The Bible describes at least 39 Miracles that Jesus performed during His Public Ministry, and various other Miracles are described that are associated with Him, such as His Birth, Transfiguration, Resurrection and Ascension. La Biblia describe al menos 39 milagros que Jesús realizó durante su ministerio público, y varios otros milagros que se describen están asociados con él, como su nacimiento, la Transfiguración, la Resurrección y la Ascensión. This presentation gives a chronological sequence of the Miracles in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Esta presentación da una secuencia cronológica de los Milagros en la vida de Jesús, tal como se presentan en los cuatro Evangelios. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Cada evento incluye la referencia bíblica adecuada (s). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Además, la localización de los eventos se indican, para una mejor seguir el viaje del Señor mientras Fue en la Tierra.
Most of the events occurred during the approximate three year Ministry of Jesus. La mayoría de los hechos ocurrieron durante aproximadamente tres años el Ministerio de Jesús.
There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Hay literalmente miles de libros que se han publicado y que presente "comentario" sobre estos diversos acontecimientos. That is not the intent of this chart. Esa no es la intención de esta tabla. Commentary invariably involves some assumptions, opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Comentario invariablemente implica algunas suposiciones, opiniones, conclusiones y resoluciones judiciales en relación con lo que ocurrió y por qué, y esta presentación a fin de evitar que los medios, y se limita a presentar la secuencia de los acontecimientos, y su base bíblica.
This presentation has another value. Esta presentación tiene otro valor. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. El "Armonía de los Evangelios" se incluye, como consecuencia de la perfección de los Escrituras de apoyo, por lo que muchos de los eventos han Escrituras citas en Mateo, Marcos y Lucas.
The Miracles of Jesus Los milagros de Jesús | ||
|---|---|---|
| Description Descripción | Location Ubicación | Scripture Escritura |
| Joseph's vision La visión de Joseph | Nazareth Nazaret | Mt 1:20-25 Mt 1:20-25 |
| Birth of Jesus Nacimiento de Jesús | Bethlehem Belén | Lu 2:1-7 Lu 2:1-7 |
| First Miracle at Cana Primer milagro en Caná | Cana | Joh 2:1-11 Joh 2:1-11 |
| Miraculous Healing of the Nobleman's son La curación milagrosa del hijo del noble | Cana | Joh 4:46-54 Joh 4:46-54 |
| Miracle at pool of Bethesda Milagro en la piscina de Bethesda | Jerusalem Jerusalén | Joh 5:1-47 Joh 5:1-47 |
| Miracle draught of fishes Milagro de los peces de tiro | Capernaum Capernaúm | Lu 5:1-11 Lu 5:1-11 |
| Miraculous Healing of a demoniac La curación milagrosa de un demonio | Capernaum Capernaúm | Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Sr 1:23-27 Lu 4:33-36 |
| Miraculous Healing of Peter's mother-in-law La curación milagrosa de Pedro suegra | Capernaum Capernaúm | Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 Sr 8:14,15 Mt 1:29-31 Lu 4:38,39 |
| Miraculous Healing of many sick and diseased La curación milagrosa de muchos enfermos y enfermas | Capernaum Capernaúm | Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 Sr 8:16,17 Mt 1:32-34 Lu 4:40,41 |
| Miraculous Healing of a leper La curación milagrosa de un leproso | Galilee Galilea | Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 Sr 8:1-4 Mt 1:40-45 Lu 5:12-16 |
| Miraculous Healing of a paralytic La curación milagrosa de un paralítico | Capernaum Capernaúm | Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Sr 9:1-8 Mt 5:18-26 Lu 2:1-12 |
| Miraculous Healing of the man with a withered hand La curación milagrosa del hombre con una mano tullida | Capernaum Capernaúm | Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 Mt 12:9-14 Sr 3:1-6 Lu 6:6-11 |
| Miraculous Healing of the centurion's servant La curación milagrosa de la siervo del centurión | Hill of Hattin? De la colina de Hattin? | Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 |
| Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain Recaudación de la Milagrosa hijo de la viuda de Nain | . | Lu 7:11-17 Lu 7:11-17 |
| Miraculous Healing of a demoniac La curación milagrosa de un demonio | Capernaum Capernaúm | Mt 12:22 Mt 12:22 |
| Christ miraculously calms the storm Cristo milagrosamente calma la tormenta | Sea of Gennesaret Mar de Gennesaret | Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Mt 8:24-27 Sr 4:37-41 Lu 8:23-25 |
| Miracle involving the Gergesene demoniacs Milagro de la Gergesene demoniacs | Gergesa | Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Mt 8:28-34 Sr 5:1-15 Lu 8:27-35 |
| Miracles: Woman with issue of blood Milagros: Mujer con el tema de la sangre | Gennesaret | Mt 9:20-22 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:20-22 Sr 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Jairus' daughter Milagros: Jairo 'hija | Capernaum Capernaúm | Mt 9:18,23-25 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:18,23-25 Sr 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Two blind men Milagros: Dos hombres ciegos | Capernaum Capernaúm | Mt 9:27-30 Mt 9:27-30 |
| Miracles: Dumb spirit Milagros: Dumb espíritu | Capernaum Capernaúm | Mt 9:32,33 Mt 9:32,33 |
| Feeding of the five thousand Alimentación de los cinco mil | Bethsaida Betsaida | Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Mt 14:13-21 Señor 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 |
| Miraculous walking on the water Milagrosa caminar en el agua | Lake Gennesaret Lago Gennesaret | Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Mt 14:25 Sr 6:48 Joh 6:19 |
| Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman La curación milagrosa de la hija de la mujer Syrophoenician | Phoenicia | Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Mt 15:21-29 Señor 7:24-30 |
| Miraculous Healing of the deaf and dumb man La curación milagrosa de los sordomudos hombre | Tyre, Sidon Tiro, Sidón | Mr 7:32 Sr 7:32 |
| Miraculous Healing of many sick persons La curación milagrosa de muchos enfermos | Decapolis Decápolis | Mt 15:30,31 Mt 15:30,31 |
| Miraculous Feeding of the four thousand Milagrosa de alimentación de los cuatro mil | Gennesaret | Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Mt 15:32-39 Señor 8:1-9 |
| Miraculous Healing of the Blind man La curación milagrosa de los Ciegos hombre | Bethsaida Betsaida | Mr 8:23-27 Sr 8:23-27 |
| The transfiguration La Transfiguración | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Mt 17:1-8 Señor 9:2-8 Lu 9:28-36 |
| Miraculous Healing the demoniac child La curación milagrosa del niño demonio | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Mt 17:14-21 Señor 9:14-27 Lu 9:37-42 |
| Miracle: The stater in the fish's mouth Miracle: El stater en la boca de los peces | Capernaum Capernaúm | Mt 17:27 Mt 17:27 |
| Miraculous Healing of the Blind man and discourses La curación milagrosa de los Ciegos hombre y discursos | Jerusalem Jerusalén | Joh 9:1 Joh 9:1 |
| He miraculously heals the mute demoniac Milagrosamente el cura reprende un demonio mudo | Judea | Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14 |
| Miraculous Healing of a woman with an infirmity La curación milagrosa de una mujer con una enfermedad | Judea | Lu 13:10-17 Lu 13:10-17 |
| Miraculous Healing of the man with the dropsy La curación milagrosa del hombre con la hidropesía | Peraea | Lu 14:1-6 Lu 14:1-6 |
| Miraculous Resurrection of Lazarus Milagrosa resurrección de Lázaro | Bethany Betania | Joh 11:17-46 Joh 11:17-46 |
| Miraculous Healing of the ten lepers La curación milagrosa de los diez leprosos | Borders of Samaria Fronteras de Samaria | Lu 17:12-19 Lu 17:12-19 |
| Miraculous Healing of Blind Bartimaeus Curación milagrosa de ciego Bartimeo | Near Jericho Cerca de Jericó | Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Mt 20:29-34 Señor 10:46-52 Lu 18:35-43 |
| Miraculous Withering of the barren fig-tree Milagrosa Withering estéril de la fig-tree | Mt. of Olives Mt. De los Olivos | Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Mt 21:18-19 Señor 11:12-14 |
| Christ miraculously heals the ear of Malchus Cristo cura milagrosamente la oreja de Malco | Gethsemane Getsemaní | Lu 22:51 Lu 22:51 |
| Darkness over all the land Tinieblas sobre toda la tierra | Golgotha Gólgota | Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Mt 27:45 Señor 15:33 Lu 23:44,45 |
| APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION Apariciones de Cristo después de su resurrección | ||
| 1a) To Mary Magdalene 1 bis) Para María Magdalena | The Garden El Jardín | Mr 16:9,10 Joh 20:14 Sr 16:9,10 Joh 20:14 |
| 1b) To the women returning home 1b) Para las mujeres que regresan a sus hogares | The Garden El Jardín | Mt 28:9 Mt 28:9 |
| 1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Para ir a dos discípulos de Emaús | . | Mr 16:12 Lu 24:13 Señor 16:12 Lu 24:13 |
| 1d) To Peter 1d) Pedro | Jerusalem Jerusalén | 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Lu 24:34 |
| 1e) To ten Apostles in the upper room 1e) A diez apóstoles en la sala superior | Jerusalem Jerusalén | Lu 24:33 Joh 20:19 Lu 24:33 Joh 20:19 |
| 1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) Para los once apóstoles en la sala superior | Jerusalem Jerusalén | Mr 16:14 Joh 20:26 Señor 16:14 Joh 20:26 |
| To Thomas' reach hither thy finger,' etc Para Thomas' llegar acá tu dedo de la mano ', etc | Jerusalem Jerusalén | Joh 20:27 Joh 20:27 |
| Miracle - Draught of fishes Miracle - Calado de los peces | Tiberias | Joh 21:1-11 Joh 21:1-11 |
| 1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) Para los discípulos en el mar de Tiberíades | . | Joh 21:1-24 Joh 21:1-24 |
| 1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1h) Para Peter; "Apacienta mis ovejas, fead mis corderos' | Tiberias | Joh 21:15-17 Joh 21:15-17 |
| 1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) Para los once discípulos en una montaña .. | Galilee Galilea | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1j), en Galilea (1 Cor.15.5) | Galilee Galilea | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1k) To five hundred brethren at once 1k) de quinientos hermanos a la vez | Galilee Galilea | 1Co 15:6 1Co 15:6 |
| 1l) To James 1l) James | . | 1Co 15:7 1Co 15:7 |
| THE ASCENSION LA ASCENSION | Bethany Betania | Mr 16:19 Lu 24:50,51 Señor 16:19 Lu 24:50,51 |
| BELIEVE CREER Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Para antes de los acontecimientos, y después de la vida de Jesús, por favor, consulte la Cronología separado para ese período, en: Cronología de los sucesos de la Biblia.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html