Stigmata Стигматы

General Information Общая информация

Stigmata are bodily marks resembling the wounds suffered by Jesus Christ when he was crucified. Stigmata являются телесные знаки напоминающие раны, Иисуса Христа, когда Он был распят. They are manifested on the hands, on the feet, near the heart, and on the head and shoulders. Они проявляются на руках, на ногах, рядом с сердцем, и по голове и плечам. The stigmata are not usual bodily lacerations, do not deteriorate in the usual fashion of wounds, and are not susceptible to medical treatment. Стигматы не являются обычными рваные раны тела, не портятся в обычном порядке ран, и не восприимчивы к медицинской помощи. During the traditional times of commemoration of Christ's passion--Fridays, Lent, and especially Good Friday--bodily bleeding may occur. Во время традиционной время празднования страсти Христа - пятницу, поста и особенно Страстная пятница - телесные кровотечение может произойти.

More than 330 cases are known of Christians who have been stigmatized. Более 330 случаев известны христиан, которые были стигматизации. In many cases stigmatization can be explained by natural causes such as the physical and psychic conditions of the person, along with a strong interest in and devotion to the sufferings of Christ. Во многих случаях стигматизации может быть объяснено естественными причинами, такими как физические и психические состояния человека, наряду с сильной заинтересованности и преданности к страданиям Христа. In a number of cases, however, stigmatization has been accepted by the Roman Catholic church as attributable only to supernatural causes; 60 stigmatics whose lives have been marked by great holiness and mystical experiences have been either canonized or beatified. В ряде случаев, однако, стигматизация было принято римско-католической церкви, как связаны только сверхъестественное, 60 stigmatics, чья жизнь была отмечена великой святости и мистические переживания были либо канонизировали или причислена к лику блаженных. Francis of Assisi was the first and best-known saint to receive stigmata. Франциск Ассизский был первым и наиболее известным святым для получения стигматов.

Joan A. Range Джоан А. Диапазон

Bibliography: Biot, Rene, The Enigma of the Stigmata, trans. Библиография: Био, Рене, Загадка Stigmata, пер. by TJ Hepburne-Scott (1962); Thurston, Herbert, The Physical Phenomena of Mysticism (1952). по TJ Hepburne-Скотт (1962), Терстон, Герберт, физические явления мистицизма (1952).


The Five Sacred Wounds Пять священных ран

Catholic Information Католическая информации

Devotion Преданность

The revival of religious life and the zealous activity of St. Bernard and St. Francis in the twelfth and thirteenth centuries, together with the enthusiasm of the Crusaders returning from the Holy Land, gave a wonderful impulse to devotion to the Passion of Jesus Christ and particularly to practices in honour of the Wounds in His Sacred Hands, Feet, and Side. Возрождение религиозной жизни и деятельности ревностных святого Бернара и Святого Франциска в двенадцатом и тринадцатом веках, вместе с энтузиазмом крестоносцы возвращения из Святой Земли, дал замечательный импульс преданность Страстей Иисуса Христа и Особенно на практике в честь раны в Его Священной руки, ноги, и Сиде. The reason for this devotion was well expressed at a later period in the memorial of the Polish bishops to Clement XIII: Причина этой преданности был хорошо выражен в более поздний период в мемориальном польских епископов Климента XIII:

"Moreover, the Five Wounds of Christ are honoured by a Mass and an Office, and on account of these wounds we venerate also the feet, hands and side of the most loving Redeemer, these parts of Our Lord's most holy body being held more worthy of a special cult than the others, precisely because they suffered special pains for our salvation, and because they are decorated with these wounds as with an illustrious mark of love. Therefore, with living faith they cannot be looked upon without a special feeling of religion and devotion" (Nilles, "De rat. fest. SS. Cord. Jesu et Mariae", I, 126). "Кроме того, пять ран Христа честь Масса и Office, и за счет этих ран мы почитаем также ноги, руки и часть самого любящего Спасителя, эти части наиболее святое тело Господа нашего проводится более достойных специальный культ, чем другие, именно потому, что они страдали специальных боль для нашего спасения, и потому они украшены эти раны, как и знаменитый знак любви. Таким образом, с живой верой, они не могут рассматриваться без особого чувства религии и преданностью "(Nilles," De крысы. фест. SS. шнура. Jesu и др. Mariae ", I, 126).

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
Many beautiful medieval prayers in honour of the Sacred Wounds, including some attributed to St. Clare of Assisi (indulgenced on 21 November, 1885), have been preserved. Много красивых средневековых молитвы в честь Святой ран, в том числе некоторые приписывают Сент-Клэр Ассизский (indulgenced 21 ноября, 1885), были сохранены. St. Mechtilde and St. Gertrude of Helfta were devoted to the Holy Wounds, the latter saint reciting daily a prayer in honour of the 5466 wounds, which, according to a medieval tradition, were inflicted on Jesus during His Passion. Санкт-Mechtilde и Св. Гертруды из Helfta были посвящены Святому раны, последняя святая читать ежедневные молитвы в честь 5466 ранах, которые, согласно средневековой традиции, были нанесены на Иисуса во время Его Страстей. In the fourteenth century it was customary in southern Germany to recite fifteen Pater Nosters each day (which thus amounted to 5475 in the course of a year) in memory of the Sacred Wounds. В четырнадцатом веке было принято в южной Германии читать пятнадцать раз Отче Наш каждый день (который, таким образом составила 5475 в течение года) в память о священных ран. Corresponding to the Mass "Humiliavit" in the Roman Missal, there was in the medieval Missals a special Mass in honour of Christ's Wounds, believed to have been composed by St. John the Evangelist and revealed to Boniface II (532). , Соответствующей массе "Humiliavit" в римской Миссала, было в средневековой Missals специальные Масса в честь раны Христа, как полагают, были составлены Иоанна Богослова и открыл Бонифаций II (532). It was known as the Golden Mass, and was indulgenced by Innocent VI (1362) or John XXII (1334); during its celebration five candles were always lighted. Он был известен как Золотой массы, и был indulgenced Иннокентий VI (1362) и Иоанна XXII (1334), во время его празднования пять свечей всегда были освещены. It was popularly held that if anyone should say or hear it on five consecutive days he should never suffer the pains of hell fire (Franz, "Messe im Mittelalter", 159). Он был всенародно признал, что, если кто-то должен сказать или услышать его на пять дней подряд он никогда не должен страдать от адских мук огня (Франц, "Messe им Mittelalter", 159).

The Dominican Rosary also helped to promote devotion to the Sacred Wounds, for while the fifty small beads refer to Mary, the five large beads and the corresponding Pater Nosters are intended to honour the Five Wounds of Christ (Beissel, "Verehrung Marias", I, 525). Доминиканская Розария способствовало также развитию преданности Священного ран, в то время как пятьдесят маленьких шариков обратиться к Марии, пять крупных бусин и соответствующие Отче Наш предназначены в честь пяти ран Христа (Beissel, "Verehrung Марии", я , 525). Again, in some places it was customary to ring a bell at noon on Fridays, to remind the faithful to recite five Paters and Aves in honour of the Holy Wounds. Опять же, в некоторых местах было принято звонить колокол в полдень по пятницам, чтобы напомнить верующим читать пять Paters и Aves в честь Святой раны. A corona, or rosary, of the Five Wounds was approved by the Holy See on 11 August, 1823, and again in 1851. Короне, или четки, из пяти ран было одобрено Святым Престолом 11 августа 1823 года, и снова в 1851 году. It consists of five divisions, each composed of five Glories in honour of Christ's Wounds and one Ave in commemoration of the Sorrowful Mother. Она состоит из пяти отделов, каждый из которых состоит из пяти Славы в честь Раны Христа и одна Ave в честь Скорбящей матери. The blessing of the beads is reserved to the Passionists. Благословение бисером зарезервирован для Passionists.

Feast Праздник

The earliest evidence of a feast in honour of the Wounds of Christ comes from the monastery of Fritzlar, Thuringia, where in the fourteenth century a feast was kept on the Friday after the octave of Corpus Christi. Самые ранние свидетельства о празднике в честь раны Христос приходит из монастыря Fritzlar, Тюрингия, где в четырнадцатом веке праздник был оставлен в пятницу после октавы Corpus Christi. The Office was rhythmical (Dreves, "Anal. hymnica", XXIV, 20; Grotefend, "Zeitrechnung", II, 1, 115). Офис был ритмические (Dreves, "Анальный hymnica"., XXIV, 20; Гротефенд, "Zeitrechnung", II, 1, 115). In the fifteenth century it had spread to different countries, to Salisbury (England), Huesca and Jaca (Spain), Vienna, and Tours, and was included in the Breviaries of the Carmelites, Franciscans, Dominicans, and other orders (Dreves, op. cit., XXIV, XL, XLII). В пятнадцатом веке она распространилась в разных странах, в Солсбери (Англия), Уэска ​​и Хака (Испания), Вены, и туры, и был включен в Breviaries из кармелитов, францисканцев, доминиканцев и других заказов (Dreves, ор . соч., XXIV, XL, XLII). The Feast of the Five Wounds, celebrated since the Middle Ages at Evora and elsewhere in Portugal on 6 February (at Lisbon on the Friday after Ash-Wednesday) is of historical interest. Праздник пять ран, отмечается со времен средневековья на Evora и в других местах в Португалии на 6 февраля (в Лиссабоне в пятницу после Пепельная среда) представляет исторический интерес. It commemorates the founding of the Portuguese kingdom in 1139, when, before the battle on the plains of Ourique, Christ appeared to Alfonso Henriquez, promising victory over the Moors and commanding him to insert into the coat of arms of the new kingdom the emblem of the Five Wounds ("Propr. Portugalliae" in Weiss, "Weltgeschichte", III, 251). Он напоминает основания царства португальцами в 1139 году, когда перед битвой на равнинах Ourique, Христос явился Альфонсо Энрикес, обещая победу над маврами и повелевает ему вставить в герб нового царства эмблема Пять ран ("ProPR. Portugalliae" в Вайс, "Weltgeschichte", III, 251). This feast is celebrated today in all Portuguese-speaking countries. Этот праздник отмечается сегодня во всех португалоговорящих странах. The Proprium of Venice of 1766, which contains perhaps the earliest series of movable feasts in honour of Christ's Passion, has the Feast of the Five Wounds on the second Sunday in March; it was granted in 1809 to Leghorn for the Friday after Ash-Wednesday, on which day it is still kept in many dioceses of Tuscany, and elsewhere (Mexico). Самость Венеции 1766 года, которая содержит, пожалуй, самая ранняя серия подвижных праздников в честь Страстей Христовых, имеет Праздник пять ран на второе воскресенье марта, он получил в 1809 году в Ливорно в пятницу после Пепельная среда , на какой день он по-прежнему хранятся во многих епархиях Тоскане, и в других местах (Мексика). Since 1831, when the feasts in honour of the Passion were adopted at Rome by the Passionists and the city, this feast was assigned to the Friday after the third Sunday in Lent. С 1831 года, когда в праздники в честь Страстей были приняты в Риме Passionists и города, этот праздник был назначен в пятницу после третье воскресенье Великого поста. The Office is one of those bequeathed to us by the Middle Ages. Управление является одним из тех, завещанных нам средневековья. As this feast is not celebrated in the entire Church the Office and Mass are placed in the appendix of the Breviary and the Missal. В этот праздник не отмечался во всей Церкви Управления и массовых помещаются в приложении к требник и Миссала.

Publication information Written by FG Holweck. Публикация информации Автор FG Holweck. Transcribed by Michael T. Barrett. Трансляции Майкл Т. Барретт. Dedicated to the Passion of Our Lord The Catholic Encyclopedia, Volume XV. Посвященный Страстей Господа нашего Католическая энциклопедия, том XV. Published 1912. Опубликовано 1912. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, October 1, 1912. Ничто Obstat, 1 октября 1912 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография
NILLES, Kalendarium manuale, II, 140; HELLER in Zeitschr. Nilles, Kalendarium Manuale, II, 140; HELLER в Zeitschr. fur kath. мех Kath. Theol. Theol. (1895), 582-5; BENEDICT XIV, De festus DNJ Christi, I, 279; BERINGER, Die Ablasse (Paderborn, 1906), 173, 174, 277, 382. (1895), 582-5; Бенедикт XIV, де Фест DNJ Кристи, I, 279; BERINGER, Die Аблассе (Падерборн, 1906), 173, 174, 277, 382.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на