Swedenborgian Church Swedenborgian Iglesia

Emanuel Swedenborg Emanuel Swedenborg

General Information Información General

The Swedish scientist, theosophist, and mystic Emanuel Swedenborg, b. El científico sueco, theosophist, y místico Emanuel Swedenborg, b. Jan. 29, 1688, d. Enero 29, 1688, d. Mar. 29, 1772, pioneered in both scientific and religious thought. Marzo 29, 1772, por primera vez en tanto científicos y pensamiento religioso. University trained at Uppsala, Swedenborg turned first to a scientific and technical career as a natural scientist and official with the Swedish board of mines (1710 - 45), concentrating on research and theory. Formados en la Universidad de Upsala, Swedenborg convirtió primero en un punto de vista científico y técnico carrera como científico natural y oficial con el sueco bordo de las minas (1710 - 45), concentrándose en la investigación y la teoría. His foremost scientific writing is Opera philosophica et mineralia (Philosophical and Mineralogical Works, 3 vols., 1734), which illustrates his unique combination of metaphysics, cosmology, and science. Su principal escritura científica es Opera philosophica et mineralia (Filosófica y mineralógicas de Obras, 3 vols., 1734), lo que demuestra su combinación única de la metafísica, cosmología, y la ciencia. A first - rate scientific theorist and inventor, Swedenborg, in some of his insights, anticipated scientific progress by more than a century. Una primera - tipo teórico científico e inventor, Swedenborg, en algunas de sus ideas, prevé el progreso científico por más de un siglo.

His study of mathematics, mechanics, and physics was motivated by an interest in cosmology and finally theology, which led to his second, theosophical career as a "seer of divine wisdom." Su estudio de las matemáticas, mecánica, la física y fue motivada por un interés en la cosmología y, por último, la teología, lo que llevó a su segundo, Teosófica carrera como "vidente de la sabiduría divina." After 1734, Swedenborg turned to the study of physiology and psychology, in which fields he was also a brilliant pioneer. Después de 1734, Swedenborg se dirigió al estudio de la fisiología y la psicología, campos en los que él también fue un pionero brillante. Here again, however, the all - uniting structures that he sought - resting on spirit and deity - eluded him. Una vez más, sin embargo, todos los - unir a las estructuras que buscaba - en el espíritu de descanso y deidad - eludido a él. Visited by a mystic illumination in 1745, Swedenborg claimed a direct vision of a spiritual world underlying the natural sphere. Visitado por una iluminación mística en 1745, Swedenborg alegó una visión directa de un mundo espiritual subyacente en la esfera natural. His voluminous works from this period are presented as divinely revealed biblical interpretations. Su volumen de las obras de este período se presentan como divinamente revelado la interpretación bíblica.

BELIEVE CREER
Religious Religiosos
Information Información
Source Fuente
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
In his system, best reflected in Divine Love and Wisdom (1763), Swedenborg conceived of three spheres: divine mind, spiritual world, and natural world. Each corresponds to a degree of being in God and in humankind: love, wisdom, and use (end, cause, and effect). En su sistema, refleja mejor en la Divina Sabiduría y el Amor (1763), Swedenborg concebido de tres ámbitos: la mente divina, el mundo espiritual y mundo natural. Cada uno corresponde a un grado de estar en Dios y en la humanidad: el amor, la sabiduría, y el uso (fin, causa y efecto). Through devotion to each degree, unification with it takes place and a person obtains his or her destiny, which is union with creator and creation. A través de la devoción a cada grado, con la unificación se lleva a cabo y una persona obtiene de su destino, que es la unión con el creador y su creación. Unlike many mystics, Swedenborg proposed an approach to spiritual reality and God through, rather than in rejection of, material nature. A diferencia de muchos místicos, Swedenborg propuso un enfoque de la realidad espiritual y Dios mediante, en lugar de en rechazo de naturaleza material. His 12 volume compendium The Heavenly Arcana (1747 - 56) represents a unique synthesis between modern science and religion. Su volumen 12 El compendio Heavenly Arcana (1747 - 56) representa una síntesis única entre la ciencia moderna y la religión.

In response to a vision of the "last judgment" and the "return of Christ," Swedenborg proclaimed the advent of the New Church, an idea that found social expression in the Swedenborgian societies and in the Church of the New Jerusalem. En respuesta a una visión del "juicio final" y el "retorno de Cristo," Swedenborg proclamó el advenimiento de la Nueva Iglesia, una idea que encuentra expresión social en las sociedades Swedenborgian y en la Iglesia de la Nueva Jerusalén.

James D Nelson James D Nelson

Bibliography Bibliografía
I Jonsson, Emanuel Swedenborg (1971); R Larson, ed., Emanuel Swedenborg: A Continuing Vision (1988); CO Sigstedt, The Swedenborg Epic (1952); JH Spalding, Introduction to Swedenborg's Religious Thought (1956); S Toksvig, Emanuel Swedenborg: Scientist and Mystic (1948); G Trobridge, Swedenborg: Life and Teaching (1968); W Van Dusen, The Presence of Other Worlds: The Findings of Emanuel Swedenborg (1975); WF Wunch, An Outline of Swedenborg's Teaching (1975). I Jonsson, Emanuel Swedenborg (1971); Larson R, ed., Emanuel Swedenborg: una Visión (1988); CO Sigstedt, El Swedenborg Epic (1952); JH Spalding, Introducción a Swedenborg del pensamiento religioso (1956); S Toksvig, Emanuel Swedenborg: Científico y Mística (1948); G Trobridge, Swedenborg: La vida y la Enseñanza (1968); W Van Dusen, la presencia de otros mundos: las conclusiones de Emanuel Swedenborg (1975); WF Wunch, un esbozo de Swedenborg la Enseñanza ( 1975).


Swedenborgian Church - Swedenborg, Emanuel (1688 - 1772) Swedenborgian Iglesia - Swedenborg, Emanuel (1688 - 1772)

Advanced Information Información Avanzada

Emanuel Swedenborg was a Swedish scientist and religious teacher. Emanuel Swedenborg fue un científico sueco y maestro religioso. Swedenborg was the son of a devout bishop of the Lutheran Church in Sweden. Swedenborg era el hijo de un devoto obispo de la Iglesia luterana en Suecia. He studied first at Uppsala and then in England, France, and Holland in pursuit of a scientific career. Estudió primero en Uppsala y luego en Inglaterra, Francia, Holanda y en la búsqueda de una carrera científica. For much of his adult life he was an assessor of the Royal Board of Mines in his homeland and wrote works on science and philosophy. Durante gran parte de su vida adulta fue un asesor del Real Patronato de Minas en su tierra natal y escribió obras sobre la ciencia y la filosofía. In his fifties his interest shifted to religion and theology as he claimed to have special communication with angels and spirits. En su cincuenta su interés desplazado a la religión y la teología como él afirmaba haber especial comunicación con los ángeles y los espíritus. Holding that he had been granted by God a special knowledge in the interpretation of the Bible, he wrote several works unfolding a system of thought which rejects or alters many traditional Christian beliefs. La celebración que había sido concedida por Dios, un conocimiento especial en la interpretación de la Biblia, escribió varias obras desarrollando un sistema de pensamiento que rechaza o modifica muchas creencias cristianas tradicionales.

Swedenborg's theological views include the following: Swedenborg de opiniones teológicas son las siguientes:

(1) Neoplatonic view of the God - world relationship. Creation out of nothing is rejected; God is the one and only true substance, the ultimate love and wisdom from which all things proceed. (1) Neoplatonic la vista de Dios - la relación mundo. Creación de la nada se rechaza, Dios es la única sustancia verdadera, en última instancia, el amor y la sabiduría de que todas las cosas adelante. Yet the world is not God (pantheism being disavowed); the world derives its being from God by "contiguity," not continuity. Sin embargo, el mundo no es Dios (panteísmo que se desautorizó); el mundo deriva su ser de Dios de "contigüidad", no la continuidad.

(2) Theory of correspondence. The physical world images the spiritual world; animals and physical things reflect or correspond to moral and spiritual qualities or ideas. (2) La teoría de la correspondencia. El mundo físico imágenes el mundo espiritual; los animales y las cosas físicas o reflejan corresponden a moral y espiritual cualidades o ideas.

(3) Literal and spiritual interpretation of the Bible. Based on the theory of correspondence every Scripture has a literal meaning and a spiritual meaning. (3) literal y espiritual interpretación de la Biblia. Basándose en la teoría de la correspondencia todos los Escritura tiene un sentido literal y un significado espiritual. Swedenborg claimed that his special mission was to reveal the true spiritual meaning of Scripture. Swedenborg afirma que su misión especial fue para revelar el verdadero sentido espiritual de la Escritura.

(4) Monopersonal Trinity. The Godhead consists, not of three persons, but of three essential principles. (4) Monopersonal Trinidad. La Divinidad se compone, no de tres personas, sino de tres principios esenciales. The Father is the inmost principle, the "ineffable Love" of God; the Son is the divine Wisdom; and the Holy Spirit is the divine Power. El Padre es el inmost principio, el "inefable amor" de Dios, el Hijo es la Sabiduría divina, y el Espíritu Santo es el poder divino. All three principles are the same divine person, Jesus Christ himself. Los tres principios son la misma persona divina, Jesucristo mismo.

(5) Example theory of atonement. Christ's saving work is not a sacrifice to make satisfaction for divine justice, but a triumph over temptation and spiritual evil as the example, and reconciling power, of God by which all men can overcome evil. (5) Ejemplo teoría de la expiación. Cristo del ahorro de trabajo no es un sacrificio para hacer satisfacción por la justicia divina, sino un triunfo sobre la tentación y espiritual como el mal ejemplo, la conciliación y el poder, del Dios de que todos los hombres pueden superar el mal.

(6) Freedom of the will in spiritual matters. (6) La libertad de la voluntad en asuntos espirituales.

(7) Salvation by faith plus works. Though God is the ultimate source of all merit and good works, man must choose to cooperate with God's power of love and seek self - reformation and spiritual health through a life of doing good. (7) La salvación por la fe más obras. Aunque Dios es la fuente última de todos los méritos y buenas obras, el hombre debe elegir a cooperar con el poder de Dios de amor y buscar la libre - reforma espiritual y la salud a través de una vida de hacer el bien.

(8) Choice of all between heaven and hell in the intermediate state (8) Elección de todos entre el cielo y el infierno en el estado intermedio

(9) The continuance of true marital love in heaven. (9) La continuación del amor conyugal verdadero en el cielo.

(10) The spiritual realization of the Second Advent and Last Judgment in 1757 (from which doctrine the Church of the New Jerusalem was formed). (10) La realización espiritual del Segundo Adviento y Juicio Final en 1757 (a partir de la cual la doctrina de la Iglesia de la Nueva Jerusalén se formó).

DW Diehl DW Diehl
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
JH Spalding, Introduction to Swedenborg's Religious Thought; S Toksvig, Emanuel Swedenborg Scientist and Mystic; G Trobridge, Swedenborg, Life and Teaching; SM Warren, ed., A Compendium of the Theological Writings of Emanuel Swedenborg. JH Spalding, Introducción a Swedenborg del pensamiento religioso; S Toksvig, Emanuel Swedenborg Científico y Mística; G Trobridge, Swedenborg, Vida y Enseñanza; SM Warren, ed., Un compendio de los Escritos de Teología de Emanuel Swedenborg.


Swedenborgians

Catholic Information Información Católica

The believers in the religious doctrines taught by Emanuel Swedenborg. Los creyentes en las doctrinas religiosas enseñadas por Emanuel Swedenborg. As an organized body they do not call themselves Swedenborgians, which seems to assert the human origin of their religion, but wish to be known as the "Church of the New Jerusalem", or "New Church", claiming for it Divine Authorship and promulgation through human instrumentality. Como un cuerpo organizado que no se llaman a sí mismos Swedenborgians, que parece afirmar el origen humano de su religión, sino deseo de ser conocida como la "Iglesia de la Nueva Jerusalén", o "Nueva Iglesia", alegando para ello la Divina Autoría y promulgación a través de una institución humana.

I. LIFE OF SWEDENBORG I. la vida de Swedenborg

Emanuel Swedenborg was b. Emanuel Swedenborg fue B. at Stockholm, 29 Jan., 1688; d. en Estocolmo, el 29 de Enero, 1688; d. in London, 29 March, 1772. en Londres, el 29 de marzo, 1772. His father was Dr. Jesper Swedberg, who later became the Lutheran Bishop of Skara. Su padre era doctor Jesper Swedberg, que más tarde se convirtió en el obispo luterano de Skara. Swedenborg's life falls into two very distinct periods: the first extends to the year 1745 and reveals him as an adept in the mathematical and physical sciences; in the second he appears as a writer on theological subjects. Swedenborg la vida se divide en dos períodos distintos: el primero se extiende hasta el año 1745 y se le revela como un adepto a la matemática y ciencias físicas; en el segundo aparece como un escritor sobre temas teológicos. Endowed with extraordinary talents, he completed his university course at Upsala in 1710 and travelled for four years in England, Holland, France, and Germany. Dotada de talentos extraordinarios, completó su curso universitario en Upsala en 1710 y viajó durante cuatro años en Inglaterra, Holanda, Francia y Alemania. Shortly after his return to Sweden, he was appointed by King Charles XII to an assessorship on the Board of Mines (1716). Poco después de su regreso a Suecia, fue nombrado por el Rey Carlos XII a una asesoría a la Junta de Minas (1716). He gave signal proof of his engineering ability during the siege of Frederickshall (1718) by inventing a means to transport boats and galleys overland for a distance of fourteen miles. Dio señal de prueba de su capacidad de ingeniería durante el asedio de Frederickshall (1718) de inventar un medio para el transporte de barcos por tierra y cocinas para una distancia de catorce millas. His family was ennobled in 1719, a distinction indicated in the change of the name from Swedberg to Swedenborg. Su familia fue ennoblecido en 1719, una distinción se indica en el cambio del nombre de Swedberg a Swedenborg. He declined (1724) the chair of mathematics at the University of Upsala and published at Leipzig in 1743 his important "Philosophical and Mineral Works" ("Opera philosophica et mineralia"). Él disminuyó (1724) la cátedra de matemáticas en la Universidad de Upsala y publicado en Leipzig en 1743 su importante "filosófica y Mineral de Obras" ( "Opera philosophica et mineralia"). A year later appeared his treatise "On the Infinite and Final Cause of Creation" which includes a discussion of the relation between the soul and the body. Un año más tarde apareció su tratado "Sobre el infinito y Causa Final de la Creación", que incluye un análisis de la relación entre el alma y el cuerpo. Another scientific journey took him to Denmark, Germany, Holland, France, and Italy, and in 1740-1741 appeared at Amsterdam one of his larger anatomical works ("Oeconomia regni animalis"). Otro científico viaje lo llevó a Dinamarca, Alemania, Holanda, Francia, e Italia, y en 1740-1741 se presentó en Amsterdam uno de sus más grandes obras anatómicas ( "Oeconomia regni animalis"). The trend of his thoughts became distinctly religious in 1734 and exclusively so in 1745. La tendencia de sus ideas religiosas se convirtió claramente en 1734 y exclusivamente para que en 1745. He alleged that at the latter date Our Lord appeared to him in London, initiated him into the spiritual sense of the Scriptures, and commissioned him to expound it to his fellow men. Alegaba que en la última fecha de Nuestro Señor apareció a él en Londres, le inició en el sentido espiritual de las Escrituras, y le encargó a dar explicaciones a sus compañeros hombres. With this vision there began, he declared, an intercourse with God, angels, and spirits which was to terminate only with his death. Con esta visión se inició, declaró, una con Dios, ángeles, espíritus y que iba a terminar sólo con su muerte. In 1747 he resigned his assessorship and, at his request, received as a pension the half of his salary. En 1747 él renunció a su asesoría y, a petición de éste, recibió una pensión como la mitad de su sueldo. He now spent his time between London, Amsterdam, and Stockholm, and wrote in Latin his voluminous theological works. Ahora pasó su tiempo entre Londres, Amsterdam y Estocolmo, y escribió en latín su voluminosa obra teológica. These soon attracted the attention of the Lutheran clergy of Sweden; a commission was instituted in 1771 to examine them, but took no action against their author. Estos pronto atrajo la atención del clero Luterana de Suecia, una comisión se instituyó en 1771 para examinar, pero no tomó ninguna acción en contra de su autor. At his death Swedenborg received the Lord's Supper from a Protestant clergyman, to whom he affirmed his final attachment to his religious principles. A su muerte Swedenborg recibido la Cena del Señor de un clérigo protestante, a quien afirmó su final su apego a los principios religiosos. He was never married, was simple in his habits, worked and slept without much regard to day or night, and lay at times in a trance for several consecutive days. Él nunca se casó, era sencillo en sus costumbres, trabajado y dormí sin mucho respecto a la de día o de noche, y sentar a veces en un trance durante varios días consecutivos. In 1908 his remains were transferred from London to Sweden and deposited in the cathedral at Upsala. En 1908 sus restos fueron trasladados desde Londres a Suecia y depositados en la catedral de Upsala.

II. DOCTRINAL PRINCIPLES Principios doctrinales

Swedenborg and his followers hold that as the Christian religion succeeded the Jewish so the Swedenborgian teaching supplemented the Christian. Swedenborg y sus seguidores sostienen que como la religión cristiana logrado el judío por lo que el Swedenborgian completada la enseñanza cristiana. This new dispensation promulgated by Swedenborg is, according to them, based on a Divinely revealed interpretation of the Sacred Scriptures. Esta nueva dispensa promulgada por Swedenborg es, según ellos, basado en una revelación divina interpretación de las Sagradas Escrituras. Some of the characteristic features of this new religious system are presented in the following outline. Algunos de los rasgos característicos de este nuevo sistema religioso se presentan en el siguiente esquema.

God is Love Itself and Wisdom Itself. Dios es amor en sí y por sí misma la Sabiduría. His Power is from and according to these as they flow forth into creative act. Su potencia es de y de acuerdo con estos, ya que el flujo sucesivamente en acto creativo.

The Trinity does not consist of three distinct Divine persons as Catholics maintain; but is understood in the sense that in the Incarnation the Father or Jehovah is essentially the Divine Being, while the Son is the human (or sub-spiritual) element assumed by the Godhead in order to become present among men. La Trinidad no consiste de tres personas divinas como mantener los católicos, pero se entiende en el sentido de que en la Encarnación o el Padre Jehová es esencialmente el Ser Divino, mientras que el Hijo es el ser humano (o sub-espiritual) elemento asumidas por el Divinidad con el fin de convertirse en presente entre los hombres. The Holy Spirit is the Divine Presence and Power consequent upon this assumption and resultant transfiguration (glorification in Swedenborgian language) of the human element which thus became "a Divine Human" with all power in heaven and on earth. El Espíritu Santo es la Divina Presencia y el Poder como consecuencia de esta hipótesis y la consiguiente transfiguración (glorificación en Swedenborgian idioma) del elemento humano que se convirtió así en "un Divino Humanos" con todo el poder en el cielo y la tierra. Jesus Christ is, therefore, not the incarnation of a second Divine person, but of the Divine as a whole; he includes the Father (Godhead), the Son (assumed humanity), and the Holy Spirit (Divine-human power). Jesucristo es, por tanto, no la encarnación de una segunda persona divina, sino de la Divinidad en su conjunto; que incluye el Padre (Divinidad), el Hijo (asumió la humanidad), y el Espíritu Santo (divino-humano de poder).

Life does not exist except in Him or from Him, and cannot be created. La vida no existe, salvo en él o desde él, y no puede ser creado. Its presence in created forms is accounted for by continuous Divine influx. Su presencia en las formas creadas se explica por la afluencia continua Divino. On this earth man enjoys the highest participation of life, but he is greatly inferior, in this respect, to the races undoubtedly inhabiting other planets, eg Jupiter, Mercury. En esta tierra el hombre goza de la más alta participación de la vida, pero él es muy inferior, a este respecto, las razas, sin duda, que habitan en otros planetas, por ejemplo, Júpiter, Mercurio.

His three constituent elements are soul, body, and power. Sus tres elementos constitutivos son alma, cuerpo y poder.

Originally granted full freedom in the use of his faculties, he erroneously concluded that he held them from no one but himself and fell away from God. Originalmente concede plena libertad en el uso de sus facultades, se concluyó erróneamente que ocupó de nadie, sino a sí mismo y cayó lejos de Dios. The Lord, after the fall, did not abandon the sinner, but appeared to him in the form of an angel and gave him the law to reclaim him from his evil ways. El Señor, después de la caída, no abandonar el pecador, pero parece que se le encomiendan en la forma de un ángel y le dio el derecho a reclamar lo de sus malos caminos. These efforts were useless, and God clothed Himself with a human organism and redeemed man, opening anew his faculties to the influx of Divine life. Estos esfuerzos fueron inútiles, y Dios mismo vestido con un organismo humano y el hombre redimido, abriendo de nuevo sus facultades a la afluencia de la vida divina. Men are admitted into the New Church through baptism; they are strengthened in the spiritual life by the reception of the Eucharist. Los hombres son admitidos en la nueva iglesia por el bautismo, sino que se fortalecen en la vida espiritual de la recepción de la Eucaristía.

Justification cannot be obtained by faith alone; good works are likewise necessary. Justificación no se pueden obtener por la fe sola; buenas obras son igualmente necesarias.

The seclusion of the cloister is not a help but a hindrance to spiritual growth; the healthiest condition for the latter is a life of action in the world. El aislamiento del claustro no es una ayuda sino un obstáculo para el crecimiento espiritual, la condición saludable de este último es una vida de acción en el mundo.

Miracles and visions produce no real spiritual change because they destroy the requisite liberty. Milagros y no producir visiones espirituales cambio real porque destruyen la necesaria libertad.

The hope of reward is not to be recommended as an incentive to virtue, for good actions are vitiated when prompted by motives of self-interest. La esperanza de recompensa es que no se recomienda como un incentivo para la virtud, para buenas acciones está viciado cuando se le solicite por motivos de interés propio. Death is the casting off by man of his material body which has no share in the resurrection. La muerte es el casting por el hombre fuera de su cuerpo material que no tiene participación en la resurrección.

Immediately after death all human souls enter into the intermediate state known as the world of spirits, where they are instructed and prepared for their final abodes, heaven or hell. Inmediatamente después de la muerte todas las almas humanas entrará en el estado intermedio conocido como el mundo de los espíritus, donde son instruidos y preparados para su abodes final, cielo o infierno.

We need not expect the Last Judgment for it has already taken place; it was held in 1757 in Swedenborg's presence. No es necesario esperar el Juicio Final para que ya ha tenido lugar, que se celebró en 1757 en la presencia de Swedenborg.

No pure spirits exist; both angels and devils are former members of the human race, have organic forms, and experience sensation. No existen espíritus puros; tanto los ángeles y los demonios son antiguos miembros de la raza humana, tienen formas orgánicas, sensaciones y experiencias.

The liturgy of the New Church is is modelled on the Anglican service. La liturgia de la Nueva Iglesia se inspira en el servicio anglicano. The Church organization in Great Britain is congregational; in the United States most of the various religious societies are grouped in state associations under the charge of general pastors, while the "General Church" (see below) is avowedly episcopal in government. La Iglesia organización en Gran Bretaña es congregacional; en los Estados Unidos la mayor parte de las diversas sociedades religiosas se agrupan en asociaciones estatales a cargo de los pastores en general, mientras que el "General Iglesia" (véase más adelante) es avowedly episcopal en el gobierno.

III. HISTORY OF THE NEW CHURCH; STATISTICS; EDUCATIONAL AND PUBLISHING ACTIVITIES La historia de la nueva iglesia; estadísticas de educación y las actividades de publicación

Swedenborg made no attempt at founding a separate Church; he presented his doctrinal works to university and seminary libraries in the hope that they might be of service; how far ahead he thought is uncertain, as he seemed to hold that his followers might be members of any Christian denomination. Swedenborg no hizo ninguna tentativa de fundar una Iglesia, quien presentó sus obras doctrinales a la universidad y las bibliotecas del seminario con la esperanza de que podrían ser de servicio, hasta qué punto pensaba delante es incierto, ya que al parecer sostienen que sus seguidores podrían ser miembros de cualquier denominación cristiana. But his views were, in many respects, so entirely new that their adoption made the foundation of a distinct religious body inevitable. Pero sus opiniones fueron, en muchos aspectos, de modo completamente nuevo de su aprobación que hizo la fundación de un organismo religioso inevitable. Few accepted his opinions completely during his lifetime. Pocos aceptan sus opiniones por completo durante su vida. They found zealous advocates, however, in two Anglican clergymen, Thomas Hartley, rector of Winwick in Northamptonshire, and John Clowes, rector of St. John's at Manchester. Encontraron celosos defensores, sin embargo, en dos clérigos anglicanos, Thomas Hartley, rector de Winwick en Northamptonshire, y John Clowes, rector de St John's en Manchester. These divines rendered his works into English and through the efforts of Clowes, who never separated from the Church of England, Lancashire became at an early date the Swedenborgian stronghold which it still remains today. Estos divines prestado sus obras en Inglés y gracias a los esfuerzos de Clowes, que nunca separados de la Iglesia de Inglaterra, Lancashire se convirtió en una fecha próxima Swedenborgian la fortaleza que sigue siendo hoy. The formal organization of the New Church took place in 1787, and James Hindmarsh, a former Methodist preacher, was chosen by lot to officiate at the inaugural meeting. La organización formal de la nueva iglesia tuvo lugar en 1787, y James Hindmarsh, un ex predicador metodista, fue elegido por sorteo a su cargo en la sesión inaugural. The first public service was held in 1788 in a chapel at Great Eastcheap, London. El primer servicio público se celebró en 1788 en una capilla en Gran Eastcheap, Londres. Swedenborgian societies were soon formed in various English cities, and in 1789 the first general conference of the New Church met in the place of worship just mentioned. Swedenborgian sociedades se formaron antes en diversas ciudades Inglés, y en 1789 la primera conferencia general de la nueva iglesia se reunieron en el lugar de culto que acabo de mencionar. The number of adherents did not increase rapidly. El número de adeptos no aumentó rápidamente. The conference has held annual meetings ever since 1815. En la conferencia se ha celebrado reuniones anuales desde 1815. Its minutes for 1909 contain the following statistics for England: 45 ministers, 70 societies, 6665 registered members, and 7907 Sunday scholars. Su minutos para 1909 contienen las siguientes estadísticas para Inglaterra: 45 ministros, 70 sociedades, 6665 miembros registrados, Domingo 7907 y los estudiosos.

In America the Swedenborgian doctrines were first introduced in 1784 at public lectures delivered in Philadelphia and Boston. En Estados Unidos la Swedenborgian doctrinas se introdujo por primera vez en 1784 en conferencias públicas dictada en Filadelfia y Boston. The first congregation was organized at Baltimore in 1792. La primera congregación se organizó en Baltimore en 1792. Since then the principles of the New Church have spread to many states of the Union. Desde entonces, los principios de la Nueva Iglesia se han extendido a muchos estados de la Unión. The first general convention was held in Philadelphia in 1817. La primera convención general se celebró en Filadelfia en 1817. It meets annually at present and is mainly composed of delegates sent by the various state organizations. Se reúne anualmente y en la actualidad se compone principalmente de los delegados enviados por las distintas organizaciones estatales. In 1890 the General Church of Pennsylvania severed its connexion with the convention and assumed in 1897 the name of the General Church of the New Jerusalem. En 1890 la Iglesia General de Pensilvania rompió su relación con la convención y en 1897 asumió el nombre de la Iglesia General de la Nueva Jerusalén. It numbered, in 1911, 24 ministers, 16 churches, and 890 communicants; whereas the main body had 107 ministers, 130 churches, and 8500 communicants (Statistics of Dr. HK Carroll, in "The Christian Advocate", NY, 25 Jan., 1912). Se numerarán, en 1911, 24 ministros, 16 iglesias, 890 y communicants, mientras que el cuerpo principal había 107 ministros, 130 iglesias, y 8500 communicants (Estadísticas del Dr HK Carroll, en "The Christian Advocate", NY, 25 de Enero , 1912). Congregations of the New Church are to be found in all civilized countries; but their membership is small. Congregaciones de la Iglesia Nueva se encuentran en todos los países civilizados, pero su composición es pequeño. In Germany the Protestant prelate Öttinger translated (1765-86) numerous writings of Swedenborg, but the most important name identified with the history of the denomination in that country is that of Immanuel Tafel (1796-1863), professor and librarian of Tübingen, who devoted his life to the spread of Swedenborgianism. En Alemania el prelado protestante Öttinger traducido (1765-86) numerosos escritos de Swedenborg, pero el más importante nombre identificado con la historia de la denominación en ese país es el de Tafel Immanuel (1796-1863), profesor y bibliotecario de Tübingen, que dedicó su vida a la propagación de Swedenborgianism. His efforts were mainly literary; but he also organized a congregation in Southern Germany. Sus esfuerzos fueron principalmente literario, pero él también organizó una congregación en el sur de Alemania. The religion was proscribed in Sweden until 1866, when greater religious freedom was granted; the churches are still very few, and the membership insignificant. La religión fue proscrita en Suecia hasta 1866, cuando una mayor libertad religiosa se le concedió; las iglesias son todavía muy pocos, y la composición insignificante. New Churchmen claim, however, that there as well as in all other countries the influence of Swedenborg cannot be gauged by the enrolled membership, because many communicants of other denominations hold Swedenborgian views. Nueva eclesiásticos afirman, sin embargo, que existe, así como en todos los demás países la influencia de Swedenborg no puede medirse por los miembros inscritos, debido a que muchos communicants de otras denominaciones celebrar Swedenborgian puntos de vista.

The denomination maintains for the training of its ministry the New Church College at Islington, London, and the New Church Theological School at Cambridge, Mass. A preparatory school is located at Waltham, Massachusetts, and an institution for collegiate and university studies at Urbana, Ohio. La denominación mantiene para la formación de su ministerio de la Iglesia Nueva Escuela en Islington, Londres, y la Iglesia Nueva Escuela Teológica en Cambridge, Mass una escuela preparatoria está ubicada en Waltham, Massachusetts, y una institución colegiada y para los estudios universitarios en Urbana, Ohio. The General Church conducts a seminary at Bryn Athyn, Pa., and maintains several parochial schools. El General Iglesia lleva a cabo un seminario en Bryn Athyn, Pa, y mantiene varias escuelas parroquiales. The denomination has displayed a remarkable publishing activity. La denominación ha puesto en evidencia una notable actividad editorial. The Swedenborg Society was founded in London in 1810 for the printing of Swedenborgian literature and in celebration of its centenary the International Swedenborg Congress met in the English metropolis in 1910. La Sociedad Swedenborg fue fundada en Londres en 1810 para la impresión de Swedenborgian la literatura y en celebración de su centenario el Congreso Internacional de Swedenborg se reunió en la metrópoli Inglés en 1910. Other publishing agencies are the New Church Union of Boston, the American Swedenborg Printing and Publishing Society of New York, and a publishing house at Stuttgart, Germany. Otros organismos de la publicación de la Nueva Iglesia Unión de Boston, Estados Unidos Swedenborg Impresión y Publicaciones de la Sociedad de Nueva York, y una editorial en Stuttgart, Alemania. A monumental edition of Swedenborg's scientific works is in course of publication under the auspices of the Swedish Royal Academy of Sciences. Una monumental edición de Swedenborg de trabajos científicos se encuentra en curso de publicación bajo los auspicios de la Real Academia sueca de Ciencias. His theological works are available in complete Latin and English editions and have been partly published in numerous modern languages, including Hindu, Arabic, and Japanese. Sus obras teológicas están disponibles en latín y completa Inglés ediciones y en parte se han publicado en numerosos idiomas modernos, incluida la hindú, árabe y japonés. The New Church publishes two quarterly reviews, some monthly magazines, and several weekly papers. La Nueva Iglesia publica dos exámenes trimestrales, algunas revistas mensuales, semanales y varios documentos.

Publication information Written by NA Weber. Publicación de información Escrito por NA Weber. Transcribed by Thomas J. Bress. Transcritas por Thomas J. Bress. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. La Enciclopedia Católica, Volumen XIV. Published 1912. Publicado 1912. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, el 1 de julio de 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliography Bibliografía

I. TAFEL, Documents concerning the Life and Character of Swedenborg (London, 1875-77). I. TAFEL, documentos relativos a la vida y el carácter de Swedenborg (Londres, 1875-77). Numerous Biographies of Swedenborg have been written: in English by DOUGHTY (London, 1857); FLETCHER (ibid., 1859); HYDE (ibid., 1863); WHITE (ibid., 1867); WORCESTER (Boston, 1883); WILKINSON (London, 1886); ODHNER (Philadelphia, 1893); TROBRIDGE (London, sd); in French by BALLET (Paris, 1899); BYSE (Paris, 1901); in German by RANZ (Schwäbisch Hall, 1851). Numerosas biografías de Swedenborg se han escrito: en Inglés de Doughty (Londres, 1857); FLETCHER (ibíd., 1859); HYDE (ibíd., 1863); BLANCO (ibíd., 1867); WORCESTER (Boston, 1883); WILKINSON (Londres, 1886); ODHNER (Filadelfia, 1893); TROBRIDGE (Londres, sd); en francés por BALLET (París, 1899); BYSE (París, 1901); en alemán por Ranz (Schwäbisch Hall, 1851). II. These biographies usually contain an exposition of Swedenborg's doctrine; a more complete presentation will be found in his own works, particularly in: The True Christian Religion; Arcana Coelestia; The Apocalypse Revealed; The Apocalypse Explained; Divine Love and Wisdom, Divine Providence; Heaven and Hell. Estas biografías suelen contener una exposición de la doctrina de Swedenborg; una presentación más completa se encuentra en sus propias obras, sobre todo en: la verdadera religión cristiana; Arcana Coelestia; El Apocalipsis Revelado; La Explicación de Apocalipsis; Divino Amor y Sabiduría, la Divina Providencia; Cielo y el Infierno. PARSONS, Outlines of the Religion and Philosophy of Swedenborg (Boston, 1894); Transactions of the International Swedenborg Congress (London, 1910). Parsons, Elementos de la religión y la filosofía de Swedenborg (Boston, 1894); Transacciones del Congreso Internacional de Swedenborg (Londres, 1910). III. HINDMARSH, Rise and Progress of the New Church (London, 1861); DOLE, The New Church, What, How, Why? Hindmarsh, Rise and Progress of the New Church (Londres, 1861); DOLE, la nueva iglesia, qué, cómo, por qué? (New York, 1906). (Nueva York, 1906).

For further bibliographical details consult HYDE, Bibliographical Index to the Published Writings of Emanuel Swedenborg (London, 1897). Para más detalles consultar bibliográficas HYDE, Índice Bibliográfico para la publicación de Escritos Emanuel Swedenborg (Londres, 1897). Catholic writers on Swedenborg and his doctrine: GÖRRES, Emanuel Swedenborg, seine Visionen u. Escritores católicos a Swedenborg y su doctrina: GÖRRES, Emanuel Swedenborg, seine Visionen u. sein Verhältniss zur Kirche (Speyer, 1827); MÖHLER, tr. sein Verhältniss zur Kirche (Speyer, 1827); MÖHLER, tr. ROBERTSON, Symbolism (3rd ed., New York, sd), 353, 436-67. ROBERTSON, Simbolismo (3 ª ed., Nueva York, sd), 353, 436-67.


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html