Priscillian, PriscillianismPrisciliano

Priscilianismo

General InformationInformación general

Priscillian, dc 385, was a Spanish ascetic who founded the movement called Priscillianism, which was condemned as heretical by the church.Prisciliano, CC 385, era un asceta español que fundó el movimiento llamado priscilianismo, que fue condenada como herética por la Iglesia.Despite his unorthodox views, which were apparently influenced by gnosticism and Manichaean dualism, he became bishop of Avila in 380.A pesar de sus opiniones poco ortodoxas, que fueron influenciados por el gnosticismo y al parecer dualismo maniqueo, llegó a ser obispo de Ávila en el año 380.He was later judged guilty of sorcery, however, and executed.Él fue juzgado culpable de brujería más tarde, sin embargo, y ejecutado.Priscillianism persisted in Spain until the 6th century.Priscilianismo persistió en España hasta el siglo sexto.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

Priscillianism Priscilianismo

Advanced InformationAvanzada Información

The movement is named after its originator, Priscillian of Avila, although he probably did not share the views of his successors on the nature of the Trinity.El movimiento lleva el nombre de su creador, Prisciliano de Ávila, aunque probablemente no comparte las opiniones de sus sucesores en la naturaleza de la Trinidad.Priscillian himself was a talented layman who began to organize independent Bible study groups in which self - denial and a deeper spiritual life were emphasized along with the need to know the power of the living Word.Prisciliano era él mismo un laico con talento que comenzó a organizar grupos independientes de estudio bíblico en el que la auto - negación y una vida espiritual más profunda se pusieron de relieve, junto con la necesidad de conocer el poder de la Palabra viva.Women were encouraged to participate in these meetings and to exercise their gifts in ministry.Las mujeres fueron invitados a participar en estas reuniones y el ejercicio de sus dones en el ministerio.Many attached themselves to this movement.Muchos se adjunta a este movimiento. Even bishops and other clergy gave their support.Incluso los obispos y otros clérigos dio su apoyo. Priscillian's emphasis on celibacy, however, ran afoul of the church, which confused his teaching with Manichaeism and condemned his doctrines at the Council of Sargossa in 380.La prioridad de Prisciliano sobre el celibato, sin embargo, se vio arrastrada de la iglesia, lo que confunde a la docencia con el maniqueísmo y condenó sus doctrinas en el Consejo de Sargossa en 380.He was nevertheless ordained as bishop of Avila amid growing controversy.Fue ordenado como obispo, sin embargo de Ávila en medio de una creciente controversia.Ultimately, after unsuccessful appeals to Pope Damascus and Ambrose of Milan, Priscillian laid his case before the Emperor Maximus and was beheaded, along with six of his followers, at Triers in 385.En última instancia, después de infructuosos llamamientos al Papa Damasco y Ambrosio de Milán, Prisciliano puso su caso ante el emperador Máximo, y fue decapitado, junto con seis de sus seguidores, en Trier en el año 385.This appears to have been the first Christian execution for heresy and caused him to be venerated as a martyr, especially in Galicia.Esto parece haber sido la primera ejecución cristiana por herejía y lo llevó a ser venerado como mártir, sobre todo en Galicia.

It is not always easy to separate the beliefs of Priscillian from those of his later followers.No siempre es fácil separar las creencias de Prisciliano de los de sus seguidores.Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible.Prisciliano mismo escribió una serie de cánones que aparecen en muchos textos de la Biblia Vulgata.He divided the Pauline epistles (in which he included the Epistle to the Hebrews) into a series of texts on the theological points and wrote an introduction to each. Dividió las epístolas paulinas (en el que incluyó la Epístola a los Hebreos) a una serie de textos sobre los puntos teológicos y escribió una introducción a cada uno.These canons survived in a form edited by Peregrinus, who considered them an indispensable aid in the study of Scripture.Estos cánones sobrevivido en una forma editada por Peregrinus, que los consideraba una ayuda indispensable en el estudio de las Escrituras.They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy. Slavery and sexual differences are abolished in Jesus Christ, and the charismatic gifts of all believers affirmed.Estas contienen una fuerte llamada a una vida de piedad personal y el ascetismo, incluyendo el vegetarianismo, abstemio, y el celibato. Esclavitud y las diferencias sexuales son abolidas en Jesús Cristo, y los dones carismáticos de todos los creyentes afirmó.The elect were called to combat the devil and his evil powers, and to enter into a knowledge of the deep mysteries of God.Los elegidos fueron llamados a luchar contra el diablo y sus poderes malignos, y de entrar en un conocimiento profundo de los misterios de Dios.

Priscillian and his followers placed considerable emphasis upon apocryphal works, which they did not regard as canonical but rather as helpful to the spiritually minded who could discern truth from error.Prisciliano y sus seguidores hizo especial hincapié en las obras apócrifas, que no consideraban como canónicos, sino más bien como ayuda a la mente espiritual que podía discernir la verdad del error.Thus apocryphal writings are quoted significantly in Priscillianist writings.Así escritos apócrifos se cotizan de manera significativa en los escritos de priscilianista.Generally ascribed to the Priscillianist school are the prologues to the four Gospels as they are found in many Old Latin texts.Por lo general atribuido a la escuela priscilianista son los prólogos a los cuatro Evangelios, ya que se encuentran en muchos textos del Antiguo Latina.These are strongly monarchian in theology and do not allow for a clear distinction between the persons of the Godhead.Estos son fuertemente Monarchian en teología y no permiten una clara distinción entre las personas de la Deidad.In 1889 G Schepss published a series of eleven treatises which he had discovered at Wurzburg.En 1889 G Schepss publicó una serie de once tratados que había descubierto en Wurzburg. Although the text named Priscillian as the author, it seems more probable that these treatises were written by one of his supporters.Aunque el texto llamado Prisciliano como el autor, parece más probable que estos tratados fueron escritos por uno de sus partidarios.They too contain a strong emphasis on Bible study, an allegorical interpretation of Scripture, asceticism, and the unity of God rather than the Trinity.Ellos también contienen un fuerte énfasis en el estudio bíblico, una interpretación alegórica de la Escritura, el ascetismo y la unidad de Dios en lugar de la Trinidad.Christ is frequently referred to as "ChristGod" and is called "unbegettable." Cristo se refiere con frecuencia como "ChristGod" y se llama "unbegettable".

Closely related to the Wurzburg treatises in both content and thought is a ninth century manuscript of an anonymous treatise, On the Trinity.En estrecha relación con los tratados de Wurzburg, tanto en el contenido y el pensamiento es un manuscrito del siglo noveno de un tratado anónimo, Sobre la Trinidad. Father and Son are declared to be names for the same person, with Father representing mind and Son word.Padre y el Hijo son declarados nombres para la misma persona, con el padre que representa la mente y la palabra Hijo.There is also a fragment of a letter by Priscillian which is quoted by Orosius, a decidedly hostile witness. También hay un fragmento de una carta de Prisciliano que se haya fijado por Orosio, un testigo hostil decididamente.

The critics of Priscillianism accused the movement of astrology, sorcery, dualism, Manichaeism, Sabellianism, modalism, and outright lying.Los críticos del priscilianismo acusó al movimiento de la astrología, la brujería, el dualismo, el maniqueísmo, sabelianismo, modalismo, y rotundas mentiras.The strong following of women led to charges of sexual orgies.Los seguidores de la mujer llevó a los cargos de orgías sexuales.Priscillianists were also said to teach that preexistent human souls were attached as a punishment to the body, which was the creation of the devil.Priscilianistas Se dijo también que enseñan que las almas humanas eran preexistentes adjunta como un castigo al cuerpo, que fue la creación del diablo.Thus the bodily humanity of Christ was denied, and fasting instituted on Christmas Day and Sundays. Priscillianism continued at least until 563, when it was officially condemned by the Council of Braga.Así, la humanidad corporal de Cristo fue denegada, y el ayuno iniciado el día de Navidad y los domingos. Priscilianismo continuó por lo menos hasta 563, cuando fue condenado oficialmente por el Consejo de Braga.

RC Kroeger and CC KroegerKroeger Kroeger RC y CC

(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
H Chadwick, Priscillian of Avila; J Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels.Chadwick H, Prisciliano de Ávila; Chapman J, Notas sobre la historia temprana de los Evangelios Vulgata.


Priscillianism Priscilianismo

Catholic InformationInformación Católica

This heresy originated in Spain in the fourth century and was derived from the Gnostic-Manichaean doctrines taught by Marcus, an Egyptian from Memphis. His first adherents were a lady named Agape and a rhetorician named Helpidius, through whose influence Priscillian "a man of noble birth, of great riches, bold, restless, eloquent, learned through much reading, very ready at debate and discussion (Sulpicius Severus, "His. Sac.", II, 46) was also enrolled. His high position and great gifts made him the leader of the party and he became an ardent apostle of the new doctrines. Through his oratorical gifts and reputation for extreme asceticism he attracted a large following. Among those drawn to him were two bishops, Instantius and Salvianus. The adherents of the new sect organized themselves into an oath-bound society the rapid spread of which attracted the attention of the Catholic Bishop of Cordova, Hyginus, who made known his fears to Idacius, Bishop of Emeritu, and, at the instance of the latter and of Ithacius of Ossanova, a synod was held at Saragossa in 380. Bishops were present at this synod not only from Spain but from Aquitaine. Though summoned, the Priscillianists refused to appear, and the synod pronounced sentence of excommunication against the four leaders, Instantius, Salvianus, Helpidius, and Priscillian.Esta herejía se originó en España en el siglo IV y fue derivado de la maniquea-doctrinas gnósticas impartido por Marcus, un egipcio de Memphis. Sus partidarios fueron primero una dama llamada Agape y un retórico llamado Helpidius, a través de cuya influencia Prisciliano "un hombre de nobles nacimiento, de grandes riquezas, atrevido, inquieto, elocuente, aprendido a través de mucha lectura, muy listo en el debate y la discusión (Sulpicio Severo, "Su. Sac.", II, 46) también se inscribió. Su posición elevada y un gran regalo le hizo el líder del partido y se convirtió en un ardiente apóstol de las nuevas doctrinas. A través de sus dotes oratorias y su reputación de ascetismo extremo que atrajo a un gran número de seguidores. Entre los que señalan a él había dos obispos, Instancio y Salviano. Los partidarios de la nueva secta se organizaron en una sociedad con destino juramento la rápida propagación de las cuales atrajo la atención de los Obispos Católicos de Córdoba, Higinio, que dio a conocer sus temores a Idacius, obispo de Emeritu, y, a instancias de este último y de Itacio de Ossanova , un sínodo se celebró en Zaragoza en 380. obispos estuvieron presentes en este sínodo no sólo de España sino de Aquitania. A pesar de convocados, los priscilianistas se negó a comparecer, y la sentencia pronunciada sínodo de excomunión contra los cuatro líderes, Instancio, Salviano, Helpidius y Prisciliano.

The enforcement of the synod's decrees was committed to Ithacius, an impulsive and violent man.La aplicación de los decretos del Sínodo se ha comprometido a Itacio, un hombre impulsivo y violento.He failed to bring the heretics to terms, and, in defiance, Priscillian was ordained to the priesthood and appointed Bishop of Avila. Idacius and Ithacius appealed to the imperial authorities.Él no pudo llevar a los herejes a los términos, y, en desafío, Prisciliano fue ordenado sacerdote y nombrado obispo de Ávila. Idacius y Itacio hizo un llamamiento a las autoridades imperiales.The Emperor Gratian issued a decree which not only deprived the Priscillianists of the churches into which they had intruded themselves but sentenced Priscillian and his followers to exile. El emperador Graciano emitió un decreto que no sólo privó a los priscilianistas de las iglesias en las que se habían invadido, pero condenado Prisciliano y sus seguidores al exilio.Instantius, Salvianus, and Priscillian proceeded to Rome to gain the aid of Pope Damasus in having this sentence revoked.Instancio, Salviano y Prisciliano procedió a Roma para obtener la ayuda del Papa Dámaso en que esta sentencia revocada.Denied an audience, they went to Milan to make a similar request of St. Ambrose, but with the same result. Denegado una audiencia, se trasladó a Milán para hacer una petición similar de San Ambrosio, pero con el mismo resultado.They then resorted to intrigue and bribery at the Court with such success that they were not only freed from the sentence of exile, but permitted to regain possession of their churches in Spain, where, under the patronage of the imperial officials, they enjoyed such power as to compel Ithacius to withdraw from the country.Entonces recurrió a la intriga y el soborno en el Tribunal con tal éxito que no sólo fueron liberados de la pena de destierro, pero permite recuperar la posesión de sus iglesias en España, donde, bajo el patrocinio de los funcionarios imperiales, disfrutaron de ese poder como para obligar a Itacio de retirarse del país.He, in turn, appealed to Gratian, but before anything had been accomplished the emperor was murdered in Paris, and the usurper Maximus had taken his place.Él, a su vez, hizo un llamamiento a Graciano, pero antes de que algo se había logrado el emperador fue asesinado en París, y el usurpador Maximus había tomado su lugar.

Maximus, wishing to curry favour with the orthodox party and to replenish his treasury through confiscations, gave orders for a synod, which was held in Bordeaux in 384.Maximus, con el deseo de congraciarse con el partido ortodoxo y para reponer sus arcas a través de confiscaciones, dio órdenes de un sínodo, que se celebró en Burdeos, en 384.Instantius was first tried and condemned to deposition. Thereupon Priscillian appealed to the emperor at Trier.Instancio fue juzgado y condenado a la primera deposición. Entonces Prisciliano apeló al emperador en Trier.Ithacius acted as his accuser and was so vehement in his denunciations that St. Martin of Tours, who was then in Trier, intervened, and, after expressing his disapproval of bringing an ecclesiastical case before a civil tribunal, obtained from the emperor a promise not to carry his condemnation to the extent of shedding blood.Itacio actuó como acusador y fue tan vehemente en sus denuncias de que San Martín de Tours, que entonces estaba en Tréveris, intervino y, después de expresar su desaprobación de llevar un caso ante un tribunal eclesiástico civil, obtuvo del emperador la promesa de no para llevar a su condena hasta el punto de derramar sangre.After St. Martin had left the city, the emperor appointed the Prefect Evodius as judge. Después de San Martín había salido de la ciudad, el emperador nombró al prefecto Evodio como juez.He found Priscillian and some others guilty of the crime of magic.Encontró Prisciliano y algunos otros culpables del crimen de magia.This decision was reported to the emperor who put Priscillian and several of his followers to the sword; the property of others was confiscated and they were banished. The conduct of Ithacius immediately met with the severest reprobation.Esta decisión se comunicó al emperador que puso Prisciliano y varios de sus seguidores a la espada, la propiedad de los demás fue confiscado y que fueron desterrados. La conducta de Itacio de inmediato se reunió con la más severa reprobación. St. Martin, hearing what had taken place, returned to Trier and compelled the emperor to rescind an order to the military tribunes, already on their way to Spain to extirpate the heresy. San Martín, al oír lo que había ocurrido, volvió a Tréveris y obligó al emperador a anular una orden a los tribunos militares, ya en camino a España para extirpar la herejía.There is no ground in the condemnation and death of Priscillian for the charge made against the Church of having invoked the civil authority to punish heretics.No hay terreno en la condena y muerte de Prisciliano de la acusación formulada contra la Iglesia de que hayan recurrido a la autoridad civil para castigar a los herejes. The pope censured not only the actions of Ithacius but also that of the emperor.El Papa censuró no sólo las acciones de Itacio, sino también el del emperador.St. Ambrose was equally stern in his denunciation of the case and some of the Gallican bishops, who were in Trier under the leadership of Theognistus, broke off communion with Ithacius, who was subsequently deposed from his see by a synod of Spanish bishops, and his friend and abettor Idatius, was compelled to resign.San Ambrosio fue igualmente severa en su denuncia del caso y algunos de los obispos galicanos, que estaban en Tréveris bajo la dirección de Theognistus, rompió la comunión con Itacio, quien posteriormente fue depuesto de su sede por un sínodo de obispos españoles, y su amigo y cómplice Idacio, se vio obligado a dimitir.

The death of Priscillian and his followers had an unlooked for sequel.La muerte de Prisciliano y sus seguidores tuvo un inesperado para la secuela.The numbers and zeal of the heretics increased; those who were executed were venerated as saints and martyrs. Los números y el celo de los herejes mayor, los que fueron ejecutados eran venerados como santos y mártires.The progress and spread of the heresy called for fresh measures of repression.El progreso y la propagación de la herejía pidió nuevas medidas de represión.In 400 a synod was held in Toledo at which many among them two bishops, Symphonius and Dictinnius were reconciled to the Church.En el año 400 un sínodo se celebró en Toledo en el que muchos entre ellos dos obispos, Symphonius Dictinnius y se reconciliaron con la Iglesia.Dictinnius was the author of a book "Libra" (Scales), a moral treatise from the Priscillianist viewpoint.Dictinnius fue el autor de un libro de "Libra" (escalas), un tratado moral desde el punto de vista priscilianista.The upheaval in the Spanish peninsula consequent on the invasion of the Vandals and the Suevi aided the spread of Priscillianism.La agitación en la península española como consecuencia de la invasión de los vándalos y suevos ayudó a la difusión del priscilianismo.So menacing was this revival that Orosius, a Spanish priest, wrote to St. Augustine (415) to enlist his aid in combating the heresy.Así fue amenazante este avivamiento que Orosio, un sacerdote español, escribió a San Agustín (415) para conseguir su ayuda en la lucha contra la herejía.Pope Leo at a later date took active steps for its repression and at his urgent insistence councils were held in 446 and 447 at Astorga, Toledo, and Galicia.El Papa León en una fecha posterior tomó medidas activas para su represión y en su insistencia de consejos urgentes se celebraron en 446 y 447 en Astorga, Toledo y Galicia.In spite of these efforts the sect continued to spread during the fifth century.A pesar de estos esfuerzos, la secta siguió extendiéndose durante el siglo quinto.In the following century it commenced to decline, and after the Synod of Braga, held in 563, had legislated concerning it, it soon died out.En el siglo siguiente comenzó a declinar, y después del Sínodo de Braga, celebrado en 563, había legislado sobre la cuestión, que pronto se extinguieron.

In regard to the doctrines and teaching of Priscillian and his sect, it is not necessary to go into the merits of the discussion as to whether Priscillian was guilty of the errors traditionally ascribed to him, whether he was really a heretic, or whether he was unjustly condemned -- the object of misunderstanding and reprobation even in his lifetime and afterwards made to bear the burden of heretical opinions subsequently developed and associated with his name. En lo que respecta a las doctrinas y las enseñanzas de Prisciliano y su secta, no es necesario entrar en el fondo de la discusión sobre si Prisciliano era culpable de los errores tradicionalmente atribuidos a él, si él era realmente un hereje, o si estaba injustamente condenado - el objeto de la incomprensión y la reprobación incluso en su vida y luego obligado a correr con la carga de opiniones heréticas posteriormente desarrollados y se asocia con su nombre.The weight of evidence and the entire course of events in his lifetime make the supposition of his innocence extremely improbable.El peso de las pruebas y todo el curso de los acontecimientos en su vida hacer la suposición de su inocencia extremadamente improbable.The discovery by Schepss of eleven treatises from his pen in a fifth or sixth-century manuscript, in the library of the University of Würzburg, has not put an end to a controversy still involved in considerable difficulty.El descubrimiento por Schepss de once tratados de su pluma en un sexto o manuscrito del siglo V, en la biblioteca de la Universidad de Würzburg, no ha puesto fin a una controversia sigue participando en grandes dificultades.Kunstle (Antipriscilliana), who has examined all the testimony, has decided in favour of the traditional view, which alone seems capable of offering any adequate solution of the fact that the Church in Spain and Aquitaine was aroused to activity by the separatist tendency in the Priscillianist movement.Kunstle (Antipriscilliana), que ha examinado todo el testimonio, ha decidido a favor de la concepción tradicional, la única que parece capaz de dar una solución adecuada del hecho de que la Iglesia en España y Aquitania se despertó a la actividad por la tendencia separatista en el movimiento priscilianista.

The foundation of the doctrines of the Priscillianists was Gnostic-Manichaean Dualism, a belief in the existence of two kingdoms, one of Light and one of Darkness.El fundamento de las doctrinas de los priscilianistas se gnóstico-maniquea dualismo, la creencia en la existencia de dos reinos, uno de la Luz y una de las Tinieblas.Angels and the souls of men were said to be severed from the substance of the Deity.Los ángeles y las almas de los hombres se dice que es separado de la sustancia de la Deidad.Human souls were intended to conquer the Kingdom of Darkness, but fell and were imprisoned in material bodies.Las almas humanas estaban destinados a conquistar el Reino de la Oscuridad, pero cayeron y fueron encarcelados en cuerpos materiales.Thus both kingdoms were represented in man, and hence a conflict symbolized on the side of Light by the Twelve Patriarchs, heavenly spirits, who corresponded to certain of man's powers, and, on the side of Darkness, by the Signs of the Zodiac, the symbols of matter and the lower kingdom.Así, los dos reinos estaban representados en el hombre, y por lo tanto un conflicto simbolizado en el lado de la luz por los Doce Patriarcas, espíritus celestiales, que correspondían a algunos de los poderes del hombre, y, en el lado de las tinieblas, por los signos del zodíaco, la símbolos de la materia y el reino inferior.The salvation of man consists in liberation from the domination of matter.La salvación del hombre consiste en la liberación de la dominación de la materia.The twelve heavenly spirits having failed to accomplish their release, the Saviour came in a heavenly body which appeared to be like that of other men, and through His doctrine and His apparent death released the souls of the men from the influence of the material. Los doce espíritus celestiales que no pudo lograr su liberación, el Salvador entró en un cuerpo celeste que parece ser como la de otros hombres, ya través de su doctrina y su aparente muerte en libertad a las almas de los hombres de la influencia del material.

These doctrines could be harmonized with the teaching of Scripture only by a strange system of exegesis, in which the liberal sense was entirely rejected, and an equally strange theory of personal inspiration.Estas doctrinas podían armonizarse con la enseñanza de la Escritura sólo por un extraño sistema de la exégesis, en qué sentido fue el rechazó del todo liberal, y una extraña teoría igualmente de inspiración personal.The Old Testament was received, but the narrative of creation was rejected.El Antiguo Testamento fue recibida, pero la narración de la creación fue rechazada.Several of the apocryphal Scriptures were acknowledged to be genuine and inspired.Varias de las Escrituras apócrifos fueron reconocidos como auténticos e inspirados.The ethical side of the Dualism of Priscillian with its low concept of nature gave rise to an indecent system of asceticism as well as to some peculiar liturgical observances, such as fasting on Sundays and on Christmas Day.El lado ético del dualismo de Prisciliano con su concepto de baja de la naturaleza dio lugar a un sistema de pudor de la ascesis, así como a algunas observancias litúrgicas peculiares, como el ayuno los domingos y el día de Navidad.Because their doctrines were esoteric and exoteric, and because it was believed that men in general could not understand the higher paths, the Priscillianists, or at least those of them who were enlightened, were permitted to tell lies for the sake of a holy end. Debido a que sus doctrinas eran esotéricas y exotérico, y porque se creía que los hombres en general no podía entender los caminos más altos, los priscilianistas, o al menos aquellos de los que fueron iluminados, se les permitía mentir en aras de un santo fin.It was because this doctrine was likely to be a scandal even to the faithful that Augustine wrote his famous work, "De mendacio".Fue debido a esta doctrina era probable que un escándalo aún a los fieles que Agustín escribió su famosa obra, "De mendacio".

Publication information Written by PJ Healy.Publicación de información escrita por PJ Healy.Transcribed by Matt Dean. The Catholic Encyclopedia, Volume XII.Transcrito por Matt Dean. La Enciclopedia Católica, Volumen XII.Published 1911.Publicado 1911.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: arzobispo de. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil Obstat, 1 de junio de 1911.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censor.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New YorkImprimátur. + John Farley Cardenal, Arzobispo de Nueva York

BibliographyBibliografía

Ed. Ed.Schepss, Priscilliani que supersunt in Corpus script.Schepss, supersunt Priscilliani Que en el script de Corpus.eccles.Eccles. lat., XVIII (Vienna, 1889); Sulpicius Severus, Hist.lat., XVIII (Viena, 1889); Sulpicio Severo, Hist. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq.; Orosius, Commonitorium ad Augustinium in PL, XXXI, 124 sq.; Augustine, De Haer., xxx; Idem, Ep.salida., II, 46-51; Idem, de diálogo., III, ii cuadrados; Orosio, ad Augustinium Commonitorium en PL, XXXI, 124 sq; Agustín, De Haer., xxx; Idem, Ep.xxxvi Ad Casulam; Jerome, De vir.xxxvi anuncio Casulam; Jerónimo, De vir. illus., cxxi; Leo Magnus, Ep. ilus., CXXI; Leo Magno, Ep.xv Ad Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u.xv Turribium de anuncios; Hilgenfeld, Priscillianus u.seine nuentdeckten Schriften in Zeitschr.nuentdeckten cerco Schriften en Zeitschr.f. f.wissensch. wissensch.Theol. Theol.(1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4.(1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4.Jahrh.Jahrh. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u.(Wurzburg, 1891); u. Michael, Prisciliano die. neueste Kritik in Zeitsch. mueren. Neueste Kritik en Zeitsch.f.f. Kath.Kath. Theol.Theol. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch.(1892), 692-706;, Die Quellen zur Gesch Dierich. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. theolog.Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine der Bibliothek Symbole u. teológica.Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u.Tractatus zur Bekampfung des Priscillianismus u.westgotischen Arianismus aus dem 6.Arianismus westgotischen aus dem 6. Jahrh.Jahrh. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl.(Maguncia, 1900); Idem, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl.Untersuchungen u.Untersuchungen u.Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech in Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét.aus dem Texte gegen Streite Priscillians Irrlehre (Friburgo, 1905); Puech en el Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318, Leclercq, L'Espagne chrét.(Paris, 1906), iii, 150-213.(París, 1906), III, 150-213.


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html