Novation Schism, NovatianCisma Novation

Novaciano

General InformationInformación general

Novatian, c.200-c.258, a Roman theologian and the first writer of the Western church to use Latin, was an early antipope.Novaciano, c.200-c.258, un teólogo romano y el primer escritor de la iglesia occidental a utilizar el latín, fue un antipapa temprana.He had himself consecrated bishop of Rome in 251 in opposition to Pope Cornelius.Se había consagrado como obispo de Roma en 251, en oposición al Papa Cornelio.Novatian believed that Cornelius was too lenient toward those who had apostatized during the Decian persecution (249-50) and had then requested readmission to the church.Novaciano cree que Cornelio era demasiado indulgente hacia los que habían apostatado durante la persecución de Decio (249-50) y decidió solicitar a la readmisión en la iglesia.He felt that more rigorous standards of readmission should apply.En su opinión, más rigurosos estándares de readmisión deben aplicarse.Novatian was excommunicated, but his followers formed a schismatic sect that persisted for several centuries. Novaciano fue excomulgado, pero sus seguidores formaron una secta cismática que persistió durante varios siglos.Novatian himself was probably martyred in the persecution of Valerian.Novaciano se fue martirizado probablemente en la persecución de Valeriano.Novatian's most important work is De Trinitate (c.250), an orthodox interpretation of early church doctrine on the Trinity.importante labor de la mayoría de Novaciano es De Trinitate (c.250), una interpretación ortodoxa de la doctrina de la iglesia a principios de la Trinidad.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

Novation SchismNovation Cisma

Advanced InformationAvanzada Información

This began as a debate over the proper treatment which the church should accord to Christians who had denied their faith during times of persecution.Esto comenzó como un debate sobre el tratamiento adecuado que la Iglesia debe conceder a los cristianos que habían negado su fe en tiempos de persecución.In the widespread persecution under Decius, Pope Fabian was martyred in January of 250, but the church was in such dire straits that his successor was not elected until spring of 251.En la persecución generalizada bajo Decio, el Papa Fabián fue martirizado en enero de 250, pero la iglesia estaba en una situación tan desesperada que su sucesor no fue elegido hasta la primavera del 251.The majority vote was cast for Cornelius, who favored full acceptance of those who had lapsed in the terrible peril.El voto mayoritario fue echado de Cornelio, que estaban a favor aceptación plena de los que habían caducado en el peligro terrible.The choice was repudiated by the clergy who had been most staunch during the persecution, and in opposition they consecrated Novatian, a Roman presbyter who was apparently already acclaimed for his important and orthodox theological work, On the Trinity.La elección fue repudiado por el clero que había sido un firme abanderado durante la persecución, y en la oposición se consagró Novaciano, un presbítero romano que al parecer ya aclamado por su ortodoxia teológica y de trabajo importante, Sobre la Trinidad.Christendom was thus faced with two rival popes, each seeking support of the wider church.La cristiandad se vio confrontada con dos papas rivales, cada uno busca el apoyo de la iglesia en general.

As each pope defended the legitimacy of his own position, the demarcation became more pronounced.A medida que cada Papa defendió la legitimidad de su propia posición, la demarcación se hizo más pronunciada.Questions arose as to how the church should deal with those who had purchased from a magistrate false certificates affirming that they had offered a pagan sacrifice as over against those who had actually performed the sacrifice, a practice in which even bishops had engaged.Plantean cuestiones relativas a cómo la iglesia debe tratar a los que había comprado a un juez de certificados falsos afirmando que había ofrecido un sacrificio pagano como en contra de aquellos que habían realizado realmente el sacrificio, una práctica en la que incluso había contratado a los obispos.The Novatianists maintained that only God might accord forgiveness for such grievous sin, while the Cornelius party argued for a judicious use of "the power of the keys" in forgiving the lapsed after a proper period of penance.El Novatianists sostuvo que sólo Dios puede conceder el perdón de los pecados graves tales, mientras que el partido Cornelius abogado por un uso juicioso de "el poder de las llaves" al perdonar los caidos después de un período adecuado de la penitencia.Cyprian of Carthage became the major spokesman for this Catholic position of clemency.Cipriano de Cartago se convirtió en el portavoz principal de esta posición católica de clemencia.

He opined that salvation was impossible outside the communion of the church and that true penitents must be received back into the fold as expeditiously as possible, while Novatian and his supporters maintained that the church must be preserved in its purity without the defilement of those who had not proved steadfast.Opinó que la salvación era imposible fuera de la comunión de la iglesia y que los penitentes verdadera debe ser recibido de vuelta al redil lo más rápidamente posible, mientras que Novaciano y sus seguidores sostenían que la iglesia debe ser conservado en su pureza, sin la corrupción de los que habían no fue firme.They were later to go so far as to deny forgiveness for any serious offense (such as fornication or idolatry) after baptism, though pardon might be offered to those deemed near death. Fueron después a ir tan lejos como para negar el perdón por cualquier delito grave (como la fornicación o idolatría) después del bautismo, aunque el perdón puede ser ofrecido a las personas consideradas cercanas a la muerte.

When they were excommunicated by a synod of bishops at Rome, the Novatianists, wishing to avoid compromise and complacency with sin, established a separate church with its own discipline and clergy, including bishops.Cuando fueron excomulgados por un sínodo de obispos en Roma, el Novatianists, con el deseo de evitar el compromiso y la complacencia con el pecado, estableció una iglesia separada con su propia disciplina y el clero, incluyendo a los obispos.Their emphasis on purity and rigorism as well as a vehement clash of personalities drew significant support throughout the church at large, and especially from a Carthaginian presbyter named Novatus, himself at odds with Cyprian.Su énfasis en la pureza y el rigorismo, así como un choque de personalidades vehemente obtuvo un apoyo importante en toda la iglesia en general, y especialmente de un presbítero cartaginés llamado Novato, en contradicción con el propio Cipriano.There was a strong following in Phrygia, especially among Montanist groups.Hubo un fuerte seguimiento en Frigia, especialmente entre los grupos montanistas.The Novatian Church continued for several centuries and was received by the Council of Nicaea as an orthodox though schismatic group.La Iglesia Novaciano continuó durante varios siglos y fue recibido por el Concilio de Nicea como ortodoxos aunque el grupo cismático.In particular its affirmation of Christ as being of one substance with the Father was applauded.En particular su afirmación de Cristo como de una sustancia con el Padre fue aplaudido.Later the sect fell under imperial disfavor, was forbidden the right of public worship, and had its books destroyed.Más tarde cayó bajo la secta desgracia imperial, estaba prohibido el derecho de culto público, y tenía sus libros destruidos. The majority of its members were reabsorbed into the mainstream of the Catholic Church, although the Novatian Church was an identifiable entity until the seventh century.La mayoría de sus miembros fueron reabsorbidas en la corriente principal de la Iglesia Católica, aunque la Iglesia Novaciano fue una entidad identificable hasta el siglo VII.

RC Kroeger and CC KroegerKroeger Kroeger RC y CC
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
ANF , V; Eusebius, History of the Church, VI, VII; A Harnack, SHERK , VIII.ANF, V; Eusebio, Historia de la Iglesia, VI, VII, A Harnack, Sherk, VIII.


Novatian and NovatianismNovaciano y Novatianism

Catholic InformationInformación Católica

Novatian was a schismatic of the third century, and founder of the sect of the Novatians; he was a Roman priest, and made himself antipope.Novaciano fue un cismático del siglo III, y fundador de la secta de los novacianos, era un sacerdote romano, y se hizo antipapa.His name is given as Novatus (Noouatos, Eusebius; Nauatos, Socrates) by Greek writers, and also in the verses of Damasus and Prudentius, on account of the metre.Su nombre se da como Novato (Noouatos, Eusebio; Nauatos, Sócrates) por los escritores griegos, y también en los versos de Dámaso y Prudencio, a causa del medidor.

Biography Biografía

We know little of his life.Sabemos poco de su vida. St. Cornelius in his letter to Fabius of Antioch relates that Novatian was possessed by Satan for a season, aparently while a catechumen; for the exorcists attended him, and he fell into a sickness from which instant death was expected; he was, therefore, given baptism by affusion as he lay on his bed.San Cornelio en su carta a Fabio de Antioquía refiere que Novaciano estaba poseído por Satanás durante una temporada, aparentemente, mientras que un catecúmeno, porque él asistió a los exorcistas, y cayó en una enfermedad de la que espera que la muerte fue instantánea: era, por lo tanto, bautizados por afusión mientras yacía en su cama.The rest of the rites were not supplied on his recovery, nor was he confirmed by the bishop.El resto de los ritos no fueron suministrados en su recuperación, ni se le confirmó por el obispo."How then can he have received the Holy Ghost?""¿Cómo puede entonces haber recibido el Espíritu Santo?" asks Cornelius.pide a Cornelio.Novatian was a man of learning and had been trained in literary composition.Novaciano era un hombre de aprendizaje y habían sido entrenados en la composición literaria.Cornelius speaks of him sarcastically as "that maker of dogmas, that champion of ecclesiastical learning".Cornelio habla de él con sorna como "el fabricante de los dogmas, que el campeón del aprendizaje eclesiástica".His eloquence is mentioned by Cyprian (Ep. lx, 3) and a pope (presumably Fabian) promoted him to the priesthood in spite of the protests (according to Cornelius) of all the clergy and many of the laity that it was uncanonical for one who had received only clinical baptism to be admitted among the clergy.Su elocuencia es mencionado por Cipriano (Ep. lx, 3) y un Papa (presumiblemente Fabian) lo promovió al sacerdocio a pesar de las protestas (de acuerdo con Cornelius) de todo el clero y muchos de los laicos que se trataba de una canónica que sólo habían recibido el bautismo clínico para ser admitidos en el clero.The story told by Eulogius of Alexandria that Novatian was Archdeacon of Rome, and was made a priest by the pope in order to prevent his succeeding to the papacy, contradicts the evidence of Cornelius and supposes a later state of things when the Roman deacons were statesmen rather than ministers.La historia narrada por Eulogio de Alejandría que Novaciano fue archidiácono de Roma, y fue ordenado sacerdote por el Papa con el fin de evitar que su éxito al papado, se contradice con la evidencia de Cornelio y que supone un estado posterior de las cosas cuando los diáconos romanos eran estadistas en lugar de ministros.The anonymous work "Ad Novatianum" (xiii) tells us that Novatian, "so long as he was in the one house, that is in Christ's Church, bewailed the sins of his neighbours as if they were his own, bore the burdens of the brethren, as the Apostle exhorts, and strengthened with consolation the backsliding in heavenly faith."La obra anónima "Ad Novatianum" (xiii) nos dice que Novaciano, "siempre y cuando él estaba en la casa de uno, que se encuentra en la Iglesia de Cristo, lamentó los pecados de sus vecinos como si fueran suyas, llevaba la carga de la hermanos, como exhorta el Apóstol, y fortalecido con el consuelo celestial retroceso en la fe. "

The Church had enjoyed a peace of thirty-eight years when Decius issued his edict of persecution early in 250.La Iglesia había gozado de una paz de treinta y ocho años, cuando Decio publicó su edicto de persecución a principios de 250.Pope St. Fabian was martyred on 20 January, and it was impossible to elect a successor. El Papa San Fabián fue martirizado el 20 de enero, y era imposible elegir a un sucesor.Cornelius, writing in the following year, says of Novatian that, through cowardice and love of his life, he denied that he was a priest in the time of persecution; for he was exhorted by the deacons to come out of the cell, in which he had shut himself up, to assist the brethren as a priest now that they were in danger.Cornelio, escribiendo en el año siguiente, dice de Novaciano que, por cobardía y el amor de su vida, negó que él era un sacerdote en el momento de la persecución, porque él fue exhortada por los diáconos a salir de la celda, en la que que se había encerrado, para ayudar a los hermanos como sacerdote, ahora que estaban en peligro.But he was angry and departed, saying he no longer wished to be a priest, for he was in love with another philosophy.Entonces se enojó y se fue, diciendo que ya no quería ser un sacerdote, porque él estaba enamorado de otra filosofía.The meaning of this story is not clear.El significado de esta historia no está clara. Did Novitian wish to eschew the active work of the priesthood and give himself to an ascetic life? At all events, during the persecution he certainly wrote letters in the name of the Roman clergy, which were sent by them to St. Cyprian (Epp. xxx and xxxvi). The letters are concerned with the question of the Lapsi, and with the exaggerated claim of the martyrs at Carthage to restore them all without penance.¿Se Novitian desea rechazar el trabajo activo del sacerdocio y entregarse a una vida ascética? En todo caso, durante la persecución que sin duda escribió cartas en nombre del clero romano, que fueron enviadas por ellos a San Cipriano (Epp. xxx y xxxvi). Las letras tienen que ver con la cuestión de los lapsi, y con la exageración de los mártires en Cartago para restaurarlos todos, sin hacer penitencia.The Roman clergy agree with Cyprian that the matter must be settled with moderation by councils to be held when this should be possible; the election of a new bishop must be awaited; proper severity of discipline must be preserved, such as had always digtinguished the Roman Church since the days when her faith was praised by St. Paul (Romans 1:8), but cruelty to the repentant must be avoided.El clero romano de acuerdo con Cipriano que la cuestión debe resolverse con moderación por los consejos que se celebrará cuando esto debería ser posible, la elección de un nuevo obispo se ha de esperar; la severidad de la disciplina apropiada debe ser preservado, como siempre había digtinguished el romano Iglesia desde los tiempos en que su fe fue elogiada por St. Paul (Romanos 1:8), pero la crueldad con los arrepentidos debe ser evitada.There is evidently no idea in the minds of the Roman priests that restoration of the lapsed to communion is impossible or improper; but there are severe expressions in the letters.No es, evidentemente, ninguna idea en la mente de los sacerdotes romanos que la restauración de los caidos en la comunión es imposible o inadecuado, pero hay expresiones severas en las cartas.It seems that Novatian got into some trouble during the persecution, since Cornelius says that St. Moses, the martyr (d. 250), seeing the boldness of Novatian, separated him from communion, together with the five priests who had been associated with him.Parece que Novaciano se metió en algunos problemas durante la persecución, ya que Cornelio dice que San Moisés, mártir († 250), ya la audacia de Novaciano, lo separó de la comunión, junto con los cinco sacerdotes que habían sido asociado con él .

At the beginning of 251 the persecution relaxed, and St. Cornelius was elected pope in March, "when the chair of Fabian, that is the place of Peter, was vacant", with the consent of nearly all the clergy, of the people, and of the bishops present (Cyprian, Ep. lv, 8-9).Al comienzo de la persecución 251 relajado, y Cornelio fue elegido Papa San marzo ", cuando el presidente de Fabián, que es el lugar de Pedro, fue" vacantes, con el consentimiento de casi todo el clero, del pueblo, y de los obispos presentes (Cipriano, Ep. lv, 8-9).Some days later Novatian set himself up as a rival pope.Algunos días más tarde Novaciano se estableció como un Papa rival.Cornelius tells us Novatian suffered an extraordinary and sudden change; for he had taken a tremendous oath that he would never attempt to become bishop.Cornelio nos dice Novaciano sufrido un extraordinario y súbito cambio, porque él había tomado un juramento tremendo que nunca intento de convertirse en obispo. But now he sent two of his party to summon three bishops from a distant corner of Italy, telling them they must come to Rome in haste, in order that a division might be healed by their mediation and that of other bishops. These simple men were constrained to confer the episcopal order upon him at the tenth hour of the day.Pero ahora envió a dos de su partido para convocar a tres obispos de un lejano rincón de Italia, diciéndoles que deben venir a Roma a toda prisa, con el fin de que la separación podría ser curado por su mediación y la de otros obispos fueron. Sencilla Estos hombres obligado a conferir el orden episcopal con él a la hora décima parte del día.One of these returned to the church bewailing and confessing his sin, "and we despatched" says Comelius, "successors of the other two bishops to the places whence they came, after ordaining them."Una de ellas regresó a la iglesia llorando y confesando su pecado, "y nos envió", dice Comelius ", sucesores de los otros dos obispos a los lugares de donde vinieron, después de ordenar a ellos". To ensure the loyalty of his supporters Novatian forced them, when receiving Holy Communion, to swear by the Blood and the Body of Christ that they would not go over to Cornelius.Para asegurar la lealtad de sus partidarios Novaciano los obligó, al recibir la Sagrada Comunión, para jurar en la Sangre y el Cuerpo de Cristo que no iría más a Cornelio.

Cornelius and Novatian sent messengers to the different Churches to announce their respective claims.Cornelio y Novaciano envió mensajeros a las diferentes Iglesias para anunciar sus respectivas pretensiones.From St. Cyprian's correspondence we know of the careful investigation made by the Council of Carthage, with the result that Cornelius was supported by the whole African episcopate.De la correspondencia de San Cipriano, que sabemos de la cuidadosa investigación realizada por el Concilio de Cartago, con el resultado de que Cornelio recibió el apoyo del episcopado africano.St. Dionysius of Alexandria also took his side, and these influential adhesions soon made his position secure. San Dionisio de Alejandría también pusieron de su lado, y estas adherencias influyentes pronto hizo su posición final.But for a time the whole Church was torn by the question of the rival popes.Pero por un tiempo toda la Iglesia estaba dividida ante la cuestión de los papas rivales.We have few details.Tenemos pocos detalles.St. Cyprian writes that Novatian "assumed the primacy" (Ep. lxix, 8), and sent out his new apostles to many cities to set new foundations for his new establishment; and, though there were already in all provinces and cities bishops of venerable age, of pure faith, of tried virtue, who had been proscribed in the persecution, he dared to create other false bishops over their heads (Ep. lv, 24) thus claiming the right of substituting bishops by his own authority as Cornelius did in the case just mentioned.San Cipriano escribe que Novaciano "que supone la primacía" (Ep. LXIX, 8), y envió a sus nuevos apóstoles a muchas ciudades para establecer nuevas bases para su nuevo establecimiento, y aunque ya existían en todas las provincias y ciudades de los obispos venerable edad, de la fe pura, de la virtud tratado, que había sido proscrito en la persecución, se atrevió a crear otros obispos falsa sobre sus cabezas (Ep. lv, 24) por lo que ostenta el derecho de sustituir a los obispos por su propia autoridad como Cornelius hizo en el caso que acabamos de mencionar.There could be no more startling proof of the importance of the Roman See than this sudden revelation of an episode of the third century: the whole Church convulsed by the claim of an antipope; the recognized impossibility of a bishop being a Catholic and legitimate pastor if he is on the side of the wrong pope; the uncontested claim of both rivals to consecrate a new bishop in any place (at all events, in the West) where the existing bishop resisted their authority.No podría haber una sorprendente prueba más de la importancia de la sede romana de esta súbita revelación de un episodio del siglo III: toda la Iglesia convulsionado por la denuncia de un antipapa, reconoció la imposibilidad de un obispo de ser un pastor católico y legítimo si que está en el lado equivocado de la Papa; la no impugnación de ambos rivales para consagrar a un nuevo obispo en cualquier lugar (en todo caso, en el oeste) donde el obispo existentes se resistían a su autoridad.Later, in the same way, in a letter to Pope Stephen, St. Cyprian urges him to appoint (so he seems to imply) a new bishop at Arles, where the bishop had become a Novatianist.Más tarde, en la misma forma, en una carta al Papa Esteban, San Cipriano le insta a nombrar (por lo que parece dar a entender) a un nuevo obispo de Arles, donde el obispo se había convertido en un Novatianist. St. Dionysius of Alexandria wrote to Pope Stephen that all the Churches in the East and beyond, which had been split in two, were now united, and that all their prelates were now rejoicing exceedingly in this unexpected peace -- in Antioch, Caesarea of Palestine, Jerusalem, Tyre, Laodicea of Syria, Tarsus and all the Churches of Cilicia, Caesarea and all Cappadocia, the Syrias and Arabia (which depended for alms on the Roman Church), Mesopotamia, Pontus and Bithynia, "and all the Churches everywhere", so far did the Roman schism cause its effects to be felt. San Dionisio de Alejandría escribió al papa Esteban que todas las Iglesias de Oriente y más allá, que había sido partido en dos, se unieron ahora, y que todos los prelados estaban ahora alegrándose sobremanera en esta paz inesperada - en Antioquía, Cesarea de Palestina, Jerusalén, Tiro, Laodicea de Siria, Tarso y todas las Iglesias de Cilicia, Cesarea, en Capadocia todo, Syrias y Arabia (que dependía de las limosnas de la Iglesia Romana), Mesopotamia, el Ponto y Bitinia, "y todas las Iglesias en todas partes », antes hizo el cisma romano causa de sus efectos a dejarse sentir.Meanwhile, before the end of 251, Cornelius had assembled a council of sixty bishops (probably all from Italy or the neighbouring islands), in which Novatian was excommunicated.Mientras tanto, antes de finales de 251, Cornelius se había reunido un consejo de obispos de los sesenta (probablemente todos los de Italia o las islas vecinas), en el que Novaciano fue excomulgado.Other bishops who were not present added their signatures, and the entire list was sent to Antioch and doubtless to all the other principal Churches.Otros obispos que no estaban presentes estamparan sus firmas, y la lista completa fue enviado a Antioquía y, sin duda, a todas las Iglesias principales demás.

It is not surpr sing that a man of such talents as Novatian should have been, conscious of his superiority to Cornelius, or that he should have found priests to assist his ambitious views.No es surpr cantar que un hombre de talento, como debería haber sido Novaciano, consciente de su superioridad a Cornelio, o que debería haber encontrado a los sacerdotes a ayudar a sus puntos de vista ambicioso.His mainstay was in the confessors yet in prison, Maximus, Urbanus, Nicostratus, and others.Su principal estaba en los confesores aún en prisión, Máximo, Urbano, Nicostrato, y otros.Dionysius and Cyprian wrote to remonstrate with them, and they returned to the Church.Dionisio y Cipriano escribió a discutir con ellos, y volvió a la Iglesia.A prime mover on Novatian's side was the Carthaginian priest Novatus, who had favoured laxity at Carthage out of opposition to his bishop.Un primer motor en el lado Novaciano fue el cartaginés sacerdote Novato, que había favorecido a la laxitud en Cartago de la oposición a su obispo.In St. Cyprian's earlier letters about Novatian (xliv-xlviii, 1), there is not a word about any heresy, the whole question being as to the legitimate occupant of the place of Peter.En las cartas a principios de San Cipriano sobre Novaciano (XLIV-XLVIII, 1), no hay una palabra acerca de cualquier herejía, toda la cuestión de ser como para el ocupante legítimo del lugar de Pedro.In Ep.En Ep. li, the words "schismatico immo haeretico furore" refer to the wickedness of opposing the true bishop. li, las palabras "schismatico immo haeretico furor" se refieren a la maldad de oponerse al obispo verdad.The same is true of "haereticae pravitatis nocens factio" with Ep.Lo mismo puede decirse de "haereticae pravitatis nocens factio" con Ep.liii.liii. In Ep.En Ep. liv, Cyprian found it necessary to send his book "De lapsis" to Rome, so that the question of the lapsed was already prominent, but Ep.Liv, Cipriano consideró necesario enviar a su libro "De Lapsis" a Roma, de modo que la cuestión de la caducidad ya era prominente, pero Ep.lv is the earliest in which the "Novatian heresy" as such is argued against.lv es la primera en la que el Novaciano "herejía", como tal, se argumenta en contra.The letters of the Roman confessors (Ep. liii) and Cornelius (xlix, 1) to Cyprian do not mention it, though the latter speaks in general terms of Novatian as a schismatic or a heretic; nor does the pope mention heresy in his abuse of Novatian in the letter to Fabius of Antioch (Eusebius, VI, xliii), from which so much has been quoted above.Las cartas de los confesores romano (Ep. liii) y Cornelius (xlix, 1) a Cipriano no lo mencionan, aunque este último habla en términos generales de Novaciano como cismático o un hereje, ni tampoco el Papa mencionó la herejía en su abuso de Novaciano en la carta a Fabio de Antioquía (Eusebio, VI, xliii), de la que tanto se ha citado anteriormente.It is equally clear that the letters sent out by Novatian were not concerned with the lapsi, but were "letters full of calumnies and maledictions sent in large numbers, which threw nearly all the Churches into disorder"' (Cornelius, Ep. xlix).Es igualmente claro que las cartas enviadas por Novaciano no se ocupa de los lapsi, pero eran "cartas llenas de calumnias y maldiciones enviados en grandes cantidades, lo que sumió a casi todas las Iglesias en el desorden" (Cornelius, Ep. Xlix).The first of those sent to Carthage consisted apparently of "bitter accusations" against Cornelius, and St. Cyprian thought it so disgraceful that he did not read it to the council (Ep. xlv, 2)., The messengers from Rome to the Carthaginian Council broke out into similar attacks (Ep. xliv).El primero de los enviados a Cartago consistió al parecer de "amargas acusaciones" contra Cornelio y San Cipriano pensó que tan vergonzosa que no lo leyó ante el consejo (Ep. xlv, 2)., Los mensajeros de Roma a los cartagineses Consejo estalló en ataques similares (Ep. xliv).It is necessary to notice this point, because it is so frequently overlooked by historians, who represent the sudden but short-lived disturbance throughout the Catholic Church caused by Novatian's ordination to have been a division between bishops on the subject of his heresy.Es necesario notar este punto, porque es tan frecuentemente olvidado por los historiadores, que representan, sino a corto perturbación repentina vivido en toda la Iglesia católica es causada por la coordinación Novaciano haber sido una división entre los obispos sobre el tema de su herejía.Yet it is obvious enough that the question could not present itself: "Which is preferable, the doctrine of Cornelius or that of Novatian?"Sin embargo, es bastante obvio que la cuestión no podía presentarse: "¿Qué es preferible, la doctrina de Cornelio o el de Novaciano?"If Novatian were ever so orthodox, the first matter was to examine whether his ordination was legitimate or not, and whether his accusations against Cornelius were false or true.Si alguna vez Novaciano tan ortodoxo, lo primero era determinar si su ordenación era legítimo o no, y si sus acusaciones contra Cornelius eran falsas o verdaderas.An admirable reply addressed to him by St. Dionysius of Alexandria has been preserved (Eusebius, VI, xlv): "Dionysius to his brother Novatian, greeting. If it was against your will, as you say, that you were led, you will prove it by retiring of your free will. For you ought to have suffered anything rather than divide the Church of God and to be martyred rather than cause a schism woul have been no less glorious than to be martyred rather than commit idolatry, nay in my opinion it would have been a yet greater act; for in the one case one is a martyr for one's own soul alone, in the other for the whole Church".Una respuesta admirable que le sean dirigidas por San Dionisio de Alejandría se ha conservado (Eusebio, VI, XLV): "Dionisio a su hermano Novaciano, saludo. Si estaba en contra de tu voluntad, como usted dice, el que se haya llevado, se le demostrar que al retirarse de su libre albedrío. Para usted debe haber sufrido nada más que dividir a la Iglesia de Dios y ser martirizado en lugar de provocar un cisma woul no han sido menos glorioso que el de ser martirizado en lugar de cometer idolatría, o mejor dicho en mi opinión, habría sido un acto aún mayor, pues en el caso de un uno es un mártir de la propia alma sola, en el otro para toda la Iglesia ".Here again there is no question of heresy.También en este caso no se trata de la herejía.

But yet within a couple of months Novatian was called a heretic, not only by Cyprian but throughout the Church, for his severe views about the restoration of those who had lapsed in the persecution.Pero aún dentro de un par de meses Novaciano se llamaba un hereje, no sólo por Cipriano, sino en toda la Iglesia, por sus opiniones severas sobre la restauración de los que han caducado en la persecución.He held that idolatry was an unpardonable sin, and that the Church had no right to restore to communion any who had fallen into it.Sostuvo que la idolatría era un pecado imperdonable, y que la Iglesia no tenía derecho a recuperar a la comunión a cualquiera que había caído en él.They might repent and be admitted to a lifelong penance, but their forgiveness must be left to God; it could not be pronounced in this world.Puede ser que se arrepientan y ser admitidos en una penitencia de por vida, pero su perdón debe dejarse en manos de Dios, no podía ser pronunciado en este mundo.Such harsh sentiments were not altogether a novelty.Tales sentimientos fuertes no fueron del todo una novedad.Tertullian had resisted the forgiveness of adultery by Pope Callistus as an innovation. Tertuliano había resistido el perdón de adulterio por el Papa Calixto como una innovación.

Hippolytus was equally inclined to severity.Hipólito se inclinaba por igual a la gravedad.In various places and at various times laws were made which punished certain sins either with the deferring of Communion till the hour of death, or even with refusal of Communion in the hour of death.En varios lugares y en las leyes se hicieron varias veces, que castigaba a ciertos pecados, ya sea con el aplazamiento de la Comunión hasta la hora de la muerte, o incluso con la negativa de la Comunión en la hora de la muerte.Even St. Cyprian approved the latter course in the case of those who refused to do pennance and only repented on their death-bed; but this was because such a repentance seemed of doubtful sincerity.Incluso San Cipriano aprobó el último curso en el caso de aquellos que se negaron a hacer Pennance y sólo se arrepintió en su lecho de muerte, pero esto se debía a que ese arrepentimiento parecía de sinceridad dudosa.But severity in itself was but cruelty or injustice; there was no heresy until it was denied that the Church has the power to grant absolution in certain cases.Pero la gravedad en sí mismo no era más que la crueldad o la injusticia, no había herejía hasta que se le negó que la Iglesia tiene el poder de la absolución en ciertos casos.This was Novatian's heresy; and St. Cyprian says the Novatians held no longer the Catholic creed and baptismal interrogation, for when they said "Dost thou believe in the remission of sins, and everlasting life, through Holy Church?"Esto era una herejía Novaciano, y San Cipriano dice que la novacianos celebró ya no es el credo católico y el interrogatorio de bautismo, ya que cuando dijeron "¿Crees tú en la remisión de los pecados y la vida eterna, a través de la Santa Iglesia?"they were liars.han mentido.

Writings Escritos

St. Jerome mentions a number of writings of Novatian, only two of which have come down to us, the "De Cibis Judaicis" and the "De Trinitate".San Jerónimo menciona una serie de escritos de Novaciano, sólo dos de los cuales han llegado hasta nosotros, los "De Cibis Judaicis" y el "De Trinitate".The former is a letter written in retirement during a time of persecution, and was preceded by two other letters on Circumcision and the Sabbath, which are lost.La primera es una carta escrita en retiro durante un tiempo de persecución, y fue precedida por otras dos cartas sobre la circuncisión y el sábado, que se pierden.It interprets the unclean animals as signifying different classes of vicious men; and explains that the greater liberty allowed to Christians is not to be a motive for luxury. The book "De Trinitate" is a fine piece of writing.Interpreta los animales inmundos como indicativas de las diferentes clases de hombres viciosos, y explica que la mayor libertad permitió a los cristianos no debe ser un motivo de lujo. El libro "De Trinitate" es una fina pieza de la escritura.The first eight chapters concern the transcendence and greatness of God, who is above all thought and can be described by no name.Los primeros ocho capítulos se refieren a la trascendencia y la grandeza de Dios, que está por encima de todo pensamiento y puede ser descrito por ningún nombre.Novatian goes on to prove the Divinity of the Son at great length, arguing from both the Old and the New Testaments, and adding that it is an insult to the Father to say that a Father who is God cannot beget a Son who is God.Novaciano va a probar la divinidad del Hijo largo y tendido, con el argumento de ambos el Antiguo y el Nuevo Testamento, y añadiendo que es un insulto al Padre para decir que un Padre que es Dios no puede engendrar un Hijo que es Dios.But Novatian falls into the error made by so many early writers of separating the Father from the Son, so that he makes the Father address to the Son the command to create, and the Son obeys; he identifies the Son with the angels who appeared in the Old Testament to Agar, Abraham, etc. "It pertains to the person of Christ that he should be God because He is the Son of God, and that He should be an Angel because He announces the Father's Will" (paternae dispositionis annuntiator est).Pero Novaciano cae en el error cometido por los primeros escritores tantos de separar al Padre del Hijo, para que realice la dirección Padre al Hijo el comando para crear, y el Hijo obedece, se identifica el Hijo y con los ángeles que aparecieron en el Antiguo Testamento a Agar, Abraham, etc "Corresponde a la persona de Cristo que él debe ser Dios, porque Él es el Hijo de Dios, y que fuese un ángel, porque Él anuncia la Voluntad del Padre" (Paternae dispositionis est annuntiator ). The Son is "the second Person after the Father", less than the Father in that He is originated by the Father; He is the imitator of all His works, and is always obedient to the Father, and is one with Him "by concord, by love, and by affection".El Hijo es "la segunda persona después de que el" Padre, menor que el Padre, en que Él se origina por el Padre, Él es el imitador de todas sus obras, y siempre es obediente al Padre, y es uno con él "por la concordia , por el amor, y por el afecto ".

No wonder such a description should seem to opponents to make two Gods; and consequently, after a chapter on the Holy Ghost (xxix), Novatian returns to the subject in a kind of appendix (xxx-xxxi).No es de extrañar tal descripción deben parecen a los opositores para hacer dos dioses, y, en consecuencia, después de un capítulo sobre el Espíritu Santo (XXIX), devuelve Novaciano al tema en una especie de apéndice (xxx-xxxi).Two kinds of heretics, he explains, try to guard the unity of God, the one kind (Sabellians) by identifying the Father with the Son, the other (Ebionites, etc.) by denying that the Son is God; thus is Christ again crucified between two thieves, and is reviled by both. Novatian declares that there is indeed but one God, unbegotten, invisible, immense, immortal; the Word (Sermo), His Son, is a substance that proceeds from Him (substantia prolata), whose generation no apostle nor angel nor any creature can declare.Dos tipos de herejes, explica, trata de guardar la unidad de Dios, el tipo uno (sabelianos) mediante la identificación del Padre con el Hijo, el (Ebionitas otros, etc) al negar que el Hijo es Dios, por lo que es Cristo nuevo crucificado entre dos ladrones, y es odiado por ambos. Novaciano declara que efectivamente existe sino un solo Dios, ingénito, invisible, inmenso, inmortal, la Palabra (Sermo), su hijo, es una sustancia que procede de Él (sustancia prolata), cuya generación ningún apóstol, ni ángel ni ninguna criatura puede declarar.He is not a second God, because He is eternally in the Father, else the Father would not be eternally Father. No es un segundo Dios, porque Él es eterno en el Padre, otro el padre no estaría eternamente Padre.He proceeded from the Father, when the Father willed (this syncatabasis for the purpose of creation is evidently distinguished from the eternal begetting in the Father), and remained with the Father.Él procedía del Padre, cuando el Padre ha querido (esto syncatabasis con el propósito de la creación es, evidentemente, distinguirse de la procreación eterna en el Padre), y se quedó con el Padre.If He were also the unbegotten, invisible, incomprehensible, there might indeed be said to be two Gods; but in fact He has from the Father whatever He has, and there is but one origin (origo, principium), the Father.Si Él también fueron ingénito, invisible, incomprensible, en efecto, podría decirse que hay dos dioses, pero en realidad él ha hecho desde el Padre lo que él tiene, y no hay más que un origen (origo, principium), el Padre."One God is demonstrated, the true and eternal Father, from whom alone this energy of the Godhead is sent forth, being handed on to the Son, and again by communion of substance it is returned to the Father.""Un Dios se demuestra, el verdadero y eterno Padre, de quien solo esta energía de la Divinidad es enviada, siendo transmitido al Hijo, y de nuevo por la comunión de la sustancia se ha vuelto al Padre."In this doctrine there is much that is incorrect, yet much that seems meant to express the consubstantiality of the Son, or at least His generation out of the substance of the Father.En esta doctrina es mucho lo que es incorrecto, sin embargo, mucho de lo que parece destinado a expresar la consustancialidad del Hijo, o al menos su generación de la sustancia del Padre.But it is a very unsatisfactory unity which is attained, and it seems to be suggested that the Son is not immense or invisible, but the image of the Father capable of manifesting Him.Pero es una unidad muy satisfactorio que se alcanza, y parece sugerir que el Hijo no es inmensa e invisible, pero la imagen del Padre capaz de manifestar él. Hippolytus is in the same difficulty, and it appears that Novatian borrowed from him as well as from Tertullian and Justin.Hipólito está en la misma dificultad, y parece que Novaciano tomado de él, así como de Tertuliano y Justino.It would seem that Tertullian and Hippolytus understood somewhat better than did Novatian the traditional Roman doctrine of the consubstantiality of the Son, but that all three were led astray by their acquaintance with the Greek theology, which interpreted of the Son as God Scriptural expressions (especially those of St. Paul) which properly apply to Him as the God-Man.Parece que Tertuliano e Hipólito entiende un poco más larga que Novaciano la tradicional doctrina romana de la consustancialidad del Hijo, sino que los tres fueron engañadas por su conocimiento de la teología griega, que interpreta del Hijo como Dios de las Escrituras expresiones (sobre todo los de St. Paul), que aplicará correctamente a Él como el Dios-Hombre.But at least Novatian has the merit of not identifying the Word with the Father, nor Sonship with the prolation of the Word for the purpose of Creation, for He plainly teaches the eternal generation.Pero al menos Novaciano tiene el mérito de no identificarse con la Palabra del Padre, ni filiación con la prolación de la Palabra con el propósito de la Creación, porque Él enseña claramente la generación eterna.This is a notable advance on Tertullian.Este es un avance notable en Tertuliano.

On the Incarnation Novatian seems to have been orthodox, though he is not explicit.En la Encarnación Novaciano parece haber sido ortodoxa, aunque no es explícito.He speaks correctly of the one Person having two substances, the Godhead and Humanity, in the way that is habitual to the most exact Western theologians.Habla correctamente de la persona que uno, dos sustancias, la Divinidad y la Humanidad, de la manera que es habitual a la occidental teólogos más exacta.But he very often speaks of "the man" assumed by the Divine Person, so that he has been suspected of Nestorianizing.Pero muy a menudo habla de "el hombre" asumida por la persona divina, de modo que se ha sospechado de Nestorianizing.This is unfair, since he is equally liable to the opposite accusation of making "the man" so far from being a distinct personality that He is merely flesh assumed (caro, or substantia carnis et corporis).Esto es injusto, ya que es igualmente responsable de la acusación contrario y hacer que "el hombre" tan lejos de ser una personalidad distinta que él no es más que carne supone (caro, o sustancia carnis et corporis).But there is no real ground for supposing that Novatian meant to deny an intellectual soul in Christ; he does not think of the point, and is only anxious to assert the reality of our Lord's flesh.Pero no existe ningún motivo real para suponer que Novaciano pretende negar un alma intelectual en Cristo, él no piensa en el punto, y sólo está ansioso por hacer valer la realidad de nuestra carne, Señor.The Son of God, he says, joins to Himself the Son of Man, and by this connection and mingling he makes the Son of Man become Son of God, which He was not by nature.El Hijo de Dios, dice, se une a Sí mismo el Hijo del Hombre, y por esta conexión y la mezcla que hace que el Hijo del hombre convertido en Hijo de Dios, que Él no era por naturaleza.This last sentence has been described as Adoptionism.Esta última frase ha sido descrito como adopcionismo.But the Spanish Adoptionists taught that the Human Nature of Christ as joined to the Godhead is the adopted Son of God.Pero el Adoptionists español enseñó que la naturaleza humana de Cristo como se unió a la Divinidad es el hijo adoptivo de Dios.Novatian only means that before its assumption it was not by nature the Son of God; the form of words is bad, but there is not necessarily any heresy in the thought. Novaciano sólo significa que antes de su asunción no es por naturaleza el Hijo de Dios, la forma de las palabras es malo, pero no hay necesariamente una herejía en el pensamiento.Newman, though he does not make the best of Novatian, says that he "approaches more nearly to doctrinal precision than any of the writers of the East and West" who preceded him (Tracts theological and ecclesiastical, p. 239).Newman, a pesar de que no hacer el mejor de Novaciano, dice que "se aproxima más a la precisión doctrinal que cualquiera de los escritores de Oriente y Occidente" que le precedieron (tratados teológicos y eclesiásticos, p. 239).

The two pseudo-Cyprianic works, both by one author, "De Spectaculis" and "De bono pudicitiae", are attributed to Novatian by Weyman, followed by Demmler, Bardenhewer, Harnack, and others.Los dos pseudo-Cyprianic obras, tanto por parte de un autor, "De Spectaculis" y "De bono pudicitiae", se atribuyen a Novaciano por Weyman, seguido por Demmler, Bardenhewer, Harnack y otros. The pseudo-Cyprianic "De laude martyrii" has been ascribed to Novatian by Harnack, but with less probability.El pseudo-Cyprianic "De laude martyrii" se ha atribuido a Novaciano por Harnack, pero con menor probabilidad.The pseudo-Cyprianic sermon, "Adversus Judaeos", is by a close friend or follower of Novatian if not by himself, according to Landgraf, followed by Harnack and Jordan.El sermón pseudo-Cyprianic, "Adversus Judaeos", es con un amigo cercano o un seguidor de Novaciano, si no por sí mismo, según Landgraf, seguido por Harnack y Jordania.In 1900 Mgr Batiffol with the help of Dom A. Wilmart published, under the title of "Tractatus Origenis de libris SS. Scripturarum", twenty sermons which he had discovered in two manuscripts at Orléans and St. Omer.En 1900 Mons. Batiffol con la ayuda de Dom A. Wilmart publicó, bajo el título de "Tractatus Origenis de libris SS. Scripturarum", veinte sermones que había descubierto en dos manuscritos en Orleans y San Omer.Weyman, Haussleiter, and Zahn perceived that these curious homilies on the Old Testament were written in Latin and are not translations from the Greek.Weyman, Haussleiter y Zahn percibe que estas homilías curioso en el Antiguo Testamento fueron escritos en latín y no son traducciones del griego.They attributed them to Novatian with so much confidence that a disciple of Zahn's, H. Jordan, has written a book on the theology of Novatian, grounded principally on these sermons.Les atribuye a Novaciano con mucha confianza para que un discípulo de Zahn, H. Jordan, ha escrito un libro sobre la teología de Novaciano, basado principalmente en estos sermones.It was, however, pointed out that the theology is of a more developed and later character than that of Novatian.Fue, sin embargo, señaló que la teología es de un carácter más desarrollados y más que el de Novaciano.Funk showed that the mention of competentes (candidates for baptism) implies the fourth century.Funk mostró que la mención de Competencias (los candidatos para el bautismo) implica el siglo IV.Dom Morin suggested Gregorius Baeticus of Illiberis (Elvira), but withdrew this when it seemed clear that the author had used Gaudentius of Brescia and Rufinus' translation of Origen on Genesis.Dom Morin sugiere Gregorius baeticus de Illiberis (Elvira), pero retiró esta cuando parecía claro que el autor había utilizado Gaudencio de Brescia y la "traducción Rufino de Orígenes sobre el Génesis.But these resemblances must be resolved in the sense that the "Tractatus" are the originals, for finally Dom Wilgory showed that Gregory of Elvira is their true author, by a comparison especially with the five homilies of Gregory on the Canticle of Canticles (in Heine's "Bibliotheca Anecdotorum" Leipzig, 1848).Sin embargo, estas semejanzas se deben resolver en el sentido de que el Tractatus "son los originales, para finalmente Dom Wilgory mostró que Gregorio de Elvira es su verdadero autor, por una comparación sobre todo con los cinco homilías de Gregorio en el Cantar de los Cantares (en Heine "Anecdotorum Bibliotheca Leipzig, 1848).

The Novationist SectLa secta Novationist

The followers of Novatian named themselves katharoi, or Puritans, and affected to call the Catholic Church Apostaticum, Synedrium, or Capitolinum.Los seguidores de Novaciano bautizaron a sí mismos katharoi o puritanos, y afectó a llamar a la Iglesia Católica Apostaticum, Synedrium o Capitolinum.They were found in every province, and in some places were very numerous.Ellos se encontraron en todas las provincias, y en algunos lugares eran muy numerosos.Our chief information about them is from the "History" of Socrates, who is very favourable to them, and tells us much about their bishops, especially those of Constantinople.Nuestro jefe de información acerca de ellos es de la "Historia" de Sócrates, que es muy conveniente para ellos, y nos dice mucho acerca de sus obispos, especialmente los de Constantinopla.The chief works written against them are those of St. Cyprian, the anonymous "Ad Novatianum" (attributed by Harnack to Sixtus II, 257-8), writings of St. Pacian of Barcelona and St. Ambrose (De paenitentia), "Contra Novatianum", a work of the fourth century among the works of St. Augustine, the "Heresies" of Epiphanius and Philastrius, and the "Quaestiones" of Ambrosiaster. In the East they are mentioned especially by Athanasius, Basil, Gregory of Nazianzus, Chrysostom.El jefe de obras escritas en contra de ellos son las de San Cipriano, el anónimo "Ad Novatianum" (atribuida por Harnack de Sixto II, 257-8), los escritos de San Pacian de Barcelona y San Ambrosio (De paenitentia), "Contra Novatianum ", una obra del siglo cuarto lugar entre las obras de San Agustín, las herejías" de Epifanio y Philastrius, y el Quaestiones "de Ambrosiaster. En el Oriente se mencionan especialmente por Atanasio, Basilio, Gregorio Nacianceno, Crisóstomo. Eulogius of Alexandria, not long before 600, wrote six books against them.Eulogio de Alejandría, poco antes de 600, escribió seis libros en su contra.Refutations by Reticius of Autun and Eusebius of Emesa are lost.Refutaciones por Reticius de Autun y Eusebio de Emesa se pierden.

Novatian had refused absolution to idolaters; his followers extended this doctrine to all "mortal sins" (idolatry, murder, and adultery, or fornication). Most of them forbade second marriage, and they made much use of Tertullian's works; indeed, in Phrygia they combined with the Montanists.Novaciano se había negado la absolución a los idólatras; sus seguidores amplió esta doctrina a todos los mortales "pecados" (idolatría, el asesinato y el adulterio o fornicación). La mayoría de quienes lo han prohibido segundo matrimonio, e hicieron mucho uso de las obras de Tertuliano, de hecho, en Frigia que combinado con los montanistas.A few of them did not rebaptize converts from other persuasions.Algunos de ellos no rebautizar convierte de otras persuasiones.Theodoret says that they did not use confirmation (which Novatian himself hadnever received).Teodoreto dice que no hizo uso de la confirmación (que Novaciano se hadnever recibidos). Eulogius complained that they would not venerate martyrs, but he probably refers to Catholic martyrs.Eulogio quejaron de que no veneraran a los mártires, pero probablemente se refiere a los mártires católicos.They always had a successor of Novatian at Rome, and everywhere they were governed by bishops.Siempre había un sucesor de Novaciano en Roma, y en todas partes que se rigen por los obispos.Their bishops at Constantinople were most estimable persons, according to Socrates, who has much to relate about them.Sus obispos de Constantinopla eran estimables personas más, de acuerdo con Sócrates, que tiene mucho que refieren acerca de ellos.The conformed to the Church in almost everything, including monasticism in the fourth century. Their bishop at Constantinople was invited by Constantine to the Council of Nicaea.El se ajustaban a la Iglesia en casi todo, incluyendo el monacato en el siglo IV. Su obispo de Constantinopla fue invitado por Constantino para el Concilio de Nicea.He approved the decrees, though he would not consent to union.Él aprobó los decretos, a pesar de que no consentiría en la unión.On account of the homoousion the Novatians were persecuted like the Catholics by Constantius.A causa de la homoousion los novacianos fueron perseguidos como los católicos por Constancio.In Paphlagonia the Novatianist peasants attacked and slew the soldiers sent by the emperor to enforce conformity to the official semi-Arianism.En Paflagonia los campesinos Novatianist atacó y mató a los soldados enviados por el emperador para hacer cumplir la conformidad con el funcionario semi-arrianismo. Constantine the Great, who at first treated them as schismatics, not heretics, later ordered the closing of their churches and cemeteries.Constantino el Grande, que al principio los trataban como cismáticos, herejes, no, más tarde ordenó el cierre de sus iglesias y cementerios.After the death of Constantius they were protected by Julian, but the Arian Valens persecuted them once more. Después de la muerte de Constancio, estaban protegidos por Julián, pero el Valens Arian perseguido una vez más.Honorius included them in a law against heretics in 412, and St. Innocent I closed some of their churches in Rome.Honorio ellas incluidas en una ley contra los herejes en 412, y San Inocencio I cerró algunas de sus iglesias en Roma.St. Celestine expelled them from Rome, as St. Cyril had from Alexandria.San Celestino los expulsó de Roma, San Cirilo de Alejandría había.Earlier St. Chrysostom had shut up their churches at Ephesus, but at Constantinople they were tolerated, and their bishops there are said by Socrates to have been highly respected.A principios de san Juan Crisóstomo había cerrado sus iglesias en Éfeso, sino en Constantinopla que se toleraban, y sus obispos no se dice de Sócrates que ha sido muy respetado.The work of Eulogius shows that there were still Novatians in Alexandria about 600.La obra de Eulogio muestra que aún había novacianos en Alejandría alrededor del 600.In Phrygia (about 374) some of them became Quartodecimans, and were called Protopaschitoe; they included some converted Jews.En Frigia (unos 374) algunos de ellos se convirtieron en Cuartodecimanos, y fueron llamados Protopaschitoe, sino que incluía algunos Judios convertidos.Theodosius made a stringent law against this sect, which was imported to Constantinople about 391 by a certain Sabbatius, whose adherents were called Sabbatiani.Teodosio hizo una ley estricta contra esta secta, que fue importado a Constantinopla sobre 391 por un tal Sabbatius, cuyos partidarios fueron llamados Sabbatiani.

Publication information Written by John Chapman.Publicación de información escrita por John Chapman.Transcribed by Christopher R. Huber. The Catholic Encyclopedia, Volume XI.Transcrito por Huber. La Enciclopedia Católica de volumen, Christopher R. XI.Published 1911.Publicado 1911.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: arzobispo de. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil Obstat, 1 de febrero de 1911.Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur.Lafort Remy, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Farley Cardenal, Arzobispo de Nueva York


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html