Religious Cults Религиозных культов

General Information Общая информация

There is no definition of cult that is universally accepted by sociologists and psychologists of religion. Существует нет определения, что является культ общепризнанных социологи и психологи религии. The term cult is popularly applied to groups characterized by some kind of faddish devotion to a person or practice that is significantly apart from the cultural mainstream. Термин культ является широко применяется для групп характерны некоторые виды чудаковатый преданность человеку или практики, что значительно помимо культурного развития. For example, certain kinds of activities may take on cultlike ritualistic characteristics (recent widespread interest in intense physical exercise has been termed the physical fitness cult). Например, некоторые виды деятельности могут брать на cultlike ритуальными характеристиками (последние широкий интерес в интенсивных физических упражнений было назвать физической культ).

Movie stars, entertainers, and other public figures sometimes generate passionate bands of followers that are called cults (the Elvis Presley cult, to cite one). Фильм звезд, артистов, и другие общественные деятели иногда создать страстный банды последователей, которые называются культы (Элвис Пресли культ, чтобы привести один). Groups that form around a set of esoteric beliefs - not necessarily religious - may also be termed cults (for example, flying saucer cults). Группы, которые образуют вокруг комплекса эзотерических верований - не обязательно религиозных, - может быть также называют культы (например, летающей тарелки культов). When applied to religious groups, cult retains much of this popular usage but takes on more specific meaning, especially when contrasted with other kinds of religious organizations. При применении к религиозным группам, культ сохраняет большую часть этой популярной использования, но приобретает более конкретный смысл, особенно в сравнении с другими видами религиозных организаций.

Cults and Other Forms of Religious Organization Культы и других форм религиозной организации

The most commonly used classification of religious organizations is as churches or sects. Наиболее широко используются классификации религиозных организаций, как церкви или секты. Although there have been numerous modifications of the original distinction, the following points are generally retained. Хотя имели место многочисленные изменения первоначального различия, следующие моменты, как сохранить.

web-site : BELIEVE Religious Information Sourceвеб-страница
ПОВЕРЬ
Источник
Религиозной
Информации
BELIEVE Religious Information Source 2300 SubjectsВ нашем каталоге
2300 статей по религиозным вопросам
E-mailЭлектронный адрес
Church refers to a religious organization claiming a monopoly on knowledge of the sacred, having a highly structured or formalized dogma and hierarchy, but also being flexible about membership requirements as the organization attempts to minister to the secular society of which it is a part. Церкви относится к религиозной организации, утверждая, монополии на знание священной, имеющих хорошо структурированный и формализованный характер вероучения и иерархии, а также гибкие требования о членстве в качестве организации попытки министра на светском обществе которых он является.

Sects, on the other hand, are protests against church attempts to accommodate to secular society. Секты, с другой стороны, церковь протестует против попыток разместить на светское общество. A sect views itself as a defender of doctrinal purity, protesting what it interprets as ecclesiastical laxity and excesses. Раздел рассматривает себя как защитник доктринальных чистоты, протестовали, что он интерпретирует как церковные вялости и эксцессы. As protectors of the true faith, sects tend to withdraw from the mainstream of worldly activities, to stress strict behavior codes, and to demand proof of commitment. В качестве защитников истинной веры, секты, как выйти из основных направлений деятельности земным, чтобы подчеркнуть строгое кодексы поведения, и требовать доказательства приверженности.

Cults have some of the same characteristics as sects. Культы имеют те же характеристики, как секты. In fact, some scholars prefer not to make a distinction. В самом деле, некоторые ученые предпочитают не делать различия. There are, however, some noteworthy differences. Есть, однако, отметить некоторые различия. Cults do not, at least initially, view themselves as rebelling against established churches. Культы нет, по крайней мере на начальном этапе, рассматривают себя как восстать против установленной церкви. Actually, the practices of cults are often considered to enrich the life of the parent church of which they may be a part. Собственно, на практике культов нередко рассматривается обогатить жизнь родителей церкви, которые они могут быть частью. Cults do not ordinarily stress doctrinal issues or theological argument and refinement as much as they emphasize the individual's experience of a more personal and intense relationship with the divine. Культы обычно не подчеркнуть доктринальные вопросы или богословские споры и уточнения как они подчеркивают опыта индивида более личные и интенсивные отношения с божественным. Most of these groups are ephemeral, seldom lasting beyond a single generation; transient; and with fluctuating membership. Большинство из этих групп, эфемерным, редко прочного за одно поколение, преходящими, и с колебанием членства.

Mysticism is frequently a strong element in cult groups. Мистицизм часто сильный элемент в культовой группы. Religious orders such as the Franciscans began as cults built around the presence of a charismatic leader who emphasized a life style dedicated to attaining high levels of spirituality. Mormonism began as a cult, became a sect, and eventually evolved into a church. All the great world religions followed this same pattern of development as they accumulated members and formalized hierarchy and dogma. Религиозные распоряжения такими, как орден францисканцев началось, как культы вокруг наличие харизматического лидера, который подчеркнул, образ жизни, посвященная достижения высоких уровней духовности. Мормоны начиналась как культ, стал раздел, и в конечном итоге превратилась в церковь. Все большую мировых религий следовал этой же модели развития, как они накопили членов и официально иерархии и догмы.

Contemporary Cults Современные Культы

Cults are as old as recorded history, but contemporary interest in cults became amplified during the late 1960s and early 1970s as numbers of educated middle class youths abandoned traditional religions and embraced beliefs and practices that were either culturally unprecedented (Eastern religions) or seemed to be throwbacks to an earlier era (Fundamentalist Christianity). Культы же стары, как и всю историю, а интерес к современным культы стали усиливаются в конце 1960 и начале 1970 в число образованный средний класс молодых брошенных традиционных религий и обнял верования и обычаи, которые были либо культурном беспрецедентный (восточных религий), или, казалось, отсылок к ранней эпохи (фундаменталистским христианством). During this period, young people were increasingly found living in various types of religious communes and engaging in unconventional behavior, such as speaking in tongues (glossolalia), faith healing, meditating (often under the tutelage of a spiritual leader or guru), and following leaders that conventional society tended to look upon with suspicion and distaste. В течение этого периода, молодые люди все чаще живут в различных религиозных общин и вовлечения в нетрадиционном поведение, такие как говорение на языках (глоссолалия), исцеление верой, медитации (часто под опекой духовным лидером или гуру), и после лидеров, что обычные общества тенденция рассматривать с подозрением и неприязнью. Interest in cults turned to a combination of fascination and revulsion upon the mass suicide of the Jones cult in November 1978. Интерес к культы превратили в сочетании очарование и отвращения на массового самоубийства Джоунс культ в ноябре 1978 года.

Modern cults come in a bewildering variety of ideologies, practices, and forms of leadership. Современные культы прийти в недоумение различных идеологий, методов и форм руководства. They range from those adhering to a sort of biblical Christianity to those seeking satori (sudden enlightenment) via the pursuits of Zen Buddhism. Они варьируются от тех, придерживаясь своего рода библейского христианства для тех, кто ищет Сатори (внезапное просветление) через преследование дзэн-буддизма. Some cults have a flexible, functional leadership, such as many groups in the Charismatic Movement emanating from the mainline Christian religions, and others have mentors who control and orchestrate cult events, such as the Reverend Sun Myung Moon, leader of the Unification church. Некоторые культы имеют гибкие, функциональные руководства, таких, как многие группы в харизматические движения, вытекающие из основных христианских религий, и другие наставники, которые контролируют и организовать культ событий, таких, как преподобный Сан Мен Мун, лидер унификации церкви. Some Hindu gurus, such as Bhagwan Shree Rajineesh of the Rajineeshee sect have been believed by their followers to be living embodiments of God. Некоторые индуистского гуру, таких, как Бхагван Шри Rajineesh секты Rajineeshee были считает их последователей, живущих воплощения Бога.

The common denominator of all the modern cults is an emphasis on community and on direct experience of the divine. Общим знаменателем всех современных культах является упор на сообщество и на непосредственный опыт божественной. In a cult, participants often find a level of social support and acceptance that rivals what may be found in a nuclear family. В культ, участники часто находят уровень социальной поддержки и признания, что соперниками, что может быть найдено в нуклеарной семьи. Cult activity, which is often esoteric and defined as direct contact with the divine, generates a sense of belonging to something profound and of being a somebody. Культ деятельности, которые зачастую эзотерической и определяется как непосредственный контакт с божественным, порождает чувство причастности к чему-то глубоким и быть кем-то. The modern cult may be viewed as a cultural island that gives adherents an identity and a sense of meaning in a world that has somehow failed to provide them these things. Современный культ можно рассматривать как культурный острова, что дает верующим самобытность и чувство смысла в мире, который как-то не предоставил им эти вещи.

Several factors have been suggested as contributing to the quests of modern youths for meaning and identity via cults. Несколько факторов были предложены в качестве вклада в квестов современных молодых людей, для смысла и идентичности через культы. Each of these factors relates to a disenchantment with, or loss of meaning of, traditional ways of viewing reality. Каждый из этих факторов относится к разочарованию, или потеря смысла, традиционные способы просмотра реальность. A list of these contributing elements would include the following: the turmoil of the 1960s, including the unpopular Vietnam War, the assassinations of several popular national leaders, and growing evidence of top level political incompetence and corruption; continued widespread drug use among youths, which tends to disrupt family relations and fosters the formation of drug subcultures stressing esoteric experience; the rapid expansion of technological innovations such as computers, and social organizations, such as bureaucracies, that tend to erode the individual's sense of being in control of his or her own destiny; the apparent failure of traditional religions to solve problems of war, hunger, and alienation; the growth of humanistic education that tends to discredit traditional ways of believing and behaving; the threat of ecological and nuclear disaster; and finally, affluence, which provides the means to pursue alternative life styles. Перечень этих элементов содействия будет включать следующее: потрясений 1960-х годов, в том числе непопулярной вьетнамской войны, убийства нескольких популярных национальных лидеров, и все свидетельствует о высоком уровне политической некомпетентности и коррупции; прежнему широко употребления наркотиков среди молодежи, которая стремится к нарушению семейных отношений и способствует формированию субкультуры наркотиков подчеркнув эзотерических опыта; быстрое расширение технологических новшеств, таких как компьютеры, а общественные организации, такие, как бюрократия, которые имеют тенденцию к ослаблению чувства человека быть в управлении своей собственной Судьба; очевидной неспособности традиционных религий для решения проблем войны, голод, и отчуждения; рост гуманистического образования, которые стремится к дискредитации традиционных способов считая и себя; угрозы экологической и ядерной катастрофы, и, наконец, изобилие, которое обеспечивает средства, чтобы проводить альтернативные стили жизни.

Cults are challenges to conventional society. Культы представляют собой проблемы для обычных общества. As such, they engender intense questions concerning their possible impact. Как таковые, они порождают интенсивный вопросы, касающиеся их возможных последствий. The modern cults have clearly raised anew the legal issue of how far a society is willing to go to guarantee religious freedom. В современных культов явно поднят заново юридический вопрос о том, насколько общество готово пойти, чтобы гарантировать свободу вероисповедания. Some of the cults have been accused of brainwashing members and thereby violating the 1st Amendment to the Constitution. Некоторые из этих культов были обвинены в мозгов членов и тем самым нарушают первую поправку к Конституции. Court cases involving young people who were forcefully removed from cults by parents are still being decided. Судебные дела с участием молодых людей, которые были насильственно удалены из культов родители все еще решается. Future court decisions could significantly modify traditional protection of religious diversity in the United States. Будущие судебные решения могут существенно изменить традиционные защиты религиозного многообразия в Соединенных Штатах. Some cults, Hare Krishna being one, have established a legal defense and public education organization to fight for their rights to exist and practice what they believe. Некоторые культы, Харе Кришна один, создали правовую защиту и государственное образование организации для борьбы за свои права на существование и на практике то, что они верят.

Other impacts are less clear. Другие последствия не столь очевидны. This wave of cults could crumble into the dust of history as so many others have. Эта волна культов может рухнуть в пыль истории, как и многие другие. Conversely, this age could also be one of those historical junctures that produces an enduring change in theories of human nature and in the structure of social organizations. И наоборот, этот возраст может быть одним из тех исторические моменты, которые производит постоянное изменение в теории человеческой природы и в структуре общественных организаций. If so, the new cults provide some idea of the nature of that change. Если да, то новые культы предоставить определенное представление о характере этих изменений. Almost all of them represent an emotional and personal approach to religious experience; they emphasize continued adaptation in a changing world; they stress the attainment of individual power and excellence via the pursuit of cult practices; and they often stress the necessity of harmony between humankind and other aspects of nature. Почти все из них являются эмоциональные и индивидуальный подход к религиозным опытом, они подчеркивают продолжение адаптации в меняющемся мире; они подчеркивают достижения отдельных властных и опыта по реализации культовой практики, и они часто подчеркивают необходимость гармонии между человеком и другие аспекты природы. As such, contemporary cults reinforce many traditional American values, such as independence, achievement, self mastery, and conservation or ecology, that have lost ground in the face of affluence and self seeking. Таким образом, современные культы усилить многие традиционные американские ценности, как независимость, достижение, самоходные мастерство, и сохранение или экологии, которые утратили свои позиции в условиях изобилия и самоопределения народов стремится. Just as the Protestant Ethic supported early capitalism, the general ethic of the cults may be the stabilizing element in future society. Так же, как протестантская этика поддерживает раннего капитализма, общая этика о культах может стать стабилизирующим элементом в будущее общества. If so, cult members may well be the leaders of that new age. Если да, культ члены вполне могут быть лидерами, что новый век. Clearly, however, an historical verdict must be awaited. Однако очевидно, что исторический приговор должен быть получен.

Richard J Bord Richard J Bord

Bibliography Библиография
W Appel, Cults in America (1983); JA Beckford, Cult Controversies (1985); JE Biersdorf, Hunger for Experience (1975); H Bridges, American Mysticism (1970); C Edwards, Crazy for God: The Nightmare of Cult Life (1979); J Ellul, The New Demons (1975); RS Ellwood and H Partin, Religious and Spiritual Groups in Modern America (1988); F Fitzgerald, Cities on a Hill (1986); H Gardner, The Children of Prosperity (1978); CY Glock and RN Bellah, eds., The New Religious Consciousness (1976); I Hexham and K Poewe, Understanding Cults and New Religions (1986); JG Melton, The Encyclopedic Handbook of Cults in America (1986); J Needleman, The New Religions (1970); R Quebedeaux, The New Charismatics (1976); T Robbins, ed., Cults, Culture and the Law (1985). W Аппель, культов в Америке (1983); Я Бекфорд, Культ Противоречия (1985); JE Biersdorf, голодом для Опыт (1975); Н Мосты, American Мистицизм (1970), С Эдвардс, Crazy Бог: Кошмар в Культ жизни (1979); J Ellul, новых демонов (1975); Р. Элвуд и Н Партин, религиозных и духовных групп в современной Америке (1988); F Фитцджеральд, города на холме (1986); Н Гарднер, "Дети процветания ( 1978); CY Глок и RN Белла, EDS, нового религиозного сознания (1976);. Hexham Я и К Поеве, взаимопонимании Культы и новые религии (1986); JG Мелтон, энциклопедический справочник по культов в Америке (1986), J Needleman, новых религий (1970); R Кебедео, Новый харизматы (1976); Т Роббинс, редактор, культов, культуры и права (1985)..


Cults Культы

Advanced Information Расширенный информации

Defining a cult is far more difficult than is often appreciated. Определение культа является гораздо более трудным, чем это часто оценку. Many evangelical Christians support the activities of Jews for Jesus and see them as a legitimate missionary group. Многие евангельских христиан поддержки деятельности евреев за Иисуса, и увидеть их в качестве законной миссионерской группы. But members of the Jewish community regard them as an evil and deceptive cult, a fact that well illustrates the problems surrounding the word. Но члены еврейской общины рассматривают их как зло и заблуждение культ, и этот факт хорошо иллюстрирует проблемы вокруг этого слова. In its modern form the word "cult" was originally used by Ernst Troeltsch in his classic work, The Social Teaching of the Christian Churches (1912), where he classifies religious groups in terms of church, sect, and cult. В своей современной форме слово "культ" было первоначально использоваться Эрнст Трельч в своей классической работе, социального учения христианских церквей (1912), где он классифицирует религиозных групп с точки зрения церкви, секты, и культ.

For Troeltsch the cult represents a mystical or spiritual form of religion that appeals to intellectuals and the educated classes. Для Троельтш культ представляет собой мистическое или духовное форма религии, которая обращается к интеллигенции и образованных классов. At the heart of the cult is a spirituality which seeks to enliven a dead orthodoxy. В центре культа является духовность который стремится оживить мертвый ортодоксальности. Thus for Troeltsch the early Luther, many Puritans, and pietism can be seen as examples of cultic religion. Таким образом, для Троельтш начале Лютера, многие Puritans, и пиетизм может рассматриваться в качестве примеров культовой религии. Although Troeltsch's ideas about the distinction between church and sect generated a vigorous debate, little attention has been paid to his views on the cult. Хотя идеи Трельч о разнице между церковью и раздел породил активные дискуссии, мало внимания уделялось его взгляды на культ. However, several liberal writers influenced by Troeltsch have seen evangelical Christianity in terms of a cult. Вместе с тем ряд либеральных писателей влиянием Троельтш стали свидетелями евангельских христианство с точки зрения культа.

More important for the modern usage of the word "cult" has been the development of evangelical polemics against groups which they have seen as heretical. Более важным для современного использования слова "культ" был развития евангельских полемику против групп, которые они видели, как еретические. The classic work on this subject, which probably gave the word its modern usage, is Jan van Baalen's The Chaos of Cults (1938). Классическая работа на эту тему, которая, вероятно, дал слово ее современном понимании, является Ян ван Баален в Хаос в культов (1938). In this work van Baalen expounds the beliefs of various religious groups such as theosophy, Christian Science, Mormonism, and Jehovah's Witnesses and subjects them to a rigorous theological critique from an evangelical perspective. В этой работе ван Баален указал верований различных религиозных групп, таких как теософия, Christian Science, мормонизм, и Свидетели Иеговы, и подвергает их строгой богословской критики с точки зрения евангельских. In the last twenty years a large number of evangelical books dealing with cults have appeared. В последние двадцать лет большое число евангельских книг, касающихся культов появились. Over the course of time these have increasingly concentrated on the allegedly fraudulent claims of the cults, the immoralities of their leaders, and the ways in which their followers are deceived. В течение времени они больше сосредоточены на якобы мошеннических заявлений о культах, безнравственности своих лидеров, и каким образом их последователями являются обманутыми. As a result, in many cases a transition has occurred from a theological argument refuting the claims of various religious groups to a reliance upon psychological arguments which suggest that members of these groups are in some way brainwashed. В результате, во многих случаях имеет место переход от теологического аргумента опровержения претензий различных религиозных групп, к опоре на психологические аргументы, которые свидетельствуют, что члены этих групп являются в некотором роде мозги.

This development poses a great danger for evangelical Christianity as can be seen from William Sargent's The Battle for the Mind (1957). Это создает большую опасность для евангельских христианства, как можно видеть из Уильяма Сарджента Битва за Mind (1957). In this book Sargent takes evangelical conversion as a classic example of brainwashing. В этой книге Сарджент принимает евангельских преобразования, как классический пример мозгов. More recently this argument has been developed by Jim Siegelman and Flo Conway in their popular book Snapping (1979), where the experience of born again Christians is compared to the process by which people join groups like the Moonies. Совсем недавно этот аргумент был разработан Джим Сиджелмэна и Flo Конуэй в своей популярной книге "Привязка" (1979), где опыт вновь рожденных христиан по сравнению с процессом, в котором люди присоединиться к группам, как мунитов. Such books as these and stories in the media about brainwashing have led to considerable pressure on governments in various American states, Canada, Britain, and Germany for anticonversion laws. Такие книги, как эти и репортажей в СМИ о мозгов привели к значительному давлению на правительства в различных американских штатах, Канаде, Великобритании и Германии за anticonversion законов. These laws are supposedly aimed at groups like the Moonies. Эти законы, якобы направленные на группы, как мунитов. But because of their lack of definition (cf. the Lasher Amendment, State of New York in Assembly, March 25, 1980) they are in practice aimed at any form of change of life style brought about by a religious conversion. Но из-за отсутствия четкости (см. Лашер Поправка, штат Нью-Йорк в Ассамблее, 25 марта, 1980) они на практике, направленной на какой-либо форме изменения образа жизни, вызванные религиозной конверсии.

Today the real problem of cults is the propaganda value of the word "cult" in a secular society. Сегодня реальная проблема культов является пропаганда значение слова "культ" в светском обществе. Although there are reliable statistics to show that the total membership of groups like the Children of God, the Unification Church (Moonies), and Hare Krishna is less than 35,000 in the United States and even fewer in other Western countries, these groups are presented as a major threat to society. Хотя Есть достоверные статистические данные показывают, что общее число членов таких групп, как дети Бога, Церковь Объединения (мунитов), и кришнаиты менее чем 35000 в Соединенных Штатах и ​​еще меньше в других западных странах, эти группы представлены в виде Серьезную угрозу для общества. As a result secularists are able to urge the acceptance of laws which replace religious freedom by a grudgingly granted religious toleration. В результате светского могут призвать принятии законов, которые заменяют религиозные свободы в неохотно предоставлен религиозной терпимости. Rather than persisting with the use of a word which has now become a propaganda weapon, the academic practice of calling such groups "new religious movements" should be followed. Вместо того чтобы упорно с использованием слова, которые в настоящее время стала пропаганда оружия, научные практики, требующие таких групп "новых религиозных движений" должны быть соблюдены. An alternative to this neutral terminology available for Christians who oppose such groups on theological grounds would be to revive the usage of "heretic" or simply call such groups "spiritual counterfeits." Альтернативой этому нейтральные термины для христиан, которые выступают против таких групп на богословские основания было бы возродить использование "еретик", или просто позвоните таких групп "духовного фальшивые". Such a procedure would move the debate away from psychological theories that can be used by secularists against Christianity to the arena of theological discussion and religious argument. Такая процедура будет перенести обсуждение вдали от психологических теорий, которые могут быть использованы против светского христианства в области богословского обсуждения и религиозной аргументации.

I Hexham Я Хексхем
(Elwell Evangelical Dictionary) (Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
M Hill, Sociology of Religion; WR Martin, The Kingdom of the Cults; HW Richardson, ed., New Religions and Mental Health; CY Glock and RN Bellah, eds., The New Religious Consciousness; II Zaretzky and MP Leone, eds., Religious Movements in Contemporary America; T Robbins and D Anthony, eds., In Gods We Trust; RS Ellwood, Religious and Spiritual Groups in Modern America; J Needleman and G Baker, eds., Understanding the New Religions. М-Хилл, социология религии; WR Мартин, Королевство из культов;. HW Ричардсон, Эд, Нью-Религии и психического здоровья;. CY Глок и RN Белла, EDS, нового религиозного сознания; II Zaretzky и MP-Леоне, ред. , религиозных движений в современной Америке; Т Роббинс и D Энтони, EDS, в богов We Trust;. RS Элвуд, религиозных и духовных групп в современной Америке; J Needleman и G Бейкер, EDS, понимание новых религий..


This subject presentation in the original English language Первоначальный источник наанглийском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Для желающих отправить вопросы или комментарии Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Главная веб-страница ПОВЕРЬ (и каталог тем) доступны по ссылке
http://mb-soft,com/believe/belierua.html