Sibylline Оракулы

Католическая информации

Название, на некоторые коллекции якобы пророчества, исходя из sibyls или божественное вдохновили seeresses, которые были широко распространены в античности.

Вывод и смысл названия Сивиллы по-прежнему субъектов спора между antiquarians. Несмотря на то, что раньше писателей (Eurìpides, Аристофана, Платона) всегда сослаться на "sibyl", позже авторы говорят многие, а также определять различные места, где они были, что останавливаться. Таким образом, Варрон, цитируемый Lactantius (Div. Instit., L, вы) перечисляются десять sibyls: в персидском, в Ливии, то Delphian года Киммерийский, то Erythræan года Samarian года Cumæan, и те из Hellespont, из Фригии, и Тибур. В Sibyls самых почитаемых в Риме были те из Cumæ и Erythræa.

ВЕРИТ
Религиозного
Информация
Источник
веб-сайт
Наши Список 2.300 религиозным вопросам
Е-mail
В языческие времена в оракулов и прогнозы отнести к sibyls были тщательно собраны и ревностно охраняется в храм Юпитера Capitolinus, и было согласовано лишь в периоды серьезных кризисов. Из-за моду пользуются этими народами оракулов, и из-за влияние, которое они имели в формировании религиозных взглядов этого периода, эллинизма евреев в Александрии, во втором веке до нашей эры в составе стихи в том же виде, приписывая их к sibyls, и распространил их среди язычников в качестве средства распространения Judaistic доктрины и учения. Этот обычай был продолжен вниз в христианские времена, и был заимствован некоторые христиане так, что во втором или третьем веке нового класса оракулов, вытекающих из христианских источников появилась на свет. Отсюда Sibylline Оракулы могут классифицироваться как языческой, иудейской, и христианской. Во многих случаях, однако, христиане просто пересмотреть или интерполированных еврейских документов, и, таким образом, мы имеем две категории христианской Оракулы, те, которые были приняты из еврейских источников, и те полностью написанные христианами. Значительная трудность состоит в определении опытных точно, сколько о том, что еще является христианской, и как много евреев. Христианство и иудаизм совпало по так много моментов, которые христиане могли бы принять без изменений много, что пришло из еврейского ручки. Представляется очевидным, однако, что христианская Оракулы и теми изменениями из еврейских источников, все исходят из того же круга, и были предназначены для оказания помощи в распространении христианства. В Sibyls часто цитируются в начале Отцы и христианских писателей, Джастин, Athenagoras, Теофил, Климент Александрийский, Lactantius, Августин и т.д. Через снижение и исчезновение язычества, однако, интерес к ним постепенно снижается, а они перестали быть широко читать, ни к нему, хотя они были известны и использовались в средние века как в Восточном и Западном.

Крупные коллекции этих еврейских и христианских оракулов все еще существует. В 1545 Xystus Betuleius (Сикстус Биркен) опубликовало издание восьми книг оракулов с предисловия, возможно, еще в шестом веке н.э. В начале прошлого века кардинала Маи обнаружили четырех других книг, которые не были продолжением восьми ранее отпечатанные , но независимой коллекции. Эти пронумерованы, XI, XII, XIII, XIV, в последующие издания. Александр опубликовал ценные издания в Латинской перевод (Париж, 1841-56), и новую, и пересмотренное издание, как с ручкой от Geffcken (Лейпциг, 1902), как один из томов в Берлин корпус. В дополнение к уже перечисленным книги несколько фрагментов из оракулов взят из произведений Теофил и Lactantius печатаются в последующие издания.

В форме языческой, христианской и еврейской Оракулы являются одинаково. Все они направлены для работы в sibyls, и выражаются в hexameter стихи, в так называемых Homeric диалекте. Содержимое имеют самые различные характер и по большей части содержат ссылки на народы, царства, городов, правителей, храмы и т.д. Бесполезно пытаться найти какой порядок в плане, который регулируется их состав. В недоумение в связи с этим частая смена темы можно, наверное, приходилось на предположение о том, что они к нему в частном порядке, как Роман правительство мириться только официальный сбор, и о том, что их настоящее соглашение представляет каприза разных владельцев или коллекционеров, которые приняли их вместе с различных источников. Существует в некоторых из книг общей темы, которые могут последовать лишь с большим трудом. Хотя иногда стихи, которые являются подлинно поэтические и возвышенное, общий характер этого Sibylline Оракулы является посредственный. Порядок, в котором перечислены книги не представляют их относительной древности, равно как и поиск наиболее критики смогли точно определить, сколько христианских и сколько евреев.

Книга IV в целом считается воплощением самых старых частей из оракулов, и, хотя многие из пожилых критики увидели в нем элементы, которые, как считается, христианской, сейчас посмотрел, как на полностью еврейская. В книге вызвало много различных мнений, некоторые утверждая его как еврейского, другие, как работа христианин еврей, а другие в основном путем интерполяции христианин. В нем содержится так мало, что может считаться христианской, что он может безопасно быть изложены как евреи. Книги VI и VII имеют несомненно христианского происхождения. Некоторые авторы (Мендельсон, Александр, Geffcken) описывают книги VI в качестве еретических гимн, но это утверждение не имеет доказательств в его пользу. Она сроки наиболее вероятно, из третьего века. Книги я и II рассматриваются как христианин пересмотра еврейского оригинала. Книга VIII предлагает особые трудности; первых 216 стихах являются, скорее всего, в работе второго века евреи, в то время как последняя часть (стихи 217-500), начиная с acrostic на символические христианские слова Icthus, несомненно, христианские, и сроки наиболее вероятно, из третьего века. В том виде, в котором они сейчас нашел четырех других книг, возможно, работы христианских авторов. Книги XII и XIII из той же ручкой, XII время пересмотра еврейского оригинала. Книга XI, возможно, были написаны либо христианином или евреем в третьем веке, и книги XIV той же сомнительно происхождения датируется четвертом веке. Общий вывод заключается в том, что книги VI, VII и XIII, а вторая часть книги VIII полностью христианские. Книги I, II, XI, XII, XIII, XIV, и получил их нынешнем виде, с христианами. Своеобразное христианского круга, в котором эти произведения возникла не может быть определена, и не может оно быть заявлены какие мотивы побудили их состав, кроме как средство христианской пропаганды.

Публикация информации Автор Патрик Дж. Хили. Перевод на Дуглас Дж. Поттер. Посвящается Священного Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, Том XIII. Опубликовано 1912. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, 1 февраля 1912 года. Реми Лафорт, DD, цензор. Imprimatur. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Библиография
GEFFCKEN, Компоситион u. Entstehungszeit дер Oracula Sibyllina (Лейпциг, 1902); HARNACK, Геш. altchrist дер. Подпункт. (Лейпциг, 1893), I, пт. ii, 581-89, II, пт. ii, 184-89; BARDENHEWER, Геш. altkirch дер. Литературы., II (1902-3), 651, 656; SCHÜRER, Геш. дез jud. Волкес, III (Лейпциг, 1910), 290 sqq.


Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html