Иегова

Общие сведения

Иегова имеет другое название уделено Бога или YAHWEH.

Многие религиозные ученые считают, что слово Иегова изначально была создана в древние времена из сочетания YHWH (первоначальное название для Бога), и гласные от Адонаи (вариант формы древних ссылка на Бога, как "Отец").

Это "Yahowahi" будет по всей видимости, будет произносится как современное название Иегова.

Ознакомьтесь с нашими въезда на Имена Бога.

веб-страница
ПОВЕРЬ
Источник
Религиозной
Информации
В нашем каталоге
2300 статей по религиозным вопросам
Электронный адрес

Jeho'vah

Расширенный информации

Иегова имеет особое и значительное имя (не просто appellative названия, такие, как Господь), в котором Бог показал себя древние евреи (Ис. 6:2, 3).

Это имя, Тетраграмматон из греков, была проведена позднее евреям быть настолько священным, что он никогда не произносится только первосвященник о великих День искупления, когда он вступил в Святое Святых.

Всякий раз, когда это название произошло в священных книгах они произносится оно, как они, все еще, "Адонаи" (то есть, Господи), что позволяет использовать другое слово вместо него.

В Massorets дал ему гласных точек уместно это слово.

Это еврейская практика была основана на ложной интерпретации Лев.

24:16. Смысл этого слова, как от Ex.

3:14 чтобы быть "в неизменных, вечных, самоходные существует Бог", в "Я, что я", один convenant по поддержанию мира Богом.

(Comp. Мал. 3:6; Hos. 12: 5; Rev. 1:4, 8).

На иврите имя "Иегова", как переводится в авторизованный Версия (и пересмотренной версии не отходит от этого правила) по слову Господа напечатаны в малых столиц, чтобы отличать его от вынесения на иврите Адонаи и Kurios греков, которые Также вынесено Господи, но отпечатан на обычной типа. На иврите слово переводится "Иегова" только в Ex.

6:3; Ps.

83:18; Исы.

12:2; 26:4, а в сложных названий, указанных ниже.

Следует заметить, что это название никогда не используется в LXX., Самарянин Пятикнижия, то Апокриф, или в Новом Завете.

Это было, однако, по "Моавитянин камень" (см. в глоссарии), и поэтому оно должно быть в дни Mesba так часто, вынесенного Евреев, чтобы они были знакомы с их языческие соседи.

(Истон Иллюстрированный словарь)

Иегова (Яхве)

Католическая информации

Надлежащее имя Бога в Ветхом Завете, и поэтому евреи называли его имя, при помощи опыта, великое имя, только имя, славное и ужасное имя, скрытое и таинственное имя, название вещества, надлежащее имя, и наиболее часто hammephorash схемы, то есть прямо или отдельно имя, хотя точное значение этого последнего слова является вопросом обсуждения (см. Буксторф, "Лексикон", Базель, 1639, кол. 2432 sqq.).

Иегова встречается чаще, чем любое другое Божественное имя.

В Concordances из Фурст ( "Вет. Ест. Concordantiae", Лейпциг, 1840) и Манделькерн ( "Вет. Ест. Concordantiae", Лейпциг, 1896) не совсем согласен, чтобы число ее явлениями, но в круглых чисел это найти в Ветхом Завете 6000 раза, либо самостоятельно, либо совместно с другим Божественное имя.

В Septuagint и Vulgate сделать имя, как на "Лорд" (Kyrios, Доминус), перевод Адонаи - как правило, заменить Иегова при чтении.

I. произношения JEHOVAH

Отцы и Раббинич писатели согласны в представлении Иегова как ineffable имя.

Что касается отцов, мы только нужно обратить внимание на следующие выражения: onoma arreton, aphraston, alekton, aphthegkton, anekphoneton, aporreton кай hrethenai мне dynamenon, mystikon.

Леусден может не вызывать определенную евреем, несмотря на свою бедность, чтобы произнести реальное имя Бога, хотя он провел из наиболее очаровательным обещаний.

На еврея в соответствии с пожеланиями Леусден бы действительно не было каких-либо реальных преимуществ последнего, а для современных евреев являются неопределенными, как в реальном произношения священного имени, как их христианских современников.

В соответствии с традицией Раббинич реального произношения Иегова перестала быть использованы во время Симеон на Просто, который, по мнению Маймонида, современника Александра Великого.

Во всяком случае, как представляется, что имя больше не произносится после разрушения Храма.

В Мишна ссылка на наш вопрос более, чем один раз: Berachoth, х, 5, позволяет использовать Божественной название путем приветствие, в синедриона, х, 1, Аба Шауль отказывается любой доли в будущем мире тем, кто объявит его в качестве она написана; согласно Thamid, vii, 2, священники в храме (или, возможно, в Иерусалиме), может использовать истинный Божественный название, в то время как священники в стране (за пределами Иерусалима) было содержащейся с именем Адонаи, согласно для Маймонида ( "Больше Neb.", я, 61, и "Яд ва-chasaka", xiv, 10) истинного Божьего имя было использовано только священники в святилище, кто дал благословение, а также высокого священника на день искупления.

Фил [ "De mut. Ном.", N.

2 (ред. Марг., я, 580); "Вита Мос.", iii, 25 (ii, 166)], как представляется, считают, что даже в этих случаях священникам пришлось выступить с низким голосом.

До сих пор мы следили за пост-христианской еврейской традиции, касающиеся отношения иудеев перед Симеон на Просто.

Что касается ранее традиции, Иосиф (Antiq., II, xii, 4) заявляет, что он не может рассматривать в Божественное имя, а в другом месте (Antiq., XII, н, 5), он говорит, что самаритяне, сооруженных Mt. Garizim один anonymon ieron.

Это крайняя почитания для Божественного имя должно в целом преобладали в то время, когда Septuagint версия была сделана для переводчиков всегда заменить Kyrios (Господь) для Иегова.

Ecclesiasticus 23:10, по-видимому, запрещает лишь бессмысленное использование Божественного имени, но она не может быть отказано в том, что Иегова не работает, как часто в последнее время канонических книг Ветхого Завета, как в старых книгах.

Трудно было бы определить, в какой момент это почитание Божественного имени возникла среди Евреев.

Раббинич писатели получают запрет произношу Тетраграмматон, как имя Иегова называется, из Левит 24:16: "И он, что blasphemeth имя Господне, умирают пусть умирает".

Еврейский вариант noqedh, здесь вынесено "blasphemeth", в переводе honomazon в Septuagint, и, как представляется, имеет смысл ", чтобы определить", "для обозначения" (с помощью собственного гласные), в Бытие 30:28; Числа 1: 17; Исаия 62:2.

Тем не менее, в контексте Левит 24:16 (см. стихи 11 и 15), услуг по смыслу ", чтобы хулить".

Раббинич exegetes вытекают запрет также из Исхода 3:15, но этот аргумент не может выдержать испытание законами трезвый герменевтика (8-10 1698, I, p. ii, кол. 339-42; "De nomine divino", там же., 512-16; Драч, "гармонических предпринимателей l'Eglise и ла-Синагога", I, Париж, 1844, с. 350-53, и записка 30, с. 512-16).

Как уже было сказано объясняет так называемых qeri вечный, в соответствии с которым из согласных Иегова всегда сопровождается по-еврейски текст на гласные о Адонаи, за исключением тех случаев, в которых Адонаи стоит в apposition к Иегова: в этих случаях гласные от Елохим будут заменены.

Использование простого shewa в первый слог от Иегова, вместо комплекса shewa в соответствующий слог от Адонаи и Елохим, требуется по правилам грамматики иврита, регулирующие использование shewa.

Отсюда вопрос: Каковы истинные гласных этого слова Иегова?

Она была сохранена на некоторые недавние ученых о том, что слово Иегова сроки только с 1520 года (см. Гастингс, "Словарь Библии", II, 1899, p. 199: Гесениус-Бухл, "Handwörterbuch", 13 изд., 1899, p. 311).

Drusius (loc. соч., 344) представляет Петра Galatinus как изобретатель слова Иегова, и Фагиус как пропагатора в мире ученых и комментаторов.

Но писатели из шестнадцатого века, католическая и протестантская (например Кажетан и Теодор де Bèze), прекрасно знакомы со словом.

Galatinus сам ( "Ареана cathol. Veritatis", то я, Бари, 1516, а, стр. 77) представляет собой форму, как известно, и получил в свое время.

Кроме того, Drusius (loc. соч., 351) обнаружены в Porchetus, один богослов в четырнадцатом веке.

Наконец, слово находится даже в "Pugio fidei" из Раймунд Мартин, работа написана около 1270 (ред. Париж, 1651, пт. III, р. Ii, кепка. Iii, p. 448, и примечание, p. 745).

Вероятно, введение имя Иегова antedates даже Р. Мартин.

Не удивительно то, что эта форма была рассматривать в качестве истинного произношения Божьего имени такими учеными, как Микаэлис ( "Supplementa объявление лексиконы hebraica", I, 1792, p. 524), Драч (loc. соч., I, 469 -- 98), Стиер (Lehrgebäude дер hebr. язык, 327), и другие.

Иегова состоит из сокращенной формы несовершенным, то вариант, и прекрасное из Еврейского глагола "быть" (у.е. = yehi; хо = howeh; ва = hawah).

В соответствии с этим объяснением, по смыслу Иегова будет "тот, кто будет есть, и была".

Но такие слова-формирование не имеет аналогов в еврейском языке.

В сокращенном виде Jeho предполагает полную форму Иегова.

Но форму Иегова не может за счет сокращений и Jahu Да, в то время как сокращение Jeho могут быть получены от другого слова.

Божественное имя считается paraphrased в Апокалипсис 1:4, и 4:8, путем выражения хо на хо кай в кай хо erchomenos, в котором хо erchomenos это касается как эквивалент хо eromenos, "одно, что будет" , но это действительно означает "ближайшие один", так, что после второго пришествия Господня, Апокалипсиса 11:17, сохраняет лишь хо на хо кай в.

сопоставления Иегова с Латинской Юпитера, Джовис.

Но она полностью игнорирует полной формы латинского названия Diespiter, Diovis.

Любое подключение Иегова с египетскими Божественное имя, состоящий из семи греческих гласных было отклонено Хенгстенберг (Beitrage zur Einleiung модули Альте Завета, II, 204 sqq.), И Толук (Vermischte Скрифтен я, 349 sqq.).

Чтобы принять меры древних писателей:

Диодор Siculus пишет Джао (I, 94); Ириней Лионский ( "Расш. Хаер.", II, xxxv, 3, ГУ, VII, кол. 840), Jaoth, а Валентиниан еретиков (Ириней Лионский, "Расш. Хаер.", I, iv, 1, в ГУ, VII, кол. 481), Джао; Климент Александрийский ( "Стром". ", V, 6, в ГУ, IX, кол. 60), Jaou; Ориген (" в Джох. " , II, 1, в ГУ, XIV, кол. 105), Джао; Порфири (Еусебиус ", Praep. evang", я, х, в ГУ, XXI, кол. 72), Jeuo; Epiphanius ( "Расш. Хаер. ", I, iii, 40, в ГУ, XLI, кол. 685), или Я Джабе; Псевдо-Джером (" Breviarium в Псс. ", в ВР, XXVI, 828), Jaho; самаритян (Theodoret, в" Ex. Quaest. ", Xv, в ГУ, LXXX, кол. 244), Джабе; Джеймс Эдессы (см. Лами," La науки католический ", 1891, p. 196), Jehjeh; Джером (" Еп. Xxv объявлений Марсель. ", В ВР, XXII, кол. 429) говорит о некоторых невежественных греческих писателей, которые приведены на иврите имя Божественной II I II I.

В разумный читатель считают, что самарянин произношения Джабе, вероятно, подходит к реальной звуки Божественным именем ближе, а другие писатели начала передавать только аббревиатуры или коррупции в священное имя.

Вставка в гласные в Джабе в первоначальном иврите согласные текст, мы получаем форму Jahveh (Яхве), который был в целом принят современных ученых, как истинного произношения Божьего имени.

Речь идет не только тесно связано с произношением из древних синагоги с помощью самарянин традиции, но она также позволяет законным вывод всех сокращений, священной имя в Ветхом Завете.

II. Смыслу божественных имя

Jahveh (Яхве) является одним из архаичных иврите существительные, такие, как Иаков, Иосиф, Израиль и т.д. (см. Эвальд, "Лехрбух дер hebr. Язык", 7 изд., 1863, p. 664), полученных из третьей Статьи в лицо, таким образом, чтобы отнести к какому-либо лицу или вещь действия качества, выраженные глаголом после образом, в устной прилагательное или прав.

Фурст собрал большинство этих язык, и призывает виде формального participialis imperfectiva.

Как Божественной зовут несовершенном виде архаичного иврит глагола "быть", Jahveh означает "Кто Он есть", чей характерный отметить, состоит в том, или будучи просто.

Здесь мы сталкиваемся с вопросом, независимо от того, Jahveh является несовершенным hiphil или несовершенной qal.

Калмет и Ле-Клере считаем, что Божественное Имя является hiphil форме, и поэтому она означает, в соответствии с Шредер ( "Летучая Keilinschriften унд даш Альте Завет, 2 изд., P. 25), Кто Он привносит в существование Творца, и в соответствии с Лагард (Псальтериум Иероними, 153), он вызывает Кто приходит, кто понимает Его обещания, Бог-Провиденс.

Но это мнение не в соответствии с Исход 3:14, и не существует каких-либо следов на иврите в hiphil форма глагола смысла ", чтобы быть", кроме того, это hiphil виде поставляется в родственного языках к pi'el форме , за исключением случаев, когда сирийский hiphil редко, и в последнее время явлением.

С другой стороны, Jehveh может быть несовершенным qal с грамматической точки зрения, а традиционные exegesis Исхода 3:6-16, по-видимому, потребует форме Jahveh.

Моисей спрашивает Бога: "Если они говорят мне: Какова его [Бога] имя? Что мне сказать им?"

В ответ Бог возвращает три раза с определением его имени.

Во-первых, он использует первым человеком несовершенным из Еврейского глагола "быть"; здесь Vulgate, то Septuagint, Орел, Theodotion, и на арабском языке, предположим, что Бог использует несовершенной qal; только Targums Ионафана и Иерусалима подразумевает Статьи hiphil.

Поэтому мы renderings: "Мне кто-ам" (Vulgate), "Я, который" (Septuagint), "Я буду (которые] должны быть" (Орел, Theodotion), "Вечному, который не прекращается" (Ar.); только вышеупомянутые Targums см. каких-либо ссылок на создание мира.

Во второй раз Бог использует вновь первым человеком несовершенным из Еврейского глагола "быть"; здесь, на сирийском, самарянин, на персидском языках, и Targums из Onkelos и Иерусалим сохранить иврите, так что можно сказать не будь связи несовершенный как qal или hiphil форме; на арабском языке отсутствует в целом положение, но Septuagint года Vulgate, и Targum Ионафана предположим, здесь несовершенной qal: "Кто Он, Бог послал меня к вам" вместо " I Am, Бог послал меня к вам: (Vulgate); хо по послал меня к вам "(Septuagint);" Я, которые меня, и которые должны быть, Бог послал меня к вам "(Targ. Jon.).

Наконец, в третий раз, Бог использует третьего лица от несовершенной, или в форме священного имени себя; здесь самарянин версией и Targum из Onkelos сохранить иврит форме, а Septuagint года Vulgate, и сирийский вариант сделать " Господа ", хотя, по аналогии с первых двух проходов, они должны быть переведены," Он ли, Бог отцов ваших,... Бог послал меня к вам "; на арабском языке заменителей" Бог ".

Классическая exegesis, следовательно, касается Jahveh как несовершенный qal из Еврейского глагола "быть".

Здесь другой вопрос представляет себя: Является ли время зависит от Бога в Его имя, метафизической, обозначающий время, но ничего само существование, или это историческое время, мимолетное проявление Бога во времени?

Большинство протестантских писателей рассматриваем время подразумевает, во имя Jahveh как исторический характер, хотя некоторые не полностью исключать такой метафизической идеи, как Бог независимости, абсолютное постоянство, и верность Его обещаний, и в непреложность Его планы (см. Драйвер ", на иврите Времен ", 1892, p. 17).

Ниже приводятся причины, якобы для исторического смысла из "время" подразумевает, в Божественное имя:

В метафизической смысле время было слишком abstruse концепции первобытного времени.

Тем не менее, некоторые из египетских спекуляций в начале раза, почти как abstruse; кроме того, она не является необходимой, что евреи того времени Моисея должны в полной мере понять смысл подразумевается в Божье имя.

Научные разработки его чувства могут быть оставлены для будущего христианских богословов.

На иврите глагола hayah означает скорее ", чтобы стать", чем ", чтобы быть" навсегда.

Но хороший власти отрицают, что на иврите обозначает глагол время в движении, а не в постоянном состоянии.

Верно то, что вариант будет иметь постоянный выразили более четко, но затем, на ваш глагола hayah найден только в Исход 9:3, и несколько личных имен в иврите вытекают из прав.

В несовершенной основном выражает действия, который вступает снова на сцене.

Но это не всегда так, а иврит несовершенным является подлинным aorist, prescinding от времени, и, следовательно, лучше адаптированы к общим принципам (водитель, p. 38).

"Я, кто меня" содержится ссылка на "Я буду с тобою" стих 12; обоих текстов, как представляется, говорится в Осии 1:9, "Я не твой".

Но если это правда, "Я, кто меня", должны рассматриваться в качестве эллипса: "Я с утра, кто с вами", или "Я с утра, кто верен моей обещаний".

Это достаточно жесткие, но он становится совершенно неприемлемым в положение: "Я, которые меня, Бог послал меня".

С тех пор иврит является несовершенным признанию, не может рассматриваться в качестве будущего, и, поскольку природа этого языка, не заставляют нас видеть в нем выражение перехода или становления, и, поскольку, кроме того, ранние традиции вполне фиксированной и абсолютный характер глагола hayah побудило даже самые горячие покровителей своей исторической смысле, чтобы признать в текстах описания Божьего характера, правила герменевтика призывают нас принять выражения в Исход 3:13-15, за то, что они Стоит.

Jahveh н Кто, то есть, его характера лучше всего характеризуется Быть, если он действительно должен быть назначен личный правильное имя отличается от термина Бога (Ревью biblique, 1893, p. 338).

В учебном теорий, как в глубине скрытого смысла в Иегова (Яхве) отдых, поэтому, на прочном фундаменте.

Конечные существ определяется их сущность: Бог может быть определен только на время, чистый и простой, не меньше и не больше, и не быть абстрактной время общей для всего, и характерные, в частности, ничего, но конкретные личности, абсолютной личности, океан всех существенных время, независимо от каких-либо причин, не в состоянии изменить, превысив все продолжительности, потому что Он бесконечен: "Альфа и Омега, начало и конец,..., которые есть, и кто был, и который заключается в том, чтобы прийти , Вседержитель "(Откровение 1:8).

Ср.

Сент-Томас, I, qu.

xiii, a.

14; Франзелин, "De Део Уно" (3 изд., 1883, диссертация XXIII, с. 279-86.

III. Происхождение названия JAHVEH (YAHWEH)

Мнение о том, что название Jahveh была принята на евреев из Chanaanites, была защищена фон Бохлен (Бытие, 1835, p. civ), фон-дер-Алм (Theol. Бриефе, I, 1862, с. 524-27), Коленсо (The Пятикнижия, V, 1865, с. 269-84), Goldziher (Der Mythus бей ден Hebräern, 1867, p. 327), но была отвергнута Куенен ( "Де Godsdienst ван Израиль", я, Харлеме, 1869 , с. 379-401), и Baudissin (Studien, I, с. 213-18).

Это antecedently невероятным, что Jahveh, то непримиримых врага из Chanaanites, должны быть первоначально Chanaanite бога.

Было сказано Ватке ( "Летучая Религия дез Альтен испытаний., 1835, p. 672) и Й. Мюллер (" Летучая Semiten в ihrem Verhältniss цу Chamiten унд Japhetiten, 1872, p. 163), что название Jahveh имеет индо-европейского происхождения .

Но переход от Sanscrit корня, div-Латинской Юпитер-Джовис (Diovis), греческий Зевс-Диос, индоевропейской Dyaus на иврите форме Jahveh никогда не было удовлетворительного объяснения.

Итциг в споры (Ворлесунген über bibl. Theol., P. 38) о том, что индо-европейцев мебель, по крайней мере, идеи, содержащиеся во имя Jahveh, даже если они не исходят от имени сама по себе без какого-либо значения.

Эта теория, что это Jahveh египетского происхождения может быть определенное количество априорной вероятности, как Моисей получил образование в Египте.

Тем не менее, доказательства не являются убедительными:

Röth ( "Летучая Aegypt. Унд умереть Zoroastr. Glaubenslehre, 1846, p. 175) на иврите происходит от имени древнего бога луны-Их или Ioh.

Но нет никакой связи между иврит Jahveh и Луны (см. Пьеррет, "Vocabul. Hiérogl.", 1875, p. 44).

Плутарх (De Iside, 9) рассказывает нам о том, что статуя Атене (Нейтх) в Сэйс несет надпись: "Я все, что было, есть и будет".

Но Толук (цит.., 1867, с. 189-205), показывает, что смысл этой надписи полностью отличается от имени Jahveh.

В покровителей египетского происхождения священное имя призыв к общему египетские формулы, Nuk Пу nuk но хотя его буквального значения является "Я Я", ее реальное значение "Это я, кто" (см. "Ле Page Ренуф," Хибберт Лекции по 1879 ", стр. 244).

Что касается теории, что Jahveh имеет халдейской или Accadian происхождения, ее основой является не очень твердые:

Jahveh считается сугубо искусственной форме представил поставить смысл во имя национального бога (Делич, "Во лаг даш парадис", 1881, с. 158-64); общей и популярное имя Бога, как утверждается, было Yahu или Йах, буква Я является важным элементом в Божественное имя.

В споры, если это правда, не доказывает, халдейской или Accadian происхождения на иврите Божественного имени; кроме форме Йах редко и исключительно поэтическое; Yahu никогда не появляется в Библии, в то время как обычные полном виде Божественного зовут найти даже в надпись из Меса (строка 18) еще в девятом веке до нашей эры и Yahu Йах были известны за пределами Израиля; формы войти в состав иностранной собственные имена, к тому же изменение названия определенного короля Hammath показывает, что это Ilu эквивалентно Яу, Яу, и что это имя бога (Шредер, "Библ. Bl.", II, p. 42, 56; Саргон, "Цилиндр", xxv; Кел ", Фастес", I. 33).

Но иностранные собственные имена, содержащие Йах или Yahu чрезвычайно редки, и сомнительно, и может быть объяснено без допускающих богов в иностранные государства, принимая священное имя.

Опять же, вавилонского пантеона довольно хорошо известно в настоящее время, но бог Яу не появляются в нем.

Из предвыборных семитской Вавилона, я это синоним Ilu, высший бог, сейчас я с ассирийской именных окончание добавил становится Яу (см. Делич, "Lesestücke", 3 изд., 1885, p. 42, Syllab. A , кол. I, 13-16).

Хоммел (Altisrael. Ueberlieferung, 1897, с. 144, 225) считает, уверен, что он узнал об этой халдейского бога Яу.

Это бог, который представляет ideographically (ilu) Aa, но обычно произносится Малик, несмотря на то, что выражение следует читать Ай или Ия (Я).

В патриархальной семье занятых этим именем, и Моисей заемных и превратил его.

Но Лагранжа указывает, что евреев не считают, что они предложили своим детям Jahveh, когда они отдали их Малик (Религия semitique, 1905, стр. 100. Sqq.).

Иеремия 32:35, и Софония 1:5, различие между Маликом и иврите Бога.

Чейни (Традиции и Верования Древнего Израиля, 1907, стр. 63. Sqq.) Связывает происхождение Jahveh с его Yerahme'el теории, но даже самые передовые критики касается Чейни в теории как дискредитации современной критики.

Другие особых мнений по поводу происхождения священного имени может быть безопасно опустить.

Мнение о том, что Jahveh является иврит происхождения является наиболее удовлетворительным.

Утверждая, Исход 6:2-8, такие комментаторы, как Николай Лира, Tostatus, Кажетан, Bonfrère и т.д., утверждают, что название было выявлено впервые Моисею на горе Хориве.

Бог заявляет в это видение, что он ", как представляется, Авраам... С именем Бога Всевышнего, и мое имя Адонаи [Jahveh] Я не покажи им".

Но фраза "появляться на имя" не обязательно означает первое откровение о том, что название, но скорее означает объяснение наименования, или таким образом, действовать в соответствии со значением имени (см. Робион в "ла науке cathol. ", 1888, с. 618-24; Делаттр, там же., 1892, с. 673-87; ван Кастерен, там же., 1894, с. 296-315; Роберта в" Ревю biblique ", 1894, с. 161-81).

На Mt. Хориве Бог сказал Моисею, что он не действовал с патриархов, как Бог Пакта, Jahveh, но, как Бог Вседержитель.

Возможно, было бы сказать, что священное имя, хотя, возможно, в несколько измененном виде, были в использовании в патриархальной семьи до времени Моисея.

На Mt. Хориве Бог показал и рассказал о точной форме Его имя, Jahveh.

В священных имя встречается в Бытие около 156 раз, это частым явлением вряд ли может быть простым prolepsis.

Бытие 4:26, говорится о том, что Енос "начал призывать имя Господа [Jahveh]", или, как свидетельствует текст на иврите, "начал называть себя по имени Jahveh".

Jochabed, мать Моисея, в ее имя сокращенной форме Жо (Yo) от Jahveh.

Предвыборная Мозаика существования Божественной славе у Евреев приходится это легче, чем предположение о том, что Божественная элемент был введен после того, раскрытие имени.

Среди 163 собственные имена, которые несут элемент священное имя в их состав, 48 из yeho лет или в начале, и 115 имеют yahu или yah и конец, в то время как форма Jahveh никогда не происходит в таком составе.

Возможно, это можно было бы предположить, что эти формы сократить yeho ва, yahu, yah, представляют собой Божественное имя, как оно существовало среди израильтян до полного имени Jahveh было обнаружено на горе. Хориве.

С другой стороны, водителей (Studia biblica, I, 5) показывает, что эти короткие формы регулярного сокращения полное имя.

Во всяком случае, пока он не уверен в том, что Бог показал Его священным именем Моисею в первый раз, он, несомненно, показал на горе. Хориве, что Jahveh Его incommunicable имя, и объяснил его смысл.

Публикация информации Автор AJ Маас.

Перевод Томас М. Барретт.

Посвящается Мэри Кэтрин французском Барретт Католическая энциклопедия, Том VIII.

Опубликовано 1910.

Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании.

Nihil Obstat, 1 октября 1910 года.

Реми Лафорт, ЗППП, цензор.

Imprimatur. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Библиография

Помимо работ, указанных в текст, читатель может обратиться: RELAND, дела Excreitationum (Утрехт, 1707); SCHRADER в SCHENKEL'S Бибел Лексикон, св Jahve; PHAT, Dict.

де-ла-Библия, св Иегова; ROBERTSON СМИТ в Brit.

и иностранных Эван.

Обзор (январь, 1876), дает краткий обзор последней дискуссии по этому вопросу; OEHLER, Хай-Encyclopadie, С. В. Джехова.

Первоначальный источник наанглийском языке


Для желающих отправить вопросы или комментарии Электронная почта

Главная веб-страница ПОВЕРЬ (и каталог тем) доступны по ссылке
http://mb-soft,com/believe/belierum.html