Sibylline Oracles Sibylline Оракулы

Catholic Information Католическая информации

The name given to certain collections of supposed prophecies, emanating from the sibyls or divinely inspired seeresses, which were widely circulated in antiquity. Название, на некоторые коллекции якобы пророчества, исходя из sibyls или божественное вдохновили seeresses, которые были широко распространены в античности.

The derivation and meaning of the name Sibyl are still subjects of controversy among antiquarians. Вывод и смысл названия Сивиллы по-прежнему субъектов спора между antiquarians. While the earlier writers (Eurìpides, Aristophanes, Plato) refer invariably to "the sibyl", later authors speak of many and designate the different places where they were said to dwell. Несмотря на то, что раньше писателей (Eurìpides, Аристофана, Платона) всегда сослаться на "sibyl", позже авторы говорят многие, а также определять различные места, где они были, что останавливаться. Thus Varro, quoted by Lactantius (Div. Instit., L, vi) enumerates ten sibyls: the Persian, the Libyan, the Delphian, the Cimmerian, the Erythræan, the Samarian, the Cumæan, and those of the Hellespont, of Phrygia, and of Tibur. Таким образом, Варрон, цитируемый Lactantius (Div. Instit., L, вы) перечисляются десять sibyls: в персидском, в Ливии, то Delphian года Киммерийский, то Erythræan года Samarian года Cumæan, и те из Hellespont, из Фригии, и Тибур. The Sibyls most highly venerated in Rome were those of Cumæ and Erythræa. В Sibyls самых почитаемых в Риме были те из Cumæ и Erythræa.

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail
In pagan times the oracles and predictions ascribed to the sibyls were carefully collected and jealously guarded in the temple of Jupiter Capitolinus, and were consulted only in times of grave crises. В языческие времена в оракулов и прогнозы отнести к sibyls были тщательно собраны и ревностно охраняется в храм Юпитера Capitolinus, и было согласовано лишь в периоды серьезных кризисов. Because of the vogue enjoyed by these heathen oracles and because of the influence they had in shaping the religious views of the period, the Hellenistic Jews in Alexandria, during the second century BC composed verses in the same form, attributing them to the sibyls, and circulated them among the pagans as a means of diffusing Judaistic doctrines and teaching. Из-за моду пользуются этими народами оракулов, и из-за влияние, которое они имели в формировании религиозных взглядов этого периода, эллинизма евреев в Александрии, во втором веке до нашей эры в составе стихи в том же виде, приписывая их к sibyls, и распространил их среди язычников в качестве средства распространения Judaistic доктрины и учения. This custom was continued down into Christian times, and was borrowed by some Christians so that in the second or third century, a new class of oracles emanating from Christian sources came into being. Этот обычай был продолжен вниз в христианские времена, и был заимствован некоторые христиане так, что во втором или третьем веке нового класса оракулов, вытекающих из христианских источников появилась на свет. Hence the Sibylline Oracles can be classed as Pagan, Jewish, or Christian. Отсюда Sibylline Оракулы могут классифицироваться как языческой, иудейской, и христианской. In many cases, however, the Christians merely revised or interpolated the Jewish documents, and thus we have two classes of Christian Oracles, those adopted from Jewish sources and those entirely written by Christians. Во многих случаях, однако, христиане просто пересмотреть или интерполированных еврейских документов, и, таким образом, мы имеем две категории христианской Оракулы, те, которые были приняты из еврейских источников, и те полностью написанные христианами. Much difficulty is experienced in determining exactly how much of what remains is Christian and how much Jewish. Значительная трудность состоит в определении опытных точно, сколько о том, что еще является христианской, и как много евреев. Christianity and Judaism coincided on so many points that the Christians could accept without modification much that had come from Jewish pens. Христианство и иудаизм совпало по так много моментов, которые христиане могли бы принять без изменений много, что пришло из еврейского ручки. It seems clear, however, that the Christian Oracles and those revised from Jewish sources all emanated from the same circle and were intended to aid in the diffusion of Christianity. Представляется очевидным, однако, что христианская Оракулы и теми изменениями из еврейских источников, все исходят из того же круга, и были предназначены для оказания помощи в распространении христианства. The Sibyls are quoted frequently by the early Fathers and Christian writers, Justin, Athenagoras, Theophilus, Clement of Alexandria, Lactantius, Augustine, etc. Through the decline and disappearance of paganism, however, interest in them gradually diminished and they ceased to be widely read or circulated, though they were known and used during the Middle Ages in both the East and the West. В Sibyls часто цитируются в начале Отцы и христианских писателей, Джастин, Athenagoras, Теофил, Климент Александрийский, Lactantius, Августин и т.д. Через снижение и исчезновение язычества, однако, интерес к ним постепенно снижается, а они перестали быть широко читать, ни к нему, хотя они были известны и использовались в средние века как в Восточном и Западном.

Large collections of these Jewish and Christian oracles are still in existence. Крупные коллекции этих еврейских и христианских оракулов все еще существует. In 1545 Xystus Betuleius (Sixtus Birken) published an edition of eight books of oracles with a preface dating from perhaps the sixth century AD At the beginning of the last century Cardinal Mai discovered four other books, which were not a continuation of the eight previously printed, but an independent collection. В 1545 Xystus Betuleius (Сикстус Биркен) опубликовало издание восьми книг оракулов с предисловия, возможно, еще в шестом веке н.э. В начале прошлого века кардинала Маи обнаружили четырех других книг, которые не были продолжением восьми ранее отпечатанные , но независимой коллекции. These are numbered XI, XII, XIII, XIV, in later editions. Эти пронумерованы, XI, XII, XIII, XIV, в последующие издания. Alexandre published a valuable edition with a Latin translation (Paris, 1841-56), and a new and revised edition appeared from the pen of Geffcken (Leipzig, 1902) as one of the volumes in the Berlin Corpus. Александр опубликовал ценные издания в Латинской перевод (Париж, 1841-56), и новую, и пересмотренное издание, как с ручкой от Geffcken (Лейпциг, 1902), как один из томов в Берлин корпус. In addition to the books already enumerated several fragments of oracles taken from the works of Theophilus and Lactantius are printed in the later editions. В дополнение к уже перечисленным книги несколько фрагментов из оракулов взят из произведений Теофил и Lactantius печатаются в последующие издания.

In form the Pagan, Christian, and Jewish Oracles are alike. В форме языческой, христианской и еврейской Оракулы являются одинаково. They all purport to be the work of the sibyls, and are expressed in hexameter verses in the so-called Homeric dialect. Все они направлены для работы в sibyls, и выражаются в hexameter стихи, в так называемых Homeric диалекте. The contents are of the most varied character and for the most part contain references to peoples, kingdoms, cities, rulers, temples, etc. It is futile to attempt to find any order in the plan which governed their composition. Содержимое имеют самые различные характер и по большей части содержат ссылки на народы, царства, городов, правителей, храмы и т.д. Бесполезно пытаться найти какой порядок в плане, который регулируется их состав. The perplexity occasioned by the frequent change of theme can perhaps be accounted for by the supposition that they circulated privately, as the Roman Government tolerated only the official collection, and that their present arrangement represents the caprice of different owners or collectors who brought them together from various sources. В недоумение в связи с этим частая смена темы можно, наверное, приходилось на предположение о том, что они к нему в частном порядке, как Роман правительство ми