Methodist Articles of ReligionMetodista Artículos de Religión

General InformationInformación General

The Articles of Religion is a term commonly used for the standards of doctrine of the United Methodist Church.Los Artículos de Religión es un término comúnmente utilizado para las normas de la doctrina de la Iglesia Metodista Unida. The Articles stem from the abridgment of the Thirty-nine Articles of the Church of England prepared by John Wesley for use in the American Methodist Episcopal Church organized in 1784; Wesley reduced the Thirty-nine Articles to twenty-four.Los artículos provienen de la limitación de los Treinta y nueve artículos de la Iglesia de Inglaterra, preparado por John Wesley para su uso en la Iglesia Metodista Episcopal de América organizada en 1784, Wesley reducción de los Treinta y nueve artículos de veinticuatro.The organizing conference added a twenty-fifth article (Article 23) outlining the church's relationships with the newly formed American government.La conferencia de la organización agregó un artículo vigésimo quinto (artículo 23) que describe las relaciones de la Iglesia con el nuevo gobierno estadounidense.This article replaced Article XXXVII of the Book of Common Prayer, a statement of the authority of the British monarch over the church, which Wesley had wisely omitted from his list.Este artículo sustituye el artículo XXXVII del Libro de Oración Común, una declaración de la autoridad del monarca británico en la iglesia, que Wesley había omitido sabiamente de su lista.

The Articles of Religion as adopted by the 1784 Christmas Conference have remained intact throughout the history of the Methodist Episcopal Church and its successor bodies.Los artículos de la religión adoptada por la Conferencia de Navidad 1784 se han mantenido intactos a lo largo de la historia de la Iglesia Metodista Episcopal y de sus órganos sucesor.The General Conference of 1808 helped to assure this continuity by removing the amendment of the Articles from the direct jurisdiction of succeeding General Conferences.La Conferencia General de 1808 ayudó a asegurar esta continuidad mediante la eliminación de la enmienda de los artículos de la jurisdicción directa de sucesivas Conferencias Generales.It provided for amendment only upon a two thirds vote of any General Conference recommending change and a subsequent confirmation by a three fourths vote of all the Annual Conferences.Preveía única enmienda sobre el voto de dos tercios de toda la Conferencia General de recomendar el cambio y una confirmación posterior por un voto de tres cuartas partes de todas las Conferencias Anuales.The only change in the original doctrinal statement of the church has been the inclusion of the Confession of Faith of the United Brethren Church in the Book of Discipline at the formation of the present United Methodist Church in 1968.El único cambio en el estado original de la doctrina de la iglesia ha sido la inclusión de la Confesión de Fe de la Iglesia Hermanos Unidos en el Libro de Disciplina en la formación de la actual Iglesia Metodista Unida en 1968.This addition introduced into the official doctrinal statement of the church, for the first time, an article on Christian perfection, a doctrine central to Wesleyan theology but never previously incorporated in the doctrines of the Discipline.Esta adición introducida en la declaración oficial de la doctrina de la iglesia, por primera vez, un artículo sobre la perfección cristiana, una doctrina central de la teología wesleyana, pero nunca antes incorporadas en las doctrinas de la Disciplina.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
ME DieterME Dieter
(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
The Book of Discipline of the United Methodist Church, 1980; HM DuBose, The Symbol of Methodism, Being an Inquiry into the History, Authority, Inclusions and Uses of the Twenty-Five Articles; AA Jimeson, Notes on the Twenty-Five Articles of Religion as Received and Taught by the Methodists in the United States.El Libro de Disciplina de la Iglesia Metodista Unida, 1980; HM DuBose, El Símbolo del metodismo, Ser una investigación sobre la Historia de la Autoridad, inclusiones y usos de los Veinticinco Artículos; AA Jimeson, Notas sobre el veinticinco artículos de La religión como recibidos e impartidos por los metodistas en los Estados Unidos.


Methodist Articles of ReligionMetodista Artículos de Religión

General InformationInformación General

Editor's Note: The article above appears to specifically refer to the Methodist Churches in the United States.Nota del Editor: El anterior artículo parece hacer referencia específicamente a las Iglesias Metodista en los Estados Unidos.It appears that in Great Britain, three branches of the Methodist Church united into the Methodist Church of Great Britain and Ireland in 1932, and those Churches adopted "The doctrinal standards of the Methodist Church" at that time. Parece que en Gran Bretaña, tres ramas de la Iglesia Metodista Unida en la Iglesia Metodista de Gran Bretaña e Irlanda en 1932, y las Iglesias adoptado "Las normas doctrinales de la Iglesia Metodista" en ese momento.This is significant because many of the Methodist Churches in Africa, South America, the Caribbean and Asia were at that time "Overseas Districts" of the British Methodist Conference and that Methodists in South Africa, Australia, Canada and New Zealand also took their lead from the UK.Esto es importante porque muchas de las Iglesias Metodistas en África, América del Sur, el Caribe y Asia se encontraban en ese momento "Distritos de Ultramar" de la Conferencia Metodista Británica y que los metodistas en el sur de África, Australia, Canadá y Nueva Zelanda también tomó la ventaja de el Reino Unido.When these churches became autonomous, the Doctrinal Standards were pretty much universally carried forwards and therefore, this document has much wider influence than might at first appear.Cuando estas iglesias se convirtió en autónoma, las normas doctrinales fueron casi universalmente llevado adelante y por lo tanto, este documento tiene una influencia mucho más amplia de lo que podría parecer a primera vista.

The doctrinal standards of the Methodist Church are contained as Clause 4 of the Deed of Union and published in the British Methodist Constitutional Practice and Discipline, which is presented below.Las normas doctrinales de la Iglesia Metodista figuran en la cláusula 4 del Acta de Unión y publicado en el British Metodista Constitucional práctica y disciplina, que se presenta a continuación.

Doctrine Doctrina

The doctrinal standards of the Methodist Church are as follows:Las normas doctrinales de la Iglesia Metodista son los siguientes:

The Methodist Church claims and cherishes its place in the Holy Catholic Church which is the Body of Christ.La Iglesia Metodista afirma y lo cuida su lugar en la Santa Iglesia Católica, que es el Cuerpo de Cristo.It rejoices in the inheritance of the apostolic faith and loyally accepts the fundamental principles of the historic creeds and of the Protestant Reformation.Se regocija en la herencia de la fe apostólica y lealmente acepta los principios fundamentales de los credos históricos y de la Reforma protestante.It ever remembers that in the providence of God Methodism was raised up to spread scriptural holiness through the land by the proclamation of the evangelical faith and declares its unfaltering resolve to be true to its divinely appointed mission.Es cada vez recuerda que en la providencia de Dios, el metodismo se levantó para difundir la santidad bíblica a través de la tierra por la proclamación de la fe evangélica y declara su voluntad inquebrantable de ser fiel a su misión divinamente señalada.

The doctrines of the evangelical faith which Methodism has held from the beginning and still holds are based upon the divine revelation recorded in the Holy Scriptures.Las doctrinas de la fe evangélica que el metodismo ha mantenido desde el principio y aún mantiene se basan en la revelación divina registrado en las Sagradas Escrituras.The Methodist Church acknowledges this revelation as the supreme rule of faith and practice.La Iglesia Metodista reconoce esta revelación como la regla suprema de fe y práctica.These evangelical doctrines to which the preachers of the Methodist Church are pledged are contained in Wesley's Notes on the New Testament and the first four volumes of his sermons.Estas doctrinas evangélicas a las que los predicadores de la Iglesia Metodista se comprometió figuran en Wesley Notas sobre el Nuevo Testamento y los cuatro primeros volúmenes de sus sermones.

The Notes on the New Testament and the 44 Sermons are not intended to impose a system of formal or speculative theology on Methodist preachers, but to set up standards of preaching and belief which should secure loyalty to the fundamental truths of the gospel of redemption and ensure the continued witness of the Church to the realities of the Christian experience of salvation.Las Notas sobre el Nuevo Testamento y los Sermones 44 no tienen la intención de imponer un sistema de la teología formal o especulativos predicadores metodistas, sino para establecer normas de la predicación y la creencia de que debe asegurarse la lealtad a las verdades fundamentales del evangelio de la redención y garantizar el testimonio constante de la Iglesia a las realidades de la experiencia cristiana de la salvación.

Christ's ministers in the church are stewards in the household of God and shepherds of his flock.Los ministros de Cristo en la iglesia son mayordomos en la casa de Dios y los pastores de su rebaño.Some are called and ordained to this sole occupation and have a principal and directing part in these great duties but they hold no priesthood differing in kind from that which is common to all the Lord's people and they have no exclusive title to the preaching of the gospel or the care of souls.Algunos son llamados y destinados para esta única ocupación y tienen un capital y parte como director en estos grandes deberes, pero no poseen el sacerdocio diferentes en especie de la que es común a todos el pueblo del Señor y no tienen ningún título exclusivo para la predicación del evangelio o el cuidado de las almas.These ministries are shared with them by others to whom also the Spirit divides his gifts severally as he wills.Estos ministerios son compartidas con ellos por otros para que también el Espíritu reparte sus dones en particular como él quiere.

It is the universal conviction of the Methodist people that the office of the Christian ministry depends upon the call of God who bestows the gifts of the Spirit the grace and the fruit which indicate those whom He has chosen.Es la convicción universal de las personas Metodista que la oficina del ministerio cristiano depende de la llamada de Dios, que otorga los dones del Espíritu de la gracia y la fruta que se indican aquellos a quienes Él ha escogido.

Those whom the Methodist Church recognises as called of God and therefore receives into its ministry shall be ordained by the imposition of hands as expressive of the Church's recognition of the minister's personal call.Aquellos a quienes la Iglesia Metodista reconoce como llamada de Dios y recibe tanto en su ministerio será ordenado por la imposición de manos como expresión de reconocimiento de la Iglesia de la llamada personal del ministro.

The Methodist Church holds the doctrine of the priesthood of all believers and consequently believes that no priesthood exists which belongs exclusively to a particular order or class of persons but in the exercise of its corporate life and worship special qualifications for the discharge of special duties are required and thus the principle of representative selection is recognised.La Iglesia Metodista tiene la doctrina del sacerdocio de todos los creyentes y por lo tanto considera que no existe sacerdocio que pertenece exclusivamente a un determinado orden o clase de personas, sino en el ejercicio de su vida empresarial y las cualificaciones culto especial para el desempeño de actividades especiales se requieren y por lo tanto el principio de selección representativa es reconocido.

All Methodist preachers are examined tested and approved before they are authorised to minister in holy things.Todos los predicadores metodistas se examinan comprobado y aprobado antes de su autorización para ministrar en las cosas santas.For the sake of church order and not because of any priestly virtue inherent in the office the ministers of the Methodist Church are set apart by ordination to the ministry of the word and sacraments.En aras de la orden de la iglesia y no por ninguna virtud sacerdotal inherentes a la oficina de los ministros de la Iglesia Metodista se distinguen por la ordenación al ministerio de la Palabra y los sacramentos.

The Methodist Church recognises two sacraments namely baptism and the Lord's Supper as of divine appointment and of perpetual obligation of which it is the privilege and duty of members of the Methodist Church to avail themselves.La Iglesia Metodista reconoce dos sacramentos, a saber, el bautismo y la Cena del Señor como de la designación divina y de la obligación perpetua de la que es el privilegio y el deber de los miembros de la Iglesia Metodista valerse.

This clause was amended, in minor respects, by the Conference in 1995.Esta cláusula fue modificada, en aspectos menores, por la Conferencia en 1995.


Editor's Note: The following is from one specific branch of the American Methodist Church, but we believe it to be representative of all American Methodist Church beliefs.Nota del Editor: El siguiente es de una rama específica de la Iglesia Metodista Americana, pero creemos que para ser representante de todas las creencias de la Iglesia Metodista de América.


Free Methodist Articles of ReligionArtículos de Libre Metodista de la Religión

General InformationInformación General

Free Methodist Church of North America - Articles of ReligionIglesia Metodista Libre de América del Norte - Artículos de Religión

God Dios

I. The Holy TrinityI. La Santísima Trinidad

There is but one living and true God, the maker and preserver of all things.No hay más que un Dios vivo y verdadero, creador y conservador de todas las cosas.And in the unity of this Godhead there are three persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit.Y en la unidad de esta Deidad hay tres personas: el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.These three are one in eternity, deity, and purpose; everlasting, of infinite power, wisdom, and goodness.Estos tres son uno en la eternidad, deidad y propósito, eterno, de infinito poder, sabiduría y bondad.

II. II.The SonEl Hijo

His IncarnationSu Encarnación

God was himself in Jesus Christ to reconcile man to God.Dios mismo estaba en Cristo Jesús para reconciliar al hombre con Dios.Conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, He joined together the deity of God and the humanity of man.Concebido por el Espíritu Santo, nació de la Virgen María, él se unieron la deidad de Dios y la humanidad del hombre.Jesus of Nazareth was God in human flesh, truly God and truly man.Jesús de Nazaret era Dios en carne humana, verdadero Dios y verdadero hombre.He came to save us.Él vino a salvarnos.For us the Son of God suffered, was crucified, dead and buried.Para nosotros el Hijo de Dios sufrió, fue crucificado, muerto y sepultado.He poured out His life as a blameless sacrifice for our sin and transgressions.Él derramó su vida como sacrificio sin mancha de nuestros pecados y transgresiones.We gratefully acknowledge that He is our Savior, the one perfect mediator between God and man.Agradecemos que Él es nuestro Salvador, el mediador perfecto entre Dios y el hombre.

His Resurrection and ExaltationSu Resurrección y Exaltación

Jesus Christ is risen victorious from the dead.Jesucristo ha resucitado victorioso de entre los muertos.His resurrected body became more glorious, not hindered by ordinary human limitations.Su cuerpo resucitado se hizo más glorioso, no obstaculizado por las limitaciones humanas ordinarias.Thus He ascended into heaven. Así subió a los cielos.There He sits as our exalted Lord at the right hand of God the Father, where He intercedes for us until all His enemies shall be brought into complete subjection.Allí se sienta como nuestro Señor exaltado a la diestra de Dios Padre, donde intercede por nosotros hasta que todos sus enemigos se pondrá en completa sujeción.He will return to judge all men. Él volverá a juzgar a todos los hombres.Every knee will bow and every tongue confess Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.Toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre.

III. III.The Holy SpiritEl Espíritu Santo

His Person Su Persona

The Holy Spirit is the third person of the Trinity.El Espíritu Santo es la tercera persona de la Trinidad.Proceeding from the Father and the Son, He is one with them, the eternal Godhead; equal in deity, majesty, and power.Que procede del Padre y del Hijo, Él es uno con ellos, el Dios eterno, igual en divinidad, majestad y poder.He is God effective in Creation, in life, and in the church.Él es Dios actuando en la creación, en la vida, y en la iglesia.The Incarnation and ministry of Jesus Christ were accomplished by the Holy Spirit.La encarnación y el ministerio de Jesucristo fueron consumados por el Espíritu Santo.He continues to reveal, interpret, and glorify the Son.Se sigue poniendo de manifiesto, interpretar y glorificar al Hijo.

His Work in SalvationSu trabajo en la Salvación

The Holy Spirit is the administrator of the salvation planned by the Father and provided by the Son's death, Resurrection, and Ascension.El Espíritu Santo es el administrador de la salvación planeada por el Padre y provista por la muerte del Hijo, la Resurrección y la Ascensión.He is the effective agent in our conviction, regeneration, sanctification, and glorification.Él es el agente activo en nuestra convicción, regeneración, santificación y glorificación.He is our Lord's ever-present self, indwelling, assuring, and enabling the believer.Él está siempre presente auto de nuestro Señor, mora, asegurando, y que permite al creyente.

His Relation to the ChurchSu relación con la Iglesia

The Holy Spirit is poured out upon the church by the Father and the Son.El Espíritu Santo es derramado sobre la iglesia por el Padre y el Hijo.He is the church's life and witnessing power.Él es la vida de la iglesia y el poder testificar.He bestows the love of God and makes real the lordship of Jesus Christ in the believer so that both His gifts of words and service may achieve the common good, and build and increase the church.Él da el amor de Dios y hace real el señorío de Jesucristo en el creyente, para que tanto sus dones de las palabras y de servicios puede alcanzar el bien común, y construir y aumentar la iglesia.In relation to the world He is the Spirit of truth, and His instrument is the Word of God.En relación con el mundo es el Espíritu de la verdad, y su instrumento es la Palabra de Dios.

Scriptures Escrituras

IV. IV.Authority Autoridad

The Bible is God's written Word, uniquely inspired by the Holy Spirit.La Biblia es la Palabra escrita de Dios, única inspirada por el Espíritu Santo.It bears unerring witness to Jesus Christ, the living Word.Cabe infalible testimonio de Jesucristo, la Palabra viva.As attested by the early church and subsequent councils, it is the trustworthy record of God's revelation, completely truthful in all it affirms.Sancionada por la iglesia primitiva y los consejos posteriores, es un registro fidedigno de la revelación de Dios, toda la verdad en todo lo que afirma.It has been faithfully preserved and proves itself true in human experience.Se ha conservado fielmente y demuestra la propia verdad en la experiencia humana.

The Scriptures have come to us through human authors who wrote, as God moved them, in the languages and literary forms of their times.Las Escrituras han llegado a nosotros a través de autores humanos que escribieron, como Dios los mueve, en los idiomas y las formas literarias de su época.God continues, by the illumination of the Holy Spirit, to speak through this Word to each generation and culture.Dios sigue, por la iluminación del Espíritu Santo, para hablar a través de esta Palabra a cada generación y la cultura.

The Bible has authority over all human life.La Biblia tiene autoridad sobre toda la vida humana.It teaches the truth about God, His creation, His people, His one and only Son, and the destiny of all mankind.Se enseña la verdad acerca de Dios, Su creación, su pueblo, su único Hijo, y el destino de toda la humanidad.It also teaches the way of salvation and the life of faith.También enseña el camino de la salvación y la vida de fe.Whatever is not found in the Bible nor can be proved by it is not to be required as an article of belief or as necessary to salvation.Lo que no se encuentra en la Biblia, ni se puede probar por que no se requieren como artículo de fe o como sea necesario para la salvación.

V. Authority of the Old TestamentV. Autoridad del Antiguo Testamento

The Old Testament is not contrary to the New.El Antiguo Testamento no es contrario al Nuevo.Both Testaments bear witness to God's salvation in Christ; both speak of God's will for His people.Ambos dan testimonio Testamento para la salvación de Dios en Cristo, tanto hablar de la voluntad de Dios para su pueblo.The ancient laws for ceremonies and rites, and the civil precepts for the nation Israel are not necessarily binding on Christians today.Las leyes antiguas para ceremonias y ritos, y los preceptos civiles para la nación de Israel no son necesariamente vinculantes para los cristianos de hoy.But, on the example of Jesus we are obligated to obey the moral commandments of the Old Testament.Pero, en el ejemplo de Jesús, estamos obligados a obedecer los mandamientos morales del Antiguo Testamento.

The books of the Old Testament are: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, The Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi.Los libros del Antiguo Testamento son: Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Reyes, 2 Reyes, 1 Crónicas, 2 Crónicas, Esdras, Nehemías, Ester, Job, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías.

VI. VI.New TestamentDel Nuevo Testamento

The New Testament fulfills and interprets the Old Testament.El Nuevo Testamento cumple e interpreta el Antiguo Testamento.It is the record of the revelation of God in Jesus Christ and the Holy Spirit.Es el registro de la revelación de Dios en Jesucristo y el Espíritu Santo.It is God's final word regarding man, his sin, and his salvation, the world, and destiny.Es el hombre la palabra final de Dios sobre su pecado y su salvación, el mundo, y el destino.

The books of the New Testament are: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, Revelation.Los libros del Nuevo Testamento son: Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos, Romanos, 1 Corintios, 2 Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, 1 Tesalonicenses, 2 Tesalonicenses, 1 Timoteo, 2 Timoteo, Tito, Filemón, Hebreos, Santiago, 1 Pedro, 2 Pedro, 1 Juan, 2 Juan, 3 Juan, Judas, Apocalipsis.

(also continues with sectons on:)(También continúa con sectons el:)

Man Hombre
Salvation Salvación
The Church La Iglesia
Last ThingsÚltimas cosas


Also, see:Asimismo, véase:
John WesleyJohn Wesley
John WesleyJohn Wesley


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html