A Puritan CatechismCatecismo Puritano

General InformationInformación General

Compiled by CH Spurgeon Compilado por CH Spurgeon


I am persuaded that the use of a good Catechism in all our families will be a great safeguard against the increasing errors of the times, and therefore I have compiled this little manual from the Westminster Assembly's and Baptist Catechisms, for the use of my own church and congregation.Estoy convencido de que el uso de un Catecismo buena en todas nuestras familias será un gran protección contra el aumento de los errores de los tiempos, y por lo tanto he compilado este pequeño manual de los años de Westminster Asamblea y Catecismos Bautista, para el uso de mi propia iglesia y la congregación.Those who use it in their families or classes must labour to explain the sense; but the words should be carefully learned by heart, for they will be understood better as years pass. Aquellos que lo utilizan en sus familias o clases de trabajo debe de explicar el sentido, pero las palabras deben ser cuidadosamente aprendidas de memoria, porque se entenderá mejor a medida que pasan los años.May the Lord bless my dear friends and their families evermore, is the prayer of their loving Pastor.Que el Señor bendiga a mis queridos amigos y sus familias cada vez más, es la oración de su amante Pastor.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
CH SpurgeonCH Spurgeon
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.Estudio para mostrar a Dios aprobado, como obrero que no tiene necesidad de lo que avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad. 2 Timothy 2:152 Timoteo 2:15


Published about Oct 14, 1855, when Spurgeon was 21 years old.Publicado sobre 14 de octubre 1855, cuando Spurgeon tenía 21 años.On Oct. 14, Spurgeon preached Sermon No. 46 to several thousand who gathered to hear him at New Park Street Chapel.El 14 de octubre, Spurgeon predicó Sermón N º 46 a varios miles que se reunieron para escucharlo en la Capilla New Park Street.When the sermon was published it contained an announcement of this catechism.Cuando el sermón se publicó que contenía un anuncio de este catecismo.The text that morning was, "Lord, thou hast been our dwelling place in all generations."El texto de la mañana fue: "Señor, tú has sido nuestro refugio de generación en generación." Psalm 90:1.Salmo 90:1.


Question 1 What is the chief end of man?Pregunta 1 ¿Cuál es el fin principal del hombre?
Answer 1 Man's chief end is to glorify God, (1Cor. 10:31) and to enjoy him for ever.El hombre es el jefe final 1 Respuesta es glorificar a Dios, (1Cor. 10:31) y para disfrutar de él para siempre.(Psalms 73:25,26)(Salmos 73:25,26)

Question 2 What rule has God given to direct us how we may glorify him?Pregunta 2 ¿Qué regla ha dado Dios para enseñarnos cómo podemos glorificarle?
Answer 2 The Word of God which is contained in the Scriptures of the Old and New Testaments (Ephesians 2:20; 2Timothy 3:16) is the only rule to direct us how we may glorify God and enjoy him.Respuesta 2 La Palabra de Dios que está contenida en las Escrituras del Antiguo y Nuevo Testamento (Efesios 2:20; 2 Timoteo 3:16) es la única regla para enseñarnos cómo podemos glorificar a Dios y disfrutar de él.(1John 1:3)(1 Juan 1:3)

Question 3 What do the Scriptures principally teach?Pregunta 3 ¿Qué principalmente enseñan las Escrituras?
Answer 3 The Scriptures principally teach what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man.Respuesta 3 Las Escrituras enseñan principalmente lo que el hombre es creer acerca de Dios, y los deberes que Dios exige del hombre.(2Timothy 1:13; Eccles. 12:13)(2 Timoteo 1:13; Eccles 12:13.)

Question 4 What is God?Pregunta 4 ¿Qué es Dios?
Answer 4 God is Spirit, (John 4:24) infinite, (Job 11:7) eternal, (Psalms 90:2; 1Timothy 1:17) and unchangeable (James 1:17) in his being, (Exodus 3:14) wisdom, power, (Psalms 147:5) holiness, (Revelation 4:8) justice, goodness and truth. Respuesta 4 Dios es Espíritu (Juan 4:24) infinito, (Job 11:7) eterno, (Salmos 90:2; 1 Timoteo 1:17) e inmutable (Santiago 1:17) en su ser, (Éxodo 03:14 ) la sabiduría, el poder, (Salmos 147:5) la santidad, (Apocalipsis 4:8) la justicia, la bondad y la verdad.(Exodus 34:6,7)(Éxodo 34:6,7)

Question 5 Are there more Gods than one?Pregunta 5 ¿Hay más dioses que de uno?
Answer 5 There is but one only, (Deuteronomy 6:4) the living and true God. Respuesta 5 No hay sino uno solo, (Deuteronomio 6:4) que viven y verdadero Dios.(Jeremiah 10:10)(Jeremías 10:10)

Question 6 How many persons are there in the Godhead?Pregunta 6 ¿Cuántas personas hay en la Divinidad?
Answer 6 There are three persons in the Godhead, the Father, the Son, and the Holy Spirit, and these three are one God, the same in essence, equal in power and glory.Respuesta 6 Hay tres personas en la Deidad, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, y estos tres son un solo Dios, el mismo en esencia, iguales en poder y gloria.(1John 5:7; Matthew 28:19)(1 Juan 5:7; Mateo 28:19)

Question 7Pregunta 7
What are the decrees of God? ¿Cuáles son los decretos de Dios?
Answer 7Respuesta 7
The decrees of God are his eternal purpose according to the counsel of his own will, whereby for his own glory he has foreordained whatever comes to pass.Los decretos de Dios son su propósito eterno según el designio de su voluntad propia, por lo que para su propia gloria ha preordenado todo lo que venga a pasar.(Ephesians 1:11,12)(Efesios 1:11,12)

Question 8Pregunta 8
How does God execute his decrees?¿Cómo ejecuta Dios sus decretos?
Answer 8Respuesta 8
God executes his decrees in the works of creation, (Revelation 4:11) and providence.Dios ejecuta sus decretos en las obras de la creación, (Apocalipsis 4:11) y la providencia.(Daniel 4:35)(Daniel 4:35)

Question 9Pregunta 9
What is the work of creation? ¿Cuál es la obra de la creación?
Answer 9Respuesta 9
The work of creation is God's making all things (Genesis 1:1) of nothing, by the Word of his power, (Hebrews 11:3) in six normal consecutive days, (Exodus 20:11) and all very good.La obra de la creación es de Dios todas las cosas (Génesis 1:1) de la nada, por la palabra de su poder (Hebreos 11:3) en seis días consecutivos normales, (Éxodo 20:11) y todas muy buenas.(Genesis 1:31)(Génesis 1:31)

Question 10Pregunta 10
How did God create man?¿Cómo creó Dios al hombre?
Answer 10Respuesta 10
God created man, male and female, after his own image, (Genesis 1:27) in knowledge, righteousness, and holiness (Colossians 3:10; Ephesians 4:24) with dominion over the creatures.Dios creó al hombre, varón y hembra, según su propia imagen (Génesis 1:27) en el conocimiento, la justicia y santidad (Colosenses 3:10, Efesios 4:24) con dominio sobre las criaturas.(Genesis 1:28)(Génesis 1:28)

Question 11Pregunta 11
What are God's works of providence?¿Cuáles son las obras de Dios de la providencia?
Answer 11Respuesta 11
God's works of providence are his most holy, (Psalms 145:17) wise, (Isaiah 28:29) and powerful, (Hebrews 1:3) preserving and governing all his creatures, and all their actions.Las obras de Dios de la providencia son sus más sagrados, (Salmos 145:17) sabio, (Isaías 28:29) y de gran alcance, (Hebreos 1:3) preserva y gobierna todas sus criaturas, y todas sus acciones.(Psalms 103:19; Matthew 10:29) (Salmo 103:19; Mateo 10:29)

Question 12Pregunta 12
What special act of providence did God exercise toward man in the state wherein he was created?¿Qué acto especial de la Providencia hizo uso de Dios hacia el hombre en el estado en donde fue creado?
Answer 12Respuesta 12
When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; (Galatians 3:12) forbidding him to eat of the tree of the knowledge of good and evil, upon pain of death.Cuando Dios creó al hombre, que entró en un pacto de vida con él, con la condición de perfecta obediencia, (Gálatas 3:12) prohibiéndole comer del árbol del conocimiento del bien y el mal el dolor, a la muerte.(Genesis 2:17)(Génesis 2:17)

Question 13Pregunta 13
Did our first parents continue in the state wherein they were created?¿Nuestros primeros padres en el estado en que fueron creados?
Answer 13Respuesta 13
Our first parents being left to the freedom of their own will, fell from the state wherein they were created, by sinning against God, (Ecclesiastes 7:29) by eating the forbidden fruit.Nuestros primeros padres se deja a la libertad de su albedrío, cayeron del estado en que fueron creados, pecando contra Dios, (Eclesiastés 7:29) por comer del fruto prohibido.(Genesis 3:6-8)(Génesis 3:6-8)

Question 14Pregunta 14
What is sin?¿Cuál es el pecado?
Answer 14Respuesta 14
Sin is any want of conformity to, or transgression of the law of God.El pecado es cualquier falta de conformidad, o transgresión de la ley de Dios.(1John 3:4)(1 Juan 3:4)

Question 15Pregunta 15
Did all mankind fall in Adam's first transgression?¿Cayó todo el género humano en la primera transgresión de Adán?
Answer 15Respuesta 15
The covenant being made with Adam, not only for himself but for his posterity, all mankind descending from him by ordinary generation, sinned in him, and fell with him in his first transgression.El pacto que hizo con Adán, no sólo para él sino para su posteridad, todo el género humano descendiendo de él según la generación ordinaria, pecó en él, y cayó con él en su primera transgresión.(1Corinthians 15:22; Romans 5:12)(1 Corintios 15:22; Romanos 5:12)

Question 16Pregunta 16
Into what estate did the fall bring mankind?¿A qué estado se cayó el llevar a la humanidad?
Answer 16Respuesta 16
The fall brought mankind into a state of sin and misery.La caída trajo a la humanidad a un estado de pecado y miseria.(Romans 5:18)(Romanos 5:18)

Question 17Pregunta 17
Wherein consists the sinfulness of that state whereinto man fell?En qué consiste el pecado de que el hombre cayó whereinto estado?
Answer 17Respuesta 17
The sinfulness of that state whereinto man fell, consists in the guilt of Adam's first sin, (Romans 5:19) the want of original righteousness, (Romans 3:10) and the corruption of his whole nature, which is commonly called original sin, (Ephesians 2:1; Psalms 51:5) together with all actual transgressions which proceed from it.El pecado de que el hombre cayó whereinto Estado, consiste en la culpabilidad del primer pecado de Adán (Romanos 5:19) la falta de justicia original, (Romanos 3:10) y la corrupción de toda su naturaleza, lo que comúnmente se llama el pecado original , (Efesios 2:1; Salmos 51:5), junto con todas las transgresiones actuales que proceden de ella.(Matthew 15:19)(Mateo 15:19)

Question 18Pregunta 18
What is the misery of that state whereinto man fell?¿Cuál es la miseria de la que el hombre cayó whereinto estado?
Answer 18Respuesta 18
All mankind, by their fall, lost communion with God, (Genesis 3:8,24) are under his wrath and curse, (Ephesians 2:3; Galatians 3:10) and so made liable to all the miseries in this life, to death itself, and to the pains of hell for ever.Toda la humanidad, por su caída, perdió la comunión con Dios, (Génesis 3:8,24) están bajo su ira y maldición, (Efesios 2:3, Gálatas 3:10) y así hacer responsables a todas las miserias de esta vida, a la muerte misma, y ​​las penas del infierno para siempre.(Romans 6:23; Matthew 25:41)(Romanos 6:23; Mateo 25:41)

Question 19Pregunta 19
Did God leave all mankind to perish in the state of sin and misery?¿Dejó Dios a toda la humanidad a perecer en el estado de pecado y miseria?
Answer 19Respuesta 19
God having, out of his good pleasure from all eternity, elected some to everlasting life, (2Thessalonians 2:13) did enter into a covenant of grace to deliver them out of the state of sin and misery, and to bring them into a state of salvation by a Redeemer.Dios tiene, de su buena voluntad de toda la eternidad, eligió unos para vida eterna, (2 Tesalonicenses 2:13) entró en un pacto de gracia para librarlos del estado de pecado y miseria, y para ponerlas en un estado de la salvación por un Redentor.(Romans 5:21)(Romanos 5:21)

Question 20Pregunta 20
Who is the Redeemer of God's elect?¿Quién es el Redentor de los elegidos de Dios?
Answer 20Respuesta 20
The only Redeemer of God's elect is the Lord Jesus Christ, (1Timothy 2:5) who being the eternal Son of God, became man, (John 1:14) and so was and continues to be God and man, in two distinct natures and one person for ever.El único Redentor de los elegidos de Dios es el Señor Jesucristo (1 Timoteo 2:5) que es el Hijo eterno de Dios, se hizo hombre (Juan 1:14) y así ha sido y sigue siendo Dios y hombre, en dos naturalezas distintas y una persona para siempre.(1Timothy 3:16; Colossians 2:9) (1 Timoteo 3:16; Colosenses 2:9)

Question 21Pregunta 21
How did Christ, being the Son of God, become man?¿Cómo Cristo, siendo el Hijo de Dios, hecho hombre?
Answer 21Respuesta 21
Christ, the son of God, became man by taking to himself a true body, (Hebrews 2:14) and a reasonable soul, (Matthew 26:38; Hebrews 4:15) being conceived by the power of the Holy Spirit in the Virgin Mary, and born of her, (Luke 1:31,35) yet without sin.Cristo, el Hijo de Dios, se hizo hombre tomando para sí mismo un cuerpo verdadero, (Hebreos 2:14) y un alma racional, (Mateo 26:38, Hebreos 4:15) siendo concebido por el poder del Espíritu Santo en la Virgen María, y nació de ella, (Lucas 1:31,35), pero sin pecado.(Hebrews 7:26)(Hebreos 7:26)

Question 22Pregunta 22
What offices does Christ execute as our Redeemer?¿Qué oficios realiza Cristo como nuestro Redentor?
Answer 22Respuesta 22
Christ as our Redeemer executes the offices of a prophet, (Acts 3:22) of a priest, (Hebrews 5:6) and of a king, (Psalms 2:6) both in his state of humiliation and exaltation.Cristo como nuestro Redentor ejecuta las oficinas de un profeta, (Hechos 3:22) de un sacerdote (Hebreos 5:06) y de un rey, (Salmos 02:06), tanto en su estado de humillación y exaltación.

Question 23Pregunta 23
How does Christ execute the office of a prophet?¿Cómo realiza Cristo el oficio de profeta?
Answer 23Respuesta 23
Christ executes the office of a prophet, in revealing to us, (John 1:18) by his Word, (John 20:31) and Spirit, (John 14:26) the will of God for our salvation.Cristo realiza el oficio de profeta, al revelar a nosotros, (Juan 1:18) por su Palabra, (Juan 20:31) y el Espíritu, (Juan 14:26) la voluntad de Dios para nuestra salvación.

Question 24Pregunta 24
How does Christ execute the office of a priest?¿Cómo realiza Cristo el oficio de sacerdote?
Answer 24Respuesta 24
Christ executes the office of a priest, in his once offering up himself a sacrifice to satisfy divine justice, (Hebrews 9:28) and to reconcile us to God, (Hebrews 2:17) and in making continual intercession for us.Cristo realiza el oficio de un sacerdote, a su vez ofrece a sí mismo en sacrificio para satisfacer la justicia divina, (Hebreos 9:28) y para reconciliarnos con Dios, (Hebreos 2:17) y en la fabricación continua intercesión por nosotros.(Hebrews 7:25)(Hebreos 7:25)

Question 25Pregunta 25
How does Christ execute the office of a king?¿Cómo realiza Cristo el oficio de Rey?
Answer 25Respuesta 25
Christ executes the office of a king in subduing us to himself, (Psalms 110:3) in ruling and defending us, (Matthew 2:6; 1Corinthians 15:25) and in restraining and conquering all his and our enemies.Cristo realiza el oficio de un rey para someter a sí mismo, (Salmos 110:3) en el poder y la defensa de nosotros, (Mateo 2:6; 1 Corintios 15:25) y en la contención y la conquista de todos sus y nuestros enemigos.

Question 26Pregunta 26
Wherein did Christ's humiliation consist?En donde hizo la humillación de Cristo consiste?
Answer 26Respuesta 26
Christ's humiliation consisted in his being born, and that in a low condition, (Luke 2:7) made under the law, (Galatians 4:4) undergoing the miseries of this life, the wrath of God, (Matthew 27:46) and the cursed death of the cross; (Philippians 2:8) in being buried, and continuing under the power of death for a time.la humillación de Cristo consistió en haber nacido, y que en una condición de baja, (Lucas 2:7) bajo la ley, (Gálatas 4:4) sufriendo las miserias de esta vida, la ira de Dios (Mateo 27:46) y la muerte maldita de la cruz, (Filipenses 2:8) en ser sepultado, y continúa bajo el poder de la muerte por un tiempo.(Matthew 12:40)(Mateo 12:40)

Question 27Pregunta 27
Wherein consists Christ's exaltation?En qué consiste la exaltación de Cristo?
Answer 27Respuesta 27
Christ's exaltation consists in his rising again from the dead on the third day, (1Corinthians 15:4) in ascending up into heaven, and sitting at the right hand of God the Father, (Mark 16:19) and in coming to judge the world at the last day.la exaltación de Cristo consiste en haber resucitado de entre los muertos al tercer día, (1 Corintios 15:4) en haber ascendido al cielo, y sentado a la diestra de Dios Padre, (Marcos 16:19) y al venir a juzgar a los mundo en el último día.(Acts 17:31)(Hechos 17:31)

Question 28Pregunta 28
How are we made partakers of the redemption purchased by Christ?¿Cómo somos hechos partícipes de la redención comprada por Cristo?
Answer 28Respuesta 28
We are made partakers of the redemption purchased by Christ, by the effectual application of it to us (John 1:12) by his Holy Spirit.Se nos hace partícipes de la redención comprada por Cristo, por la aplicación efectiva de la misma a nosotros (Juan 1:12) por su Santo Espíritu.(Titus 3:5,6)(Tito 3:5,6)

Question 29Pregunta 29
How does the Spirit apply to us the redemption purchased by Christ?¿De qué manera el Espíritu nos aplican la redención comprada por Cristo?
Answer 29Respuesta 29
The Spirit applies to us the redemption purchased by Christ, by working faith in us, (Ephesians 2:8) and by it uniting us to Christ in our effectual calling. El Espíritu nos aplica la redención comprada por Cristo, trabajando en nosotros la fe, (Efesios 2:8) y por ella nos une a Cristo en nuestro llamamiento eficaz.(Ephesians 3:17)(Efesios 3:17)

Question 30Pregunta 30
What is effectual calling?¿Cuál es el llamamiento eficaz?
Answer 30Respuesta 30
Effectual calling is the work of God's Spirit (2Timothy 1:9) whereby, convincing us of our sin and misery, (Acts 2:37) enlightening our minds in the knowledge of Christ, (Acts 26:18) and renewing our wills, (Ezekiel 36:26) he does persuade and enable us to embrace Jesus Christ freely offered to us in the gospel.El llamamiento eficaz es la obra del Espíritu de Dios (2 Timoteo 1:9) el cual, convenciéndonos de nuestro pecado y miseria, (Hechos 2:37) iluminando nuestras mentes en el conocimiento de Cristo, (Hechos 26:18) y la renovación de nuestras voluntades, (Ezequiel 36:26) lo hace persuadir y nos permiten adoptar libremente a Jesucristo que nos ofrece en el evangelio.(John 6:44,45)(Juan 6:44,45)

Question 31Pregunta 31
What benefits do they who are effectually called, partake of in this life?¿Qué beneficios los que son eficazmente llamados, participan en esta vida?
Answer 31Respuesta 31
They who are effectually called, do in this life partake of justification, (Romans 8:30) adoption, (Ephesians 1:5) sanctification, and the various benefits which in this life do either accompany, or flow from them.Los que son eficazmente llamados, no participan en esta vida de la justificación (Romanos 8:30) la adopción, (Efesios 1:5) santificación, y los diversos beneficios que en esta vida o acompañan o se derivan de ellas.(1Corinthians 1:30)(1 Corintios 1:30)

Question 32Pregunta 32
What is justification?¿Cuál es la justificación?
Answer 32Respuesta 32
Justification is an act of God's free grace, wherein he pardons all our sins, (Romans 3:24; Ephesians 1:7) and accepts us as righteous in his sight (2Corinthians 5:21) only for the righteousness of Christ imputed to us, (Romans 5:19) and received by faith alone.La justificación es un acto de la libre gracia de Dios, en donde él perdona todos nuestros pecados (Romanos 3:24, Efesios 1:7) y nos acepta como justos delante de él (2 Corintios 5:21) sólo para la justicia de Cristo imputada a nosotros (Romanos 5:19) y recibido por la fe sola.(Galatians 2:16; Philippians 3:9)(Gálatas 2:16; Filipenses 3:9)

Question 33Pregunta 33
What is adoption?¿Qué es la adopción?
Answer 33Respuesta 33
Adoption is an act of God's free grace, (1John 3:1) whereby we are received into the number, and have a right to all the privileges of the sons of God.La adopción es un acto de la libre gracia de Dios, (1 Juan 3:1) por el cual somos recibidos en el número, y tienen derecho a todos los privilegios de los hijos de Dios.(John 1:12; Romans 8:17)(Juan 1:12, Romanos 8:17)

Question 34Pregunta 34
What is sanctification?¿Qué es la santificación?
Answer 34Respuesta 34
Sanctification is the work of God's Spirit, (2Thessalonians 2:13) whereby we are renewed in the whole man after the image of God, (Ephesians 4:24) and are enabled more and more to die to sin, and live to righteousness.La santificación es la obra del Espíritu de Dios, (2 Tesalonicenses 2:13) por el que estamos renovado en todo el hombre a imagen de Dios (Efesios 4:24) y se habilitan más y más para morir al pecado y vivamos a la justicia.(Romans 6:11)(Romanos 6:11)

Question 35Pregunta 35
What are the benefits which in this life do either accompany or flow from justification, adoption, and sanctification?¿Cuáles son los beneficios que en esta vida o acompañan o se derivan de la justificación, la adopción y la santificación?
Answer 35Respuesta 35
The benefits which in this life do accompany or flow from justification, (Romans 5:1,2,5) are assurance of God's love, peace of conscience, joy in the Holy Spirit, (Romans 14:17) increase of grace, perseverance in it to the end.Los beneficios que en esta vida acompañan o se derivan de la justificación (Romanos 5:1,2,5) son la garantía del amor de Dios, la paz de conciencia, el gozo en el Espíritu Santo (Romanos 14:17) aumento de la gracia, la perseverancia en ella hasta el final.(Proverbs 4:18; 1John 5:13; 1Peter 1:5)(Proverbios 4:18; 1 Pedro 1:05; 1 Juan 5:13)

Question 36Pregunta 36
What benefits do believers receive from Christ at their death?¿Qué beneficios reciben los creyentes de Cristo en su muerte?
Answer 36Respuesta 36
The souls of believers are at their death made perfect in holiness, (Hebrews 12:23) and do immediately pass into glory, (Philippians 1:23; 2Corinthians 5:8; Luke 23:43) and their bodies, being still united to Christ, (1Thessalonians 4:14) do rest in their graves (Isaiah 57:2) till the resurrection.Las almas de los creyentes están en su muerte se perfecciona en santidad (Hebreos 12:23) y pasan inmediatamente a la gloria, (Filipenses 1:23; 2 Corintios 5:8; Lucas 23:43) y sus cuerpos, estando todavía unidos a Cristo (1 Tesalonicenses 4:14) se apoyen en sus tumbas (Isaías 57:2) hasta la resurrección.(Job 19:26)(Job 19:26)

Question 37Pregunta 37
What benefits do believers receive from Christ at the resurrection?¿Qué beneficios reciben de Cristo los creyentes en la resurrección?
Answer 37Respuesta 37
At the resurrection, believers being raised up in glory, (1Corinthians 15:43) shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgment, (Matthew 10:32) and made perfectly blessed both in soul and body in the full enjoying of God (1 John 3:2) to all eternity.En la resurrección, los creyentes que se levantó en la gloria, (1 Corintios 15:43), se reconoce abiertamente y absuelto en el día del juicio (Mateo 10:32) y se bendijo la perfección tanto en el alma y el cuerpo en el pleno disfrutando de Dios (1 Juan 3:2) por toda la eternidad.(1Thessalonians 4:17)(1 Tesalonicenses 4:17)

Question 38Pregunta 38
What shall be done to the wicked at their death?¿Qué se hará para los impíos en su muerte?
Answer 38Respuesta 38
The souls of the wicked shall at their death be cast into the torments of hell, (Luke 16:22-24) and their bodies lie in their graves till the resurrection, and judgement of the great day.Las almas de los impíos en su muerte ser echado en los tormentos del infierno, (Lucas 16:22-24) y sus cuerpos yacen en sus tumbas hasta la resurrección y el juicio del gran día.(Psalms 49:14)(Salmos 49:14)

Question 39Pregunta 39
What shall be done to the wicked at the day of judgment?¿Qué se hará para los impíos en el día del juicio?
Answer 39Respuesta 39
At the day of judgment the bodies of the wicked being raised out of their graves, shall be sentenced, together with their souls, to unspeakable torments with the devil and his angels for ever.En el día del juicio los cadáveres de los impíos se levantarán de sus tumbas, será condenado, junto con sus almas, a indecibles tormentos con el diablo y sus ángeles para siempre.(Daniel 12:2; John 5:28,29; 2Thessalonians 1:9; Matthew 25:41)(Daniel 12:2, Juan 5:28,29; 2 Tesalonicenses 1:09; Mateo 25:41)

Question 40Pregunta 40
What did God reveal to man for the rule of his obedience?¿Qué revela Dios al hombre al estado de su obediencia?
Answer 40Respuesta 40
The rule which God first revealed to man for his obedience, is the moral law, (Deuteronomy 10:4; Matthew19:17) which is summarised in the ten commandments.La regla que Dios reveló por primera vez al hombre por su obediencia, es la ley moral, (Deuteronomio 10:4; Matthew19: 17) que se resume en los diez mandamientos.

Question 41Pregunta 41
What is the sum of the ten commandments?¿Cuál es la suma de los diez mandamientos?
Answer 41Respuesta 41
The sum of the ten commandments is to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbour as ourselves.La suma de los diez mandamientos es amar al Señor nuestro Dios con todo nuestro corazón, con toda nuestra alma, con todas nuestras fuerzas, y con toda nuestra mente y nuestro prójimo como a nosotros mismos.(Matthew 22:37-40)(Mateo 22:37-40)

Question 42Pregunta 42
Which is the first commandment? ¿Cuál es el primer mandamiento?
Answer 42Respuesta 42
The first commandment is, "Thou shalt have no other gods before me."El primer mandamiento es: "No tendrás dioses ajenos delante de mí."

Question 43Pregunta 43
What is required in the first commandment?Lo que se requiere en el primer mandamiento?
Answer 43Respuesta 43
The first commandment requires us to know (1Chronicles 28:9) and acknowledge God to be the only true God, and our God, (Deuteronomy 26:17) and to worship and glorify him accordingly.El primer mandamiento nos obliga a saber (1 Crónicas 28:9) y reconocer que Dios es el único Dios verdadero, y nuestro Dios, (Deuteronomio 26:17) y para adorar y glorificar a él en consecuencia.(Matthew 4:10)(Mateo 4:10)

Question 44Pregunta 44
Which is the second commandment? ¿Cuál es el segundo mandamiento?
Answer 44Respuesta 44
The second commandment is, "Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments."El segundo mandamiento es: "No harás a ti ninguna imagen, ni ninguna semejanza de cosa que se arriba en el cielo, o que está abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra: Tú serás no ceder por ti mismo a ellos, ni las honrarás, porque yo el Señor tu Dios, soy un Dios celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, y hago misericordia a millares de ellos el amor que mí, y guardan mis mandamientos. "

Question 45Pregunta 45
What is required in the second commandment?Lo que se requiere en el segundo mandamiento?
Answer 45Respuesta 45
The second commandment requires the receiving, observing, (Deuteronomy 32:46; Matthew 28:20) and keeping pure and entire all such religious worship and ordinances as God has appointed in his Word.El segundo mandamiento exige la recepción, observación, (Deuteronomio 32:46, Mateo 28:20) y mantener pura y entera todo el culto religioso y las ordenanzas tales como Dios lo ha nombrado en su Palabra. (Deuteronomy 12:32) (Deuteronomio 12:32)

Question 46Pregunta 46
What is forbidden in the second commandment?¿Qué se prohíbe en el segundo mandamiento?
Answer 46Respuesta 46
The second commandment forbids the worshipping of God by images, (Deuteronomy 4:15,16) or any other way not appointed in his Word.El segundo mandamiento prohíbe la adoración de Dios por imágenes, (Deuteronomio 4:15,16) o cualquier otra forma que no haya nombrado en su Palabra.(Colossians 2:18)(Colosenses 2:18)

Question 47Pregunta 47
Which is the third commandment? ¿Cuál es el tercer mandamiento?
Answer 47Respuesta 47
The third commandment is, "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that takes his name in vain."El tercer mandamiento es: "No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano;. Porque el Señor no dará por inocente al que tomare su nombre en vano"

Question 48Pregunta 48
What is required in the third commandment?Lo que se requiere en el tercer mandamiento?
Answer 48Respuesta 48
The third commandment requires the holy and reverent use of God's names, (Psalms 29:2) titles, attributes, (Revelation 15:3,4) ordinances, (Ecclesiastes 5:1) Word, (Psalms 138:2) and works.El tercer mandamiento exige el uso santo y reverente de los nombres de Dios, (Salmos 29:2) títulos, atributos, (Apocalipsis 15:3,4) ordenanzas, (Eclesiastés 5:1) Word, (Salmos 138:2) y las obras.(Job 36:24; Deuteronomy 28:58,59)(Job 36:24; Deuteronomio 28:58,59)

Question 49Pregunta 49
Which is the fourth commandment? ¿Cuál es el cuarto mandamiento?
Answer 49Respuesta 49
The fourth commandment is, "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor they cattle, nor thy stranger that is within thy gates. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it."El cuarto mandamiento es: "Acuérdate del día sábado, para santificarlo: Seis días trabajarás serás tú, y toda tu obra. Pero el día séptimo es sábado de Jehová tu Dios: en que no harás ningún trabajo, ganado hija tú, ni tu hijo, ni tu siervo, ni tu criada, ni ellos, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días el Señor hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos se , y descansó el séptimo día: por tanto Jehová bendijo el día sábado y lo santificó ".

Question 50Pregunta 50
What is required in the fourth commandment?Lo que se requiere en el cuarto mandamiento?
Answer 50Respuesta 50
The fourth commandment requires the keeping holy to God such set times as he has appointed in his Word, expressly one whole day in seven, to be a holy Sabbath to himself.El cuarto mandamiento exige el mantenimiento de santo a veces Dios puso como se ha nombrado en su Palabra, expresa todo un día en siete, para ser un día de reposo santo para sí mismo.(Leviticus 19:30; Deuteronomy 5:12)(Levítico 19:30; Deuteronomio 05:12)

Question 51Pregunta 51
How is the Sabbath to be sanctified?¿Cómo es el día de reposo para ser santificado?
Answer 51Respuesta 51
The Sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day, even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days, (Leviticus 23:3) and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship, (Psalms 92:1,2; Isaiah 58:13,14) except so much as is taken up in the works of necessity and mercy.El sábado ha de ser santificado por un santo descanso todo el día, incluso de aquellos empleos y recreaciones mundanales que son lícitos en los demás días, (Levítico 23:3) y el gasto de todo el tiempo en los ejercicios públicos y privados de la adoración de Dios, ( Salmos 92:1,2, Isaías 58:13,14), excepto por lo tanto como se recoge en las obras de necesidad y de misericordia. (Matthew 12:11,12)(Mateo 12:11,12)

Question 52Pregunta 52
Which is the fifth commandment? ¿Cuál es el quinto mandamiento?
Answer 52Respuesta 52
The fifth commandment is, "Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee."El quinto mandamiento es: "Honra a tu padre ya tu madre para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da."

Question 53Pregunta 53
What is required in the fifth commandment?Lo que se requiere en el quinto mandamiento?
Answer 53Respuesta 53
The fifth commandment requires the preserving the honour, and performing the duties belonging to every one in their various positions and relationships as superiors, (Ephesians 5:21,22; Ephesians 6:1,5 ; Romans 13:1) inferiors, (Ephesians 6:9) or equals.El quinto mandamiento exige la preservación del honor, y la realización de los derechos pertenecientes a cada uno en sus diversas posiciones y relaciones como superiores, (Efesios 5:21,22; Efesios 6:1,5; Romanos 13:1) inferiores, (Efesios 6:9) o igual.(Romans 12:10)(Romanos 12:10)

Question 54Pregunta 54
What is the reason annexed to the fifth commandment?¿Cuál es la razón que acompaña al quinto mandamiento?
Answer 54Respuesta 54
The reason annexed to the fifth commandment is, a promise of long life and prosperity -- as far as it shall serve for God's glory, and their own good -- to all such as keep this commandment.La razón que acompaña al quinto mandamiento es decir, una promesa de larga vida y prosperidad - en lo que le servirá para la gloria de Dios, y su propio bien - a todos los que guardan este mandamiento.(Ephesians 6:2,3)(Efesios 6:2,3)

Question 55Pregunta 55
Which is the sixth commandment? ¿Cuál es el sexto mandamiento?
Answer 55Respuesta 55
The sixth commandment is, "Thou shalt not kill."El sexto mandamiento es: "No matarás".

Question 56Pregunta 56
What is forbidden in the sixth commandment?¿Qué se prohíbe en el sexto mandamiento?
Answer 56Respuesta 56
The sixth commandment forbids the taking away of our own life, (Acts 16:28) or the life of our neighbour unjustly, (Genesis 9:6) or whatever tends to it.El sexto mandamiento prohíbe la toma de distancia de nuestra propia vida, (Hechos 16:28) o la vida de nuestro prójimo injustamente, (Génesis 9:6) o lo que tiende a ella.(Proverbs 24:11,12)(Proverbios 24:11,12)

Question 57Pregunta 57
Which is the seventh commandment?¿Cuál es el séptimo mandamiento?
Answer 57Respuesta 57
The seventh commandment is, "Thou shalt not commit adultery."El séptimo mandamiento es: "No cometerás adulterio."

Question 58Pregunta 58
What is forbidden in the seventh commandment?¿Qué se prohíbe en el séptimo mandamiento?
Answer 58Respuesta 58
The seventh commandment forbids all unchaste thoughts, (Matthew 5:28; Colossians 4:6) words, (Ephesians 5:4; 2Timothy 2:22) and actions.El séptimo mandamiento prohíbe todos los pensamientos impuros, (Mateo 5:28, Colosenses 4:6) es decir, (Efesios 5:4; 2 Timoteo 2:22) y acciones.(Ephesians 5:3)(Efesios 5:3)

Question 59Pregunta 59
Which is the eighth commandment? ¿Cuál es el octavo mandamiento?
Answer 59Respuesta 59
The eighth commandment is, "Thou shalt not steal."El octavo mandamiento es: "No robarás".

Question 60Pregunta 60
What is forbidden in the eighth commandment?¿Qué se prohíbe en el octavo mandamiento?
Answer 60Respuesta 60
The eighth commandment forbids whatever does or may unjustly hinder our own, (1Timothy 5:8; Proverbs 28:19; Proverbs 21:6) or our neighbour's wealth, or outward estate.El octavo mandamiento prohíbe todo lo que hace o injustamente puede dificultar la nuestra, (1 Timoteo 5:8; Proverbios 28:19, Proverbios 21:6) o la riqueza de nuestro vecino, o de bienes hacia el exterior.(Ephesians 4:28)(Efesios 4:28)

Question 61Pregunta 61
Which is the ninth commandment? ¿Cuál es el noveno mandamiento?
Answer 61Respuesta 61
The ninth commandment is, "Thou shalt not bear false witness against thy neighbour."El noveno mandamiento es: "No darás falso testimonio contra tu prójimo."

Question 62Pregunta 62
What is required in the ninth commandment?Lo que se requiere en el noveno mandamiento?
Answer 62Respuesta 62
The ninth commandment requires the maintaining and promoting of truth between man and man, (Zechariah 8:16) and of our own, (1Peter 3:16; Acts 25:10) and our neighbour's good name, (3John 1:12) especially in witness-bearing.El noveno mandamiento exige el mantenimiento y la promoción de la verdad entre el hombre y el hombre, (Zacarías 8:16) y de la nuestra, (1 Pedro 3:16; Hechos 25:10) y el buen nombre de nuestro prójimo, (3Juan 1:12), especialmente en el testimonio de procrear.(Proverbs 14:5,25)(Proverbios 14:5,25)

Question 63Pregunta 63
What is the tenth commandment? ¿Cuál es el décimo mandamiento?
Answer 63Respuesta 63
The tenth commandment is, "Thou shalt not covet thy neighbour's house; thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, or his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's."El décimo mandamiento es: "No codiciarás la casa de tu prójimo;. No codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su culo, ni cosa alguna de tu prójimo"

Question 64Pregunta 64
What is forbidden in the tenth commandment?¿Qué se prohíbe en el décimo mandamiento?
Answer 64Respuesta 64
The tenth commandment forbids all discontentment with our own estate, (1Corinthians 10:10) envying or grieving at the good of our neighbour, (Galatians 5:26) and all inordinate emotions and affections to anything that is his.El décimo mandamiento prohíbe todo descontento con nuestro propio patrimonio, (1 Corintios 10:10) envidia o pesar del bien del prójimo, (Gálatas 5:26) y todas las emociones y los afectos desordenados a todo lo que es suyo.(Colossians 3:5)(Colosenses 3:5)

Question 65Pregunta 65
Is any man able perfectly to keep the commandments of God?Es un hombre capaz de guardar perfectamente los mandamientos de Dios?
Answer 65Respuesta 65
No mere man, since the fall, is able in his life perfectly to keep the commandments of God, (Ecclesiastes 7:20) but does daily break them in thought, (Genesis 8:21) word, (James 3:8) and deed.Ningún hombre, desde la caída, es capaz en su vida guardar perfectamente los mandamientos de Dios (Eclesiastés 7:20), pero no todos los días a romper en el pensamiento, (Génesis 8:21) palabra (Santiago 3:8) y escritura.(James 3:2)(Santiago 3:2)

Question 66Pregunta 66
Are all transgressions of the law equally heinous?Son todas las transgresiones de la ley igualmente detestables?
Answer 66Respuesta 66
Some sins in themselves, and by reason of various aggravations, are more heinous in the sight of God than others.Algunos pecados en sí mismos, y en razón de varias agravantes, son más abominables a los ojos de Dios que otros.(John 19:11; 1John 5:15)(Juan 19:11; 1 Juan 5:15)

Question 67Pregunta 67
What does every sin deserve? ¿Qué significa todo pecado merece?
Answer 67Respuesta 67
Every sin deserves God's wrath and curse, both in this life and that which is to come.Todo pecado merece la ira de Dios y la maldición, tanto en esta vida y lo que está por venir.(Ephesians 5:6; Psalms 11:6) (Efesios 5:6; Salmos 11:6)

Question 68Pregunta 68
How may we escape his wrath and curse due to us for sin?¿Cómo podemos escapar de su ira y maldición por nosotros por el pecado?
Answer 68Respuesta 68
To escape the wrath and curse of God due to us for sin, we must believe in the Lord Jesus Christ, (John 3:16) trusting alone to his blood and righteousness.Para escapar de la ira y la maldición de Dios por nosotros por el pecado, debemos creer en el Señor Jesucristo (Juan 3:16) confiando solo en su sangre y la justicia.This faith is attended by repentance for the past (Acts 20:21) and leads to holiness in the future.Esta fe es la participación de arrepentimiento por el pasado (Hechos 20:21) y conduce a la santidad en el futuro.

Question 69Pregunta 69
What is faith in Jesus Christ? ¿Qué es la fe en Jesucristo?
Answer 69Respuesta 69
Faith in Jesus Christ is a saving grace, (Hebrews 10:39) whereby we receive, (John 1:12) and rest upon him alone for salvation, (Philippians 3:9) as he is set forth in the gospel.La fe en Jesucristo es una gracia salvadora, (Hebreos 10:39) en que podamos recibir, (Juan 1:12) y el resto con él para la salvación, (Filipenses 3:9) como se establece en el evangelio.(Isaiah 33:22)(Isaías 33:22)

Question 70Pregunta 70
What is repentance to life?¿Qué es el arrepentimiento a la vida?
Answer 70Respuesta 70
Repentance to life is a saving grace, (Acts 11:18) whereby a sinner, out of a true sense of his sins, (Acts 2:37) and apprehension of the mercy of God in Christ, (Joel 2:13) does with grief and hatred of his sin turn from it to God, (Jeremiah 31:18,19) with full purpose to strive after new obedience.El arrepentimiento a la vida es una gracia salvadora, (Hechos 11:18) por el que un pecador, de un verdadero sentido de sus pecados (Hechos 2:37) y la aprehensión de la misericordia de Dios en Cristo, (Joel 2:13) se por el dolor y el odio de su pecado a su vez de ella a Dios (Jeremías 31:18,19) con íntegro propósito de luchar después de una nueva obediencia.(Psalms 119:59)(Salmos 119:59)

Question 71La pregunta 71
What are the outward means whereby the Holy Spirit communicates to us the benefits of redemption?¿Cuáles son los medios externos mediante el cual el Espíritu Santo nos comunica los beneficios de la redención?
Answer 71Respuesta 71
The outward and ordinary means whereby the Holy Spirit communicates to us the benefits of Christ's redemption, are the Word, by which souls are begotten to spiritual life; Baptism, the Lord's Supper, Prayer, and Meditation, by all which believers are further edified in their most holy faith.Los medios externos y ordinarios por los cuales el Espíritu Santo nos comunica los beneficios de la redención de Cristo, son la Palabra, en la que las almas son engendrados a la vida espiritual, el bautismo, la Oración del Señor de la Cena, y la meditación, por todo lo que los creyentes son más edificados en su santísima fe. (Acts 2:41,42; James 1:18) (Hechos 2:41,42; Santiago 1:18)

Question 72Pregunta 72
How is the Word made effectual to salvation?¿Cómo es el Verbo hecho eficaz para la salvación?
Answer 72Respuesta 72
The Spirit of God makes the reading, but especially the preaching of the Word, an effectual means of convicting and converting sinners, (Psalms 19:7) and of building them up in holiness and comfort (1Thessalonians 1:6) through faith to salvation.El Espíritu de Dios hace de la lectura, pero sobre todo la predicación de la Palabra, un medio eficaz de condena y la conversión de los pecadores, (Salmos 19:7) y de la construcción en santidad y confort (1 Tesalonicenses 1:06) a través de la fe para la salvación .(Romans 1:16)(Romanos 1:16)

Question 73Pregunta 73
How is the Word to be read and heard that it may become effectual to salvation?¿Cómo es la Palabra para ser leído y oído que sea eficaz para la salvación?
Answer 73Respuesta 73
That the Word may become effectual to salvation, we must attend to it with diligence, (Proverbs 8:34) preparation, (1Peter 2:1,2) and prayer, (Psalms 119:18) receive it with faith, (Hebrews 4:2) and love, (2Thessalonians 2:10) lay it up into our hearts, (Psalms 119:11) and practise it in our lives.Que la Palabra sea eficaz para la salvación, debemos atender con diligencia, (Proverbios 8:34) preparación, (1 Pedro 2:1,2) y la oración, (Salmos 119:18) lo recibe con fe, (Hebreos 4 : 2) y el amor, (2 Tesalonicenses 2:10) lo guardarás en nuestros corazones, (Salmos 119:11) y la práctica en nuestras vidas.(James 1:25)(Santiago 1:25)

Question 74Pregunta 74
How do Baptism and the Lord's Supper become spiritually helpful?¿Cómo el Bautismo y la Cena del Señor espiritualmente útil?
Answer 74Respuesta 74
Baptism and the Lord's Supper become spiritually helpful, not from any virtue in them, or in him who does administer them, (1Corinthians 3:7; 1Peter 3:21) but only by the blessing of Christ, (1Corinthians 3:6) and the working of the Spirit in those who by faith receive them.Bautismo y la Cena del Señor espiritualmente útil, no por alguna virtud en ellos, o en lo que hace su administración, (1 Corintios 3:7; 1 Pedro 3:21), pero sólo por la bendición de Cristo (1 Corintios 3:6) y la acción del Espíritu en quienes los reciben con fe.(1Corinthians 12:13)(1 Corintios 12:13)

Question 75Pregunta 75
What is Baptism?¿Qué es el bautismo?
Answer 75Respuesta 75
Baptism is an ordinance of the New Testament, instituted by Jesus Christ, (Matthew 28:19) to be to the person baptised a sign of his fellowship with him, in his death, and burial, and resurrection, (Romans 6:3; Colossians 2:12) of his being ingrafted into him,(Galatians 3:27) of remission of sins, (Mark 1:4; Acts 22:16) and of his giving up himself to God through Jesus Christ, to live and walk in newness of life.El bautismo es una ordenanza del Nuevo Testamento, instituidos por Jesucristo (Mateo 28:19) para ser bautizado con el signo de su comunión con él, en su muerte y sepultura y resurrección (Romanos 6:3; Colosenses 2:12) de su ser injertados en él (Gálatas 3:27) de la remisión de los pecados (Marcos 01:04, Hechos 22:16) y de su renuncia a sí mismo a Dios por medio de Jesucristo, a vivir y caminar en novedad de vida.(Romans 6:4,5)(Romanos 6:4,5)

Question 76Pregunta 76
To whom is Baptism to be administered?¿A quién va a administrar el Bautismo?
Answer 76Respuesta 76
Baptism is to be administered to all those who actually profess repentance towards God, (Acts 2:38; Matthew 3:6; Mark 16:16; Acts 8:12,36,37; Acts 10:47,48) and faith in our Lord Jesus Christ, and to none other.El bautismo se administra a todos los que realmente profesan arrepentimiento para con Dios, (Hechos 2:38, Mateo 03:06, Marcos 16:16; Hechos 8:12,36,37; Hechos 10:47,48) y la fe en nuestro Señor Jesucristo, y para nadie más.

Question 77Pregunta 77
Are the infants of such as are professing to be baptised?Si los hijos de como se profesan ser bautizado?
Answer 77Respuesta 77
The infants of such as are professing believers are not to be baptised, because there is neither command nor example in the Holy Scriptures for their baptism.Los hijos de los creyentes como tales se profesan no deben ser bautizados, porque no hay ni orden ni ejemplo en las Sagradas Escrituras para su bautismo.(Exodus 23:13; Proverbs 30:6) (Éxodo 23:13; Proverbios 30:6)

Question 78Pregunta 78
How is baptism rightly administered?¿Cómo se administra el bautismo con razón?
Answer 78Respuesta 78
Baptism is rightly administered by immersion, or dipping the whole body of the person in water, (Matthew 3:16; John 3:23) in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, according to Christ's institution, and the practice of the apostles, (Matthew 28:19,20) and not by sprinkling or pouring of water, or dipping some part of the body, after the tradition of men.El bautismo se administra correctamente por inmersión o sumergir todo el cuerpo de la persona en el agua, (Mateo 3:16; Juan 3:23) en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, de acuerdo con Cristo institución, y la práctica de los apóstoles, (Mateo 28:19,20) y no por aspersión o derramamiento de agua, o sumergir una parte del cuerpo, según las tradiciones de los hombres. (John 4:1,2; Acts 8:38,39)(Juan 4:1-2, Hechos 8:38,39)

Question 79Pregunta 79
What is the duty of such as are rightly baptized?¿Cuál es el deber de aquellos que son bautizados con razón?
Answer 79Respuesta 79
It is the duty of such as are rightly baptized, to give up themselves to some particular and orderly Church of Jesus Christ, (Acts 2:47; Acts 9:26; 1Peter 2:5) that they may walk in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.Es deber de aquellos que son bautizados con razón, a renunciar a ellos a algunos particulares y ordenado de la Iglesia de Jesucristo (Hechos 2:47, Hechos 9:26; 1 Pedro 2:5) que anden en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor sin mancha.(Luke 1:6)(Lucas 1:6)

Question 80Pregunta 80
What is the Lord's Supper?¿Qué es la Cena del Señor?
Answer 80Respuesta 80
The Lord's Supper is an ordinance of the New Testament, instituted by Jesus Christ; wherein, by giving and receiving bread and wine, according to his appointment, his death is shown forth, (1Corinthians 11:23-26) and the worthy receivers are, not after a corporeal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace.La Cena del Señor es una ordenanza del Nuevo Testamento, instituidos por Jesucristo, en donde, por dar y recibir el pan y el vino, de acuerdo con su nombramiento, su muerte se muestra dispuesto, (1 Corintios 11:23-26) y los receptores son dignos , no después de una manera corporal y carnal, sino por la fe, hechos partícipes de su Cuerpo y su Sangre, con todos sus beneficios, para su alimento espiritual, y el crecimiento en la gracia.(1Corinthians 10:16)(1 Corintios 10:16)

Question 81Pregunta 81
What is required to the worthy receiving of the Lord's Supper?Lo que se requiere para recibir dignamente la Cena del Señor?
Answer 81Respuesta 81
It is required of them who would worthily partake of the Lord's Supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body, (1Corinthians 11:28,29) of their faith to feed upon him, (2Corinthians 13:5) of their repentance, (1Corinthians 11:31) love, (1Corinthians 11:18-20 ) and new obedience, (1Corinthians 5:8) lest coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves.Se requiere de ellos que dignamente sería participar de la Cena del Señor, que ellos mismos examinar de su conocimiento para discernir el cuerpo del Señor, (1 Corintios 11:28,29) de su fe para alimentarse en él, (2 Corintios 13:5) de su arrepentimiento, (1 Corintios 11:31) amor (1 Corintios 11:18-20) y la nueva obediencia, (1 Corintios 5:8) no sea que venga indignamente, come y bebe juicio para sí mismos.(1Corinthians 11:27-29)(1 Corintios 11:27-29)

Question 82Pregunta 82
What is meant by the words, "until he come," which are used by the apostle Paul in reference to the Lord's Supper?¿Qué se entiende por las palabras, "hasta que venga", que son utilizados por el apóstol Pablo en referencia a la Cena del Señor?
Answer 82Respuesta 82
They plainly teach us that our Lord Jesus Christ will come a second time; which is the joy and hope of all believers.Ellos simplemente nos enseñan que nuestro Señor Jesucristo vendrá por segunda vez, lo que es la alegría y la esperanza de todos los creyentes.(Acts 1:11; 1Thessalonians 4:16)(Hechos 1:11; 1 Tesalonicenses 4:16)


Also, see:Asimismo, véase:
Puritan ConfessionPuritan Confesión


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html