches, BEFORE the fact. На самом деле, подход нашей Церкви на многие такие предметы, на самом деле еще более строгим, чем у многих церквей, перед фактом. We are VERY CONSERVATIVE! Мы очень консервативны! There is no doubt that Jesus would have been very stern in His teaching of the Lessons of the Bible. Существует никаких сомнений, что Иисус был бы очень строгий в Его учении Уроки из Библии. For example, can you imagine His reaction to the large numbers of "lazy" Christians, who only go to Church and "waste" their time there, because it is supposed to be compliance with the "minimum requirements" expected of him/her. Например, вы можете себе представить его реакцию на большое количество "ленивый" христиан, которые только идут в церковь и "отходы" их время, потому что оно должно быть соответствие с "минимальным требованиям" ожидают от него / нее. Such people's actions are empty, and virtually meaningless. Такие действия людей пусты, и практически бессмысленным. The main hope for any Church is that, potentially, regular exposure to Christianity might some day get through to them. Основные надежды на любой церкви является то, что, возможно, регулярное воздействие христианства может когда-нибудь пробиться к ним. Just going through the motions won't cut it. Просто переживает движений не будет резать. Actual Faith and Passion are necessary! Актуальные Вера и страсть нужны!

Our significant variation demonstrated in the above scenario is in the dealing with a person who has already committed some sin, AND WHO SHOWS EVIDENCE OF REMORSE ABOUT IT. Наши показали значительные различия в приведенном выше сценарии в обращении с человеком, который уже совершил какой-то грех, и кто содержит сведения о REMORSE ОБ ЭТОМ. In such a case, there is no doubt that Jesus would have been Divinely Compassionate. В таком случае, нет никаких сомнений в том, что Иисус был бы божественно Милосердного.

The result is that our approach is not necessarily any more "liberal" than other Churches in our Teaching. Результатом является то, что наш подход не обязательно больше "либерального" по сравнению с другими Церквами в наше Учение. The difference is in applying Compassion in dealing with human situations, where Compassion is called for. Разница заключается в применении Сострадание в борьбе с человеческой ситуации, когда сострадание называется для.

Our Approach to Marital Counseling Наш подход к Семейное консультирование

It seems useful here to describe our approach to Marriage Counseling, as we think it shows the sort of approach we feel is both effective and extremely Christian. Представляется целесообразным здесь, чтобы описать наш подход к вопросам брака, как мы думаем, она показывает рода подход мы считаем, является эффективной и очень христианская.

Our Church developed this approach in 1996 for counseling regarding marital disputes and disputes between neighbors. Наша Церковь разработала этот подход в 1996 году для консультирования по семейному споры и споры между соседями. The following is a reasonable description of the process. Ниже приводится разумное описание процесса.

Our approach is apparently rather unique! Наш подход по-видимому довольно уникальным! We prepare an office (inside the Church) with four chairs, the standard one of the Minister behind the desk and three others. Мы готовим офис (внутри церкви) с четырьмя стульями, стандартный министра за стол и три других. Two are rather generic, and usually are folding chairs, which are placed about 5 feet apart, near the middle of the roomm, both facing the same direction, and we generally place a "privacy screen" (a portable partition) in the space between those two chairs. Два довольно общий характер, и обычно являются складные стулья, которые размещены около 5 футов друг от друга, ближе к середине roomm, оба смотрят в одном направлении, и мы как правило, ставят «конфиденциальность экран" (портативный раздела) в пространстве между этих двух стульев. The two seated people cannot see each other. Две сидящие люди не могут видеть друг друга. In front of the two chairs, around ten feet away, we place a nice upholstered chair (from a living room) (facing the two folding chairs). В передней части два стула, около десяти метров, мы помещаем хороший мягкий стул (с гостиной) (с видом на два раскладных кресла). The husband and wife are greeted and then asked to sit on the folding chairs, where they actually cannot see each other but can clearly hear each other. Муж и жена встречали, а затем попросил, чтобы сидеть на складных стульях, где они фактически не могут видеть друг друга, но можно ясно услышать друг друга.

The Minister starts out the meeting by standing near the upholstered chair. Министр начинается заседание, стоя возле мягкий стул. The Minister then always notes that we are in a Church, which is a House of the Lord. The Minister then tells them that the Lord Jesus has been Invited to assist and participate in the discussion (in His Own House), and that we provided the upholstered chair for Him, in the event that He chooses to participate in resolving their issues. Министра, то всегда отмечает, что мы находимся в Церкви, которая есть дом Господа. Министр затем говорит им, что Господь Иисус был приглашен для оказания помощи и участия в обсуждении (в собственном доме), и что мы предоставили мягкий стул для него, в том случае, если он выбирает для участия в решении их вопросов. The Minister then asks them to never speak to each other but to try to only speak to the Lord Jesus. Министр затем просит, чтобы они никогда не говорят друг с другом, но, чтобы попытаться говорить только в Господе Иисусе.

Once this is understood, the Minister then asks each of them, in turn, to describe to the Lord Jesus what the situation is. После этого понял, министр спрашивает каждого из них, в свою очередь, рассказать о Господе Иисусе, какова ситуация. It is amazing how polite and pleasant people are when they are speaking to a chair in which the Lord Jesus may be Sitting! Это удивительно, как вежливые и приятные люди, когда они говорят на кресло, в котором Господь Иисус может сидеть! There are virtually never any harsh words or anger in any comments, but instead quite carefully chosen and concise and clear descriptions of how each sees the situation. Есть практически никогда не бывает резких слов или гнев в любых комментариев, но вместо этого довольно тщательно подобраны и лаконичным и четким описанием того, как каждый видит ситуацию. The Minister's function is in principle as a "referee" in case anyone would ever say anything that might not be appropriate in front of the Lord, but that never yet happened! Функция министра, в принципе, как "судьи" в случае, если кто-нибудь когда-нибудь говорил, что не может быть уместным перед Господом, но никогда еще не бывало! The Minister is also a traffic cop to ask when one person has completed comments to the Lord, where the other person then has the same opportunity. Министр также гаишника спросить, когда один человек завершил комментарии к Господу, где другой человек, то есть такая же возможность.

There have been some people who have felt that they needed to kneel and/or bow down before the Lord, but most people simply sit in the chairs. Там были некоторые люди, которые считают, что они должны встать на колени и / или склониться перед Господом, но большинство людей просто сидеть на стульях. One man once asked if he was supposed to stand up (I guess like in a school classroom) in order to speak to the Lord and I just answered by suggesting doing what he felt the Lord might wish him to do. Один человек однажды спросили, если бы он должен был встать (я думаю, как в школьном классе) для того, чтобы говорить с Господом, и я просто ответил, предложив делать то, что он почувствовал, что Господь может пожелать ему делать.

The Minister's other function is to ask a few very simple questions, specifically "Please describe to the Lord the current situation", (one then the other); "Please describe to the Lord what changes you think would improve your situation" (one then the other); and "Please describe to the Lord what changes you are willing to make toward improving the situation" (in that order). Другие функции министра в том, чтобы задать несколько очень простых вопросов, в частности, "Пожалуйста, опишите Господа текущей ситуации", (один, то другой), "Пожалуйста, опишите Господа, какие изменения вы думаете, было бы улучшить свою ситуацию" (один, то другие), а также "Пожалуйста, опишите Господа, какие изменения вы готовы пойти на улучшение ситуации" (в таком порядке).

It has been astounding at how effective this has been! There are NO harsh words or nasty comments, and our Ministers have only rarely had to even say "Ummm" when someone started to say something that might not fully be respectful of the other person. Это было поразительно, насколько эффективно это было! Есть нет жестких слов или неприятные комментарии, и наши министры редко приходилось даже сказать "до лучших времен", когда кто-то начал говорить то, что не могли в полной мере уважать другого человека.

This is in contrast to the usual "evil looks" at each other, the accusations, the anger, and the rest that generally exist in a confrontational atmosphere of standard marital counseling sessions. Это в отличие от обычного "зло смотрит" друг на друга, обвинения, гнев, а остальные, которые обычно существуют в конфронтационной атмосферы стандартного семейного консультирования сессий. And that traditional "standard" approach rarely has the two leaving in much better mood or attitude than they came in, each often just wanting to have a chance to "vent" at the other! И, что традиционные "стандартный" подход редко имеет два оставляя в гораздо лучшем настроении или отношение, чем они пришли, каждый часто просто хочет, чтобы иметь шанс "вырваться" на других!

There is no comparison between the two! Существует никакого сравнения между двумя! Some couples leave arm-in-arm, and MANY leave hand-in-hand! Некоторые пары оставить рука об руку, и многие отпуске рука об руку! I am not aware of any other Church that uses this approach, but I think they certainly should try it! Я не знаю ни другие церкви, которая использует этот подход, но я думаю, что они, безусловно, должны попробовать это!

Don't we all claim that Jesus is Gentleness? Разве мы не все утверждают, что Иисус есть Нежность? These examples are intended to suggest that modern Churches could and should attempt to duplicate that. Эти примеры предназначены предположить, что современные церкви можно и нужно пытаться дублировать. Some do, but seemingly far too few. Некоторые из них, но, видимо, слишком мало.



We believe that if Churches would generally adopt this sort of humanistic approach, Christian Congregation members would benefit. Мы считаем, что если Церквей, как правило, принимают такого рода гуманистического подхода, члены христианской общины пойдет на пользу. And the Lord's Work would be done more effectively. И работа Господа будет осуществляться более эффективно. Congregation members would sense Compassion, and possibly an extra enthusiasm might arise for the Church and its Work. Конгрегация члены будут чувствовать сострадание, и, возможно, дополнительный энтузиазм могут возникнуть для церкви и ее деятельности.

It is our belief that virtually ANY existing Church could choose to incorporate our Compassionate emphasis. Это наше убеждение, что практически в любой существующий церковь могла принять решение о включении наших милосердного акцент. It may require a slight downplay of their Dogma occasionally, but otherwise we think Churches should seriously consider attempting to be more Compassionate to their Congregation members, ie, more like Jesus probably would be! Это может потребовать небольшой преуменьшать их Догма иногда, но в остальном мы думаем, что Церкви должны серьезно рассмотреть пытается быть более сострадательными к своим членам конгрегации, то есть более похожими на Иисуса, вероятно, будет! (I have trouble imagining Jesus giving a hellfire-and-brimstone Sermon to followers!) (У меня проблемы воображая Иисус дает адским огнем и серою-проповедь к последователям!)


So, what does this mean as regarding our Church's "position" on the various matters mentioned in the title above? Итак, что это значит, как в отношении нашей Церкви "позицию" по различным вопросам, упомянутым в названии выше? Essentially, it means that, since the Bible does not directly address those matters, we find it appropriate to learn about the unique person and the unique circumstances before rendering our counsel. По существу, это означает, что, поскольку в Библии непосредственно не касается этих вопросов, мы считаем целесообразным, чтобы узнать об уникальной личности и исключительность обстоятельств до вынесения наш адвокат.

There have been many historic cases in other Churches, where such young girls as discussed above had been raped, and the Church absolutely insisted, demanded that she not only have the baby but raise it as her own. Там было много исторических случаев в других Церквей, где такие девушки, как описано выше была изнасилована, и церковь абсолютно настаивал, требовал, чтобы она не только ребенка, но воспитать его как своего собственного. There have been women whose entire lives have been destroyed as a result, and the resulting baby suffered as well. Там были женщины, которые всю жизнь были уничтожены в результате, и в результате ребенок также пострадали. It is hard to imagine that every young girl forced into that situation would put a full life-long effort into loving and mothering a baby symbolic of the most horrendous event of her life. Трудно себе представить, что каждая девушка вынуждена в этой ситуации было бы положить полное пожизненное усилия в любящих и материнские ребенка символическое из самых ужасных событий в ее жизни. What ultimate good could ever come from that? Что хорошего конечного мог прийти от этого? Both mother and child are irreparably damaged, and much of that damage came as a result of a Church expressing an absolute dogmatic position. И мать, и ребенка непоправимый ущерб, и многое из того, ущерб пришли в результате Церкви выразил абсолютную догматическую позицию.

Now, it might happen that a thoughtful and compassionate Clergyman, after listening to her whole story, might conclude that she had the strength of will, and sufficient self-image, and a limited memory of horror, might conclude that she should have the child, and possibly even raise it. Теперь, может случиться, что вдумчивый и сострадательный Священник, выслушав всю свою историю, можно заключить, что она была сила воли, и достаточно самосознания, и ограниченный объем памяти ужаса, можно сделать вывод, что она должна иметь ребенка и, возможно, даже поднять его. However, if that thoughtful Clergyman realized that she was an ultra-sensitive child herself, where nightly nightmares kept her from ever sleeping, or that she had no functional parents or family of her own to help out, or if it was very clear that she would forever hate the baby as a symbol of her horror of rape, we think he should realistically consider the possibility of encouraging adoption or, extremely rarely, possibly even abortion. Однако, если это вдумчивый Священник понял, что она сверхчувствительных ребенка сама, где ночные кошмары держал ее из когда-либо спал, или что у нее нет функциональной родителей или семьи своей, чтобы помочь, или, если это было очень ясно, что она навсегда ненавидеть ребенка, как символ ее ужас изнасилования, мы думаем, он должен реально рассмотреть возможность поощрения усыновления или, крайне редко, возможно, даже аборты.

This approach probably means that in 99.8% of cases, the Clergyman would deny support for her getting an abortion, because it represented a "convenient" solution for her after irresponsible activities. Этот подход, вероятно, означает, что в 99,8% случаев, священник не станет отрицать, поддержку ее получения аборт, потому что она представляет собой "удобный" решение для нее после безответственных действий. But in the remaining 0.2%, he would actively support her in proceeding along that path. Но в оставшихся 0,2%, он будет активно поддерживать ее идет по этому пути. We don't think he should get any more involved than in giving his Blessing and in regularly staying in contact with her so she knows she is never alone, and always Loved. Мы не думаю, что он должен получить любой более активное участие, чем в давая свое благословение и регулярно оставаться в контакте с ней, чтобы она знает, что она никогда не одиноки, и всегда любил.

Just what that percentage might be is irrelevant. Только то, что этот процент может быть не имеет значения. The point is that every individual situation should be considered separately, based on the merits and circumstances of the person and situation. A very strong Church position against abortion would be Preached, but the possibility of dealing with an "exception to the rule", after the fact, should remain. Дело в том, что каждый человек, ситуация должна рассматриваться отдельно, исходя из обстоятельств дела и личности и ситуации. Очень сильная позиция церкви в отношении абортов будет проповедано, но возможность работы с "исключением из правил", после Фактически, должно остаться.

We think that Jesus would consider this to be common sense! Мы считаем, что Иисус считаю, что это здравый смысл!



Our procedure, and our recommendation to other Churches, is this. Наша процедура, и наши рекомендации других Церквей, заключается в следующем. For EACH individual situation, BEFORE formulating any opinions or conclusions, we want the person involved to have complete freedom in describing the circumstances and situation of the matter at hand, without ANY interruptions or criticisms, and with plenty of time for the person to present the whole picture. Для каждой отдельной ситуации, прежде чем сформулировать любые мнения или выводы, мы хотим, чтобы лица, участвующие иметь полную свободу в описании обстоятельств и положения делу, без каких-либо перерывов или критику, и с большим количеством времени для человека, чтобы представить картину в целом.

After that presentation, rather than then expressing some official position, we try to think of Socratic-type questions to ask. После этой презентации, а не то выражение некоторой официальной позиции, мы стараемся думать о сократического типа вопросов. (This is often the toughest part!) The ancient Greek philosopher Socrates is described as a teacher, but he seldom taught anything! (Это часто трудная часть!) Древнегреческого философа Сократа описывается как учитель, но он редко учили ничего! He generally asked insightful questions, where a companion would then need to think through some train of logic in order to formulate a response. Как правило, он спросил проницательные вопросы, где компаньон бы тогда нужно продумать некоторые поезда логики для того, чтобы сформулировать ответ. In a case like the girl above, a few such questions are obvious: "Would you want to continue with High School?" В таком случае, как девушка выше, несколько таких вопросов очевидна: "Хотите ли вы, чтобы продолжить средней школе?" "Will you be able to get an education and an eventual job to support the two of you?" "Сможете ли вы получить образование и в конечном итоге работу, чтобы обеспечивать вас двоих?"

Depending on the personality of the person, it may not even be necessary at all to express disappointment, anger, or punishment. В зависимости от личности человека, он не может быть даже необходимо на всех, чтобы выразить разочарование, гнев и наказание. They may be able to work through all those things themselves, and then your responsibility is to be supportive, and Compassionate. Они могут быть в состоянии работать через все эти вещи сами по себе, и тогда ваша обязанность заключается в том, чтобы оказывать поддержку и Милосердного.

We have been concentrating on the "immediate" types of situations. Мы были сосредоточены на «немедленное» типах ситуаций. The less immediate situations, like the possibility of a tattoo or conversations regarding gay life-styles or pressures toward pre-marital sex, should be handled in appropriate similar ways. Чем меньше непосредственной ситуации, как возможность татуировку или разговоры о гей-образ жизни или давления на добрачный секс, следует обращаться в соответствующие аналогичным образом. Again, there can be very strong "standard" positions on such issues, but the positions should always have a small amount of flexibility for unique situations and/or unique individuals. Опять же, может быть очень сильным "стандартных" позиции по таким вопросам, но позиции всегда должны иметь небольшое количество гибкости для уникальной ситуации и / или уникальных личностей.


All of the DIFFERENT Bibles Indicate Все различные Библии Укажите
Uncertainty as to the Real Scriptures Неопределенность в отношении реального Писания

Many modern Christians have chosen to have an attitude where they feel they can pick and choose whatever parts of the Bible they want to believe or that they want to obey. Многие современные христиане выбрали для отношения, где они чувствуют, что они могут выбирать любой части Библии они хотят верить, или что они хотят подчиняться. They often cite the fact that dozens of popular Versions of the Bible exist, which don't agree exactly with each other, claiming that that indicates uncertainty as to what it actually says. Они часто ссылаются на то, что десятки популярных версий Библии существуют, которые не согласны именно друг с другом, утверждая, что указывает, что неопределенность относительно того, что он на самом деле говорит.

Such is not the case. Однако это не так. There certainly are many Versions, and they don't always read the same. Там, конечно, много версий, и они не всегда читают то же самое. But that has nothing to do with knowing the words! Но это не имеет ничего общего со знанием слов! The New Testament was originally written in a Greek dialect, and nearly all of the Old Testament was written in ancient Hebrew, later translated into Aramaic. Новый Завет был изначально написан на греческом диалекте, и почти все Ветхий Завет был написан на древнееврейском языке, а затем переведены на арамейском языке. All of those words are very accurately known. Все эти слова очень точно известно. Better than that, the various possible meanings of all those words are also known. Лучше, чем, что различные возможные значения всех этих слов, также известны. There is a reasonably popular book, called the Strong's Concordance, which lists every one of those original words, with all their possible meanings, as translated into English. Существует достаточно популярной книги под названием Симфония Стронга, в котором перечислены каждый из этих оригинальных слов, со всеми их возможных значений, в переводе на английский язык.

That's where a major problem lies, in translating those words into English. Вот где основная проблема заключается в переводе этих слов в английском языке. Many words and phrases can be translated more than one way into a different language. Многие слова и фразы могут быть переведены более чем одним способом на другой язык. Remember that Bueños Dias or Aloha can mean either 'hello' or 'goodbye'. Помните, что Буэнос Диас или Aloha может означать либо "привет" или "до свидания". For each popular translation of the Bible, many dozens of talented translators were involved. Для каждого популярного перевода Библии, многие десятки талантливых переводчиков были вовлечены. And they all regularly faced words and phrases that have that hello/goodbye aspect to them. И все они регулярно сталкиваются слова и фразы, которые имеют, что привет / до свидания аспект к ним. They used their best judgment as to what the Original text actually meant, in order to select the best translation. Они использовали свое лучшее суждение о том, что оригинальный текст на самом деле означает для того, чтобы выбрать лучший перевод. THIS is actually the source of virtually all the variation among Bible Versions. На самом деле это источник практически всех различий между версиями Библии. Virtually all serious Bible students keep a Strong's handy, to look up the original source word when the slightest uncertainty seems present. Практически все серьезные исследователи Библии держать Стронг удобно, чтобы найти оригинальные слова источника при малейшей неопределенности, кажется настоящим. We highly recommend that. Мы настоятельно рекомендуем.

As to the accuracy of those original words, modern research has accomplished much. Что касается точности этих оригинальных слов, современные исследования многого. As it happens, researchers have discovered over 15,000 scribe-written copies of various Books of the Bible. Как это происходит, исследователи обнаружили более 15.000 писец-написана экземпляров различных книг Библии. Enormous amounts of effort have gone into comparing every single character of all of them, and a variety of research methods have been used whenever any differences have been found, in order to determine the actual correct character. Огромное количество усилий ушли в сравнении каждую характер всех из них, а также ряд методов исследования были использованы при любом различия были обнаружены для того, чтобы определить фактическое правильный символ. With so many existing scribe Manuscripts and such massive analytical efforts, the current original texts are essentially 100% accurate. С таким большим количеством существующих рукописей писца и такие массовые аналитической работы, текущий оригинальные тексты, по существу 100% точным. No significant errors could still exist in any of the Books of the Bible. Нет существенных ошибок все еще может существовать в любой из книг Библии.

There is a related issue. Существует проблема, связанная. Some Christians have come to feel that they are free to believe or question anything they wish in the Bible. Некоторые христиане пришли к мнению, что они свободны верить или вопрос все, что пожелают в Библии. This has given them the impression that they have great liberty regarding what they are required to do and think in order to be a Christian. Это дало им ощущение, что они имеют большую свободу относительно того, что они обязаны делать, и думаю, для того, чтобы быть христианином. They are certainly wrong. Они, конечно, не так.

A person is certainly free to decide whether the Bible has any value or not. Человек, конечно, волен решать, является ли Библия имеет какое-то значение или нет. A central issue in that matter is usually regarding whether God "inspired" the Bible's human authors. Центральным вопросом в этом вопросе, как правило, относительно того Бога "вдохновил" Библия человеческих авторов. Consider the possibilities. Рассмотрим возможности.

IF a person does NOT think that God inspired the Bible, or that God doesn't even actually exist, then the Book would seem to have very limited value, and it would certainly not deserve to be the central focus of Faith. Если человек не думает, что Бог вдохновил Библию, или что Бог даже не на самом деле существует, то книга, казалось бы, имеют очень ограниченное значение, и это, конечно, не заслуживают того, чтобы быть в центре внимания веры.

On the other hand, if one accepts the idea that God participated in inspiring the Bible, it becomes an important Book. С другой стороны, если принять идею, что Бог принял участие в вдохновляют Библии, она становится важной книгой. Technically, there would still be three possibilities to consider. Технически, все еще будет три возможности, чтобы рассмотреть.

  1. If God inspired the Bible, and it is all absolutely and precisely true (in its Original language and the Original Manuscripts) and accurate, then we should carefully pay attention to every detail of it. Если Бог вдохновил Библию, и это все абсолютно точно и верно (на языке оригинала и Оригинал рукописи) и точной, то мы должны обязательно обращать внимание на каждую деталь его. Traditionally, this has always been the case for both Christians and Jews. Традиционно, это всегда было так, как для христиан и иудеев.

  2. If God inspired the Bible, but He is Evil, then it is likely to nearly all be untrue. Если Бог вдохновил Библию, но он есть зло, то оно, скорее всего, почти все не соответствует действительности. However, no accepted concept of God would see that as possible of Him. Тем не менее, не принято понятие Бог увидит, что возможно от Него.

  3. If God inspired the Bible, but it contains both Truths and untruths, and it contains inaccuracies or distortions, this appears to be the only possible assumption of those Christians who feel they can freely select the parts of the Bible they want to obey. Если Бог вдохновил Библию, но она содержит как правдами и неправдами, и он содержит неточности и искажения, это, кажется, единственно возможное предположение о тех христиан, которые чувствуют, что они могут свободно выбирать части Библии они хотят подчиняться. If God is even remotely as Powerful and Considerate and Compassionate as we believe Him to be, would He intentionally include such faults in the Book He provided us as a Guide? Если Бог есть, даже отдаленно, как мощный и внимательным и милосердным, как мы верим Ему, чтобы быть, что он намеренно включают в себя такие ошибки в книге, которую он предоставил нам в качестве руководства? Or, could He be so sloppy as to unintentionally include such flaws in it? Или, может быть он так небрежно, как непреднамеренно включать в себя такие недостатки в нем?

For this last matter, it seems impossible that the God we know and Worship would be either intentionally deceptive or incompetent. Для этого последнего вопроса, это кажется невозможным, что Бог, мы знаем и культа бы умышленно обмана или некомпетентности. For, if He was, then the consistency and reliability of our Universe would be an unexpected effort of His. Ибо, если бы Он был, то последовательность и надежность нашей Вселенной было бы неожиданным усилием Его. When you step out the door of your house, you might fall into a bottomless pit, rather than stepping out on the sidewalk that you know is there. Когда вы выходите в дверь вашего дома, вы можете упасть в бездонную яму, а не выходя на тротуар, что вы знаете, есть.

For these reasons, it seems inappropriate to feel that a person could pick and choose various parts of the Bible to accept and obey. По этим причинам, представляется нецелесообразным чувствовать, что человек может выбирать различные части Библии, чтобы принять и подчиниться. If you accept ANY of it as being valid and valuable, then you are implicitly accepting that God participated in its creation. Если вы принимаете какие-либо из его как действительный и ценный, то вы неявно признает, что Бог принял участие в его создании. And if God participated in the Bible being composed, that seems to necessarily imply that ALL of it was Originally precisely correct and accurate, in its Original language. И если Бог участие в Библии состоит, что, кажется, обязательно подразумевает, что все это было изначально именно правильное и точное, на языке оригинала.

These observations do not make such claims regarding any specific modern Bible translation. Эти наблюдения не делают такие претензии по поводу любого конкретного современный перевод Библии. Given that we see the inconsistencies between Versions, we should certainly be somewhat cautious at totally accepting any one of them. Учитывая то, что мы видим несоответствие между версиями, мы, безусловно, должны быть несколько осторожными при принятии абсолютно любой из них. Either use two or more different Bible Versions in your studies, or have a Strongs handy, or both! Либо использовать два или более различных версий Библии в учебе, или иметь Strongs удобно, или так! As long as you can get to an understanding of what the Original texts said and meant, you will have the true meaning! Пока вы можете добраться до понимания того, что оригинальные тексты сказал и значит, у вас будет истинный смысл!


Essentially, these last thoughts can be compressed into a set of four simple questions! По существу, эти последние мысли могут быть сжаты в набор из четырех простых вопросов!

We realize that that is not a traditional "proof" but we consider it our defense for the importance and accuracy of the entire Bible. Мы понимаем, что это не традиционное «доказательство», но мы считаем, что наша оборона по значимости и достоверности всей Библии. We strongly disapprove when any Christian starts to "selectively" obey bits and pieces of the Bible, as we feel that this argument soundly proves that ALL of it must be honored and respected and obeyed. Мы решительно не одобряют, когда любой христианин начинает "избирательно" повиноваться биты и куски из Библии, как мы чувствуем, что этот аргумент обоснованно доказывает, что все это должны соблюдаться и уважаться и повиновался.


Our Church, A Christ Walk Church , has its own web-site that further discusses our "strict, but core-related" Christian beliefs, attitudes and positions. Наша Церковь, Церковь Христа Walk, имеет свой ​​собственный веб-сайт, который далее обсуждается наш "строгая, но основной связанных" христианских убеждений, взглядов и позиций.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на