Preexistence of Christ Предсуществование Христа

Editor's Notes Примечания редактора

One of the four central Gospels of the Bible, the Gospel of John, contains a number of Verses that many Churches seem to want to overlook! Один из четырех центральных Евангелия Библия, Евангелие от Иоанна, содержит ряд стихов, что многие церкви, кажется, хотите упустить! These are from the KJAV Bible text: Это из текста KJAV Библии:

There are other Verses in the Bible which also firmly establish in Jesus' own words that He came down from Heaven to join human society. Есть и другие стихи в Библии, которые также закрепить в собственные слова Иисуса, что Он сошел с небес, чтобы присоединиться к человеческому обществу. The wording of the Nicene Creed also includes the same reference: Формулировка Никейский символ веры также включает в себя ту же ссылку:

he came down from heaven (common recent wordings) Он сошел с небес (общий последние формулировки)

Who for us men and for our salvation came down (wording, in amplified form, from Constantinople, 381 AD) Кто для нас людей и нашего ради спасения сошедшего (в редакции, в усиленном виде, из Константинополя, 381 г. н.э.)

There were at least four earlier variants mentioned at the Council of Sardica in 341 AD. Были по крайней мере четыре варианта ранее упоминалось в Совете Sardica в 341 AD.

Who because of us men and because of our salvation came down and became incarnate , becoming man (original wording of 325 AD). Кто из нас, людей, и из-за нашего спасения сошел и воплотился, став человеком (первоначальную формулировку 325 г. н.э.).

All these fully accepted texts appear to make extremely clear that Jesus Pre-Existed Mary. This is therefore an established fact, which makes some parts of the traditional Birth Narrative seem less important or less credible than is generally assumed. Все эти тексты полностью приняты по всей видимости, сделать предельно ясно, что Иисус предварительного Существующий Марии. Таким образом, это установленный факт, что делает некоторые части традиционных рождения Повествовательная кажутся менее важными или менее надежной, чем это принято считать.

Mary was certainly necessary for Jesus to be able to join human society without drawing excessive attention to some miraculous appearance. Мария была, безусловно, необходимо для Иисуса, чтобы иметь возможность присоединиться к человеческому обществу, не привлекая излишнего внимания к некоторым чудесного явления. But many Churches choose to devote immense importance to Mary, which might not seem quite as justified if Jesus already was Alive before Mary was even born! Но многие церкви решили посвятить огромное значение для Марии, которая может показаться не совсем обоснованными, если бы Иисус уже был жив до Мария была даже родился!

Indeed, the extreme importance that both the Roman Catholic Church and the Orthodox Church center on the Virgin Mary may be the explanation that those Churches do not even address the issue of Christ Pre-Existing! Действительно, крайне важное значение, что и Римско-католической церкви и центра православной церкви Девы Марии может быть объяснение, что эти Церкви даже не решения вопроса о Христе уже существующих! If they openly discussed Pre-Existence, it very easily might instigate questions over exactly what Mary's importance was about. Если они открыто обсуждаются предсуществование, она очень легко может спровоцировать вопросы более точно, что значение Марии был о. In any case, we note that neither of those Churches even seem to have ever published any articles about Pre-Existence of Christ, even though those many Verses cited above seem to make it an established fact. В любом случае, мы отмечаем, что ни одна из этих церквей даже, кажется, когда-либо опубликованных любой статьи о предсуществовании Христа, даже если эти много стихов, приведенных выше, кажется, сделать это установленный факт.

However, even accepting the Pre-Existence of Christ, it seems very proper to see Mary as an extremely unique person. God CHOSE Mary for the singular purpose of enabling Jesus to join human society , and that Choice in itself makes clear that Mary merits immense honor and reverence. Однако, даже принимая предсуществование Христа, кажется, очень правильный, чтобы увидеть Марию как чрезвычайно уникальный человек. Бог избрал Марию за особой целью создания условий для Иисуса, чтобы присоединиться к человеческому обществу, и этот выбор сам по себе ясно, что Мария достоинства огромную честь и поклонение.


Preexistence of Christ Предсуществование Христа

General Information Общая информация

That Christ pre-existed before his birth as God is made plain in the Holy Scriptures. Что Христос заранее существовала до его рождения, как Бог дал понять в Священном Писании. The gospel according to St. John has shed light surrounding the mystery of His pre-existence. Евангелие от Иоанна пролило свет, окружающий тайну его предварительного существования. John began his gospel massage with the introduction of Christ's pre-existence to the lost world standing in need of a great Saviour and eternal life, and said: Джон начал свою Евангелие массаж с введением предсуществование Христа затерянный мир, нуждающихся в больших Спасителя и жизнь вечную, и сказал:

That Christ pre-existed in eternity is reported in many passages of the Scriptures. Что Христос заранее существовали в вечности сообщается во многих местах Священного Писания. One of these remarkable statements as regards His Deity was made by St. Paul to indicate that our Lord Jesus came into this world as God incarnate to dwell and die in our place on the cross. Один из этих замечательных заявления в отношении Его Божество было сделано Павлом чтобы указать, что Господь наш Иисус пришел в этот мир как воплощенный Бог, чтобы жить и умереть в наше место на кресте. This great mystery of Christ's Divinity is unfolded to all salvation-seekers with a view to make known to them His actual identity. Это великая тайна Божественности Христа развернулась всем спасения убежища с целью ознакомления их с его фактической идентичности. The knowledge of Christ's is essential, because it's the spring-board of faith in His salvation work on earth. Знание о Христе имеет важное значение, потому что это трамплин веры в Его спасении работы на земле. Any salvation-seeker that lacks this all-important knowledge of Christ's divinity is short of the saving truth. Любой спасения убежища, что не хватает это все-важные знания божественности Христа не хватает спасительной истины. Under this condition, the fellow may regard Him as an ordinary human being, also standing in need of salvation. При этом условии человек может считать его обычным человеком, а также, нуждающихся в спасении.

Anyone that regards our dear Lord as an ordinary human being has erred concerning the gospel truth. Любое лицо, что касается нашего дорогого Господа, как обычный человек допустил ошибку, касающиеся Евангелие истины. This mistaken belief has led to the destruction of masses. Это ошибочное мнение привело к уничтожению масс. But, the issue about Christ's Divinity, to St. Paul, who was once a persecutor, is without controversy. Но, вопрос о Божественности Христа, апостолу Павлу, который когда-то был гонителем, без споров. The fact is that Christ is the son of God, and is therefore God without doubt. Дело в том, что Христос есть Сын Божий, и, следовательно, Бога без сомнений. As God, He was made manifest in the human flesh with the supreme power of the Almighty. Как Бог, Он был явлен в человеческой плоти с верховной власти Всемогущего.

Through the gospel according to St. John, thecredentials of the God-given Savior have been presented to all the world, by the way of divine introduction. Через Евангелие от Иоанна, thecredentials из Богом Спасителя были представлены всем мире, путем божественного введения. God has recommended Him to all perishing nations that His only begotten Son is the only personality, capable of saving them from sufferings and the bandage of death, because His son was with Him as His Co-Creator. Бог рекомендовал его для всех погибающих Наций, Его Единородного Сына только личность, способную спасти их от страданий и повязку смерти, потому что его сын был с Ним, как его со-Творцом. Jn. Ин. 1: 1-3. 1: 1-3.

All salvation-seekers should know that the salvation work is in hands of the Creator Himself: “He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast. Все спасение убежища должны знать, что спасение работа находится в руках Творца: "Он говорил, и это было сделано, Он повелел, и явилось. Ps. Ps. 33:9 33:9

He is the Alpha and Omega, the fist and the last, who pre-existed in eternity as God, and came to us by birth as human being. Он есть Альфа и Омега, кулак и последним, кто предварительно существовал в вечности, как Бог, и пришла к нам от рождения как человеку.


Preexistence of Christ Предсуществование Христа

General Information Общая информация

The preexistence of Christ is part of the foundation of Christian faith on which these other doctrines depend. Предсуществование Христа является частью основы христианской веры, на которых эти другие доктрины зависит. It is a necessary premise for belief in Christ's deity, but by itself it is not sufficient. Это необходимые предпосылки для веры в Божество Христа, но сам по себе он не является достаточным. Because Christ's preexistence is foundational, how one understands it or rejects it affects the remainder of Christology and one's overall understanding of Christianity. Потому что предсуществование Христа является основополагающим, как понимают его или отклоняет его влияет на остальную часть христологии и свое общее понимание христианства. This has been nowhere more evident than in the modern attempts to explain (or explain away) the doctrine. Это было нигде более очевидным, чем в современных попытках объяснить (или оправдать) доктрины. Those modern theologians who ignore or deny Christ's preexistence do so because it is incompatible with their understanding either of Jesus' humanity or of the nature of religion. Эти современные теологи, которые игнорируют или отрицают предсуществование Христа сделать это, потому что это несовместимо с их пониманием либо человечество Иисуса или природу религии.

McCready, He came down from Heaven": The Preexistence of Christ Revisited , p. 419) McCready, Он сошел с небес ": предсуществование Христа Revisited, стр. 419)


Preexistence of Christ Предсуществование Христа

General Information Общая информация

The pre-existence (or preexistence ) of Christ refers to the doctrine of the ontological or personal existence of Christ before his conception. Предсуществование (или предсуществования) Христа относится к доктрине онтологической или личного существования Христа до его зачатия. One of the relevant Bible passages is John 1:1-18 where, in the Trinitarian view, Christ is identified with a pre-existent divine hypostasis called the Logos or Word. Один из соответствующих отрывков Библии Иоанн 1:1-18, где, в Троице мнению, Христос отождествляется с уже существующий ипостаси божественной называется Логосом или Word. However, other non-Trinitarian views question the aspect of personal pre-existence or question the aspect of divinity, or both. Однако, другие не тринитариев просмотров вопрос аспект личной предсуществование или вопрос аспект божественности, или обоих.

The Trinitarian belief is that Christ pre-existed before Creation as the Logos or God the Son. Тринитариев убеждение, что Христос заранее существовала до создания, как логотипы или Бога Сына. After his Incarnation the title Son of God is also used. После его воплощения титул Сына Божия также используется.

The concept of the pre-existence of Christ is a central tenet of the doctrine of the Trinity. Концепция предсуществование Христа центральный догмат учение о Троице. Trinitarian Christology explores the nature of Christ's pre-existence as the Divine hypostasis called the Logos or Word, described in the passage John 1:1-18. Тринитариев христологии исследует природу предсуществование Христа как ипостась Божественного Логоса называется или Word, описанные в переходе Иоанн 1:1-18.

This being is also called God the Son or the Second Person of the Trinity. Это время также называют Бога Сына или Второе Лицо Троицы. Theologian Bernard Ramm noted that "It has been standard teaching in historic Christology that the Logos, the Son, existed before the incarnation. That the Son so existed before the incarnation has been called the pre-existence of Christ." Богослов Бернард Рамм отметил, что "Это было стандартное обучение в исторической христологии, что Логос, Сын, существовавшие до воплощения., Что сын так было до воплощения был назван предсуществование Христа".

Other aspects of Christology explore the incarnation of this Divine being as the man Jesus. Другие аспекты христологии изучить воплощение этого Божественного бытия как человек Иисус. In the words of the Nicene Creed, Christ "came down from heaven, and was incarnate." По словам Никейский символ веры, Христа "сошел с небес, и воплотившегося". Some Christians believe that God the Son "emptied himself" of divine attributes in order to become human, in a process called kenosis, while others reject this. Некоторые христиане верят, что Бог Сын "уничижил Себя Самого" божественных атрибутов для того, чтобы стать человеком, в процессе, называемом кенозиса, а другие это отрицают.

Douglas McCready, in his analysis and defence of the pre-existence of Christ, notes that whereas the preexistence of Christ "is taken for granted by most orthodox Christians, and has been since New Testament times", during the past century the doctrine has been increasingly questioned by less orthodox theologians and scholars. Дуглас Мак-Креди, в своем анализе и защита предсуществование Христа, отмечает, что в то время как предсуществование Христа "является само собой разумеющимся, большинство православных христиан, и был с Нового Завета", в течение прошлого столетия доктрина была чаще ставится под сомнение менее, православные богословы и ученые.

James DG Dunn, Christology in the Making , examines the development of this doctrine in early Christianity, noting that it is "beyond dispute" that in John 1:1-18, "the Word is pre-existent, and Christ is the pre-existent Word incarnate," but going on to explore possible sources for the concepts expressed there, such as the writings of Philo. Джеймс Д. Данн, христологии в создании, рассматривает развитие этой доктрины в раннем христианстве, отметив, что это "бесспорно", что в Евангелии от Иоанна 1:1-18, "Слово уже существующий, и Христос пред- существует воплощенного Слова ", но переходить к изучению возможных источников для концепции выразили там, например, труды Филона.

Apart from John 1:1-18 and other New Testament passages, some Trinitarian denominations also consider a number of Old Testament texts as supporting or consistent with the doctrine, including Gen. 3:13-15, Gen. 49:10, Job 19:25-29, Num. Помимо Иоанн 1:1-18 и других отрывков Нового Завета, некоторые тринитариев конфессий также рассмотреть ряд ветхозаветных текстов, как поддержку или в соответствии с доктриной, в том числе генерал 3:13-15, Быт. 49:10, Иов 19 :25-29, Кол. 24:5-7, Jos. 5:13-15, Ps. 24:5-7, 5:13-15 Джоса, Ps. 2:7-12, Ps. 2:7-12, Ps. 22, Ps. 22, Пс. 110:1, Pro. 110:1, Pro. 30:1, Isa. 30:1, Ис. 9:6-7, Isa. 9:6-7, Ис. 53, Dan. 53, Дэн. 3:24-25, and Dan. 3:24-25, и Дан. 9:24-27. 9:24-27. For example Tertullian in Against Marcion Ch.21 sees a pre-existent appearance of Christ in the fiery furnace of one who is "like the son of man (for he was not yet really son of man)" Например Тертуллиан в против Маркиона Ch.21 видит уже существующий явление Христа в огненной печи, кто "как сын человека (ибо он еще не был на самом деле сын человеческий)"

Other non-Trinitarian Christians with belief in pre-existence (below) may have different or similar interpretations of such verses. Прочие Троицы христиан веры в предсуществование (см. ниже) могут иметь различные толкования или аналогичных таких стихов.

Non-Trinitarian belief in the doctrine Номера для тринитариев вера в учение

It is possible to accept the pre-existence of Christ without accepting his full divinity in the Trinitarian sense. Это можно принять предсуществование Христа, не принимая его полной божественности в Троице смысле. For example, it is likely that Arius and most early advocates of Arianism accepted the pre-existence of Christ. Например, вполне вероятно, что Арий и самых ранних сторонников арианства Принимаем предсуществование Христа. Likewise Michael Servetus, although denying the doctrine of the Trinity accepted the personal pre-existence of Christ. Также Майкл Сервета, хотя отрицание учения о Троице Принимаем личные предсуществование Христа.

Today, several Non-Trinitarian denominations also share belief in some form of the pre-existence of Christ, including Jehovah's Witnesses who identify Jesus as the archangel Michael, interpreting John 1:1 by translating with the phrase "a god," rather than "God." Сегодня, несколько Номера тринитариев конфессий также разделяем веру в той или иной форме предсуществование Христа, включая Свидетелей Иеговы, которые считают Иисуса, как архангел Михаил, толкуя Иоанна 1:1 путем перевода с фразой "Бог", а не " Бог ". Mormonism teaches Christ's pre-existence as first and greatest of the spirit sons. Мормонизм учит предсуществование Христа как первый и величайший из духовных сыновей.

John Locke and Isaac Newton appear to have maintained belief in the pre-existence of Christ despite their rejection of the Trinity. Джон Локк и Исаак Ньютон по всей видимости, сохраняют веру в предсуществование Христа, несмотря на их отказ от Троицы.

Oneness Pentecostals are non-Trinitarian Pentecostal Christians who do not accept the pre-existence of Christ as distinguished from God the Father, believing that prior to the Incarnation only "the timeless Spirit of God (the Father)" existed. Единство пятидесятники не являются Троицы пятидесятников христиан, которые не принимают предсуществование Христа, в отличие от Бога Отца, полагая, что до воплощения только "вечный Дух Бога (Отца)" существовало. Afterwards God "simultaneously dwelt in heaven as a timeless Spirit, and inside of the Son of Man on this earth." Затем Бог "одновременно жили на небе, как вечный Дух, так и внутри Сына Человеческого на этой земле."

Although Oneness Pentecostals accept that "Christ is the same person as God," they also believe that "The 'Son' was 'born,' which means that he had a beginning." Хотя Единства пятидесятники признают, что "Христос же человек, как Бог", они также считают, что "" Сын "был" родиться ", что означает, что он начало." In other words, "Oneness adherents understand the term [Son] to be applicable to God only after the incarnation." Другими словами, "Единство сторонников понять термин [Сын], чтобы быть применимым к Богу только после воплощения." They have consequently been described as holding an essentially unitarian position on the doctrine, and of denying the pre-existence of Christ. Они, следовательно, было описано, как проведение по существу унитарного позиции по доктрине, и отрицания предсуществование Христа. However, some members of the movement deny this interpretation of their beliefs. Однако, некоторые члены движения отрицать это толкование своих убеждений.

Throughout history there have been various groups and individuals believing that Jesus' existence began when he was conceived. На протяжении всей истории были различные группы и отдельные лица полагать, что существование Иисуса началась, когда он был задуман. Those denying the pre-existence of Christ can be broadly divided into two streams: Те, отрицание предсуществование Христа могут быть разделены на два потока:

1. 1. Those who nevertheless accept the virgin birth. Те, кто все-таки принять непорочное зачатие. This includes Socinians, and early Unitarians such as John Biddle, and Nathaniel Lardner. Это включает в себя Socinians, и в начале унитарии, таких как Джон Бидл, и Натаниэль Ларднер. Today the view is primarily held by Christadelphians. Сегодня Открыть в первую очередь провел на Христадельфиане. These groups typically consider that Christ is prophesied and foreshadowed in the Old Testament, but did not exist. Эти группы обычно считают, что Христос пророчествовал и предполагалось в Ветхом Завете, но не существует.

2. 2. Those who also deny the Virgin birth. Те, кто также отрицает рождения Богородицы. This includes Ebionites and later Unitarians, such as Joseph Priestley, Thomas Jefferson, as well as modern Unitarian Universalists. Это включает в себя Ebionites а затем унитарии, такие, как Джозеф Пристли, Томас Джефферсон, а также современные унитарное универсалистов. This view is often described as adoptionism, and in the 19th Century was also called psilanthropism. Эта точка зрения часто описывается как Adoptionism, а в 19 веке называли также psilanthropism. Samuel Taylor Coleridge described himself as having once been a psilanthropist, believing Jesus to be the "real son of Joseph." Сэмюэла Тейлора Кольриджа назвал себя однажды был psilanthropist, полагая, чтобы Иисус был "настоящий сын Иосифа". Friedrich Schleiermacher, sometimes called "the father of liberal theology", was one of many German theologians who departed from the idea of personal ontological pre-existence of Christ, teaching that "Christ was not God but was created as the ideal and perfect man whose sinlessness constituted his divinity." Фридрих Шлейермахер, который иногда называют "отцом либеральной теологии", был одним из многих немецких богословов, которые отправились из идеей личной онтологической предсуществование Христа, учение, что "Христос не был Богом, но был создан как идеальное и совершенное человеком, безгрешности составляли своей божественности ". Similarly Albrecht Ritschl rejected the pre-existence of Christ, asserting that Christ was the "Son of God" only in the sense that "God had revealed himself in Christ" and Christ "accomplished a religious and ethical work in us which only God could have done." Аналогичным Альбрехт Ritschl отклонил предсуществование Христа, утверждая, что Христос был "Сын Божий" только в том смысле, что "Бог открыл себя во Христе", и Христос "осуществляется религиозных и этических работы в нас только Бог мог сделать. " Later, Rudolf Bultmann described the pre-existence of Christ as "not only irrational but utterly meaningless." Позже Рудольф Бультман описано предсуществование Христа, как "не только иррациональное, но совершенно бессмысленно".

Bibliography: Библиография:
Bernard L. Ramm, An Evangelical Christology: Ecumenic and Historic , 1983 Бернард Л. Рамм, Евангелическо христологии: экуменической и исторический, 1983
Pope Pius XII condemned this in 1951 in Sempiternus Rex Christus, and Protestant theologian Wayne Grudem likewise denies it in his Systematic Theology , 1994 Папа Пий XII осудил это в 1951 году в Sempiternus Рекс Christus, и протестантский богослов Уэйн Grudem также отрицает его в систематическое богословие, 1994
Douglas McCready. He Came Down From Heaven: The Preexistence of Christ and the Christian Faith , 2005. Дуглас Мак-Креди:. Он сошел с небес предсуществование Христа и христианской веры, 2005.
James DG Dunn, Christology in the Making: A New Testament inquiry into the origins of the doctrine of the Incarnation , 1996 Джеймс Д. Данн, христологии в решений: Новый Завет расследование происхождение доктрины Воплощения, 1996
Carl Theophilus Odhner, Michael Servetus, His Life and Teachings , 1910 Карл Феофил Однер, Майкл Сервета, его жизни и учении, 1910
John Marshall, Locke, Socinianism, "Socinianism", and Unitarianism , from p. Джон Маршалл, Локк, Socinianism, "Socinianism", и Unitarianism, от p. 111 in MA Stewart (editor), English Philosophy in the Age of Locke (2000), 111 в М. Стюарт (редактор), английский философии в эпоху Локка (2000),


Preexistence of the Messiah Предсуществование Мессии

Jewish Information Еврейский информации

This includes his existence before Creation; the existence of his name; his existence after the creation of the world. Это включает в себя его существования до создания; существование его имя, его существование после создания мира. Two Biblical passages favor the view of the preexistence of the Messiah: Micah v. 1 (AV 2), speaking of the Bethlehemite ruler, says that his "goings forth have been from of old, from everlasting"; Dan. Два библейских отрывков пользу зрения предсуществование Мессии: Михей против 1 (А. В. 2), говоря о правителя Вифлеемского, говорит, что его "происходящее далее из начала, от дней вечных"; Дан. vii. VII. 13 speaks of "one like the Son of man," who "came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days." 13 говорит о "как бы Сын человеческий", которые "пришли с облаками небесными, и пришли к Ветхого днями". In the Messianic similitudes of Enoch (xxxvii.-lxxi.) the three preexistences are spoken of: "The Messiah was chosen of God before the creation of the world, and he shall be before Him to eternity" (xlviii. 6). В подобий мессианских Еноха (xxxvii.-LXXI.) Три preexistences говорят о: "Мессия был выбран Божий до создания мира, и он должен быть перед Ним в вечности" (xlviii. 6). Before the sun and the signs of the zodiac were created, or ever the stars of heaven were formed his name was uttered in the presence of the Lord of Spirits (= God; xlviii. 3). Прежде чем солнце и знаков зодиака были созданы, или когда-либо звезд на небе были сформированы его имя было произнесено в присутствии Господа духов (= Бога; XLVIII 3.). Apart from these passages, there are only general statements that the Messiah was hidden and preserved by God (lxii. 6-7, xlvi. 1-3), without any declaration as to when he began to be. Помимо этих отрывков, Есть только общие заявления, что Мессия должен был скрыт и сохранил Богом (lxii. 6-7, XLVI. 1-3), без каких-либо заявление о том, когда он начал. His preexistence is affirmed also in II Esdras (about 90 AD), according to which he has been preserved and hidden by God "a great season"; nor shall mankind see him save at the hour of his appointed day (xii. 32; xiii. 26, 52; xiv. 9), although no mention is made of the antemundane existence either of his person or of his name (comp. Syriac Apoc. Baruch, xxix. 3). Его предсуществование подтвержден также в II Esdras (около 90 г. н.э.), в соответствии с которой он был сохранен и скрытые от Бога "отличный сезон", и не должны видеть человечество спасет в час его назначенный день (XII, 32; XIII . 26, 52; XIV 9), хотя и не упоминается о существовании существовавший до сотворения мира или его личности или его имя (ср. сирийский Apoc Барух, XXIX 3)....

Thus also the Rabbis. Таким образом, и раввины. Of the seven things fashioned before the creation of the world, the last was the name of the Messiah (comp. Ps. lxxii. 17; Pes. 54a; Tan., Naso, ed. Buber, No. 19; and parallels); and the Targum regards the preexistence of the Messiah's name as implied in Micah v. 1 (AV 2), Zech. Из семи вещей вылепленный до создания мира, последних было имя Мессии (ср. Пс LXXII 17;.. Pes 54а;.. Тан, Назо, изд Бубер, № 19;. И параллели); и Targum касается предсуществование имя Мессии как это подразумевается в Михей против 1 (А. В. 2), Зах. iv. IV. 7, and Ps. 7, и Ps. lxxii. LXXII. 17. 17.

The "Spirit of God" which "moved upon the face of the waters" (Gen. i. 2) is the spirit of the Messiah (Gen. R. viii. 1; comp. Pesiḳ. R. 152b, which reads as follows, alluding to Isa. xi. 2: "The Messiah was born [created] when the world was made, although his existence had been contemplated before the Creation"). "Дух Божий", который "переехал на поверхности воды" (Быт. I. 2), дух Мессии (Быт. VIII Р. 1;. Comp Песик Р. 152B, который гласит следующее.. , намекая на Иса XI 2:.. "Мессия родился [создал], когда мир был создан, хотя его существование было предусмотрено до создания"). Referring to Ps. Ссылаясь на Ps. xxxvi. XXXVI. 10 and Gen. i. 10 и генерала И. 4, Pesiḳta Rabba declares (161b): "God beheld the Messiah and his deeds before the Creation, but He hid him and his generation under His throne of glory." 4, Pesiḳta Рабба заявляет (161b): "Бог увидел Мессии и его дела до Творения, но он спрятал его и его поколения под Его престоле славы". Seeing him, Satan said, "That is the Messiah who will dethrone me." Увидев его, Сатана сказал: "То есть Мессия, который будет свергнуть меня". God said to the Messiah, "Ephraim, anointed of My righteousness, thou hast taken upon thee the sufferings of the six days of Creation" (162a; comp. Yalḳ., Isa. 499). Бог сказал Мессия ", Ефрем, помазанник правде моей, ты взял на тебе страдания из шести дней Творения" (162A; Comp Yalḳ, Иса 499...). The preexistence of the Messiah in heaven and his high station there are often mentioned. Предсуществование Мессии в небо и его высокое положение Есть часто упоминается. Akiba interprets Dan. Акиба интерпретирует Дан. vii. VII. 9 as referring to two heavenly thrones—the one occupied by God and the other by the Messiah (Ḥag. 14a; comp. Enoch, lv. 4, lxix. 29), with whom God converses (Pes. 118b; Suk. 52a). 9, ссылаясь на двух небесных престолов-один занят Богом и другой Мессия (Ḥag. 14а;. Comp Еноха, LV 4, LXIX 29..), С которым Бог разговаривает (Pes. 118b; Сук 52а.) .

KLB KLB


Buxtorf, Lexicon Hebraico-Chaldaicum , ed. Buxtorf, Лексикон Hebraico-Chaldaicum, изд. Fischer, ii. Фишер, II. 642-644 (containing passages from the Targum); 642-644 (содержащий отрывки из Targum);
castelli, Il Messia Secondo gli Ebrei , pp. 207 et seq. , Florence, 1874; Кастелли, Ил Мессии Secondo GLI Ebrei, стр. 207 и след 1874 года., Флоренция,;
Dalman, Die Worte Jesu , i. Далман, Die Worte Jesu, И. 105 et seq. , 107, 245-248, Leipsic, 1899; и след. 105, 107, 245-248, Лейпциг, 1899;
Drummond, The Jewish Messiah , etc., London, 1877; Драммонд, еврейский Мессия, и т.д., Лондон, 1877;
Frank, Kabbala ; Франк, Каббале;
Hamburger, RBT ii. Гамбургер, RBT II. 790-792; 790-792;
Hühn, Die Messianischen Weissagungen des Israelitisch-Jüdischen Volkes bis zu den Targumim Historisch-Kritisch Untersucht , pp. 89, 108, 111 et seq. , 129 et seq. , Freiburg, 1899; Гун, Die Messianischen Weissagungen де Israelitisch-Jüdischen Volkes бис цу ден Targumim Историко-Kritisch Untersucht, стр. 89, 108, 111 и след., 129 и др. 1899 след., Фрайбург;
Herzog-Hauck, Real-Encyc. xii. Herzog-Хаук, реального Encyc. XII. 731-735; 731-735;
Schürer, Gesch. ii. Шурер, Gesch. II. 496-498, 528-530; 496-498, 528-530;
Weber, Jüdische Theologie , Leipsic, 1897. Вебер, Jüdische Theologie, Лейпциг, 1897.


Preexistence of Christ Предсуществование Христа

Advanced Information Расширенный информации

The preincarnate existence of Christ may be "only a simple, contemplative inference backwards from the spiritual glory of the present Christ" (Deissmann); certainly its clearest expression is found in later writing reflecting upon the rudimentary messianic, even adoptionist, assessment of Christ in the primitive Christian community (Acts 2:22 - 23; 10:38). Preincarnate существование Христа может быть "только простые, созерцательный вывода в обратном порядке от духовного славу настоящего Христа" (Deissmann); безусловно, яркое выражение в более поздних Дать размышляя рудиментарные мессианской, даже adoptionist, оценка Христа в примитивных христианской общины (Деян. 2:22 - 23; 10:38). Yet preexistence is at least implied in words of Jesus himself: "The son of man came"; the owner of the vineyard "had still. . . a beloved son: finally he sent him." Тем не менее предсуществования, по крайней мере подразумевается в словах самого Иисуса: "Пришел Сын Человеческий", владелец виноградника "до сих пор любимого сына, наконец, он послал его...." It is explicit in sayings attributed to Jesus in John's Gospel: "I came down from heaven"; "The glory I had with thee before the world was." Это явное в поговорки отнести к Иисусу в Евангелии от Иоанна: "Я сошел с небес", "слава Я имел у Тебя прежде бытия мира".

Jewish scholars attributed "ideal" preexistence to things (law, temple) and persons (Adam, Moses) deeply reverenced, echoed perhaps in Paul's calling Christ "last Adam. . . from heaven." Еврейские ученые объяснить "идеального" предсуществования к вещам (закон, храм) и лиц (Адам, Моисей) глубоко почитали, повторил, возможно, в призыве Христа Павла "последний Адам... С неба". Greek thinking, reflected in Philo, was familiar with preexistence of souls. Греческого мышления, отраженного в Филон, был знаком с предсуществование души. But it is unnecessary to find here more than a source of usable terms. Но это не является необходимым, чтобы найти здесь более чем источником полезной условиях. The idea that the Son of God, eternally preexisting in glory with the Father, moved by love became incarnate was too central to Christian faith to depend upon coincidences of language for its basis. Мысль, что Сын Божий, вечно существующий в славе с Отцом, движимый любовью воплотился был слишком центральной христианской веры зависит от совпадения языка для его основе.

web-site : BELIEVE Religious Information Sourceвеб-страница
ПОВЕРЬ
Источник
Религиозной
Информации
BELIEVE Religious Information Source 2300 SubjectsВ нашем каталоге
2300 статей по религиозным вопросам
E-mailЭлектронный адрес
Paul appeals for generosity because Christ, "through rich, became poor." Пол призывы к щедрости, потому что Христос ", через богатые, стал бедным." He pleads that converts live as sons because "God sent forth his son"; argues for self effacement from the fact that Christ, being in the form of God, "emptied himself"; contends, against the Gnostics' pleroma filling the gulf between God and creation, that "all things were created in, through, and for Christ. . . who is before all things." Он умоляет, который преобразует жить так, как сыновья, потому что "Бог послал Сына Своего", утверждает, для себя стирание из того, что Христос, будучи в образе Бога, "уничижил Себя Самого", утверждает, против гностиков "Плерома заполнения пропасть между Богом и создания, что "все вещи были созданы в, через и для Христа... кто есть прежде всего". As "Lord from heaven" Christ provides the pattern of our resurrected humanity; as he first descended, so he has ascended, the measure of his triumph and assurance of ours (2 Cor. 8:9; Gal. 4:4; Phil. 2:5 - 6; Col. 1:15 - 16; Eph. 4:8 - 9). Как "Господь с неба" Христос дает картину нашего воскресшего человечества; как он впервые спустился, чтобы он поднялся, мера его триумф и уверенность в нашей (2 Кор;. 8:09 Гал;. 4:04 Phil. 2:05 - 6; Кол. 1:15 - 16;. Еф 4:08 - 9). For such practical, pastoral exhortations one does not argue from fringe speculations, but only from familiar, accepted, foundation truths. Для таких практических, пастырские увещевания не спорят с бахромой спекуляций, но только от знакомых, приняли, фундамент истины.

John's Gospel and Epistle, assuming that Christ came from God and went to God (John 13:3), emphasize his being sent by the Father on divine mission, expressing divine love (John 3:16; 1 John 4:9 - 10), a revelation of the unseen Father by one belonging "in the bosom of the Father" (John 1:18), a divine Word, present when God spoke at creation and now again conveying meaning and power to the world (John 1). Иоанна Евангелие и Послания, предполагая, что Христос пришел от Бога и к Богу отходит (Ин. 13:3), подчеркнуть, что он был послан Отцом о божественной миссии, выразив божественной любви (Ин. 3:16; 1 Иоанна 4:9 - 10) , откровение невидимого Отца, принадлежащий "в лоно Отца" (Ин. 1:18), Божественное Слово, настоящее, когда Бог говорил при создании и теперь снова передаче значения и силы, чтобы мир (Ин. 1). For John as for Paul, mankind's salvation derives not from any human initiative but from the inbreaking of the eternal Son into time. Для Иоанна Павла, спасение человечества происходит не из-за человеческой инициативы, а от inbreaking вечного Сына во время. That is the crucial truth here at issue. Это важно истины здесь, на вопрос.

The implications of preexistence are a concern of subsequent Christian thought. Последствия предсуществования являются озабоченность последующей христианской мысли. Does it impair the manhood of Jesus? Есть ли нарушить мужественности Иисуса? (Christological controversies: answer, No, two real natures coexist in one person). (Христологических споров: ответ, нет, два реальных природы сосуществуют в одном лице). Why the delay in Christ's arrival? Почему задержки в прибытии Христа? (medieval: answer, God patiently prepared). (Средневековый: ответ, Бог терпеливо подготовлен). Does preexistence imply continuity of memory between the eternal Son and Jesus? Ли предсуществования подразумевает непрерывность памяти между Вечного Сына и Иисуса? (modern: answer, No, a growing consciousness of his uniqueness). (Современный: Ответ: нет, растущее сознание своей уникальности). But the fact of preexistence is not questioned, except where Christ's deity and divine mission are wholly denied. Но факт предсуществования не подвергается сомнению, кроме случаев, когда божество Христа и божественной миссии полностью отказано.

REO White REO Белый

(Elwell Evangelical Dictionary) (Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
DM Baillie, God Was in Christ; HR Mackintosh, The Doctrine of the Person of Christ; O Cullmann, The Christology of the NT. Д. Бейли, Бог во Христе; HR Макинтош, доктрина личности Христа; О Cullmann, христологии NT.


This subject presentation in the original English language Первоначальный источник наанглийском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Для желающих отправить вопросы или комментарии Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Главная веб-страница ПОВЕРЬ (и каталог тем) доступны по ссылке
http://mb-soft,com/believe/belierua.html