Eucharist Евхаристия

(This presentation primarily discusses general perspectives on the Eucharist. At the end of this presentation are links to Protestant, Catholic and Jewish persectives. At the end of this presentation is a presentation of the Orthodox perspective.) (Это представление в первую очередь рассматриваются общие перспективы на Евхаристии. В конце этой презентации, ссылки на протестантской, католической и еврейской persectives. В конце презентации является представление православной точки зрения.)

General Information Общая информация

Since early Christian times, the word Eucharist, from the Greek eucharistia ("thanksgiving"), has been used to describe the Sacrament that Jesus Christ instituted at the Last Supper. С начала христианские времена, слово Евхаристии, от греческого Eucharistia ("благодарение"), была использована для описания таинство, что Иисус Христос установил на Тайной Вечере.

Four accounts of the origin of the Eucharist are given in the New Testament (Matt. 26:26 - 29, Mark 14:22 - 25, Luke 22:15 - 20, and 1 Cor. 11:23 - 26). Четыре счета происхождения Евхаристии приведены в Новом Завете (Мт. 26:26 - 29, Марка 14:22 - 25, Лука 22:15 - 20 и 1 Кор 11:23 -. 26). There are minor variations, but all accounts agree that on the night before his crucifixion, Christ met with his disciples for a Last Supper. After solemn ritual acts he spoke of the bread as his body and the wine as his blood of the new Covenant. Есть небольшие изменения, но все счета согласен, что в ночь перед распятием, Христос встретился с учениками на Тайной Вечери. После торжественного ритуала актов он говорил о хлебе, как его тело и вино, как кровь из Нового Завета.

In the earliest written account, that of Saint Paul to the Corinthians, and in Luke, it is recorded that the disciples were instructed to continue the rite in remembrance of their Lord's death. В ранние письменные внимание, что святого Павла к Коринфянам, и в Евангелии от Луки, записано, что ученики были поручил продолжить обряд в память о смерти Господа. The celebration of the Eucharist was accordingly regarded as an essential part of worship in the early church and has remained a central observance of the Christian church ever since. It is variously described as the Lord's Supper, Holy Communion, and the Mass. Christians of all traditions, with very few exceptions, regard the observance of the sacrament as a binding obligation. Евхаристии было соответственно рассматривается как неотъемлемая часть богослужения в ранней Церкви и остается центральной соблюдение христианской церкви до сих пор. Он по-разному описывается как Вечеря Господня, Святого Причастия, и Массачусетс христиан всех традиции, с очень немногими исключениями, считают соблюдение таинство, как обязательством.

web-site : BELIEVE Religious Information Sourceвеб-страница
ПОВЕРЬ
Источник
Религиозной
Информации
BELIEVE Religious Information Source 2300 SubjectsВ нашем каталоге
2300 статей по религиозным вопросам
E-mailЭлектронный адрес
Interpretations of the meaning of the Eucharist vary. Интерпретации смысл Евхаристии варьироваться. Some Christian writers of the 2d century held that the Eucharist consists of two realities, an earthly and a heavenly. Некоторые христианские писатели 2-м веке считали, что Евхаристия состоит из двух реальностей, земной и небесный. In the Middle Ages, the doctrine of transubstantiation was developed; it has remained the official doctrine of the Roman Catholic church. В средние века, учение о пресуществлении была разработана, она остается официальной доктрины римско-католической церкви. According to this position, the substance, or inner reality, of the bread and wine are changed into the substance of the body and blood of Christ, but the accidents, or external qualities known through the senses (color, weight, taste), remain unchanged. Согласно этой позиции, вещество, или внутренней реальности, хлеб и вино превращаются в существо Тела и Крови Христа, но несчастные случаи, или внешними качествами известны через чувства (цвет, вес, вкус), остаются без изменений.

Other interpretations of the Eucharist were emphasized at the time of the Reformation. Другие интерпретации Евхаристии было подчеркнуто во время Реформации. Protestant positions range from the Lutheran view of consubstantiation, which holds that Christ is present along with the unchanged reality of the bread and wine, to the symbolic interpretation of the Eucharist as a simple memorial of Christ's death. Протестантской позиции диапазон с точки зрения лютеранской consubstantiation, который считает, что Христос присутствует наряду с неизменной реальностью хлеб и вино, к символической интерпретации Евхаристии как простые воспоминания смерти Христа.

Despite differences of interpretation and variations in the manner and frequency of the rite, Christ's command, "Do this in remembrance of me," has been obeyed by Christians of every tradition throughout the centuries. Несмотря на различия в толковании и изменения в порядке и частота обряд, заповеди Христа: "Сие творите в Мое воспоминание", был подчиняются христиан каждого традиции на протяжении веков. Thus the Eucharist has remained a central and universal expression of Christian devotion. Таким образом, Евхаристия остается центральной и универсальное выражение христианской преданности.

Charles W Ranson Чарльз W Рансон

Bibliography Библиография
WR Crockett, Eucharist (1989); GD Kilpatrick, The Eucharist in Bible and Liturgy (1984); JM Powers, Eucharistic Theology (1967). WR Крокетт, евхаристии (1989); Д. Килпатрик, Евхаристия в Библии и литургии (1984); державы JM, евхаристического богословия (1967).


Editor's Notes Примечания редактора

There are some differences between the celebration of the Eucharist in various Churches. Есть некоторые различия между празднованием Евхаристии в различных Церквах. For more extensive discussion, including Advanced Information articles, please see either the (Protestant-oriented) Last Supper presentation or the (Catholic-oriented) Mass presentation, linked below. Для более широкого обсуждения, в том числе современных информационных статей, пожалуйста, см. либо (протестанты-ориентированных) Последние презентации или ужин (католическо-ориентированных) Масса презентации, связанных ниже. A discussion of the Orthodox perspective is included below. Обсуждение с православной точки зрения приведена ниже.

It is generally accepted by Christian scholars that the last meal of Jesus was a (Jewish) Seder meal which is part of the Passover celebration. BELIEVE includes a presentation on the Seder which includes the specific foods and procedures involved, along with the Jewish (historic) reasons for them. Принято считать христианскими учеными, что последнее блюдо Иисуса была (еврейский) седер еда, которая является частью празднования Пасхи. ВЕРИТ включает презентацию на седер, который включает конкретные продукты и процедур, наряду с еврейским (исторический ) причин для них. References to Christian adaptations of the Seder are also included. Ссылки на христианские адаптации седер, также включены.


The subject is an example of probably around 30 different important Christian subjects where individuals can apply their own preconceptions and assumptions to arrive at their own conclusions. Тема пример, вероятно, около 30 различных важных христианских предметов, где люди могут применять свои собственные предубеждений и предположений, чтобы сделать свои собственные выводы. Catholics choose to believe that the bread "actually turns bloody" in the process of eating it, although they agree that there are NO outward signs of it. There is no possible way to argue against such a claim! If you had a dream or a nightmare last night, no one has any possible way of arguing that you did not, because it was a personal experience that cannot be confirmed or disputed by anyone else. So, if Catholics are right about the "becoming bloody" viewpoint, no critic could ever "prove" them wrong but also, they could never "prove" that they are right. Католики хочу верить, что хлеб "на самом деле оказывается кровавые" в процессе еды, хотя они соглашаются, что Есть никаких внешних признаков этого. Существует никакой возможности возражать против такого иска! Если у вас мечта или кошмар прошлой ночью, ни у кого из возможных путей, утверждая, что Вы не сделали, потому что это был личный опыт, которые не могут быть подтверждены или оспорены в других местах. Так что, если католики правы "становятся кровавые" точки зрения, не критика может когда-либо "доказать", что они не правы, но они никогда не могут "доказать", что они правы.

Luther, and Calvin, and others, each felt that this was an illogical conclusion, and, more specifically, that the Bible does not clearly support the "bloody" interpretation. Some Protestants came to conclude that the bread was "merely symbolic" of the Lord, while others (following Luther) felt it really became the Lord, but in a non-bloody way. Лютер и Кальвин, и другие, каждый чувствовал, что это нелогично заключение, и, более конкретно, что Библия не ясно поддерживают "кровавые" интерпретации. Некоторые протестанты пришли к выводу, что хлеб был "чисто символический" из Господа, в то время как другие (после Лютера) считает он действительно стал лордом, но не в кровавый путь.

No one can either "prove" or "disprove" any of these viewpoints either. Никто не может либо "доказать" или "опровергнуть" любое из этих точек зрения либо.

It is a subject on which there can never be agreement! Each group has applied their own preconceptions and assumptions and decided on a specific conclusion/interpretation. Since the Bible does not include sufficient details to tell that one or another is more correct, they each should be considered "equally correct" (personal opinion), and therefore totally valid FOR THAT GROUP. Это вопрос, на который никогда не может быть соглашения! Каждая группа применяла свои собственные предубеждений и предположений, и приняла решение о конкретных заключения / интерпретации. Так как Библия не содержит достаточно подробную информацию, чтобы сказать, что один или другой более правильно, каждый из них следует рассматривать как "одинаково правильных" (личное мнение), и поэтому вполне подходит для этой группы. Therefore, we see no cause or basis to criticize Catholics for their conclusion regarding Transubstantiation. Поэтому мы не видим никаких причин или оснований для критики католиков за их вывод о том, Пресуществление. But we also see no cause or basis to criticize Zwingli et al for a purely symbolic understanding. Но мы также не видим никаких причин или оснований для критики Цвингли и др. для чисто символическое понимание.

Our Church feels that such arguments are pretty much irrelevant. What REALLY is important is how the Eucharist is perceived by and affects the specific person that partakes in it. If a person simply eats it, as a mundane piece of bread, it has no merit, in ANY Church! Наша Церковь считает, что такие аргументы являются в значительной степени не имеет значения. Что действительно важно, как Евхаристии воспринимается и влияет на конкретного человека, который принимает участие в нем. Если человек просто ест ее, как мирские кусок хлеба, он не имеет заслуг , в любой церкви! However, if the person's heart is deeply affected by the Rite (the REAL desire of the Lord), then it is valid, no matter what the opinions on interpretation might be. Однако, если сердце человека глубоко, пострадавших от обряда (REAL желание Господа), то оно справедливо, независимо от того, что мнения о толковании может быть.

We have a rather different thought to offer up on the subject! У нас несколько иной мысли предложить на тему! Modern science has proven that there are an unbelievable number of atoms in even a small amount of any liquid or solid (Avogadro's number). Современная наука доказала, что Есть невероятное количество атомов даже в небольшом количестве жидкости или твердого (число Авогадро). If there is a cup of coffee on your desk, or a glass of pop, or a Ritz cracker, or a candy bar, there are something like 100,000,000,000,000,000,000,000 atoms in it. Если есть чашка кофе на столе, или стакан поп, или взломщик Ritz, или конфеты, Есть что-то вроде 100.000.000.000.000.000.000.000 атомов в нем. When Jesus Lived, He breathed! Когда Иисус жил, он дышал! Every breath He exhaled had water vapor in it and carbon dioxide, atoms and molecules that HAD BEEN PART OF HIS BODY. Каждый вдох Он выдохнул было паров воды в нем и двуокиси углерода, атомы и молекулы, которые были частью его тела. A number of years back, I studied this subject carefully. Несколько лет назад, я изучал этот вопрос внимательно. The winds of the world distribute such air, including those molecules, all around the world, within a couple years. Ветры мира распространять такую ​​воздуха, в том числе молекул, по всему миру, в течение нескольких лет. As a wheat plant is growing in Kansas, it takes in carbon dioxide and water vapor from the air, which then become part of that plant! Как пшеницы растение растет в Канзасе, которые оно принимает в двуокись углерода и паров воды из воздуха, которые затем становятся частью этого растения! The point here is that some of those molecules had actually been part of the Body of Jesus 2000 years earlier! Дело в том, что некоторые из этих молекул фактически была частью Тела Иисуса 2000 лет назад! I did the math on this, and was amazed! Я сделал вычисления над ним, и был поражен! Every mouthful of that coffee certainly contains around a MILLION atoms that had once physically been part of the Body of Jesus! Каждый глоток этого кофе, безусловно, содержит около миллиона атомов, что когда-то физически были частью Тела Иисуса! Similar for crackers or candy bars! Аналогичные для крекеров или конфеты!

This is really an entirely different subject, but it certainly is an established fact. Это действительно совершенно другая тема, но, безусловно, является установленным фактом. I see it as sort of affecting such arguments regarding the Nature of the Eucharist. Я вижу это как своего рода, затрагивающие такие аргументы, касающиеся природы Евхаристии. If someone wanted to think that the million atoms that ACTUALLY had been part of the Body of Jesus were "bloody", I cannot really argue against that, because some/most of those atoms certainly had been His blood and His flesh. Если кто-то хотел думать, что миллионов атомов, которые фактически были частью Тела Иисуса были "кровавый", я не могу спорить, потому что некоторые / большинство из этих атомов, безусловно, была его кровь и плоть. However, if a different person would choose to look at that coffee as more "symbolic", well that is also sort of true! Однако, если другой человек будет выбирать смотреть на что кофе, как более "символическое", а это тоже своего рода верно!

This is brought up to try to show that "arguments" on "human important perceptions" are probably not really very important. Это воспитан, чтобы попытаться показать, что "аргументы" о "человеческом важно восприятие", вероятно, не очень важно. Also, that you might look at EVERY piece of bread, and meat, and vegetable, and every glass of any liquid, in a new light! Кроме того, что вы можете посмотреть на каждый кусок хлеба, и мяса, и овощей, и каждый стакан любой жидкости, в новом свете! With the proper mind-set, I believe, one could see that EVERY bite of food and every sip of liquid is arguably "of Christ" in a VERY direct way! При правильном мышлении, я считаю, можно было видеть, что каждый кусочек пищи и каждый глоток жидкости, возможно "Христа" в самом прямом пути! Instead of just sucking down a Pepsi, look at it for a moment, and contemplate these facts. Вместо того, чтобы сосать вниз Пепси, смотреть на него на мгновение, и над этими фактами. I have a VERY large number of "religious experiences" in this way! У меня есть очень большое число "религиозный опыт" в этом пути!

Some Christians might get upset over the molecule discussion above. Некоторые христиане могут получить расстроен молекулы обсуждение выше. NO, it is NOT meant as any replacement for Faith perceptions of the Eucharist! Нет, это НЕ означает, как и любая замена для восприятия веры Евхаристии! It is NOT to imply that Faith perceptions are incorrect or incomplete. Это не означает, что Вера восприятия являются неправильными или неполными. Just the reverse! Просто наоборот! Our small Church encourages all Members to spend a few seconds contemplating the wafer or bread about to be taken in the Eucharist Rite, in order to realize, in ADDITION to the Faith importance as described by their Church, the ACTUAL FACT that they are looking at and about to ingest ACTUAL PHYSICAL PARTS of the Body of Jesus! Наша небольшая церковь призывает все государства-члены проводить несколько секунд рассматривает пластин или хлеб около должны быть приняты в Евхаристии обряд для того, чтобы претворять в жизнь Помимо важности веры, как описано их Церкви, фактически, что они смотрят на и о глотать реальные физические части тела Иисуса! Personally, I often get a shiver, in realizing just how intimately Jesus is to me in that Rite! Лично я часто получаю дрожь, в реализации, насколько тесно Иисус для меня в том, что обряд! We hope that is also true among the Congregation! Мы надеемся, что это также справедливо в Конгрегации!


Consubstantiation Consubstantiation

Possibly a solid Clarification! Возможно твердых разъяснения!

General Information Общая информация

Dear Editor: Уважаемый редактор:

I was browsing your article concerning the various views of the Lord's Supper, or Eucharist. Я просматривал ваши статьи, касающиеся различных мнений Вечери Господней, или Евхаристия. You noted that none of the Lutheran pastors who have spoken with you could cite anything, beyond modern articles, asserting that the Lutheran position is not "consubstantiation." Вы отметили, что ни один из пасторов лютеранской который говорил с вами могли бы привести что-нибудь, помимо современных статей, утверждая, что положение лютеранской не "consubstantiation". Allow me, first, to present a source from the time of the Reformation and, second, to add some clarification. Позвольте мне, во-первых, настоящий источник время Реформации и, во-вторых, чтобы добавить некоторые разъяснения.

Nicolaus Selneccer(1530-1592), one of the authors/orchastrators of the Formula of Concord writes, "Although our churches use the old expressions 'in the bread', 'with the bread,' or 'under the bread' ... they do not teach an inclusio, consubstantiatio, or delitescentia. The meaning is rather that Christ, 'when giving the bread, gives us simultaneously His body to eat...'" Vom hl. Николай Selneccer (1530-1592), один из авторов / orchastrators Формулы Согласия пишет: "Хотя наши церкви используют старые выражения в хлеб ',' с хлебом" или "под хлеб" ... они не учат inclusio, consubstantiatio, или delitescentia. смысл, а что Христос, "давая хлеб, дает нам одновременно Его тело есть ...'" Vom гл. Abendmahl des Herrn etc. (1591) Bl E 2. Abendmahl де Неггп и др. (1591) Bl E 2.

The reason Lutheran pastors get upset over the attribution of the term "consubstantaion" to our theology is two-fold. Причина лютеранской пасторов расстраиваться по атрибуции термин "consubstantaion" в наше богословие в два раза.

First, you may find in early Luther (the Luther of whom he himself writes, in his introduction to his Latin writings, was still a "raving papist.") that he preferred "consubstantiation," as argued by Peter d'Ailly's "Questiones on Peter Lombard." Во-первых, вы можете найти в начале Лютера (Luther из которых он сам пишет в своем предисловии к своей латинской доктрины, по-прежнему "бред папист."), Что он предпочитает "consubstantiation", как утверждает Петр d'Ailly's "Questiones на Петра Ломбард ". Luther preferred d'Ailly's view, however, largely for philosophical reasons. Лютер предпочтительным d'Ailly's зрения, однако, в основном для философским причинам. It required only a single miracle whereas transubstantiation, as it had been pushed from Aquinas to Duns Scotus required a second miracle: the annihilation of the substance of the bread. Это требуется только одно чудо в то время как пресуществление, как это было толкнул от Фомы Аквинского, чтобы Скот требуется второе чудо: уничтожение существа хлеба. Though, at the time, Luther only argues that it is "better philosophy" and would be preferred only if transubstantiation hadn't already been declared by the Church. Хотя, в то время, Лютер только утверждает, что "лучше философии" и была бы предпочтительнее, если только пресуществление еще не были объявлены Церкви. So, the first reason why Lutherans reject the idea of consubstantiation is that the term itself is wrapped up in the same philosophical categories as transubstantiation and is, therefore, rejected on those grounds. Итак, первая причина, почему лютеране отвергают идею consubstantiation является то, что сам термин завернутый в той же философской категории, как пресуществление и, таким образом, отклонена по этим основаниям. The Lutheran objection to transubstantation wasn't so much that they excluded the bread/wine, but that the theory had dogmatized Aristotle which, in turn, speaks where Scripture has remained silent. Лютеранская возражений к transubstantation было не так много, что они исключены хлеб / вино, но, что теория была догматизированное Аристотеля, который в свою очередь, говорит Писание, где хранит молчание. It forces theology in a way typical of Scholasticism: it sets up a principle (principium/Oberbegriff) as the "first thing," under which all our theology must be made to fit. Это заставляет теологию в путь типичного схоластика: он устанавливает принцип (PRINCIPIUM / Oberbegriff) как "первое", согласно которой все наше богословие должно быть сделано, чтобы соответствовать. The Lord can't be forced into our principium, therefore, where the Lord has not declared the "how," we are best never to dogmatize our theories about how it may have been possible. Господь не может быть принужден в нашу PRINCIPIUM, поэтому, где Господь не объявил "как", мы лучше никогда не догматически наши теории о том, как она, возможно, было возможно. Notice these words from the Smalcald Articles, III, 6 "We care nothing about the sophistical subtlety by which they teach that bread and wine leave or lose their own natural substance, and that there remains only the appearance and colour of bread, and not true bread..." Обратите внимание эти слова из Smalcald Статьи, III, 6 "Мы наплевать софистической тонкости, которым они учат, что хлеб и вино оставить или потерять свои природные вещества, и что остается только внешний вид и цвет хлеба, и не соответствует действительности хлеба ... " The criticism, here, isn't merely the conclusion (that bread is no longer) but the philosophical method, or "sophistical subtelty" which attempts to expalin the how. Критики, здесь, это не просто заключение (что хлеб больше не), но философского метода, или "софистической subtelty", которая пытается объяснить, как это сделать. Lutherans were quite willing to allow for transubstantation, or even consubstantation, so long as the Church would not make a dogma of such. Лютеране были вполне готовы для обеспечения transubstantation, или даже consubstantation тех пор, пока церковь не будет делать таких догм. The reason, in the Babylonian Captivity, Luther cites transubstantiation as one of the "three walls" having obscured the Gospel of the Sacrament is not that they have gotten rid of bread, but they have dogmatized a theory that can't be scripturally substantiated. Поэтому в вавилонского плена, Лютер цитирует пресуществление качестве одного из "трех стен", имеющих Obscured Евангелие таинство не то, что они избавились от хлеба, но они имеют догматизированное теории, которые не могут быть обоснованы Писанию. Thus, the reason we reject consubstantiation is for the very same reason we reject transubstantiation. Таким образом, по этой причине мы отвергаем consubstantiation для той же самой причине мы отвергаем пресуществление. Instead, we prefer to speak of the "Sacramental Union," or the "unio sacramentailis." Вместо этого, мы предпочитаем говорить о "сакраментальной Союз", или "Unio sacramentailis". The unio sacramentalis is the Lutheran counterpart to Roman transubstantiation, and Late Medieval consubstantiation, with which is it often mistakingly confounded. Unio sacramentalis является коллегой лютеранской к пресуществление римской, и Позднего Средневековья consubstantiation, с которыми он часто искренне посрамлены. Like consubstantiation, unio sacramentalis presupposes the bread and body, wine and blood, exist together. Как consubstantiation, Unio sacramentalis предполагает хлеб и тело, вино и кровь, существуют вместе. Bread and wine are not destroyed or "transubstantiated." Хлеб и вино не были уничтожены или "пресуществляется". The difference, however, is that no theory is built up about the coexistence of two substances, reflecting the accidents of one to the exclusion of the other. Разница, однако, является то, что ни одна теория строится о сосуществовании двух веществ, отражающие аварий от одного года до исключения других.

Second, we prefer not to be call "consubstantiationists," because the differentiation implied by the use of the term suggests that our primary "difference" in our confession of the Sacrament, against Rome, is that of bickering over the presence of bread and wine. Во-вторых, мы предпочитаем не будет называть "consubstantiationists", потому что дифференциация подразумевается использование термина предполагает, что наш основной "разница" в нашем исповедании таинство, против Рима, является то, что споры из-за присутствия хлеба и вина . This isn't the matter, at all. Это не вопрос, на всех. While we do believe Rome is wrong to dogmatize a philosophical theory (transubstantiation) our real "criticism" with the Roman doctrine of the Eucharist is the *sacrifice* of the mass. Хотя мы считаем, Рим неправильно догматизировать философской теории (пресуществление) нашей реальной "критики" с учением римской Евхаристии * * жертву массы. Hence, as Luther says in the Babylonian captivity, they have turned what is truly Gospel (beneficium) into law (sacrificium). Поэтому, как говорит Лютер в вавилонского плена, они превратили то, что действительно Евангелие (beneficium) в законе (sacrificium). That is, they have turned something that is primarilly God's gracious, Gospel-deliviering action *for us* into an action we offer to God in order to appease the wrath of the Father. То есть, они стали что-то primarilly мой, Бог Евангелия-deliviering действий * * для нас в действие, которое мы предлагаем, чтобы Бог, чтобы успокоить гнев Отца.

Ryan T. Fouts Фаутс Райан Т.


Communion Причастие

Orthodox Church Information Православная церковь информации

Preparation for Holy Communion Подготовка ко Святому Причащению

Every Sunday is a special day, it is the Lord's Day. Каждое воскресенье особый день, это день Господа. It is the day when we gather as a family to worship and celebrate Christ's presence among us in the Holy Eucharist. Это день, когда мы собираемся всей семьей, чтобы поклоняться и отмечать присутствие Христа среди нас в Святой Евхаристии. It is when the Church as the people of God, the Body of Christ, is truly realized, and we become sacramentally what God intended us to be: united to Him in faith and love, and through Him, to one another. Именно тогда, когда Церковь как народ Божий, Тело Христово, действительно понял, и мы стали сакраментально, что Бог предназначил нам быть: соединиться с Ним в вере и любви, и через Него, друг к другу. It is in love and faith and worship that we are truly members of the Church. Именно в любви и веры и поклонения, что мы действительно членов Церкви.

From this standpoint, one can more clearly see that a local parish lives up to its true task and is a most genuine expression of the Church when its activity and its life center on the heart of the matter, true membership, expressed in faith, love and worship. С этой точки зрения, можно более четко видеть, что местной приходской жизни до своей истинной задачей и является самым подлинным выражением Церкви, когда его деятельности и его жизни центра по сути дела, правда членства, выраженная в вере, любви и поклонения. This is the ideal which each Parish and each Orthodox Christian holds before him. Это идеал, к которому каждый приход и каждый православный держит перед ним.

One very important way of striving toward this ideal is preparation for partaking of Holy Communion, the purpose for which the Divine Liturgy is celebrated. Один очень важный способ стремления к этому идеалу является подготовка за участие Святого Причастия, цели, для которой Божественная Литургия. In our churches everywhere this Sacrament as well as the Sacrament of Holy Confession or Penance, are always touchstones of personal and parish renewal. В наших церквях во всем мире это таинство, а также таинство Святого исповеди или покаяния, всегда критериями личной и волости обновления.

Orthodox Christians receive Holy Communion no less than four (4) times a year; Christmas, Easter, the Feast of the Holy Apostles (June 29), and the Feast of the Failing Asleep of the Theotokos (August 15). Православные христиане причащаются не менее четырех (4) раза в год; Рождество, Пасха, праздник святых апостолов (29 июня), и праздник отсутствии Сна Богородицы (15 августа). In every Divine Liturgy, however, the faithful are expected to approach and receive the Lord. В каждой Божественной литургии, однако, верный, как ожидается, подход и принять Господа. Christian Orthodox should approach the Holy Chalice and receive the precious Body and Blood of Christ as often as possible following proper preparation, not just three or four times a year (See in. 6:53-58, Mt. 26:26-28, 1 Cor. 11:17-34). Христианские православные должны подойти к Святой Чаше и получать драгоценный Тела и Крови Христа, как можно чаще следующие надлежащей подготовки, а не только три или четыре раза в год (см. дюйма 6:53-58, Mt. 26:26-28, 1 Кор. 11:17-34).

What of the preparation for Holy Communion? Что из подготовки к Святому Причастию? The best preparation is itself spiritual and has to do with our inner self, our soul and its disposition. Лучшая подготовка само духовное и имеет отношение к нашей внутренней сущности, наша душа и ее расположением. Thinking that we are to take Communion is obviously the most important part, accompanied by a sincere effort to examine our life, its goals, values, aspirations, and characteristics. Думая, что мы должны принимать Причастие, очевидно, самая важная часть в сопровождении искренние усилия для изучения нашей жизни, ее целей, ценностей, устремлений и характеристик. Where am I going? Куда я иду? What are my values and priorities? Каковы мои ценности и приоритеты? What do I hold most dear? Что я считаю самым дорогим? These are some of the questions one should ponder. Вот некоторые из вопросов, следует задуматься. How tremendous if parents would discuss some of the questions with their children! Как огромный, если родители будут обсуждаться некоторые вопросы со своими детьми!

Secondly, heartfelt prayer is an essential pre-requisite to preparing for Holy Communion. Во-вторых, сердечная молитва является необходимым предварительным условием для подготовки ко Святому Причащению. Nothing prepares the soul for receiving Christ as much as sincere prayer, asking God for His forgiveness and thanking Him for all the many blessings and gifts He bestows upon us. Ничего готовит душу для получения Христа столько, сколько искренней молитве, прося Бога о Его прощении и поблагодарить его за все, многие благословения и подарки Он дарует нам. This is most effective when accompanied by a firm resolve to live a renewed Christian life. Это наиболее эффективно, когда сопровождается твердую решимость жить новой христианской жизни. Finally, there is fasting - meaningless without points one and two above. Наконец, есть пост - бессмысленно без точек одной и двумя выше. Fasting is both a means of self-discipline and a tangible reminder that one is indeed to receive Christ in Holy Communion. Пост как средство самодисциплины и материальные напоминания, что действительно принять Христа в Святом Причастии. As regards to specifics, a two or three day fast from meat and dairy products, fish (shell fish can be eaten), and alcoholic beverages, should precede the receiving of Holy Communion, provided that one also abstains from other pleasures and entertainment, concentrating on prayer and religious and Scripture reading. Что касается специфики, два или три дня поститься от мяса и молочных продуктов, рыбы (моллюсков можно употреблять в пищу), и алкогольные напитки, должно предшествовать получение Святого Причастия, при условии, что также воздерживается от других удовольствий и развлечений, концентрируя на молитвы и религиозные писания и чтения. The most appropriate way of preparation is to fast on Wednesday, the day Judas betrayed Christ, and Friday, the day of our Lord's crucifixion, prior to the Sunday Eucharist. Наиболее подходящий способ подготовки поститься в среду, день Иуда предал Христа, и в пятницу, в день нашего распятия Господа, до воскресенья Евхаристии.

Orthodoxy insists on a strict fast before Communion, and nothing can be eaten or drunk after the previous midnight. Православие настаивает на строгий пост перед причастием, и ничто не может быть ел и не пил после предыдущего полуночи. In cases of sickness or genuine necessity, a Father Confessor can grant dispensations from this communion fast. В случае болезни или подлинной необходимости, духовник может предоставить устроения от этого общения быстро. The night before receiving Holy Communion one should read the Communion prayers, retire early, avoiding social engagements. В ночь перед получением причастия следует читать молитвы причастия, раньше выйти на пенсию, избегая социальных обязательств. Before going to church, children ask their parents for forgiveness, and parents, likewise, ask forgiveness of their children. Прежде чем ходить в церковь, дети просят родителей о прощении, и родители, то же самое, попросить прощения у своих детей. Whether preparing to receive Holy Communion or not, we should not eat or drink anything prior to attending the Divine Liturgy. Будь готовится принять Святое Причастие или нет, мы не должны ничего есть или пить до идет Божественная литургия. The Divine Liturgy is our invitation to partake of the Lord's banquet and we are to receive the Holy Gift, in other words, Holy Communion, or the "antidoron", which means, "instead of the Gift". Божественная Литургия на наше приглашение принять участие в банкете Господа, и мы должны получить Святого подарок, другими словами, Святое Причастие, или "антидор", что означает "вместо подарка".

Prayers Before Receiving Holy Communion (page 73 of the Holy Cross Liturgical Hymnal) Молитвы перед получением Причастия (стр. 73 из Святого Креста Литургические гимнов)

"I believe and confess, Lord, that You are truly the Christ, the Son of the living God, who came into the world to save sinners, of whom I am the first. I also believe that this is truly Your pure Body and that this is truly Your precious Blood. Therefore, I pray to You, have mercy upon me, and forgive my transgressions, voluntary and involuntary, in word and deed, known and unknown. And make me worthy without condemnation to partake of Your pure Mysteries for the forgiveness of sins and for life eternal. Amen. "Я считаю, и, признаюсь, Господи, что Ты воистину Христос, Сын Бога живаго, Который пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. Я также считаю, что это действительно Ваш пречистое Тело и что это действительно Ваш драгоценной кровью. Поэтому, я молю Тебя, помилуй меня и прости мои грехи, вольные и невольные, словом и делом, известные и неизвестные. И сделать меня достойным без осуждения принять участие Вашего чистого Тайны для прощение грехов и для вечной жизни. Аминь.

How shall I, who am unworthy, enter into the splendor of Your saints? Как я, кто я недостойный, вступает в великолепие Ваши святые? If I dare to enter into the bridal chamber, my clothing will accuse me, since it is not a wedding garment; and being bound up, I shall be cast out by the angels. Если бы я осмелился вступить в брачный чертог, моя одежда будет обвинять меня, так как он не в брачной одежде, и, завязанные, я буду изгонять от ангелов. In Your love, Lord, cleanse my soul and save me. В Твоя любовь, Господи, очисти мою душу и спаси меня. Loving Master, Lord Jesus Christ, my God, let not these holy Gifts be to my condemnation because of my unworthiness, but for the cleansing and sanctification of soul and body and the pledge of the future life and kingdom. Любить Мастер, Господи Иисусе Христе, Боже мой, да не эти Святые Дары быть моим осуждением из-за моего недостоинства, но и для очищения и освящения души и тела и залог будущей жизни и Царства. It is good for me to cling to God and to place in Him the hope of my salvation. Это хорошо для меня, чтобы цепляться к Богу и места в нем надежду спасения моего.

Receive me today, Son of God, as a partaker of Your mystical Supper. Прими меня сегодня, Сыне Божий, как соучастник Ваш Тайной Вечери. I will not reveal Your mystery to Your adversaries. Я не буду раскрывать тайну, чтобы Ваш ваших противников. Nor will I give You a kiss as did Judas. Также я тебя поцелую, как Иуда. But as the thief I confess to You: Lord, remember me in Your kingdom." Но, как вор Я признаюсь вам: "Господи, помяни меня в Царствие Твое".

Thanksgiving Following Holy Communion (page 155 of the Holy Cross Liturgical Hymnal) Благодарение После причастия (стр. 155 из Святого Креста Литургические гимнов)

Glory to you, our God, glory to you. Слава тебе, Боже наш, слава Тебе.

Glory to you, our God, glory to you. Слава тебе, Боже наш, слава Тебе.

Glory to you, our God, glory to you. Слава тебе, Боже наш, слава Тебе.

ANONYMOUS ANONYMOUS

Lord Jesus Christ, our God, let Your sacred Body be unto me for eternal life and Your precious Blood for forgiveness of sins. Господи Иисусе Христе, Боже наш, пусть ваше священное тело ко мне на вечную жизнь и ваше драгоценное кровь для прощения грехов. Let this Eucharist be unto me for joy, health and gladness. Пусть это Евхаристия будь у меня от радости, здоровья и радости. And in Your awesome Second Coming make me, a sinner, worthy to stand at the right hand of Your glory; through the intercessions of Your pure Mother and of all Your Saints. И в вашей удивительной Второго Пришествия меня, грешника, достойная стоять по правую руку славы Твоей; молитвами Вашего чистого Матери и всех своих святых. Amen. Аминь.

SAINT BASIL Василия Блаженного

I thank You, Christ and Master our God, King of the ages and Creator of all things, for all the good gifts You have given me, and especially for the participation in Your pure and life-giving mysteries. Я благодарю Тебя, Христос и Бог наш Мастер, Король возрастов и Творец всего, для всех хороших подарков, которые Вы мне дали, и специально для участия в ваше чистое и животворящим тайнам. I, therefore, pray to You, good and loving Lord: keep me under Your protection and under the shadow of Your wings. Поэтому я молюсь, чтобы Вы, добрый и любящий Господь: держать меня под защиту и под тенью Ваши крылья. Grant that to my last breath I may with a pure conscience partake worthily of Your gifts for the forgiveness of sins and for eternal life. Грант, который до последнего вздоха я могу с чистой совестью принять участие достойно Вашего подарки для прощения грехов и для вечной жизни. For You are the bread of life, the source of holiness, the giver of all good things, and to You we give glory, with the Father and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages. Для Вы хлеб жизни, источник святыни, податель всех благ, и Вы нам дай славу, со Отцем и Святым Духом, ныне и присно и во веки веков. Amen. Аминь.

ANONYMOUS ANONYMOUS

I thank You, Lord my God, that You have not rejected me, a sinner, but have made me worthy to partake of Your holy mysteries. Я благодарю Тебя, Господи Боже мой, что Ты не отверг меня, грешника, но у меня достойным принять участие в Ваших святых тайн. I thank You that You have permitted me, although I am unworthy, to receive Your pure and heavenly gifts. Я благодарю вас, что вы позволили мне, хотя я недостоин, чтобы получить ваше чистое и небесных даров. O loving Master, who died and rose for our sake, and grnted to us these awesome and life-gigin mysteries for the well-being and sanctification of our souls and bodies, let these gifts be for healing of my own soul and body, the averting of every evil, the illumination of the eyes of my heart, the peace of my spiritual powers, a faith unashamed, a love unfeigned, the fulfilling of wisdom, the observing of Your commandments, the receiving of Your diving grace, and the inheritance of Your kingdom. О любящих Мастер, который умер и воскрес ради нас, и grnted нам эти удивительным и жизни gigin тайны для благополучия и освящение душ и телес наших, пусть эти дары быть за исцеление моей души и тела, предотвращение всякого зла, освещение глаза моего сердца, мир моих духовных сил, веры бесстыдный, нелицемерной любви, выполняя мудрости, наблюдая за Ваш заповеди, получения вашего дайвинг благодати, и наследование в Царствие Твое. Preserved by them in Your holiness, may I always be mindful of Your grace and no longer live for myself, but for You, our Master and Benefactor. Сохраненных ими в Ваше преосвященство, я хотел бы всегда помнить о Твоей милости и больше не жить для себя, а для вас, нашего Учителя и Благодетеля. May I pass from this life in the hope of eternal life, and attain to the everlasting rest, where the voices of Your Saints who feast are unceasing, and their joy, beholding the ineffable beauty of Your countenance, is unending. Могу ли я перейти от этой жизни в надежде вечной жизни, и достигнуть вечного покоя, где голоса ваших святых, которые являются непрерывный праздник, и радость, видя невыразимой красоты Вашего лица, бесконечна. For You, Christ our God, are the true joy and the inexpresable gladness of those who love You, and all creation praises You forever. Для Вас, Христос Бог наш, являются истинной радости и inexpresable радость тех, кто вас любит, и все творение хвалит тебя навсегда. Amen. Аминь.


Also, see: Также см.:
(Protestant-oriented) Last Supper (протестанты-ориентированный) вечеря
(Catholic oriented) Mass (католическая-ориентированный), масса
Sacraments Таинств
(Jewish) Seder (еврейский) седер

This subject presentation in the original English language Первоначальный источник наанглийском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Для желающих отправить вопросы или комментарии Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Главная веб-страница ПОВЕРЬ (и каталог тем) доступны по ссылке
http://mb-soft,com/believe/belierua.html