The Articles of Faith of the Mormon Church Los artículos de fe de la Iglesia Mormona

The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints La Iglesia de Jesucristo de los santos del último día

General Information Información General

  1. We believe in God, the Eternal Father, and in His Son, Jesus Christ, and in the Holy Ghost. Creemos en Dios, el Padre Eterno, y en su Hijo, Jesucristo, y en el Espíritu Santo.

  2. We believe that men will be punished for their own sins, and not for Adam's transgression. Creemos que los hombres serán castigados por sus propios pecados, y no por la transgresión de Adán.

  3. We believe that through the Atonement of Christ, all mankind may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the Gospel. Creemos que a través de la Expiación de Cristo, toda la humanidad puede ser salvado, por la obediencia a las leyes y ordenanzas del Evangelio.

  4. We believe that the first principles and ordinances of the Gospel are: first, Faith in the Lord Jesus Christ; second, Repentance; third, Baptism by immersion for the remission of sins; fourth, Laying on of hands for the gift of the Holy Ghost. Creemos que los primeros principios y ordenanzas del Evangelio son: primero, la fe en el Señor Jesucristo, en segundo lugar, de arrepentimiento; tercero, Bautismo por inmersión para la remisión de los pecados; cuarto, Establecimiento de las manos para el don del Espíritu Santo .

  5. We believe that a man must be called of God, by prophecy, and by the laying on of hands by those who are in authority, to preach the Gospel and administer in the ordinances thereof. Creemos que un hombre debe ser llamado por Dios, por la profecía, y por la imposición de manos por los que están en autoridad, para predicar el Evangelio y administrar en las ordenanzas.

  6. We believe in the same organization that existed in the Primitive Church, namely, apostles, prophets, pastors, teachers, evangelists, and so forth. Creemos en la misma organización que existió en la Iglesia Primitiva, es decir, apóstoles, profetas, pastores, maestros, evangelistas, etc.

    BELIEVE CREER
    Religious Religiosos
    Information Información
    Source Origen
    web-site Web-site
    Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
    E-mail E-mail

  7. We believe in the gifts of tongues, prophecy, revelation, visions, healing, interpretation of tongues, and so forth. Creemos en los dones de lenguas, profecía, revelación, visiones, curación, interpretación de lenguas, y así sucesivamente.

  8. We believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly; we also believe the Book of Mormon to be the word of God. Creemos que la Biblia es la palabra de Dios en la medida de lo que se traduce correctamente, también creo que el Libro de Mormón a ser la palabra de Dios.

  9. We believe all that God has revealed, all that He does now reveal, and we believe that He will yet reveal many great and important things pertaining to the Kingdom of God. Creemos que todo lo que Dios ha revelado, todo lo que Él hace ahora revela, y creemos que Él todavía revelan muchas cosas grandes e importantes relacionados con el Reino de Dios.

  10. We believe in the literal gathering of Israel and in the restoration of the Ten Tribes; that Zion (the New Jerusalem) will be built upon the American continent; that Christ will reign personally upon the earth; and, that the earth will be renewed and receive its paradisiacal glory. Creemos en la reunión literal de Israel y en la restauración de las Diez Tribus; que Sión (la Nueva Jerusalén) se basa en el continente americano; que Cristo reinará personalmente a la tierra, y, que la tierra será renovada y Recibir su gloria paradisíaca.

  11. We claim the privilege of worshiping Almighty God according to the dictates of our own conscience, and allow all men the same privilege, let them worship how, where, or what they may. Reivindicamos el privilegio de adorar a Dios Todopoderoso según los dictados de nuestra propia conciencia, y permitir que todos los hombres el mismo privilegio, y mucho culto a la forma, el lugar, o lo que pueden.

  12. We believe in being subject to kings, presidents, rulers, and magistrates, in obeying, honoring, and sustaining the law. Creemos en estar sujetos a reyes, presidentes, gobernantes y magistrados, en obedecer, honrar y sostener la ley.

  13. We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed, we may say that we follow the admonition of Paul -- We believe all things, we hope all things, we have endured many things, and hope to be able to endure all things. Creemos en ser honesto, fiel, casto, benevolentes, virtuosos, y en hacer el bien a todos los hombres, de hecho, podemos decir que seguimos la admonición de Pablo - Creemos que todas las cosas, esperamos que todas las cosas, hemos sufrido muchos Cosas, y espero ser capaz de soportar todas las cosas. If there is anything virtuous, lovely, or of good report or praiseworthy, we seek after these things. Si hay algo virtuoso, encantadora, de buena o de informe o loable, que después de buscar estas cosas.


[Editor's Note: These Articles of Faith seem remarkably similar to those of standard Christian Churches. [Nota del editor: Estos artículos de la fe parecen notablemente similares a las de las Iglesias Cristianas estándar. They certainly include many valuable and wonderful statements, many of which are identical to the beliefs of standard Christian Churches. Ellos son sin duda muchos y valiosos y declaraciones maravillosas, muchas de las cuales son idénticas a las creencias de las Iglesias Cristianas estándar. And this Church even has "Jesus Christ" in its name! Y esta Iglesia incluso ha "Jesucristo" en su nombre! The LDS emphasis on proper behavior seems to even go beyond that expected of members of standard Christian Churches. La LDS énfasis en una conducta adecuada, incluso parece ir más allá de lo esperado de los miembros de las Iglesias Cristianas estándar. However, there are several seemingly minor variances with beliefs of standard Christian Churches that cause those Churches to generally consider the Mormon (LDS) Church to not actually be Christian. Sin embargo, hay varias diferencias aparentemente de menor nivel con las creencias de las Iglesias Cristianas que causan esas iglesias en general a considerar la Mormón (LDS) a la Iglesia no ser cristiano.

Individual Editor's Notes have been added in paragraphs below regarding the standard Christian perspective on the specific LDS beliefs included here. Notas del editor individual se han añadido en los párrafos que figuran a continuación con respecto a la norma en la perspectiva cristiana específica LDS creencias incluyen aquí. The differences mentioned each represent very serious differences, but probably the most serious conflict is regarding the LDS position that modern Prophets continue to get direct Revelation from God, where standard Christian Churches hold that Prophecy and Revelation ended when the New Testament of the Bible was completed, around 100 AD. Las diferencias mencionadas representan cada uno muy graves diferencias, pero probablemente el más grave es el conflicto en cuanto a la posición de que LDS modernos profetas seguir para obtener directa Revelación de Dios, donde estándar Iglesias cristianas sostienen que la Profecía y Apocalipsis terminó cuando el Nuevo Testamento de la Biblia se terminó , Alrededor de 100 AD.

This represents conflict because, even though the LDS Church seems remarkably Christian, and uses the Bible as a source, It ALSO uses modern books (like the Book of Mormon and the Pearl of Great Price) on an EQUAL or GREATER basis as the Bible. Standard Christian Churches feel that this attitude places certain humans (like Joseph Smith) on an equal plane with God Himself, and they feel that premise is very wrong. Esto representa un conflicto, ya que, a pesar de que la Iglesia LDS parece muy cristiano, y utiliza la Biblia como fuente, que, además, utiliza los libros modernos (como el Libro de Mormón y la Perla de Gran Precio) sobre una base MAYOR EQUAL o como la Biblia. Norma Iglesias cristianas consideran que esta actitud de ciertos lugares los seres humanos (como Joseph Smith) en un plano de igualdad con Dios mismo, y se sienten premisa de que es muy malo.

The leadership of the Mormon Church has demonstrated a number of instances where they chose to accept teachings of those modern Mormon books over contradictory guidance of the Bible. Los dirigentes de la Iglesia Mormona ha demostrado una serie de casos en los que se optó por aceptar las enseñanzas de los libros más modernos Mormón orientaciones contradictorias de la Biblia. Protestant Christians, specifically, who believe that the Bible ALONE is the final and ultimate source of guidance and knowledge on all matters of religion and Faith, find this utterly unacceptable. Cristianos protestantes, en particular, que creen que la Biblia SOLO es la última y definitiva fuente de orientación y conocimientos sobre todas las cuestiones de la religión y la fe, parece totalmente inaceptable.

This unquestioning acceptance of Revelations from modern Prophets is considered (by standard Christian Churches) to be a dangerous source of future alteration of Biblical teachings. Esta aceptación incondicional de las Revelaciones de profetas modernos se considera (por norma Iglesias Cristianas) a ser una peligrosa fuente de la futura reforma de las enseñanzas bíblicas. The concern is that, some future Prophet could present a new teaching that completely contradicted some central Christian belief, and that could violently alter the course of the Church and its followers' Salvations. La preocupación es que, algunos de los futuros Profeta podría presentar una nueva enseñanza que contradice completamente algunas centrales de la fe cristiana, y que podrían alterar violentamente el curso de la Iglesia y de sus seguidores' Salvations. For example, if a future Prophet revealed that it was MANDATORY for every believer to pilgrimage to Jerusalem every year, many people might be put in a position of not being financially able to do that, and they might then feel they would be automatically banished from Heaven as a result. Por ejemplo, si un futuro Profeta reveló que era OBLIGATORIO para todo creyente a la peregrinación a Jerusalén todos los años, muchas personas podrían poner en una posición de no ser financieramente capaz de hacerlo, y puede que, entonces sienten que sería automáticamente expulsados del territorio Cielo como resultado. This is obviously a hypothetical situation, but it represents the sort of concern standard Christian Churches feel about modern Revelation. Obviamente esta es una situación hipotética, pero que representa el tipo de interés estándar de Iglesias cristianas se sienten acerca moderna Apocalipsis.

Most Mormons seem to be extremely devout at their beliefs, and many seem to have personal characteristics that Christians strive for! La mayoría de los mormones parecen ser muy devoto a sus creencias, y muchos parecen tener características personales que los cristianos esforzarse por! It is interesting to note that most Mormons strongly believe that they are Christians, yet most Christians believe they are not (for the reasons mentioned here). Es interesante observar que la mayoría de los mormones firmemente convencidos de que son cristianos, sin embargo, la mayoría de los cristianos creen que no son (por las razones mencionadas aquí). It would seem that the Mormon Church and standard Christian Churches are destined to continue on separate paths, because it seems beyond possibility that they will ever agree on these points of difference.] Parece que la Iglesia mormona y estándar Iglesias cristianas están destinados a continuar por caminos separados, porque parece más allá de la posibilidad de que nunca de acuerdo sobre estos puntos de diferencia.]


Mormon Commentary Comentario Mormón

In 1842, Joseph Smith wrote a list (in the Wentworth letter) summarizing the "faith of the Latter-day Saints." En 1842, José Smith escribió una lista (Wentworth en la carta) que resume la "fe de los santos del último día". Later titled "Articles of Faith," these thirteen items were first published in the Nauvoo Times and Seasons in March 1842 and were later included in the 1851 British Mission pamphlet The Pearl of Great Price, compiled by Elder Franklin D. Richards. Más tarde, titulado "Artículos de Fe", estos trece artículos fueron publicados por primera vez en el Times y Nauvoo Seasons, en marzo de 1842 y más tarde fueron incluidos en el folleto de 1851 Misión británica La Perla de Gran Precio, compilado por los ancianos Franklin D. Richards. That pamphlet was revised in 1878 and again in 1880. Ese folleto fue revisado en 1878 y nuevamente en 1880. In 1880, a general conference of the Church voted to add the Pearl of Great Price to the standard works of the Church, thus including the thirteen articles. En 1880, una conferencia general de la Iglesia votaron para añadir la Perla de Gran Precio a la norma de las obras de la Iglesia, por lo tanto, incluidos los trece artículos. The Articles of Faith do not constitute a summation of all LDS beliefs, and they are not a creed in the traditional Christian sense, but they do provide a useful authoritative summary of fundamental LDS scriptures and beliefs. Los artículos de fe no constituyen una suma de todos los LDS creencias, y no son una creencia tradicional en el sentido cristiano, pero sí ofrecen una útil autorizada fundamentales LDS resumen de escrituras y creencias.

The articles begin with an affirmative declaration that the Godhead is composed of three personages: the Father, his Son Jesus Christ, and the Holy Ghost (cf. Acts 7:55-56; 2 Cor. 13:14; 2 Ne. 31:21; JS-H 1:17). Los artículos comienzan con una declaración afirmativa de que la Divinidad se compone de tres personajes: el Padre, a su Hijo Jesucristo, y el Espíritu Santo (Hechos 7:55-56; 2 Cor. 13:14, 2 No. 31: 21; JS-H 1:17).

The second item focuses attention on the beginning of mortal history and affirms that human beings have moral agency and therefore accountability for their own acts: "Men will be punished for their own sins, and not for Adam's transgression" (cf. Deut. 24:16; 2 Ne. 2:27). El segundo punto se centra la atención en el comienzo de la historia de muerte y afirma que los seres humanos tienen moral organismo y, por tanto, la rendición de cuentas de sus propios actos: "Los hombres serán castigados por sus propios pecados, y no por la transgresión de Adán" (cf. Deut. 24: 16; 2 Ne. 2:27). [Editor's Note: This is different from standard Christian understanding, where all mankind carries the consequence for Adam's Original Sin]. [Nota del editor: Este estándar es diferente de la comprensión cristiana, en que toda la humanidad lleva a la consecuencia de Adam's Original Sin].

The third article directs attention to the centrality of the Atonement of Christ and how mankind benefits in relationship to it: "Through the Atonement of Christ, all mankind may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the Gospel" (Mosiah 3:7-12; D&C 138:4). El tercer artículo dirige la atención a la centralidad de la Expiación de Cristo y de cómo la humanidad los beneficios en relación a ella: "A través de la Expiación de Cristo, toda la humanidad puede ser salvado, por la obediencia a las leyes y ordenanzas del Evangelio" (Mosíah 3: 7-12; D & C 138:4).

The fourth article spells out the foundational principles and ordinances: faith in Jesus Christ, repentance, baptism by immersion for the remission of sins, and the laying on of hands for the gift of the Holy Ghost (cf. Acts 8:14-19; Heb. 6:1-2; 3 Ne. 11:32-37). El cuarto artículo enuncia los principios fundacionales y las ordenanzas: la fe en Jesucristo, arrepentimiento, el bautismo por inmersión para la remisión de los pecados, y la imposición de manos para el don del Espíritu Santo (Hechos 8:14-19; Heb. 6:1-2; 3 Ne. 11:32-37).

The next two articles address issues of authority and organization: A man must be called of God, confirmed by divine inspiration and by the laying on of hands by those in authority, in order to preach the gospel and administer its ordinances (cf. 1 Tim. 4:14; D&C 42:11); further, the Church is essentially "the same organization that existed in the Primitive Church, namely, apostles, prophets, pastors, teachers, Evangelists, and so forth" (cf. Eph. 4:11). Las siguientes dos artículos de abordar las cuestiones de la autoridad y la organización: Un hombre debe ser llamado de Dios, confirmado por inspiración divina y por la imposición de manos de las autoridades, con el fin de predicar el evangelio y administrar sus ordenanzas (cf. 1 Tim . 4:14; D & C 42:11); además, la Iglesia es esencialmente "la misma organización que existió en la Iglesia Primitiva, es decir, apóstoles, profetas, pastores, maestros, evangelistas, etc" (cf. Ef 4. : 11).

The seventh item affirms the LDS belief in the gifts of the spirit, specifically naming several: the gift of tongues, prophecy, revelation, visions, healing, and the interpretation of tongues (cf. 1 Cor. 12:10; D&C 46:10-26). El séptimo punto LDS afirma la creencia en los dones del espíritu, en concreto varios nombres: el don de lenguas, profecía, revelación, visiones, curación, y de la interpretación de lenguas (cf. 1 Cor. 12:10; D & C 46:10 -26).

The place of sacred scripture is addressed in the eighth article: Latter-day Saints "believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly"; they also "believe the Book of Mormon to be the word of God" (cf. Ezek. 37:16; John 10:16; 2 Tim. 3:16). El lugar de la sagrada Escritura se aborda en el octavo artículo: los santos del último día "creo que la Biblia es la palabra de Dios en la medida de lo que se traduce correctamente", sino que también "creo que el Libro de Mormón a ser la palabra de Dios" (Cf. Ezequiel. 37:16, Juan 10:16, 2 Tim. 3:16). [Editor's Note: This is in contradiction with standard Christian belief, in accepting a recent person as being Prophet and source of Revelation.] [Nota del editor: Este es norma en contradicción con la fe cristiana, en la aceptación de una reciente persona como Profeta y fuente de la Revelación.]

The ninth article states that the restored gospel is not bound up in a closed set of books, but rather declares the principle of continuing revelation, and therefore an open canon. El noveno artículo declara que el evangelio restaurado no está vinculada en un conjunto cerrado de los libros, sino que declara el principio de la continuación de la revelación y, por tanto, un canon. Latter-day Saints affirm belief in all past and present revelation, and they look forward to many future revelations (cf. Amos 3:7; D&C 76:7). Los santos del último día afirmar una creencia en todos revelación del pasado y del presente, y esperamos que muchas revelaciones futuro (cf. Amós 3:7; D & C 76:7). [Editor's Note: This is again in contradiction with standard Christian belief, in accepting recent persons as being Prophets and source of Revelation.] [Nota del editor: Esta es una vez más en contradicción con la norma de la fe cristiana, en la aceptación de los últimos profetas como personas y fuente de la Revelación.]

Article ten summarizes four great events of the last days: the literal gathering of Israel and the restoration of the Ten Tribes; the building of Zion, the New Jerusalem, in the Western Hemisphere; Christ's personal reign on earth; and the eventual renewal of the earth itself, when it will receive its paradisiacal glory, the state of purity it had before the Fall of Adam (see 3 Ne. 21- 22). Artículo diez resumen cuatro grandes acontecimientos de los últimos días: la reunión literal de Israel y la restauración de las Diez Tribus; el edificio de Sión, la Nueva Jerusalén, en el Hemisferio Occidental; personales del reinado de Cristo en la tierra, y la eventual renovación de la Tierra propia, en que recibirá su gloria paradisíaca, el estado de pureza que había antes de la caída de Adán (véase 3 Ne. 21 - 22). [Editor's Note: Standard Christianity sees no Biblical basis for believing that the New Jerusalem would be in the Western Hemisphere, although this is not necessarily a conflict.] [Nota del editor: Norma cristianismo no ve base bíblica para creer que la Nueva Jerusalén sería en el Hemisferio Occidental, aunque esto no es necesariamente un conflicto.]

The eleventh article declares the LDS belief in freedom of worship and of conscience for both themselves and all others. El undécimo artículo declara la LDS creencia en la libertad de culto y de conciencia tanto de sí mismos y los demás. It states: "We claim the privilege of worshipping Almighty God according to the dictates of our own conscience, and allow all men the same privilege, let them worship how, where, or what they may." Dice: "Nosotros reclamar el privilegio de adorar a Dios Todopoderoso según los dictados de nuestra propia conciencia, y permitir que todos los hombres el mismo privilegio, y mucho culto a la forma, el lugar, o lo que pueden." And the twelfth article states the political stance of the Latter-day Saints as law-abiding citizens (D&C 134). Y el duodécimo artículo se establece la posición política de los santos del último día como ciudadanos respetuosos de la ley (D & C 134).

The final declaration provides a broad perspective for life and an invitation to the LDS approach to life: "We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed, we may say that we follow the admonition of Paul - We believe all things, we hope all things, we have endured many things, and hope to be able to endure all things. If there is anything virtuous, lovely, or of good report or praiseworthy, we seek after these things" (cf. 1 Cor. 13:7; Philip. 4:8). La declaración final ofrece una amplia perspectiva de la vida y una invitación a la LDS enfoque a la vida: "Creemos en ser honesto, fiel, casto, benevolentes, virtuosos, y en hacer el bien a todos los hombres, de hecho, podemos decir que seguimos La advertencia de Paul - Creemos que todas las cosas, esperamos que todas las cosas, hemos soportado muchas cosas, y espero ser capaz de soportar todas las cosas. Si hay algo virtuoso, encantadora, de buena o de informe o digno de alabanza, que buscamos después de estos Las cosas "(cf. 1 Cor. 13:7; Philip. 4:8).


The Wentworth Letter was not the first attempt to summarize basic LDS beliefs. La Carta de Wentworth no es el primer intento de resumir LDS creencias básicas. Earlier lists, some of which may have influenced the Wentworth listing, had appeared prior to 1842. A principios de listas, algunas de las cuales pueden haber influido en la lista Wentworth, había aparecido antes de 1842. As early as June 1829, Joseph Smith and Oliver Cowdery were committing to paper the "Articles and Covenants" of the soon-to-be-organized Church. Ya en junio de 1829, José Smith y Oliver Cowdery fueron a la comisión de documento de los "Artículos y Convenios" de la que pronto será la organización de la Iglesia. Later known as Doctrine and Covenants Section 20, this text enumerates a number of basic beliefs, including the existence of God; the creation and fall of man; the centrality of Jesus Christ; the fundamental ordinances of the gospel, including baptism; and the basic duties of members (20:17-36). Más tarde conocida como Doctrina y Convenios Sección 20, el texto enumera una serie de creencias básicas, incluida la existencia de Dios, la creación y caída del hombre, la centralidad de Jesucristo; las ordenanzas fundamentales del evangelio, incluyendo el bautismo, y de base Obligaciones de los miembros (20:17-36). This document, the first accepted by a Church conference vote, was not an exhaustive listing of all beliefs but rather a basic charter for the infant organization, rooted in the Bible and the Book of Mormon. Este documento, la primera aceptada por una Iglesia conferencia de votación, no es una lista exhaustiva de todas las creencias, sino más bien una carta fundamental para la organización infantil, enraizada en la Biblia y el Libro de Mormón.

In the first issue of the LDS Messenger and Advocate (Oct. 1834), published in Kirtland, Ohio, Oliver Cowdery enumerated eight "principles," all of which had their parallel in section 20. En el primer tema de la LDS y el Abogado Messenger (octubre de 1834), publicado en Kirtland, Ohio, Oliver Cowdery enumeró ocho "principios", todos los cuales tienen su paralelo en la sección 20.

Other early lists that summarized the leading principles of Latter-day Saint beliefs prior to the Wentworth Letter include one prepared by Joseph Young for publication by John Hayward in The Religious Creeds and Statistics of Every Christian Denomination in the United States (Boston, 1836, pp. 139-40). Otros principios de las listas que resumen los principales principios de los Últimos Días Saint creencias antes de la Carta de Wentworth incluir uno preparado por Joseph jóvenes para su publicación por John Hayward en La Religiosos Creeds y Estadística de la Denominación Todo cristiano en Estados Unidos (Boston, 1836, pp . 139-40). In five paragraphs, he outlined the doctrines of (1) the Godhead and Atonement of Jesus Christ; (2) the first principles and ordinances of the gospel performed by apostolic authority as in the ancient Church of Christ; (3) the gathering of lost Israel and the restoration of spiritual gifts to her; (4) the Second Coming of Christ; and (5) the resurrection and judgment of all mankind. En cinco párrafos, esbozó las doctrinas de (1) la Expiación y la Divinidad de Jesucristo, (2) los primeros principios y ordenanzas del Evangelio realizado por autoridad apostólica como en la antigua Iglesia de Cristo, (3) la reunión de la pérdida de Israel y la restauración de los dones espirituales a ella; (4), la Segunda Venida de Cristo, y (5) la resurrección y el juicio de toda la humanidad.

Another list of eighteen "principles and doctrines" was included by Parley P. Pratt in the introduction to his Late Persecution of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (New York, 1840, pp. iii-xiii). Otra lista de los dieciocho "principios y doctrinas" se incluyó por Parley P. Pratt en la introducción de su tardía Persecución de la Iglesia de Jesucristo de los santos del último día (Nueva York, 1840, pp. Iii-xiii). For example, "The first principle of Theology as held by this Church, is Faith in God the eternal Father, and in his Son Jesus Christ, who verily was crucified for the sins of the world . . . and in the Holy Ghost who bears record of them" (pp. iii-iv). Por ejemplo, "El primer principio de la Teología como en poder de esta Iglesia, la fe en Dios es el Padre eterno, y en su Hijo Jesucristo, que en verdad fue crucificado por los pecados del mundo... Y en el Espíritu Santo quien asumirá Constancia de ellas "(pp. iii-iv). Many phrases in Pratt's list are similar to those in the Wentworth Letter. Muchas frases Pratt en la lista son similares a los de la Carta de Wentworth.

Orson Pratt offers an expansive and eloquent "sketch of the faith and doctrine" of the Church in his Interesting Account of Several Remarkable Visions (Edinburgh, 1840, pp. 24-31). Orson Pratt ofrece un amplio y elocuente "bosquejo de la fe y la doctrina" de la Iglesia en su cuenta de Interés de varios notables Visiones (Edimburgo, 1840, pp. 24-31). The order in which it presents its themes in nineteen paragraphs (many of which begin, "We believe that . . . ") is nearly identical to that of the thirteen points of the Wentworth Letter. El orden en que presenta sus temas en diecinueve apartados (muchos de los que empiezan, "Creemos que...") Es casi idéntica a la de los trece puntos de la Carta de Wentworth. Orson Pratt's explanations include biblical references and personal testimony of the truth and divine origins of these teachings. Orson Pratt explicaciones incluyen referencias bíblicas y testimonios personales de la verdad divina y orígenes de estas enseñanzas.

Orson Hyde published in German a History of the Church that included a chapter of sixteen articles (actually essays) on such topics as the Godhead, the use of scripture, faith, repentance, baptism, confirmation, Sacrament of bread and wine, confession of sins and Church discipline, children, revelations, lay priesthood, baptism for the dead, prayer, holidays, washing of the feet, and patriarchal blessings (A Cry from the Wilderness [Frankfurt, 1842]). Orson Hyde publicado en alemán una Historia de la Iglesia, que incluía un capítulo de dieciséis artículos (en realidad ensayos) sobre temas como la Divinidad, el uso de la Escritura, la fe, el arrepentimiento, el bautismo, confirmación, sacramento del pan y del vino, la confesión de los pecados Iglesia y la disciplina, los niños, las revelaciones, sentar sacerdocio, el bautismo por los muertos, la oración, los días de fiesta, el lavado de los pies, y bendiciones patriarcales (A Cry de la Vida Silvestre [Frankfurt, 1842]).

Even after the Wentworth Letter was published in March 1842, many other lists of LDS beliefs continued to appear for the next generation. Incluso después de la Carta de Wentworth fue publicado en marzo de 1842, muchas otras listas de LDS creencias seguido aparecerá para la próxima generación. In April 1849, James H. Flanigan included a list of fourteen statements in a pamphlet published in England, and this list was quoted and sometimes modified in various publications throughout the nineteenth century. En abril de 1849, James H. Flanigan incluía una lista de catorce estados en un panfleto publicado en Inglaterra, y esta lista fue citado y, en ocasiones, modificado en diversas publicaciones a lo largo del siglo XIX. For example, it was quoted in Charles MacKay's popular book The Mormons; or the Latter-day Saints (London, 1851, pp. 46-47). Por ejemplo, se citó a Charles MacKay en el popular libro El mormones, o los Últimos Días Santos (Londres, 1851, pp. 46-47). This list follows the Wentworth Letter almost verbatim, adding such points as "the Lord's supper" to Article 4; including "wisdom, charity, [and] brotherly love" among the gifts of the spirit in Article 7; and inserting a fourteenth article regarding the literal resurrection of the body. Esta lista se desprende la Carta de Wentworth casi literalmente, la adición de puntos tales como "la cena del Señor" con el artículo 4, incluida la "sabiduría, la caridad, [y] el amor fraternal" entre los dones del espíritu en el artículo 7, y la inserción de un artículo sobre decimocuarto Literal de la resurrección del cuerpo. Other lists (usually composed by missionaries) were published in various parts of the world throughout this era. Otras listas (por lo general, compuesta por los misioneros) han sido publicados en diversas partes del mundo a lo largo de esta era.

The canonization of the Wentworth Letter as part of the Pearl of Great Price in 1880 reflected and assured its undisputed priority. La canonización de la Carta de Wentworth como parte de la Perla de Gran Precio en el año 1880 se refleja y asegura su indiscutible prioridad. And when James E. Talmage was asked by the First Presidency in 1891 to prepare a work on theology for use as a textbook in Church schools, it was to these Articles of Faith that he turned for the outline of his volume. Y cuando James E. Talmage fue preguntado por la Primera Presidencia en 1891 para preparar un trabajo sobre la teología para su utilización como libro de texto en escuelas de la Iglesia, es de esos artículos de fe que se convirtió para el esquema de su volumen. First published in 1899 and still in use today, Talmage's Articles of Faith greatly elaborate on the themes of Joseph Smith's Wentworth list. Publicado por primera vez en 1899 y todavía en uso hoy en día, Talmage de los artículos de fe mucho más detalles sobre los temas de Joseph Smith Wentworth lista. In twenty-four chapters, Talmage provides extensive commentary and scriptural references regarding each of the concepts mentioned in the thirteen articles, plus sections on the Sacrament of the Lord's Supper and resurrection (as in Flanigan's listing), and finally a section on practical religion (benevolence, tithes and offerings, consecration, social order within the Church, eternal marriage, sanctity of the body, and keeping the Sabbath day holy). En veinte y cuatro capítulos, Talmage ofrece amplia comentarios y referencias bíblicas respecto a cada uno de los conceptos mencionados en los trece artículos, además de secciones sobre el Sacramento de la Cena del Señor y la resurrección (como en la lista Flanigan), y, por último, una sección sobre prácticas de religión ( Benevolencia, diezmos y ofrendas, la consagración, el orden social dentro de la Iglesia, el matrimonio eterno, la santidad del cuerpo, y mantener el día de Sábado santo).

As early as the 1850s, LDS missionaries printed broadsides that contained the Articles of Faith. Ya en la década de 1850, misioneros LDS broadsides impresos que figuran los artículos de la Fe. In time, these missionary placards were reduced to wallet size and are still used by missionaries throughout the world. Con el tiempo, estos rótulos misionero se redujeron a tamaño cartera y todavía son utilizados por los misioneros en todo el mundo. In the primary classes of the Church, children memorize the Articles of Faith as a requirement for graduation at age twelve, and adults have also been encouraged to learn and use them for personal study and in missionary work. En las clases de primaria de la Iglesia, los niños memorizan los artículos de la fe como requisito para la graduación a la edad de doce, y los adultos también han sido estimulados a aprender y los utilizan para el estudio personal y en el trabajo misionero.

Although not a formal creed, the Articles of Faith are a marvelously abridged summary (less than 400 words) of the basic beliefs of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Aunque no es un credo oficial, los Artículos de Fe son un resumen maravillosamente abreviado (menos de 400 palabras), de las creencias básicas de La Iglesia de Jesucristo de los santos del último día. While there have been many variations published since Joseph Smith's day, a central core of beliefs stated in all these articles comes from the earliest years of the Restoration - a fact that testifies both to its internal consistency and its constancy. Si bien ha habido muchas variaciones publicados desde el día de Joseph Smith, un núcleo central de todas las creencias se indica en estos artículos proviene de los primeros años de la Restauración - un hecho que da fe tanto de su coherencia interna y su constancia.

DJ Whittaker DJ Whittaker

Bibliography Bibliografía
TE Lyon, Origin and Purpose of the Articles of Faith, Instructor 87 (Aug.-Oct. 1952):230-31, 264-65, 275, 298-99, 319: BR McConkie, A New Witness for the Articles of Faith, Salt Lake City, 1985; SP Sondrup, On Confessing Faith: Thoughts on the Language of the Articles of Faith, In Literature of Belief, ed. TE Lyon, origen y finalidad de los artículos de fe, Instructor 87 (ago.-oct. 1952) :230-31, 264-65, 275, 298-99, 319: BR McConkie, un nuevo testigo de los Artículos de Fe , Salt Lake City, 1985; SP Sondrup, El Confessing Fe: Reflexiones sobre el lenguaje de los artículos de fe, de convicciones En literatura, ed. N. Lambert, pp. N. Lambert, pp. 197-215. Provo, Utah, 1981; JE Talmage, AF, Salt Lake City, 1899; JW Welch, [Joseph Smith and Paul:] Co-Authors of the Articles of Faith?", Instructor 114 (Nov. 1969):422-26; DJ Whittaker, The 'Articles of Faith' in Early Mormon Literature and Thought, In New Views of Mormon History, p 63-92, 1987; Encyclopedia of Mormonism, Vol. 1, Articles of Faith Provo, Utah, 1981; JE Talmage, AF, de Salt Lake City, 1899; JW Welch, [José Smith y Paul:] Co-autores de los artículos de fe? ", Instructor 114 (noviembre de 1969) :422-26; DJ Whittaker, El "Artículos de Fe" en Principios de Literatura y Pensamiento Mormón, Reproducciones En Nueva Historia de Mormón, p. 63-92, 1987; Enciclopedia de Mormonism, Vol. 1, Artículos de Fe


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html