Scottish RealismRealismo Escocés

Advanced InformationAvanzada Información

Scottish Realism was a popular movement in eighteenth and nineteenth century Britain, which attempted to overcome the epistemological, metaphysical, and moral skepticism of the Enlightenment philosophy of David Hume (1711 - 76) with a philosophy of common sense and natural realism. The founder of Scottish Realism was a moderate (as opposed to evangelical) Presbyterian clergyman, Thomas Reid (1710 - 96), born in Strachan, Kincardineshire, and educated at Marischal College. He became professor at King's College, Aberdeen, in 1751.Realismo escocés fue un movimiento popular en el siglo XVIII y XIX Gran Bretaña, que intentó superar la, metafísica, moral y el escepticismo epistemológico de la filosofía de la Ilustración de David Hume (1711 - 76) con una filosofía del sentido común y el realismo natural. El fundador de realismo escocés era un moderado (a diferencia de evangélicos) clérigo presbiteriano, Thomas Reid (1710 - 96), nacido en Strachan, Kincardineshire, y estudió en el Marischal Colegio. Se convirtió en profesor de King's College, Aberdeen, en 1751.Reid was disturbed by studying Hume's Treatise of Human Nature (1739), which he thought denied the objective reality of external objects, the principle of causation, and the unity of the mind.Reid fue perturbado por el estudio del Tratado de Hume sobre la naturaleza humana (1739), que a su juicio niega la realidad objetiva de objetos externos, el principio de causalidad, y la unidad de la mente.In answer, Reid wrote An Inquiry into the Human Mind on the Principles of Common Sense in 1764, and the same year was appointed professor in Glasgow.En respuesta, Reid escribió una investigación sobre la mente humana en los principios de sentido común en 1764, y ese mismo año fue nombrado profesor en Glasgow.In 1785, he wrote Essays on the Intellectual Powers of Man, and in 1788, Essays on the Active Powers of Man.En 1785, escribió ensayos sobre las Potencias intelectual del Hombre, y en 1788, Ensayos sobre los poderes activos del Hombre.

Reid traced Hume's skepticim to what he considered a common fallacy in the great philosophers Descartes, Locke, and Berkeley: representational idealism, which postulates that "the mind knows not things immediately, but only by the intervention of the ideas it has of them" (Essay on Intellectual Powers, IV,4,3).Reid trazado de skepticim Hume a lo que él considera una falacia común en los grandes filósofos Descartes, Locke y Berkeley: el idealismo de representación, que postula que "la mente no conoce las cosas de inmediato, pero sólo por la intervención de las ideas que tiene de ellos" ( Ensayo sobre la capacidad intelectual, IV, 4,3).That is, ideas are an intermediary between the mind and things, which prevents direct knowledge of the actual things, so that we do not immediately know the external reality in itself, but only the idea (or representation or impression) that it causes in us.Es decir, ideas son un intermediario entre la mente y las cosas, lo que impide un conocimiento directo de las cosas reales, de modo que nosotros no sabemos de inmediato la realidad externa en sí misma, sino sólo la idea (o representación o impresión) que causa en nosotros .

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
On the contrary, the human mind, argued Reid, perceives external objects directly through intuitive knowledge. Por el contrario, la mente humana, sostuvo Reid, percibe objetos externos directamente a través del conocimiento intuitivo.We know reality, not by a "conjunction" of separated sense experiences, but by immediate "judgements of nature," which we make because our mind is constituted by God to know reality directly. Sabemos la realidad, no por una "conjunción" de las experiencias sensoriales separadas, pero de inmediato "juicios de la naturaleza", lo que hacemos porque nuestra mente está constituida por Dios para conocer la realidad directamente.These "original and natural judgements" (by which we know real objects) "make up what is called the common sense of mankind; and what is manifestly contrary to any of those first principles is what we call absurd" (Inquiry, VII, 4).Estas sentencias original y natural "(por que sabemos que los objetos reales)" constituyen lo que se llama el sentido común de la humanidad, y lo que es manifiestamente contrario a cualquiera de esos primeros principios es lo que llamamos absurdo "(Investigación, VII, 4 ).These first principles, of course, cannot and need not be proved: they are "self - evident" to the common experience of mankind.Estos primeros principios, por supuesto, no puede y no necesita ser probado: se trata de "auto - evidente" a la experiencia común de la humanidad.Among these principles are the existence of external objects, cause and effect, and the obligations of morality.Entre estos principios son la existencia de objetos externos, causa y efecto, y las obligaciones de la moral.Any philosophy that denies these commonly accepted principles on which all men must base their lives is of necessity defective.Cualquier filosofía que niega estos principios comúnmente aceptados en la que todos los hombres deben basar sus vidas es defectuosa de necesidad.

Dugald Stewart (1753 - 1828), professor at Edinburgh and a distinguished successor of Reid, laid more stress on observation and inductive reasoning, and subscribed to an empiricist approach to psychology.Dugald Stewart (1753 - 1828), profesor en Edimburgo y un distinguido sucesor de Reid, más hincapié en la observación y el razonamiento inductivo, y suscrito a un enfoque empirista de la psicología.Stewart's successor, Thomas Brown, moved even further in an empiricist direction, and is considered a bridge between Scottish Realism and the empiricism of JS Mill.El sucesor de Stewart, Thomas Brown, se trasladó aún más en un sentido empirista, y se considera un puente entre el realismo escocés y el empirismo de JS Mill.Sir William Hamilton (1791 - 1856), Edinburgh professor, attempted the impossible task of uniting the epistemologies of Reid and Kant (who tried to meet the skepticism of Hume in an entirely different way, by asserting that unity and structure are imposed upon the phenomena of sensation by forms in the mind).Sir William Hamilton (1791 - 1856), profesor de Edimburgo, intentó la imposible tarea de unir a las epistemologías de Reid y Kant (que trató de cumplir con el escepticismo de Hume en una forma totalmente diferente, al afirmar que la unidad y la estructura se imponen a los fenómenos de la sensibilidad por las formas en la mente). JS Mill's Examination of Sir William Hamilton's Philosophy administered an empiricist death blow to Scottish Realism.JS Mill sobre el examen de Sir William Hamilton Filosofía administra un golpe de muerte al empirista escocés realismo.Empiricism in Britain and idealism in Germany drove realism from the field.El empirismo en Gran Bretaña y el idealismo en Alemania llevó el realismo del campo.

The Scottish philosophy, however, had wide and profound effects. Royer - Collard, Cousin, and Jouffroy gave it wide circulation in early nineteenth century France.La filosofía escocesa, sin embargo, tuvo efectos profundos y de ancho. Royer - Collard, Cousin y Jouffroy le dio amplia circulación a principios del siglo XIX en Francia.Sydney Ahlstrom has shown that it exercised supreme influence over American theological thought in the nineteenth century.Sydney Ahlstrom ha demostrado que ejercía una influencia suprema sobre el pensamiento teológico de América en el siglo XIX.While it has long been recognized that the conservative Calvinist theologians of Princeton adopted Scottish Realist epistemology wholesale.Aunque durante mucho tiempo se ha reconocido que el calvinista teólogos conservadores de Princeton escocés aprobó la epistemología realista al por mayor.Ahlstrom demonstrates a less noted fact: moderate Calvinists of Andover, liberals of Yale, and Unitarians of Harvard were also deeply indebted to the same commonsense realism. Ahlstrom demuestra un notable hecho de menos: moderada calvinistas de Andover, los liberales de Yale, y Unitarios de Harvard fueron también profundamente en deuda con el mismo realismo de sentido común.Thus it provided the epistemological structure utilized by both "liberals" and "conservatives" in nineteenth century America.Por lo tanto, siempre que la estructura epistemológica utilizada por ambos "liberales" y "conservadores" en América del siglo XIX.

DF Kelly Kelly DF
(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
T Reid, Works, Essays on the Intellectual Powers of Man, and Philosophical Orations; SE Ahlstrom, "The Scottish Philosophy and American Theology," CH 24; S Grave, The Scottish Philosophy of Common Sense; R Metz, A Hundred Years of British Philosophy; J McCosh, The Scottish Philosophy; A Seth, Scottish Philosophy; JS Mill, Collected Works, IX.T Reid, Obras, Ensayos sobre las Potencias intelectual del Hombre, y oraciones Filosóficas; SE Ahlstrom, "El escocés Filosofía y Teología de América," CH 24; Grave S, La filosofía escocesa del sentido común; Metz R, A cien años de la británica Filosofía; McCosh J, La filosofía escocesa; A Seth, escocés Filosofía; JS Mill, Obras completas, IX.


Scotism and ScotistsScotism y escotistas

Catholic InformationInformación Católica

I. SCOTISM I. Scotism

This is the name given to the philosophical and theological system or school named after John Duns Scotus.Este es el nombre dado al sistema filosófico y teológico o en la escuela el nombre de Juan Duns Escoto.It developed out of the Old Franciscan School, to which Haymo of Faversham (d. 1244), Alexander of Hales (d. 1245), John of Rupella (d. 1245), William of Melitora (d. 1260), St. Bonaventure (d. 1274), Cardinal Matthew of Aquasparta (d. 1289), John Pecham (d. 1292), Archbishop of Canterbury, Richard of Middletown (d. about 1300), etc. belonged.Se desarrolló a partir de la vieja escuela franciscana, a la que Haymo de Faversham (d. 1244), Alejandro de Hales (m. 1245), Juan de Rupella (d. 1245), Guillermo de Melitora (d. 1260), San Buenaventura (d. 1274), el cardenal Mateo de Aquasparta (d. 1289), John Pecham (d. 1292), el arzobispo de Canterbury, Richard de Middletown (d. sobre 1300), etc pertenecía.This school had at first but few peculiarities; it followed Augustinism (Platonism), which then ruled theology, and which was adopted not only by the Parisian professors belonging to the secular clergy (William of Auvergne, Henry of Ghent, etc.), but also by prominent teachers of the Dominican Order (Roland of Cremona, Robert Fitzacker, Robert of Kilwardby, etc.).Esta escuela había al principio, pero pocas peculiaridades, sino que siguió agustinismo (platonismo), que gobernó la teología, y que no fue aprobado sólo por los profesores parisinos pertenecientes al clero secular (Guillermo de Auvernia, Enrique de Gante, etc), pero también por destacados profesores de la Orden Dominicana (Roland de Cremona, Robert Fitzacker, Roberto de Kilwardby, etc.)These theologians knew and utilized freely all the writings of Aristotle, but employed the new Peripatetic ideas only in part or in an uncritical fashion, and intermingled with Platonic elements.Estos teólogos y sabía utilizar libremente todos los escritos de Aristóteles, sino empleados de las ideas nuevas peripatética sólo en parte o en forma acrítica, y mezclado con elementos platónicos.Albertus Magnus and especially St. Thomas (d. 1274) introduced Aristoteleanism more widely into Scholasticism.Alberto Magno y especialmente Santo Tomás (d. 1274) introdujo el aristotelismo más ampliamente en la escolástica.The procedure of St. Thomas was regarded as an innovation, and called forth criticism, not only from the Franciscans, but also from the secular doctors and even many Dominicans. El procedimiento de Santo Tomás fue considerada como una innovación, y llamó sucesivamente las críticas no sólo de los franciscanos, sino también de los médicos seculares e incluso muchos dominicanos.At this time appeared Scotus, the Doctor Subtilis, and found the ground already cleared for the conflict with the followers of Aquinas.En este momento apareció Scoto, el Doctor subtilis, y encontró el terreno ya despejado para el conflicto con los seguidores de Santo Tomás de Aquino.He made indeed very free use of Aristoteleanism, much freer than his predecessors, but in its employment exercised sharp criticism, and in important points adhered to the teaching of the Older Franciscan School -- especially with regard to the plurality of forms or of souls, the spiritual matter of the angels and of souls, etc., wherein and in other points he combatted energetically St. Thomas.Él hizo de hecho un uso muy libre del aristotelismo, mucho más libre que sus predecesores, pero en su empleo ejercido fuertes críticas, y en los puntos importantes se adhirieron a la enseñanza de la Escuela Franciscana de edad - especialmente con respecto a la pluralidad de formas o de las almas, la cuestión espiritual de los ángeles y las almas, etc, en el cual y en otros puntos combatió enérgicamente Santo Tomás.The Scotism beginning with him, or what is known as the Later Franciscan School, is thus only a continuation or further development of the older school, with a much wider, although not exclusive acceptance of Peripatetic ideas, or with the express and strict challenge of the same (eg the view that matter is the principium individuationis).El comienzo Scotism con él, o lo que se conoce como la Escuela Franciscana Más tarde, por lo que sólo es una continuación o desarrollo de la vieja escuela, con una mucho más amplia, aunque no en exclusiva la aceptación de las ideas peripatética, o con el reto y estricta expresa de la misma (por ejemplo, la opinión de que la materia es el principium individuationis).Concerning the relation of these schools to each other, or the relation of Scotus to Alexander of Hales and St. Bonaventure, consult the work of the Flemish Recollect, M. Hauzeur.En cuanto a la relación de estas escuelas el uno al otro, o la relación de Escoto a Alejandro de Hales y San Buenaventura, consultar los trabajos de los flamencos Recoletos, M. Hauzeur.

Concerning the character and teaching of Scotus we have already spoken in the special article, where it was stated that he has been unjustly charged with Indeterminism, excessive Realism, Pantheism, Nestorianism, etc. What has been there said holds good of Scotism in general, the most important doctrines of which were substantially developed by Scotus himself.En cuanto al carácter y la enseñanza de Scoto ya hemos hablado en el artículo especial, donde se afirma que ha sido injustamente acusado de indeterminismo, el exceso de realismo, Panteísmo, Nestorianismo, etc ¿Qué ha estado allí, dijo vale de Scotism en general, las doctrinas más importantes de los cuales se han desarrollado considerablemente por Escoto sí mismo.Little new has been added by the Scotists to the teaching of their master; for the most part, they have merely, in accordance with the different tendencies of the day, restated its fundamental position and defended it.Poco nuevo se ha agregado por los escotistas a la enseñanza de su maestro, en su mayor parte, se han limitado, de acuerdo con las diferentes tendencias del día, reiteró su postura fundamental y defendido.It will be sufficient here to mention two works in which the most important peculiarities of the Scotist theology are briefly set forth and defended -- Johannes de Rada, "Controversiae theol. inter S. Thom. et Scotum" (1598- ); Kilian Kazen berger, "Assertiones centum ad mentem . . . Scoti" (new ed., Quaracehi, 1906). Bastará mencionar aquí dos obras en las que los importantes peculiaridades más de la teología escotista son brevemente enunciados y defendió - Johannes de Rada, "teología Controversiae. Entre S. Thom. Scotum et" (1598 -); Kilian Kazen Berger, "ad mentem Assertiones ciento... Scoti" (nueva ed., Quaracehi, 1906).Reference may, however, be made to the influence which Scotism exercised on the teaching of the Church (ie on theology).Referencia podrán, sin embargo, hacerse a la influencia que ejerce Scotism sobre la enseñanza de la Iglesia (es decir, en teología).It is especially noteworthy that none of the propositions peculiar to Scotus or Scotism has been censured by ecclesiastical authority, while the doctrine of the Immaculate Conception was soon accepted by all schools, orders, and theologians outside the Dominican Order, and was raised to a dogma by Pius IX.Es especialmente digno de mención que ninguna de las proposiciones propias de Escoto o Scotism ha sido censurado por la autoridad eclesiástica, mientras que la doctrina de la Inmaculada Concepción fue pronto aceptado por todas las escuelas, órdenes, y los teólogos fuera de la Orden Dominicana, y fue levantado a un dogma por Pío IX.The definition of the Council of Vienne of 1311 that all were to be regarded as heretics who declared "quod anima rationalis . . . non sit forma corporis humani per se et essentialiter" (the rational soul is not per se and essentially the form of the human body), was directed, not against the Scotist doctrine of the forma corporeitatis, but only against the erroneous view of Olivius; it is even more probable that the Scotists of the day suggested the passing of the Decree and formulated it (see B. Jansen, loc. cit., 289 sqq., 471 sqq.).La definición del Concilio de Vienne de 1311 que todos debían ser considerados como herejes, quien declaró "anima rationalis quod... No se sientan forma corporis humani per se et essentialiter" (el alma racional no es en sí y esencialmente la forma de la cuerpo humano), fue dirigida, no contra la doctrina escotista de la forma corporeitatis, pero sólo en contra de la opinión errónea de Olivius, es aún más probable que los escotistas del día propuso la aprobación del Decreto y formulado (véase B. Jansen, loc. cit., 289 ss., 471 ss.).

Nominalism is older than Scotus, but its revival in Occamism may be traced to the one-sided exaggeration of some propositions of Scotus.Nominalismo es más antiguo que Escoto, pero su renacimiento en ockhamismo puede atribuirse a la cara una exageración de algunas proposiciones de Scoto.The Scotist Formalism is the direct opposite of Nominalism, and the Scotists were at one with the Thomists in combatting the latter; Occam himself (d. about 1347) was a bitter opponent of Scotus.El formalismo escotista es el opuesto directo de nominalismo, y los escotistas estaban en uno con los tomistas en la lucha contra esta última; Occam a sí mismo (d. sobre 1347) fue un acérrimo enemigo de Escoto.The Council of Trent defined as dogma a series of doctrines especially emphasized by the Scotists (eg freedom of the will, free co-operation with grace, meritoriousness of good works, the causality of the sacraments ex opere operato, the effect of absolution).El Concilio de Trento definió como dogma una serie de doctrinas, especialmente enfatizado por los escotistas (por ejemplo, la libertad de la voluntad, co-operación con la gracia libre, merecimiento de las buenas obras, la causalidad de los sacramentos ex opere operato, el efecto de la absolución).In other points the canons were intentionally so framed that they do not affect Scotism (eg that the first man was constitutus in holiness and justice).En otros puntos de los canónigos fueron intencionalmente concebidas de forma tal que no afecten Scotism (por ejemplo, que el primer hombre fue constitutus en santidad y justicia).This was also done at the Vatican Council.Esto se hizo también en el Concilio Vaticano.In the Thomistic-Molinistic controversy concerning the foreknowledge of God, predestination, the relation of grace to free will, the Scotists took little part.En el tomista-Molinistic controversia relativa a la presciencia de Dios, la predestinación, la relación de gracia para el libre albedrío, los escotistas participó poco.They either supported one of the parties, or took up a middle position, rejecting both the predetermination of the Thomists and the scientia media of the Molinists.Ellos han apoyado bien una de las partes, o tomó una posición intermedia, rechazando tanto la predeterminación de los tomistas y los medios de comunicación de la scientia molinistas.God recognizes the free future acts in His essence, and provides a free decree of His will, which does not predetermine our free will, but only accompanies it.Dios reconoce el futuro las acciones libres en su esencia, y proporciona un libre decreto de su voluntad, que no predetermina nuestro libre albedrío, pero sólo lo acompaña.

Jesuit philosophers and theologians adopted a series of the Scotist propositions.filósofos y teólogos jesuitas ha adoptado una serie de las proposiciones escotista.Later authorities reject in part many of these propositions and partly accept them, or at least do not directly oppose them.Más tarde las autoridades rechazan, en parte, muchas de estas propuestas y en parte los aceptan, o al menos no directamente se oponen a ellos.This refers mostly to doctrines touching the deepest philosophical and theologieal questions, on which a completely certain judgment is difficult to obtain. Esto se refiere sobre todo a las doctrinas filosóficas y tocar el theologieal preguntas más profundas, en la que un tal juicio por completo es difícil de obtener.The following are generally rejected: formalism with the distinctio formalis, the spiritual matter of angels and of the soul, the view that the metaphysical essence of God consists in radical infinity, that the relationes trinitariae are not a perfection simpliciter simplex; that the Holy Ghost would be a distinct Person from the Son, even though He proceeded from the Father alone; that the angels can naturaliter know the secreta cordium (secret thoughts); that the soul of Christ is formally holy and impeccable, not by the very fact of the hypostatic union, but through another gratia creata (the visio beatifica); that the merits of Christ are not simpliciter et intrinsece, but only extrinsece and secundum quid, infinite; that there are indifferent acts in individuo; that the gratia sanctificans and the charitas habitualis are the same habitus; that circumcision is a sacrament in the strict sense; that transubstantiation makes the Body of Christ present per modum adductionis, etc. Another series of propositions was misunderstood even by Catholie theologians, and then in this false sense rightly rejected -- eg the doctrine of the univocatio entis, of the acceptation of the merits of Christ and man, etc. Of the propositions which have been accepted or at least favourably treated by a large number of scholars, we may mention: the Scotist view of the relation between essentia and existentia; that between ens and nihil the distance is not infinite but only as great as the reality that the particular ens possesses; that the accidens as such also possesses a separate existence (eg the accidentia of bread and wine in the Eucharist); that not only God, but also man can produce an esse simpliciter (eg man by generation); haecceitas as the principium individuationis.Los siguientes son generalmente rechazadas: el formalismo con la distinctio formalis, la cuestión espiritual de los ángeles y del alma, la opinión de que la esencia metafísica de Dios consiste en el infinito radical, que la relationes trinitariae no son una simple simpliciter perfección, que el Espíritu Santo sería una persona distinta del Hijo, a pesar de que él procedía del Padre solo, que los ángeles pueden conocer la naturaliter cordium secreta (pensamientos secretos); que el alma de Cristo es santa y formalmente impecable, no por el hecho mismo de la la unión hipostática, pero a través de otro Creata gratia (el visio beatifica), que los méritos de Cristo no son simpliciter et intrinsece, pero sólo extrinsece y secundum quid, infinita, que hay actos indiferentes in individuo, que la sanctificans graciables y la charitas habitualis son los habitus mismo que la circuncisión es un sacramento en sentido estricto, que la transubstanciación hace que el cuerpo de Cristo, presente per modum adductionis, etc Otra serie de propuestas fue malinterpretado incluso por los teólogos Catholie, a continuación, en este sentido falso rechazó acertadamente - por ejemplo, la doctrina de la entis univocatio, de la aceptación de los méritos de Cristo y el hombre, etc de las proposiciones que hayan sido aceptadas o al menos favorecidos por un gran número de académicos, podemos mencionar: la visión escotista de la relación entre essentia y existentia, que entre ens nihil y la distancia no es infinito, pero sólo tan grande como la realidad de que el ens particular posee, que la accidens, como tal, también posee una existencia separada (por ejemplo, el accidentia de pan y vino en la Eucaristía) ; que no sólo Dios, sino también el hombre puede producir un esse simpliciter (por ejemplo, el hombre por generación); haecceitas como el principium individuationis.Also many propositions from psychology: eg that the powers of the soul are not merely accidents even natural and necessary of the soul, that they are not really distinct from the substance of the soul or from one another; that sense perception is not purely passive; that the intellect can recognize the singular directly, not merely indirectly; that the soul separated from the body forms its knowledge from things themselves, not merely from the ideas which it has acquired through life or which God infuses into it; that the soul is not united with the body for the purpose of acquiring knowledge through the senses but for the purpose of forming with it a new species, ie human nature; that the moral virtues are not necessarily inter se connexae, etc. Also many propositions concerning the doctrine of the angels: eg that the angels can be numerically distinct from one another, and therefore several angels can belong to the same species; that it is not merely through their activity or the application of their powers that angels can be in a given place; that they cannot go from place to place without having to traverse the intermediate space; that they do not acquire all natural knowledge from infused ideas only, but also through contemplation of things themselves; that their will must not necessarily will good or evil, according as it has once decided. También muchas proposiciones de la psicología: por ejemplo, que las facultades del alma no son meros accidentes, incluso natural y necesario del alma, que no son realmente distintas entre la sustancia del alma o el uno del otro, que la percepción sensorial no es puramente pasiva; que el intelecto puede reconocer la singular forma directa, no sólo indirectamente, que el alma separada del cuerpo forma su conocimiento de las cosas mismas, no sólo de las ideas que ha adquirido a través de la vida o que Dios infunde en él; que el alma no es unido con el cuerpo con el propósito de adquirir conocimientos a través de los sentidos, sino con el propósito de formar con ella una nueva especie, la naturaleza humana es decir, que las virtudes morales no son necesariamente inter se connexae, etc También muchas proposiciones relativas a la doctrina de la ángeles: por ejemplo, que los ángeles pueden ser numéricamente distintas entre sí, y por lo tanto varios ángeles pueden pertenecer a la misma especie, que no es sólo a través de su actividad o la aplicación de sus competencias que los ángeles pueden estar en un lugar dado, para que no puede ir de un lugar a otro sin tener que atravesar el espacio intermedio, que no adquieran todos los conocimientos naturales de las ideas infundidas, sino también a través de la contemplación de las cosas mismas; que su voluntad debe necesariamente no bueno o malo, según como lo ha hecho una vez resueltos.Furthermore, that Adam in the state of innocence could sin venially; that mortal sin, as an offence against God, is not intrinsically and simpliciter, but only extrinsically infinite; that Christ would have become man, even if Adam had not sinned; that the human nature of Christ had its proper created existence; that in Christ there were two filiationes, or sonships, a human and a Divine; that the sacraments have only moral causality; that, formally and in the last analysis, heavenly bappiness consists not in the visio Dei, but in the fruitio; that in hell venial sin is not punished with everlasting punishment; etc. Por otra parte, que Adán en el estado de inocencia podría pecar venialmente; que el pecado mortal, como una ofensa a Dios, no es intrínsecamente y simpliciter, sino sólo extrínsecamente infinita; que Cristo se habría convertido en el hombre, incluso si Adán no hubiera pecado; que el la naturaleza humana de Cristo tuvo su propia existencia creada, para que en Cristo hubo dos filiationes o sonships, un ser humano y lo divino uno; que los sacramentos sólo tienen la causalidad moral, que, formalmente y en última instancia, celestial bappiness no consiste en la visio Dei, pero en la fruitio, para que en el infierno pecado venial no es castigado con la pena eterna, etc

Scotism thus exercised also positively a wholesome influence on the development of philosophy and theology; its importance is not, as is often asserted, purely negative -- that is, it does not consist only in the fact that it exercised a wholesome criticism on St. Thomas and his school, and thus preserved science from stagnation.Scotism tanto, ejerce también positivamente una sana influencia en el desarrollo de la filosofía y la teología; su importancia no es, como se afirma a menudo, puramente negativa - es decir, que no consiste sólo en el hecho de que ejerció una crítica sana en Santa Thomas y su escuela, y por lo tanto conserva la ciencia del estancamiento.A comparison of the Scotist teaching with that of St. Thomas has been often attempted -- for example, in the abovementioned work of Hauzeur at the end of the first volume; by Sarnano, "Conciliatio omnium controversiarum etc."Una comparación de la enseñanza escotista con la de Santo Tomás se ha intentado muchas veces - por ejemplo, en la obra antes citada de Hauzeur al final del primer volumen; por Sarnano, "controversiarum omnium Conciliatio etc"(1589- ).(1589 -). It may be admitted that in many cases the difference is rather in the terminology, or that a reconciliation is possible, if one emphasize certain parts of Scotus or St. Thomas, and pass over or tone down others. However, in not a few points the contradiction still remains.Se puede admitir que en muchos casos la diferencia es más bien en la terminología, o que una reconciliación es posible, si se enfatizan ciertas partes de Escoto o Santo Tomás, y pasar por encima o por bajar el tono de los demás. Sin embargo, en algunos puntos no la contradicción sigue siendo. Generally speaking, Scotism found its supporters within the Franciscan Order; certainly, opposition to the Dominicans, ie to St. Thomas, made many members of the order disciples of Scotus.En términos generales, Scotism encontrado sus partidarios dentro de la Orden Franciscana, y desde luego, la oposición a los dominicanos, es decir, a Santo Tomás, hizo muchos miembros de la orden de los discípulos de Escoto. However, this does not mean that the foundation and development of Scotism is to be referred to the rivalry existing between the two orders.Sin embargo, esto no quiere decir que la fundación y desarrollo de Scotism se refirió a la rivalidad existente entre los dos órdenes.Even Aquinas found at first not a few opponents in his order, nor did all his fellow-Dominicans follow him in every particular (eg Durandus of St. Pourçain, d. 1332).Incluso Aquino encontró en un principio no unos cuantos opositores en su orden, ni todos sus compañeros de los dominicanos le siguen en todos sus detalles (por ejemplo, Durandus de San Pourçain, d. 1332). The Scotist doctrines were also supported by many Minorites, of whose purity of purpose there can be no doubt, and of whom many have been included in the catalogue of saints and beati (eg Sts. Bernardine, John Capistran, Jacob of the March, Angelus of Chiavasso, etc.).Las doctrinas escotistas también fueron apoyados por muchos Minorites, de cuya pureza de propósito no puede haber duda, y muchos de los cuales se han incluido en el catálogo de los santos y beatos (por ejemplo, los santos. Bernardino, Juan de Capistrano, Jacob de la Marcha, Angelus de Chiavasso, etc.)Furthermore, Scotism found not a few supporters among secular professors and in other religious orders (eg the Augustinians, Servites, etc.), especially in England, Ireland, and Spain. Por otra parte, no se encuentra Scotism pocos seguidores entre los profesores seculares y en otras órdenes religiosas (por ejemplo, los Agustinos, Servitas, etc), especialmente en Inglaterra, Irlanda y España.On the other hand, not all the Minorites were Scotists.Por otra parte, no todos los Minorites se escotistas.Many attached themselves to St. Bonaventure, or favoured an eclecticism from Scotus, St. Thomas, St. Bonaventure, etc. The Conventuals seem to have adhered most faithfully to Scotus, particularly at the University of Padua, where many highly esteemed teachers lectured.Muchos se adjunta a San Buenaventura, ni a favor de un eclecticismo de Scoto, Santo Tomás, San Buenaventura, etc Conventuales parece que se han adherido fielmente a la mayoría de Escoto, en particular en la Universidad de Padua, donde muchos maestros altamente apreciado conferencias.Scotism found least support among the Capuchins, who preferred St. Bonaventure.Scotism encuentra menos apoyo entre los capuchinos, que preferían San Buenaventura.Besides Scotus, the order had other highly-prized teachers, such as Alexander of Hales, Richard of Middleton, and especially St. Bonaventure (proclaimed Doctor ecclesia by Sixtus V in 1587), the ascetico-mystical trend of whose theology was more suited to wide circles in the order than the critical, dispassionate, and often abstruse teaching of the Subtle Doctor.Además de Escoto, la orden había otros maestros altamente apreciada-, como Alejandro de Hales, Ricardo de Middleton, y especialmente San Buenaventura (ecclesia proclamado Doctor por Sixto V en 1587), el místico-ascético de tendencia cuya teología es más adecuado para amplios círculos en el orden que la crítica y desapasionada, ya menudo abstruso enseñanza del Doctor Sutil.In Spain the martyred tertiary, Blessed Raymund Lullus (d. 1315), also had many friends.En España, la terciaria mártir, el beato Raimundo Lullus (d. 1315), también tenía muchos amigos. It may be said that the whole order as such never had a uniform and special school of Scotists; the teachers, preachers, etc. were never compelled to espouse Scotism.Se puede decir que todo el orden como tal nunca tuvo una escuela de educación especial y uniforme de los escotistas, los maestros, predicadores, etc nunca fueron obligados a abrazar Scotism.His disciples did indeed call Scotus "Doctor noster", "Doctor (vel Magister) Ordinis", but even among these many partly followed their own course (eg Petrus Aureolus), while Walter Burleigh (Burlaeus, d. about 1340) and still more so Occam were opponents of Scotus. It is only at the end of the fifteenth or the beginning of the sixteenth century that a special Scotist School can be spoken of.Sus discípulos, efectivamente, llamar a Scoto "Doctor noster," Doctor (vel Magister) Ordinis ", pero incluso entre estos muchos en parte, siguieron su curso propio (por ejemplo, Petrus Aureolo), mientras que Walter Burleigh (Burlaeus, d. sobre 1340) y aún más para Occam se oponen a Escoto. Es sólo al final de la XV o principios del siglo XVI que una escuela de educación especial escotista se puede hablar de.The works of the master were then collected, brought out in many editions, commentated, etc. Since 1501 we also find numerous regulations of general chapters recommending or directly prescribing Scotism as the teaching of the order, although St. Bonaventure's writings were also to a great extent admitted (ef. Marian Fernández Garcia, "Lexicon scholasticum etc.", Quaracchi, 1910; "B. Joan. Duns Scoti: De rerum principio etc.", Quaracchi, 1910, preface article 3, nn. 46 sqq., where many regulations of 1501-1907 are given).Las obras del maestro fueron recopilados, puso de manifiesto en muchas ediciones, comentada, etc Desde 1501 también encontramos numerosos reglamentos generales de los capítulos de recomendar o prescribir directamente Scotism como la enseñanza de la orden, aunque los escritos de San Buenaventura también a un En gran medida, admitió (ef. Mariano Fernández García, "Enciclopedia scholasticum etc", Quaracchi, 1910; "B. Joan. Duns Scoti: De rerum Principio etc", Quaracchi, 1910, prólogo del artículo 3, nn. 46 y ss., donde las regulaciones muchos de 1501-1907 se dan).Scotism appears to have attained its greatest popularity at the beginning of the seventeenth century; during the sixteenth and the seventeenth centuries we even find special Scotist chairs, eg at Paris, Rome, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua, and Pavia.Scotism parece haber alcanzado su mayor popularidad a principios del siglo XVII, durante el siglo XVI y los siglos XVII encontramos incluso sillas especiales escotista, por ejemplo, en París, Roma, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua y Pavía.In the eighteenth century it had still an important following, but in the nineteenth it suffered a great decline.En el siglo XVIII había aún un importante siguientes, pero en el siglo XIX sufrió una gran disminución.One of the reasons for this was the repeated suppressions of the order in almost every country, while the recommendation of the teaching of St. Thomas by several popes could not be favourable to Scotism. It has even been asserted that it is now merely tolerated; but this statement is a priori improbable in regard to a school of which not a single proposition has been censured, and to which so many highly venerated men (bishops, cardinals, popes, and saints) have belonged; and it is still less probable in view of the approval of the various general statutes (repeated so often down to the present day), in which Scotism is at least recommended.Una de las razones de ello era la supresión de la orden repetida en casi todos los países, mientras que la recomendación de la enseñanza de Santo Tomás de varios Papas no podía ser favorable a Scotism. Incluso se ha afirmado que ahora es simplemente tolerada; pero esta afirmación es, a priori, improbable en lo que se refiere a una escuela de la cual solo ha sido propuesta no es una censura, y al que tantos hombres muy venerados (obispos, cardenales, papas y santos) han pertenecido, y es mucho menos probable en Habida cuenta de la aprobación de los estatutos generales diversos (repetido tan a menudo hasta la actualidad), en la que Scotism es por lo menos recomendado.In their Decrees Leo XIII and Pius X have recommended not alone St. Thomas, but also Scholasticism in general, and this includes also the Scotist School.En sus decretos León XIII y Pío X no han recomendado sola Santo Tomás, sino también la escolástica en general, y esto incluye también la Escuela escotista.In 1897 Leo XIII approved the "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", of which article 245 prescribes for the members of the order: "In doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae inhaerere studeant, quin tamen ceteros scholasticos negligant" (In philosophical and theological doctrine they shall take care to follow the ancient Franciscan School, without, however, neglecting the other Schoolmen.) On 11 April, 1904, in a letter to the Minister General, Father Dionysius Schuler, Pius X expressed his pleasure at the revival of studies in the order in connexion with the Franciscan schools of the Middle Ages, and on 19 June, 1908, in a letter to the abovementioned Father Marian, praised his book, "Mentis in Deum quotidiana elevatio duce B. Joanne Duns Scoto etc."En 1897 León XIII aprobó el "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", de los cuales el artículo 245 prescribe que los miembros de la orden: "En doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae studeant inhaerere, quin tamen ceteros scholasticos negligant" (En la doctrina teológica y filosófica que se encargará de seguir la antigua escuela franciscana, sin embargo, dejar de lado los escolásticos otros.) El 11 de abril de 1904, en una carta dirigida al Ministro General, el Padre Dionisio Schuler, Pío X expresó su satisfacción por el renacimiento de los estudios en el orden en relación con las escuelas franciscanas de la Edad Media, y el 19 de junio de 1908, en una carta a la citada Padre Mariana, elogió a su libro, "mentis in Deum quotidiana elevatio producir B. Duns Scoto Joanne etc"(Quaracehi, 1907. See Marian, op. cit., n. 66.)(Quaracehi de 1907. Véase Mariano, op. Cit., N. 66.)

II. II.Scotists Escotistas

Most Scotists are both philosophers and theologians.La mayoría de escotistas son filósofos y teólogos.

Fourteenth CenturyDecimocuarta siglo

Pupils of Scotus: Francis Mayron (d. 1327), a very fruitful writer, who introduced the actus sorbonicus into the University of Paris, ie the uninterrupted disputation lasting the whole day.Los alumnos de Scoto: Francis Mayron (d. 1327), un escritor muy fecundo, que presentó el sorbonicus actus en la Universidad de París, es decir, la disputa de forma ininterrumpida durante todo el día. Petrus Aureolus (d. about 1322), Archbishop of Aix.Aureolo Petrus (d. sobre 1322), arzobispo de Aix.William de Rubione (about 1333).Guillermo de Rubione (alrededor de 1333). Jerome de Atharia, Order of the Blessed Trinity (about 1323).Jerónimo de Atharia, Orden de la Santísima Trinidad (alrededor de 1323).Antonius Andreae (d. about 1320) from Aragon, a true disciple of Scotus, who is said to have written several treatises attributed to the master.Antonio Andreae (d. sobre 1320) de Aragón, un verdadero discípulo de Escoto, de quien se dice que escribió varios tratados atribuidos al maestro.John de Bassolis (d. about 1347).John de Bassolis (d. sobre 1347). Alvarus Pelagius (d. about 1350).Alvarus Pelagio (d. sobre 1350). Bishop Petrus de Aquila (d. 1371), called Scotellus from his faithful adherence to Scotus, of whose teaching he issued a compendium (new ed., Levanti, 1907-).Mons. Petrus de Aquila (d. 1371), llamado Scotellus de su fiel adhesión a Escoto, de cuya enseñanza se publicó un compendio (nueva ed., Levanti de 1907 -).Landulf Caraccioli (d. 1351), Archbishop of Amalfi.Landulfo Caraccioli (d. 1351), arzobispo de Amalfi.Nicolaus Bonet (Bovet), who went to Peking and died as Bishop of Malta in 1360; John Bacon, Carmelite (d. 1346).Nicolás Bonet (Bovet), que fue a Pekín y murió como obispo de Malta en 1360; Bacon Juan, Carmelo (m. 1346).

Fifteenth CenturySiglo XV

William Butler (d. 1410).William Butler (m. 1410). Petrus de Candia (d. 1410 as Pope Alexander V). Nicolaus de Orbellis (d. about 1465), who wrote a commentary on the Sentences (many editions) William Vorilong (Vorlion etc., d. 1464), a celebrated theologian, who wrote a frequently quoted "Comm. super Sentent.", but who also followed St. Bonaventure.Petrus de Candia (m. 1410 el Papa Alejandro V). Nicolaus Orbellis de (d. sobre 1465), quien escribió un comentario sobre las Sentencias (muchas ediciones) William Vorilong (Vorlion etc, d. 1464), un célebre teólogo, que escribió una cita con frecuencia "Com. Sentent estupendo.", pero que también siguieron San Buenaventura.Angelus Serpetri, General of the Order (d. 1454). William Gorris (about 1480), not a Franciscan, who composed the "Scotus pauperum".Angelus Serpetri, el general de la Orden (d. 1454). William Gorris (alrededor de 1480), no un franciscano, que compuso la Escoto pauperum ".Blessed Angelus of Chivasso (d. 1495), whose "Summa" (called Angelica) is extant in about thirty editions and contains a great deal of Scotist doctrine; it was publicly burned by Luther with the "Corpus juris canonici" in 1520.Beato Ángel de Chivasso (d. 1495), cuya "Summa" (llamada Angélica) se conserva en una treintena de ediciones y contiene una gran cantidad de doctrina escotista, que fue quemado públicamente por Lutero con el "Corpus Juris Canonici" en 1520.Antonius Sirretus (Sirectus, d. about 1490), famous for his "Formalitates", to whieb several later Scotists wrote commentaries.Antonio Sirretus (Sirectus, d. sobre 1490), famoso por su "Formalitates", para whieb varias escotistas tarde escribió comentarios. Tartaretus (about 1495), rector of the University of Paris, and not a Franciscan; Elector Frederick III of Saxony had his philosophical commentaries introduced into the University of Wittenberg at his expense.Tartaretus (alrededor de 1495), rector de la Universidad de París, y no un franciscano; elector Federico III de Sajonia había sus comentarios filosóficos introducidos en la Universidad de Wittenberg a su costa.Thomas Pencket, Augustinian (d. 1487), knew Scotus almost by heart, and edited his works. Thomas Pencket, Agustín (m. 1487), Escoto sabía casi de memoria, y editó sus obras.Francis Sampson, General of the Order (d. 1491), was called by Pope Sixtus IV, before whom he held a disputation, the most learned of all.Francis Sampson, Director General de la Orden (d. 1491), fue llamado por el Papa Sixto IV, ante quien se celebró una disputa, el más sabio de todos.Francis de Rovere (d. 1484 as Sixtus IV), who defended in a disputation before Pius II and also in his writings the doctrine that the blood shed by Christ on the Cross was released from the hypostatic union.Francisco de Rovere (muerto en 1484 como Sixto IV), que defendió en una disputa antes de Pío II, así como en sus escritos la doctrina de que la sangre derramada por Cristo en la Cruz fue liberado de la unión hipostática.Stephen Brulefer (d. about 1499), renowned professor in Paris and later a Franciscan, who wrote "Comm. in Bonavent. et Scotum" (often edited).Stephen Brulefer (d. sobre 1499), profesor de renombre en París y más tarde, un franciscano, que escribió "Com. En Bonavent. Scotum et" (a menudo modificados).

Sixteenth CenturyDel siglo XVI

This period is very rich in names.Este período es muy rico en nombres. The following may be mentioned: Paul Scriptoris (d. 1505), professor at the University of Tübingen, who had as students all the other professors and many other members of religious orders. Nicholas de Nüsse (d. 1509).Las siguientes pueden ser mencionados: Pablo Scriptoris (d. 1505), profesor de la Universidad de Tübingen, que tuvo como alumnos a todos los demás profesores y muchos otros miembros de órdenes religiosas. Nicolás de Nüsse (m. 1509).Mauritius a Portu (d. 1513 as Archbishop of Tuam, Ireland), who wrote a commentary on many works of Scotus.Mauricio una Portu (m. 1513 como arzobispo de Tuam, Irlanda), quien escribió un comentario sobre muchas obras de Escoto.Francis Lichetus, General of the Order (d. 1520).Francisco Lichetus, el general de la Orden (d. 1520). Anthony Trombetta, Archbishop of Athens (d. 1518), who wrote and edited able Scotist works.Anthony Trombetta, Arzobispo de Atenas (d. 1518), quien escribió y editó las obras escotista poder.Philip Varagius (about 1510). Johannes de Monte (about 1510).Felipe Varagius (alrededor de 1510). Johannes de Monte (cerca de 1510).Gometius of Lisbon (d. 1513), re-edited the often issued fourteenth-century "Summa Astesana".Gometius de Lisboa (d. 1513), re-editado la frecuencia emitida del siglo XIV "Summa Astesana".Frizzoli (d. 1520).Frizzoli (m. 1520). James Almainus (about 1520), Parisian magister and not a Franciscan, favoured Gallicanism.James Almainus (alrededor de 1520), magister París y no un franciscano, favorecido galicanismo.Antonius de Fantes, physician, composed in 1530 a Scotus lexicon. Jerome Cadius (d. 1529).Antonio de Fantes, médico, compuesto en 1530 un léxico Escoto. Cadius Jerónimo (m. 1529).Le Bret (about 1527), wrote "Parvus Scotus".Le Bret (alrededor de 1527), escribió "Parvus Scoto". Paduanus Barletta (about 1545). Paduanus Barletta (alrededor de 1545).James Bargius (about 1560). James Bargius (alrededor de 1560).Johannes Dovetus, who wrote in 1579 "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi". Joseph Angles, bishop and celebrated moralist (d. 1587), wrote the often edited "Flores theol.".Johannes Dovetus, que escribió en 1579 "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi". José Angles, obispo y moralista celebra (d. 1587), escribió a menudo editado "Flores teología.".Damian Giner issued the "Opus Oxoniense Scoti" in a more convenient form (1598). Damián Giner emitió el Opus Oxoniense Scoti "en una forma más conveniente (1598).Cardinal Sarnanus (d. 1595), a highly distinguished scholar, wrote a commentary on some philosophical works of Scotus, and edited the works of many Scotists. Cardenal Sarnanus (d. 1595), un distinguido erudito altamente, escribió un comentario sobre algunas obras filosóficas de Escoto, y editó las obras de muchos escotistas.Salvator Bartolucci (about 1586), also a zealous editor.Salvator Bartolucci (alrededor de 1586), también un editor de celo.Felix Perettus (d. 1590 as Sixtus V).Félix Perettus (m. 1590 como Sixto V).

Seventeenth CenturySiglo XVII

Of very many names we may mention: Gothutius (about 1605).Por muchos nombres que podemos mencionar: Gothutius (alrededor de 1605).Guido Bartholucci (about 1610). Guido Bartholucci (alrededor de 1610).Petrus Bonaventura (about 1607). Petrus Bonaventura (alrededor de 1607).Ruitz (about 1613) Smissing (d. 1626).Ruitz (alrededor de 1613) Smissing (m. 1626). Philip Faber (d. 1630).Felipe Faber (m. 1630).Albergonius, bishop (d. 1636). Albergonius, obispo (d. 1636).Centini, bishop (d. 1640). Centini, obispo (d. 1640).Matthaus de Sousa (about 1629). Matthäus de Sousa (alrededor de 1629).Merinero, bishop (about 1663). Francis Felix (about 1642).Merinero, obispo (alrededor de 1663). Francisco Félix (alrededor de 1642).Vulpes (d. 1647) wrote "Summa" and "Commen. theologiae Scoti" in twelve folio volumes.Vulpes (d. 1647) escribió "Summa" y "Commen. Theologiae Scoti" en doce volúmenes en folio. Blondus, bishop (d. 1644) - Gavatius, archbishop (d. 1658).Blondus, obispo (d. 1644) - Gavatius, arzobispo (m. 1658).Wadding (d. 1657), a well-known annalist, edited with other Irishmen in the College of S. Isidore at Rome the complete works of Scotus (12 vols., Lyons, 1639), with the commentaries of Pitigianus of Arezzo (d. 1616), Poncius (d. 1660), Mauritius a Portu (Mac Caughwell), Archbishop of Armagh and Primate of Ireland (d. 1626), and Anthony Illckey (d. 1641); reprinted Paris, 1891-95.Guata (d. 1657), un conocido analista y, editado con otros irlandeses en el Colegio de S. Isidoro en Roma las obras completas de Escoto (12 vols., Lyon, 1639), con los comentarios de Pitigianus de Arezzo (d . 1616), Poncius (d. 1660), Mauricio una Portu (Mac Caughwell), arzobispo de Armagh y primado de Irlanda (d. 1626), y Anthony Illckey (d. 1641), reimpreso en París, 1891-95.Bricemo, named on account of his keenness of intellect the Second Scotus, Bishop of Venezuela (d. 1667). Bricemo, nombrado por razón de su agudeza de intelecto Escoto En segundo lugar, el obispo de Venezuela (d. 1667).Belluti (d. 1676), edited with Mastrius a highly prized "Philosophia ad mentem Scoti" (many editions).Belluti (d. 1676), editado con Mastrius un gran valor "Philosophia ad mentem Scoti" (varias ediciones).Mastrius himself (d. 1673) wrote a celebrated "Disputationes theol."Mastrius a sí mismo (d. 1673) escribió una célebre "Disputationes teología."(many editions) and "Theologia ad mentem Scoti" (1671, etc.).(Varias ediciones) y "Theologia mentem ad Scoti" (1671, etc.)Ferchius (d. 1666) wrote "Vita et apologia Scoti, etc."Ferchius (d. 1666) escribió "Vita et apología Scoti, etc"Bruodinus (d. 1664).Bruodinus (m. 1664). Herinckx (d. 1678), Bishop of Ypres. Stümel (d. 1681 at Fulda).Herinckx (d. 1678), obispo de Ypres. Stümel (m. 1681 en Fulda).Boivin, highly esteemed philosopher and theologian (several editions of works, 1678, etc.) Sannig (about 1690). Boivin, muy apreciado filósofo y teólogo (varias ediciones de las obras, 1678, etc) Sannig (alrededor de 1690).Lambrecht (about 1696), named the Viennese Scotus.Lambrecht (alrededor de 1696), llamado el vienés Scoto.Bishop Gennari (d. 1684).Obispo Gennari (m. 1684). Cardinal Brar `catius (d. 1693), held in high favour by several popes.Cardenal Brar »catius (d. 1693), que se celebró en favor de alto por varios papas.Hernandez (d. 1695).-Macedo (d. 1681), a Portuguese, professor at Padua is said to have composed over one hundred writings and was renowned for his public disputations.Hernández (m. 1695) .- Macedo (d. 1681), un portugués, profesor de Padua se dice que ha compuesto más de cien obras y fue reconocido por sus disputas públicas.

Eighteenth CenturyDel siglo XVIII

Frassen (d. 1711) was for thirty years a celebrated professor at the Sorbonne and wrote "Scotus academicus seu universa theo Scoti" (many editions, 1672, etc.; last ed., Rome 1900- ), a very profound and lucid work.Frassen (m. 1711) fue durante treinta años un célebre profesor de la Sorbona y escribió "academicus Escoto seu universa teo Scoti" (muchas ediciones, 1672, etc; última ed., Roma 1900 -), un profundo y lúcido trabajo muy .Du randus (d. 1720) wrote the great "Clypeus scotisticus (many editions). Dupasquier, "Summa phil." an "Summa theol." (about 1720; many editions). Hieronymus a Montefortino "Duns Scoti Summ.randus Du (d. 1720) escribió el gran "Clípeo scotisticus (varias ediciones). Dupasquier," Phil Summa. "Summa Theol uno". "(alrededor de 1720, varias ediciones). Hieronymus un Montefortino" Duns Scoti Summ.theol.teología. ex universis opp.OPP universis ex.eius . eius... .. juxta ordiner Summæ Angelici Doctoris" (6 vols., 1728-34; new ed., Rome, 1900-03), a very able work. Panger (d 1732 at Augsburg), Scotist moralist. Kikh (d. 1769 at Munich), Scotist dogmatic theologian. Pérez López (d. 1724). Krisper (d. 1749). Hermann, Abbot of St. Trudbert, "Theologia sec.juxta ordiner Sumas Angelici Doctoris "(6 vols., 1728-34; nueva ed., Roma, 1900-1903), un trabajo muy capaz. Panger (d 1732 en Augsburgo), moralista escotista. Kikh (m. 1769 en Munich) , teólogo dogmático escotista. Pérez López (m. 1724). Krisper (m. 1749). Hermann, el abad de San Trudbert, sec Teologia.Scoti principia" (1720). Melgaco (1747). Bishop Sarmentero (d. 1775).Principia Scoti "(1720). Melgaco (1747). Obispo Sarmentero (m. 1775).

Nineteenth and Twentieth CenturiesSiglos XIX y XX

In the nineteenth century, although Scotism was retained in the schools of the Franciscan Order in accordance with the statutes, we meet but few tractates secundum mentem Scoti, in any case no celebrated ones.En el siglo XIX, aunque Scotism se mantuvo en las escuelas de la Orden Franciscana de conformidad con los estatutos, nos encontramos pero pocos Tractatus secundum mentem Scoti, en cualquier caso, los celebrados.The twentieth century appears to promise better.El siglo XX parece mejor promesa. Father Fernández, a Spaniards, is a zealous Scotist. Beside the abovementioned writings, he has written a large "Scotus Lexicon", and is at present (1911) issuing new edition of Scotus's "Comment. in Sentent.' Another zealous worker is Father Deodat-Marie de Basley; his fortnightly journal, "La bonne parole" (now entitled "Revue Duns Scot."), contains much Scotistica. He is also engaged on the "Capitali opera B. Joan.Padre Fernández, los españoles, es un escotista celosos. Al lado de los escritos antes mencionados, ha escrito un gran "Escoto Lexicon", y es en la actualidad (1911) la expedición de la nueva edición de la "Escoto comentario. En Sentent. 'Otro trabajador celoso es Padre Deodat-Marie de Basley, y su publicación quincenal, "La bonne parole" (ahora titulado "Revue Duns Scot."), contiene mucho Scotistica. Él también participa en el "Capitali ópera Joan B..Duns Scoti" (Le Havre, 1908) of which the "Praeparatio philosophica" and "Synthesis theologica credendorum" have already appeared. Father Parthenius Minges has explained and defended much of the Scotist doctrine in his "Compend.Duns Scoti "(Le Havre, 1908) de los cuales el" Praeparatio philosophica "y" Síntesis credendorum theologica "ya han aparecido. Partenio Minges Padre ha explicado y defendido gran parte de la doctrina escotista en su" Compend.theolog.teológicas. dogmat. specialis et generalis" (Munich, 1901-02), and in a number of other works.dogmat. specialis et generalis "(Munich, 1901-02), y en una serie de otras obras.

Publication information Written by Parthenius Minges.Publicación de información escrita por Partenio Minges.Transcribed by Kevin Cawley. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII.Transcrito por Kevin Cawley. La Enciclopedia Católica, Tomo XIII.Published 1912.Publicado 1912.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: arzobispo de. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat, 1 de febrero de 1912.Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur.Lafort Remy, DD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Farley Cardenal, Arzobispo de Nueva York


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html