Salvation ArmyEjército de Salvación

General InformationInformación general

The Salvation Army is an international Christian evangelical organization that was founded in London in 1865 by William Booth, a Methodist minister and evangelistic preacher.El Ejército de Salvación es una organización cristiana evangélica internacional que fue fundada en Londres en 1865 por William Booth, un ministro metodista y predicador de evangelización.As a religious movement engaged in social services, the army has, since its inception, made a goal of approaching sociological problems with Christian concern.Como un movimiento religioso que realizan servicios sociales, el ejército, desde sus inicios, convertirse en un objetivo de abordar los problemas sociológicos con preocupación cristiana.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
In keeping with its name (adopted 1878), the Salvation Army is operated on a military pattern.En consonancia con su nombre (aprobado 1878), el Ejército de Salvación se opera en una de tipo militar.Ministers are officers with military rank, and the general, headquartered in London, is the army's top international leader.Los ministros son los funcionarios con rango militar, y el general, con sede en Londres, es el líder del ejército internacionales de primer orden.Parishioners are soldiers, the main center of worship is the corps, and the Articles of War are signed as a declaration of faith by enrolling Salvationists.Los feligreses son soldados, el principal centro de adoración es el cuerpo, y los artículos de guerra se firman como una declaración de fe al inscribirse salvacionistas.Both officers and soldiers are entitled, as missionaries of God, to wear the army uniform and to bear the symbolic red shield.Ambos oficiales y los soldados tienen derecho, como misioneros de Dios, a llevar el uniforme del ejército y que tengan el escudo rojo simbólico.

Basic training for each officer, following a required high school education, is a 2 year in - residence course at a Salvation Army School for Officers' Training.La formación básica de cada funcionario, a raíz de una educación secundaria es necesario, es un año en 2 - Curso de residencia en un Ejército de Salvación para la Escuela de Formación de Oficiales. Besides formal study, the curriculum includes practical field experience in corps community centers and other institutions as well as orientation in all possible areas of Salvation Army service.Además de los estudios formales, el plan de estudios incluye experiencia práctica en los centros comunitarios cuerpo de ejército y otras instituciones, así como la orientación en todas las posibles áreas de servicio en el Ejército de Salvación.

The BELIEVE Religious Information Source web site is not connected with the organization described in this presentation. This happens to be ONE of the 1,000 religious subjects which are included in BELIEVE.El CREE Fuente de Información Religiosa sitio web no está conectado con la organización descrita en esta presentación. Esto pasa a ser uno de los 1000 temas religiosos que están incluidas en el creer.

Our small Protestant Christian Church, which created and maintains the BELIEVE site, has no contact with the organization described here, so we cannot help in providing contacts or addresses. In addition, since BELIEVE does not "sell" anything, we cannot help in finding books, icons or souvenirs.Nuestra pequeña iglesia cristiana protestante, que creó y mantiene la convicción de sitio, no tiene contacto con la organización descrita aquí, así que no pueden ayudar a realizar contactos o direcciones. Además, ya no creer "vender" cualquier cosa, no podemos ayudar a encontrar libros, iconos o recuerdos.

Salvation Army assistance is given without regard to race, age, sex, creed, or condition.La salvación la asistencia del Ejército se da sin distinción de raza, edad, sexo, credo o condición.Among its many programs are correctional services for prisoners and parolees, day care, senior citizen clubs and residences, summer camps, emergency and disaster services, missing persons bureaus, rehabilitation for alcoholism and drug abuse, family counseling, and visitation to institutionalized individuals.Entre sus muchos programas son los servicios penitenciarios para los presos y presos liberados, guarderías, clubes de los ciudadanos mayores y residencias, campamentos de verano, servicios de emergencia y desastre, las agencias de las personas desaparecidas, la rehabilitación para el alcoholismo y el abuso de drogas, consejería familiar, y las visitas a las personas institucionalizadas.

In an effort to attract those frightened away by church formality, the Salvation Army stresses music rather than the sacraments; music has been made an integral part of its ministry.En un esfuerzo por atraer a los ahuyentado por la formalidad de la iglesia, el Ejército de Salvación hace hincapié en la música en lugar de los sacramentos, la música ha sido una parte integral de su ministerio.Salvation Army brass bands, string combos, and vocal groups exist the world over.La salvación bandas de música del Ejército, combos de cadenas y grupos vocales existen en todo el mundo.

The Salvation Army has grown from one man's dream in 1865 to an international phenomenon with headquarters in 82 lands and approximately 25,000 officers preaching the Gospel in 110 languages.El Ejército de Salvación ha pasado de ser un sueño del hombre en 1865 a un fenómeno internacional con sede en 82 territorios y alrededor de 25.000 funcionarios de la predicación del Evangelio en 110 idiomas.The army, with a total membership of more than 2,500,000, operates more than 3,600 social institutions, hospitals, and agencies and nearly 17,000 evangelical centers.El ejército, con una membresía total de más de 2.500.000, opera más de 3.600 instituciones sociales, los hospitales y los organismos y los casi 17.000 centros evangélicos.

Paul S KaiserPaul Kaiser S

Bibliography Bibliografía
C Barnes, God's Army (1978); S Chesham, Born to Battle (1965); CW Kew, The Salvation Army (1976); R Sandall, The History of the Salvation Army (1947 - 73).Barnes C, Dios del Ejército (1978); Chesham S, de Born to Battle (1965); Kew CW, El Ejército de Salvación (1976); Sandall R, La Historia del Ejército de Salvación (1947 - 73).


Salvation Army - William Booth (1829 - 1912)Ejército de Salvación - William Booth (1829 - 1912)

Advanced InformationAvanzada Información

Founder of the Salvation Army.Fundador del Ejército de Salvación. Born in Nottingham, he grew up amid poverty, became a pawnbroker's assistant, was converted at fifteen, and subsequently became a Methodist pastor.Nacido en Nottingham, se crió en medio de la pobreza, se convirtió en asistente de un Monte de Piedad, fue convertido a los quince años, y posteriormente se convirtió en un pastor metodista.A missing dimension in his ministry, however, made him restless.Una dimensión que falta en su ministerio, sin embargo, le inquieta.For Booth, the Lord's requirements involved loosing the chains of injustice, freeing captive and oppressed, sharing food and home, clothing the naked, and carrying out family responsibilities.Para Booth, el Señor requisitos involucrados perder las cadenas de la injusticia, la liberación y los oprimidos, compartir la comida en cautividad y el hogar, vestir al desnudo, y la realización de las responsabilidades familiares.Victorian England, on the other hand, upheld God - appointed stations, especially for the poor.La Inglaterra victoriana, por otra parte, confirmó Dios - estaciones equipadas, especialmente para los pobres.William Booth argued that to speak of godly poverty was no indication that God approved destitution.William Booth afirma que para hablar de la pobreza piadosa había indicios de que Dios aprobó la miseria.For him this was no theological issue: people did not stop dying in hopelessness and squalor while theologians discussed nice points of divinity.Para él no era un asunto teológico: la gente no dejaba de morir en la desesperanza y la miseria mientras que los teólogos discuten puntos de Niza de la divinidad.

Aided by the remarkable Catherine, whom he married in 1855, he began the Christian Mission as a rescue operation in London's East End. Renamed the Salvation Army thirteen years later (1878), it waged war on a dual front, against the pinch of poverty and the power of sin. Mainline churches shunned the new movement; magistrates and police offered little protection when mobs jeered, threw stones, broke windows, vandalized the Army's property.Ayudado por el notable Catalina, con quien se casó en 1855, comenzó la Misión Cristiana como una operación de rescate en el este de Londres End. Cambiado el nombre el Ejército de Salvación trece años más tarde (1878), que declaró la guerra a un doble frente, contra la pizca de la pobreza y el poder del pecado. principales iglesias rechazaban el nuevo movimiento, magistrados y policías que ofrece poca protección cuando turbas abuchearon, lanzaron piedras, rompieron ventanas, destrozaron los bienes del Ejército.Booth pressed on, seeking castaways, exposing vice, providing homes and food, employment and medical care, reconciling families, and giving unwelcome publicity to frightful social conditions that no other agency would tackle.Booth siguió adelante, en busca de náufragos, dejando al descubierto los vicios, los hogares y proporcionar alimentos, empleo y atención médica, la conciliación de las familias, y dar publicidad no deseada a terribles condiciones sociales que ninguna otra agencia resolvería.

On the basis that the devil was a proud spirit who could not bear to be mocked, Booth identified him as the chief enemy, challenged his monopoly of "all the best tunes," and used the big drum to deafen him.Sobre la base de que el diablo era un espíritu orgulloso, que no podía soportar ser objeto de burla, Booth lo identificó como el principal enemigo, desafió a su monopolio de "todas las mejores canciones", utilizado y el bombo que le ensordecen.Booth fearlessly waged war against such contemporary evils as the sweat shops and girls sold into prostitution. Booth sin miedo hicieron la guerra contra males tan contemporáneo como el sudor y las tiendas venden las niñas a la prostitución.In 1890 he published In Darkest England, and the Way Out, which set the tone for the Army's increasing emphasis on its social program for which, rather than for the message of "blood and fire", the movement is best known today.En 1890 se publicó en el más oscuro de Inglaterra, y el Way Out, que marcó el tono de la creciente importancia del Ejército en su programa social para que, más que por el mensaje de "sangre y fuego", el movimiento es más conocido hoy en día.

His Army spread throughout the world, but Booth was always very much in control.Su ejército extendido por todo el mundo, pero Booth fue siempre muy en control.A writer sent to interview him said he expected to meet a visionary and saint, and found instead the astutest businessman in the city of London.Un escritor que le envió la entrevista dijo que espera que se reúna un visionario y santo, y encontró su lugar el astutest negocios en la ciudad de Londres.Booth was responsible for a whole network of social and regenerative agencies; Lord Wolseley once described him as the world's greatest organizer.Booth fue el responsable de toda una red de organismos sociales y regenerativa, Lord Wolseley, una vez lo describió como el organizador de la más grande del mundo.

Criticism came because his Army observed no sacraments. Booth denied he was against them.La crítica llegó porque su ejército no observó sacramentos. Booth negó que estuviera en contra de ellos.Perhaps the wranglings these had caused in other churches did not encourage him to change his mind. By the time the century closed, Booth had won his fight: freeman of London, honorary doctor of Oxford, guest at the coronation of Edward VII and of the United States Senate, which he opened with prayer.Tal vez la había causado altercados estas en otras iglesias no lo animan a cambiar de opinión. En el momento en el siglo cerrado, Booth había ganado su lucha: "Freeman" de Londres, doctor honoris causa en Oxford, invitado a la coronación de Eduardo VII y de la Senado de Estados Unidos, que abrió con la oración.In 1912 "the General laid down his sword", and people of all ranks were among the thousands of funeral mourners.En 1912 "el General dio su" espada, y la gente de todos los rangos se encontraban entre los miles de dolientes funeral.

JD Douglas JD Douglas

Bibliography Bibliografía
H Begbie, Life of William Booth; SJ Ervine, God's Soldier; R Collier, The General Next to God; F Coutts, Bread for My Neighbour and No Discharge in This War; EH McKinley, Marching to Glory.Begbie H, Vida de William Booth; Ervine SJ, Soldado de Dios; Collier R, la próxima Dios; F Coutts a General, Pan para mi vecino y no de alta en esta guerra; McKinley EH, marchando hacia la gloria.


Salvation Army - DoctrinesEjército de Salvación - Doctrinas

General InformationInformación general

We believe that the Scriptures of the Old and New Testaments were given by inspiration of God, and that they only constitute the Divine rule of Christian faith and practice.Creemos que las Escrituras del Antiguo y Nuevo Testamento fueron dadas por inspiración de Dios, y que sólo constituyen la regla divina de la fe cristiana y la práctica.

We believe that there is only one God, who is infinitely perfect, the Creator, Preserver, and Governor of all things, and who is the only proper object of religious worship.Creemos que hay un solo Dios, quien es infinitamente perfecto, Creador, Preservador y Gobernador de todas las cosas, y quién es el verdadero único objeto de culto religioso.

We believe that there are three persons in the Godhead-the Father, the Son and the Holy Ghost, undivided in essence and co-equal in power and glory.Creemos que hay tres personas en la Divinidad: el Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, indivisas en esencia, y co-iguales en poder y gloria.

We believe that in the person of Jesus Christ the Divine and human natures are united, so that He is truly and properly God and truly and properly man.Creemos que en la persona de Jesús el Cristo la naturaleza humana y están unidos, para que Él es verdadera y propiamente Dios y verdadera y propiamente el hombre.

We believe that our first parents were created in a state of innocency, but by their disobedience they lost their purity and happiness, and that in consequence of their fall all men have become sinners, totally depraved, and as such are justly exposed to the wrath of God.Creemos que nuestros primeros padres fueron creados en un estado de inocencia, mas por haber desobedecido perdieron su pureza y felicidad, y que en consecuencia de su caída todos los hombres han llegado a ser pecadores, totalmente corrompidos, y como tales están con justicia expuestos a la ira de Dios.

We believe that the Lord Jesus Christ has by His suffering and death made an atonement for the whole world so that whosoever will may be saved.Creemos que el Señor Jesucristo, por sus padecimientos y la muerte hizo expiación por el mundo entero, para que todo el que quiera puede ser salvo.

We believe that repentance towards God, faith in our Lord Jesus Christ, and regeneration by the Holy Spirit, are necessary to salvation.Creemos que el arrepentimiento para con Dios, la fe en nuestro Señor Jesucristo, y la regeneración por el Espíritu Santo, son necesarios para la salvación.

We believe that we are justified by grace through faith in our Lord Jesus Christ and that he that believeth hath the witness in himself.Creemos que somos justificados por gracia mediante la fe en nuestro Señor Jesucristo y que el que cree tiene el testimonio en sí mismo.

We believe that continuance in a state of salvation depends upon continued obedient faith in Christ.Creemos que el mantenimiento en un estado de salvación depende de la fe y obediencia a Cristo.

We believe that it is the privilege of all believers to be wholly sanctified, and that their whole spirit and soul and body may be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.Creemos que es privilegio de todos los creyentes a ser enteramente santificados, y que su espíritu, alma y cuerpo puede ser guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.

We believe in the immortality of the soul; in the resurrection of the body; in the general judgment at the end of the world; in the eternal happiness of the righteous; and in the endless punishment of the wicked.Creemos en la inmortalidad del alma, en la resurrección del cuerpo, en el juicio general al fin del mundo, en la eterna felicidad de los justos, y en el castigo sin fin de los impíos.

(from the Salvation Army)(Desde el Ejército de Salvación)


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html