Saint Simon the Apostle Святой Апостол Симон

General Information Общие сведения

Saint Simon the Less, one of the 12 apostles, appears only in the biblical lists of Jesus' disciples. Сен Симона менее, один из 12 апостолов, как только в библейские списки ученики Иисуса. Called the Zealot by Luke and called the Cananaean (Aramaic for "zealot") by Matthew and Mark, he may have originally belonged to the Zealots, an extremist group (possibly called the Sicarri) opposed to Roman rule in Palestine. Вызывается Кананит на Луки и называется Cananaean (арамейский для "zealot") в Матфея и Марка, то он, возможно, первоначально принадлежал к Зеалотс, экстремистской группы (возможно, под названием Sicarri) против римского правления в Палестине. Feast day: May 10 (Eastern); Oct. 28 (Western; with Saint Jude). Праздник день: 10 мая (Восточная); 28 октября (Западный; при Санкт Jude).

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail


Saint Simon Санкт-Симон

Catholic Information Католическая информации

The name of Simon occurs in all the passages of the Gospel and Acts, in which a list of the Apostles is given. Имя Симона происходит во всех отрывков из Евангелия и актов, в которой перечень апостолов приводится. To distinguish him from St. Peter he is called (Matthew 10:4; Mark 3:18) Kananaios, or Kananites, and Zelotes (Luke 6:15; Acts 1:13). Для того, чтобы отличать его от Святого Петра он называется (Матфея 10:4; Марка 3:18) Kananaios или Kananites и Зелотес (Лк. 6:15; актами, 1:13). Both surnames have the same signification and are a translation of the Hebrew qana (the Zealous). Обе фамилии имеют те же значения, и перевод на иврит qana (в Зеалоус). The name does not signify that he belonged to the party of Zealots, but that he had zeal for the Jewish law, which he practised before his call. Название не означает, что он принадлежал к партии Зеалотс, но и о том, что он рвение для еврейского закона, в котором он практикуется до его вызова. Jerome and others wrongly assumed that Kana was his native place; were this so, he should have been called Kanaios. Джером, и другие ошибочно предполагать, что Кана был его родной место; это было так, он должен был быть призвал Kanaios. The Greeks, Copts, and Ethiopians identify him with Nathanael of Cana; the first-mentioned also identify him with the bridegroom of the marriage of Cana, while in the "Chronicon paschale" and elsewhere he is identified with Simon Clopas. Греки, копты, эфиопы, и определить ему Нафанаил из Каны; первого упомянутого также определить его с женихом в брак Кана, в то время как в "Chronicon paschale", а в других он определяется с Саймоном Clopas.

The Abyssinians accordingly relate that he suffered crucifixion as the Bishop of Jerusalem, after he had preached the Gospel in Samaria. В Abyssinians соответствующим образом связаны, что он страдал на кресте, как епископ Иерусалима, после того, как он проповедовал Евангелие в Самарии. Where he actually preached the Gospel is uncertain. В тех случаях, когда он фактически проповедовал Евангелие является неопределенным. Almost all the lands of the then known world, even as far as Britain, have been mentioned; according to the Greeks, he preached on the Black Sea, in Egypt, Northern Africa, and Britain, while, according to the Latin "Passio Simonis et Judae" -- the 7author of which was (Lipsius maintains) sufficiently familiar with the history of the Parthian Empire in the first century -- Simon laboured in Persia, and was there martyred at Suanir. Почти все земли, в то время известных в мире, несмотря на то, что касается Великобритании, которые были упомянуты; соответствии с греками, он проповедовал на берегу Черного моря, в Египте, Северной Африке и Великобритании, в то время как, по-латыни "Пассио Симонис и Judae "- на 7author которого (Липсиус считает) в достаточной степени знакомы с историей о парфянских империи в первые века - Саймон трудился в Персии, и был там на Suanir мученически. However, Suanir is probably to be sought in Colchis. Вместе с тем, Suanir, вероятно, следует искать в Colchis. According to Moses of Chorene, Simon met his death in Weriosphora in Iberia; according to the Georgians, he preached in Colchis. Согласно Моисею из Chorene, Симон встретил свою смерть в Weriosphora в Иберии; соответствии с грузинами, он проповедовал в Colchis. His place of burial is unknown. Место его захоронения неизвестно.

Concerning his relics our information is as uncertain as concerning his preaching. Что касается его мощи нашей информации, как неопределенным, как в отношении его проповедей. From Babylon to Rome and Toulouse we find traces of them; at Rome they are venerated under the Altar of the Crucifixion in the Vatican. От Вавилона до Рима и Тулузы мы находим следы их, в Риме они почитают под Алтарь Распятие в Ватикане. His usual attribute is the saw, since his body was said to have been sawed to pieces, and more rarely the lance. Его обычным атрибутом является видел, так как его тело было якобы sawed на куски, и более редко копьем. He is regarded as the patron of tanners. Он считается покровителем кожевники. In the Western Church he is venerated together with Jude (Thaddaeus); in the East separately. В Западной Церкви он почитаемых вместе с Джуд (Тадеуша), в Восточно-отдельно. The Western Church keeps his feast on 28 October; the Greeks and Copts on 10 May. Западная Церковь хранит его праздник 28 октября, а греки и копты по 10 мая.

Publication information Written by Klemens Löffler. Публикация информации Автор Клеменса Löffler. Transcribed by Gerald Morine. Перевод на Джеральда Морине. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Католическая энциклопедия, Том XIII. Published 1912. Опубликовано 1912. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat, 1 февраля 1912 года. Remy Lafort, DD, Censor. Реми Лафорт, DD, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html