Nombres de Dios - Dios - YHWH - Señor - Adonai - Abba - Tetragrammaton

Una discusión temprana por San Jerónimo discutieron los siguientes:

El, Elohim Sabaoth, Elion, Asher yeheyeh, Adonai, Jah, JHVH, y Shaddai

Avanzadas de la información

Los nombres divinos como vehículos de la Revelación

Los esfuerzos para encontrar los orígenes y el significado de los nombres divinos hebreos en otras culturas antiguas del Cercano Oriente han dado resultados generalmente decepcionantes. Una de las razones principales para esto es que la antigua teología hebrea invertido estos nombres con una singularidad que hace que la investigación fuera de las narraciones del Antiguo Testamento incapaz de explorar plenamente su significado histórico y religioso.

Básicos a la antigua religión hebrea es el concepto de la revelación divina. Mientras que Dios es concebido como la revelación de sus atributos y en un número de maneras en el Antiguo Testamento, uno de los modos más teológicamente significativa de la auto-revelación divina es la revelación inherente a los nombres de Dios.

Este aspecto de la revelación divina se establece en las palabras de Éxodo. 6:3, "parecía que a Abraham, a Isaac ya Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi nombre del Señor [Yahvé] Yo no me di a conocer a ellos." De acuerdo con la crítica literaria clásica, el verso enseña que el nombre de Yahvé se desconocía a los patriarcas. Por lo tanto, existe un conflicto ideológico entre el autor sacerdotal y el anterior yahvista, que a menudo ponen el nombre de Yahvé en los labios de los patriarcas.

CREER
Religioso
Información
Fuente
página web
Nuestra lista de 2.300 Temas Religiosos
E-mail

Sin embargo, las palabras "por mi nombre de Yahvé no me di a conocer a ellos" tienen un anillo hueco un poco si el nombre de Yahvé se entiende sólo como un apelativo. La razón de esto es que Moisés pide en el Éxodo. 3:13, "¿Cuál es su nombre?" (Mah-SEMO). M. Buber ha demostrado que la sintaxis de esta pregunta no se refiere a una pregunta sobre el nombre de Dios, sino una investigación sobre el carácter revelado por el nombre. Él dice: "Cuando la palabra" que "se asocia con la pregunta" nombre "la palabra se le preguntó lo que encuentra expresión en el interior o se esconde detrás de ese nombre" (El Apocalipsis y el Pacto, p. 48). J. Motyer también concluye: "En todos los casos donde ma se utiliza con una asociación de carácter personal que sugiere la investigación en especie, calidad o carácter, mientras que mi espera una respuesta instacing personas, o, como en el caso de las preguntas retóricas, llamando la atención sobre algunos característica externa "(La revelación del nombre divino, 19).

Éxodo. 14:04 también apoya la opinión de que el nombre de Yahvé recoge aspectos del carácter de Dios. Se dice, "y los egipcios sabrán que yo soy el Señor." Es poco probable que la intención de esta afirmación es que se aprende sólo con el nombre del Dios hebreo.

A la luz de estas observaciones, el uso de los conceptos del nombre de Dios en las primeras narraciones del libro del Éxodo es mucho más amplio que simplemente el nombre con el que el Dios hebreo era conocido. Tiene un fuerte componente de auto-revelación divina dentro de él.

El corpus de los nombres divinos compuesto con el y un complemento descriptivo también apoyan este concepto. El hecho de que el elemento coadyuvante es descriptiva es una indicación de su valor como fuente de contenido teológico.

Típico de este tipo de nombre es la putrefacción el ("Dios que ve"; Gén. 16:13) y El Olam ("Dios eterno"; el general 21:33). Estos nombres de El a veces surgen de una situación histórica específica que ilumina su significado.

El Significado de los Nombres Divinos

Yahvé, Jehová (Jehová)

Los esfuerzos por determinar el significado de el tetragrámaton (YHWH) a través de la investigación histórica se han dificultado por la escasez de datos informativos relativos a las diversas formas del nombre ya en las fuentes históricas fuera del Antiguo Testamento. Por esta razón la investigación ha seguido en general las líneas filológica. GR Driver sugirió que la forma ya era originalmente un grito eyaculatorio ", gritaban en los momentos de excitación o el éxtasis," que era "prólogo al ya (h) wa (h), ya (h) wa (h) y, o como el . " Sugirió además que el nombre de Yahvé surgió de la consonancia de una forma extendida de ya con el "tiempo imperfecto del verbo defectuoso." Así, vio el origen del nombre de una etimología popular, y afirmó que su forma original se olvidó (ZAW 46:24).

Mowinckel propuso la teoría de que el tetragrammaton debe entenderse como que consiste en el elemento de la eyaculación y el pronombre hu tercera persona, "que significa" Oh, él! "

Otro enfoque del problema es entender la tetragrammaton como una forma de paronomasia. Esta opinión tiene en cuenta la amplia representación de la ya nombre en las culturas extrabíblicas del segundo milenio aC El nombre de Yahvé es, pues, entenderse como una forma quadriliteral, y la relación del nombre de haya ("ser") en Éxodo. 3,14-15 no está destinada a ser uno de la etimología, pero paronomasia.

La opinión más común es que el nombre es una forma de un verbo triliteral, en carretera. Es generalmente considerado como un 3 p. Qal imperfecto madre o 3 p. verbo imperfecto en un tallo causal. Otra sugerencia es que se trata de un participio causal con ay preformativa que debe ser traducida como "Sustentador, mantenedor, Establecedor".

En cuanto a la opinión de que el tetragrammaton es una forma alargada de un grito eyaculatorio, cabe señalar que los nombres propios semitas tienden a acortar, que normalmente no son prolongados. La teoría de que el nombre es paronomastic es atractivo, pero cuando se hace un llamamiento a las ocurrencias de las formas de ya o yw en las culturas antiguas, surgen varios problemas. Es difícil explicar cómo la forma original podría haber alargado en la estructura quadriliteral familiar. sugerencia Mowinckel es atractivo, pero especulativo. También es difícil comprender cómo el nombre de Yahvé podía tener fuertes connotaciones de carácter único en el Antiguo Testamento si es una forma de un nombre divino que se encuentra la representación de diversas culturas en el segundo milenio aC

La derivación de la tetragrammaton de una raíz verbal es también acosado por algunas dificultades. La carretera de raíz en lo que sería el tetragrama con sede en este punto de vista es unattested en el oeste de lenguas semíticas antes de la época de Moisés, y la forma del nombre no está en consonancia con las normas que rigen la formación de los verbos lamed que tal como los conocemos.

Es evidente que el problema es difícil. Lo mejor es la conclusión de que el uso de la etimología para determinar el contenido teológico del nombre de Yahvé es tenue. Si se quiere entender el significado teológico del nombre divino, puede ser que la determinación del contenido teológico con el que se invirtieron el nombre de la religión hebrea.

Jah, Yah

Esta forma más corta de Jehová aparece dos veces en el Éxodo (15:2 y 17:15). El paso anterior se repite en Isa. 12:02 y Ps. 118:14. También ocurre en numerosas ocasiones en el haleluya fórmula ("alabanza Yah"). Su uso en los pasajes poéticos temprana y tardía y su función en la fórmula salmos Hallel sugieren que esta forma de Yahvé es un recurso estilístico poética.

La composición de Yah con Yahvé en Isa. 12:2 (yah de yhwh) indica una función separada de la forma Yah, pero al mismo tiempo una identificación de la forma con Yahvé.

Seba'ot Yahvé ("Señor de los Ejércitos")

La traducción "Él crea las huestes celestiales" se ha sugerido para este apelativo. Se basa en el supuesto de que las funciones de Yahvé como una forma verbal en una causal madre. Esta conclusión se ve dificultada por el hecho de que la fórmula se produce en el sebaot elohe forma ampliada yhwh ("Yahvé Dios de los ejércitos"), que atribuye la función de un nombre propio a Yahvé. El seba'ot palabra significa "ejércitos" o "los ejércitos". Lo mejor es entender a Yahvé como un nombre propio en asociación con la palabra "ejércitos".

Elohim

La raíz de Elohim es El (el). Los elohim forma es una forma plural suele entenderse como un plural de majestad. Mientras que la palabra aparece en cananea ('l) y acadio (ilu [m]), su etimología es incierta. En el Antiguo Testamento la palabra es siempre interpretado en el singular cuando se denota el verdadero Dios. En el Pentateuco el nombre elohim connota un concepto general de Dios, es decir, que representa a Dios como el ser trascendente, el creador del universo. Que no hace referencia a los conceptos más personal y palpable inherentes al nombre de Yahvé. También se puede utilizar para aplicar a los dioses falsos, así como a los jueces y reyes.

El

El tiene el mismo rango general de significado que Elohim. Aparentemente es la raíz sobre la que ha sido la forma plural construido. Se diferencia en el uso de Dios sólo en su uso en los nombres de teofóricos y servir a diferencia de lo humano y lo divino. A veces se combina con Yah para convertirse en Elyah.

El Elyon ("Dios Altísimo")

La palabra 'Elyon, un adjetivo que significa "alto", se deriva de la raíz' lh ("subir" o "subir"). Se utiliza para describir a la altura de los objetos (II Reyes 15:35, 18:17; Ezequiel 41:7.), Así como el protagonismo de las personas (Sal. 89:27) y la prominencia de Israel como nación (Deuteronomio . 26:19, 28:1). Cuando se utiliza de Dios que connota el concepto de "más alto".

El nombre de El Elyon sólo se produce en general 14: 18-22 y Ps. 78:35, aunque Dios es conocido por el Elyon título más corto en un número importante de pasajes.

Hay una connotación superlativa en elión la palabra ". En todos los casos en los que el adjetivo se denota lo que es más alto o más alto. En Deuteronomio. 26:19 y 28:1 la idea superlativa se puede comprobar en el hecho de que Israel ha de ser exaltado por encima de las naciones. El uso de la palabra en I Reyes 9:8 y Chr. II. 07:21 no parecen reflejar una idea superlativa, pero no es, como CF Keil sugiere, una alusión a Deut. 26:19 y 28:1, donde la idea superlativa existe. El superlativo es también evidente en el uso de la palabra en el Salmo. 97:9, donde se denota la supremacía de Yahvé sobre los otros dioses.

El Shaddai

La etimología de Sadday es oscuro. Se ha conectado con el acadio sadu ("montaña") por parte de algunos. Otros han sugerido una conexión con la palabra "mama", y aún otros han visto una conexión con el Sadad verbo ("devastando"). El significado teológico del nombre, si se puede entender plenamente, debe ser derivado de un estudio de los diversos contextos en que ocurre el nombre.

El nombre Shaddai aparece con frecuencia, aparte de El como un título divino.

El-Eloe-Israel

Esta denominación se produce sólo en Gn 33:20 como el nombre del altar que marcó el lugar de encuentro de Jacob con Dios. Se denota la importancia única de El como el Dios de Jacob.

Adonai

dn La raíz 'aparece en ugarítico, con el significado "señor y padre." Si la palabra originalmente connotado "padre", no es difícil entender cómo la connotación "señor", desarrollado a partir de eso. El significado básico de la palabra en el Antiguo Testamento es "señor".

Fundamental para la comprensión del significado de la palabra es el sufijo ay. Comúnmente se sugiere que el final es el sufijo posesivo en primera persona una forma plural de 'adon ("mi señor"). Esto es plausible para la forma adonay, pero la mayor forma adonay, que también aparece en el texto masorético, es más difícil de explicar, a menos que represente un esfuerzo por parte de los masoretas "para marcar la palabra como algo sagrado por un pequeño externos señal ".

Se ha señalado que el final ugarítico-ai, que se utiliza en ese idioma "como un refuerzo de la palabra básica," Sin embargo, es dudoso que esta explicación se debe aplicar en todos los casos. La construcción plural del nombre es evidente cuando la palabra se produce en la construcción como en la denominación "Señor de señores" ("adonim ha Adone) en Deut. 10:17. Y la traducción "mi Señor" parece ser necesaria en tales direcciones vocativo "mi Señor Yahveh, ¿qué me vas a dar?" (Gén. 15:2; véase también Éxodo 04:10.).

Parece, entonces, que lo mejor es entender la palabra como un plural de majestad con un final primera persona suffixual que fue alterado por los masoretas para marcar el carácter sagrado de este nombre.

Otros nombres divinos

El nombre Baali se produce sólo una vez, en Os. 02:16 (AV: "Mi Baal", RV) en un juego de palabras. La palabra significa "mi marido", al igual que el ISI, la palabra con la que está emparejado.

Anciano de Días es una denominación aplicada a Dios en Dan. 7. Esto ocurre con otras representaciones de gran edad (v. 9) para crear la impresión de venerabilidad nobles.

Abba es un término arameo alternativo para "padre". Es la palabra que Jesús usó para dirigirse a Dios en Marcos 14:36. Pablo pares de la palabra con la palabra griega que significa "padre" en Rom. 8:15 y Gal. 04:06.

El 'alep que termina la forma «funciones abba' tanto como una demostración y una partícula vocativa en arameo. En la época de Jesús la palabra connota tanto el concepto enfático, "el padre", y el más íntimo "a mi padre, nuestro padre."

Mientras que la palabra era la forma común de tratar a los niños, hay mucha evidencia de que en la época de Jesús la práctica no se limita sólo a los niños. El personaje infantil de la palabra ("papá"), lo que se retiraron, y 'abba' adquirió el anillo cálido y familiar que puede sentir en una expresión como "querido padre".

El significado teológico de los Nombres Divinos

Yahvé

La estructura paralela en Éxodo. 3:14-15 apoya la asociación del nombre de Yahvé con el concepto de ser o existencia. Dice: "YO SOY me ha enviado a vosotros" (v. 14;. "El Señor me ha enviado a vosotros" (vs. 15) El nombre "YO SOY" se basa en la cláusula de "YO SOY EL QUE SOY" en 03:14, que, sobre la base de la etimología implícita aquí, sugiere que el Señor es la forma de 3.p. ehyeh el verbo "(I am).

ehyeh 'ehyeh'aser "La cláusula se ha traducido en varias formas," Yo soy el que soy "(AV)," Yo soy el que soy "(RV, NVI), y" Yo seré lo que seré "( margen de VRS). Recientemente, la traducción de "Yo soy (el) Aquel que es" se ha sugerido. La traducción de este último tiene mucho en su favor gramatical y se adapta bien el contexto.

La principal preocupación del contexto es demostrar que existe una continuidad en la actividad divina de la época de los patriarcas de los eventos registrados en Éxodo. 3. El Señor se refiere como el Dios de los padres (vss. 13, 15, 16). El Dios que hizo las promesas de gracia sobre la descendencia de Abraham es el Dios que es y que sigue siendo. La afirmación del v. 17 es más que una reafirmación de la promesa hecha a Abraham. El nombre de Yahvé lo puede afirmar la actividad continua de Dios en nombre de su pueblo en la fidelidad a su promesa.

aplicación de Jesús de las palabras "Yo soy" a sí mismo en Juan 8:58, no sólo denota su preexistencia, pero él asociadas con Yahvé. Jesús fue el cumplimiento de la promesa dada a Abraham, el cumplimiento de la cual Abraham previsto (Juan 8:56).

En el Pentateuco, Yahvé denota ese aspecto del carácter de Dios que es personal y no trascendente. Se produce en contextos en los que los aspectos del pacto y redentora de Dios predominan. Cassuto dice: "El nombre de YHWH se emplea cuando Dios se nos presenta en su carácter personal y en relación directa a las personas o la naturaleza, y" Dios, cuando la Deidad se alude como un ser trascendental que existe completamente fuera y por encima de la física universo "(La Hipótesis Documental, p. 31). Esta distinción precisa no siempre de obtener fuera del Pentateuco, pero Yahvé nunca pierde su función distinta como la designación del Dios de Israel.

El nombre de Yahvé Sabaoth aparece por primera vez en la historia de Israel en relación con el centro de culto en Silo (1 Sam. 1:3). Es allí donde la tienda de reunión se creó cuando la tierra de Canaán había sido sometido por los israelitas (Josué 18:1). El nombre al parecer tuvo su origen en la época de la conquista o el período posterior a la conquista. No se produce en el Pentateuco.

Es posible que el nombre se atribuye a Yahvé como consecuencia de la dramática aparición a Josué de un ser angelical llamado el "comandante del ejército del Señor" al comienzo de la conquista (Josué 5:13-15). El nombre, pues, representar el gran poder a disposición de Yahweh en las huestes angélicas.

La asociación de este nombre con el arca de la alianza en I Sam. 04:04 es significativo en que Yahvé es entronizado por encima de la figuras angélicas conocido como los querubines (II Sam. 6:2). Dado que el nombre se asoció con el arca de la alianza, David se dirigió al pueblo en el nombre cuando el arca fue recuperado de los filisteos (II Sam. 6:18). El nombre se asocia a menudo con las actividades militares de Israel (I Sam 15:2-3;. II Samuel 05:10.).

La omnipotencia de Yahvé que aparecen en este nombre se manifiesta en la esfera de la historia (Salmos 46:6-7; 59:5). Su poder puede aparecer en la vida del individuo (Sal. 69:6), así como de la nación (Sal. 80:7). A veces se le refiere simplemente como "el Todopoderoso".

La connotación militar del nombre no se perdió, incluso en el siglo VIII, para los recursos Isaías el nombre para describir las huestes celestiales que acompañan a Yahvé en su intervención en la historia (Isaías 13:4).

Elohim

Este es el nombre más general de Dios. En el Pentateuco, cuando se usa como un nombre propio, es más común indica los aspectos más trascendentales del carácter de Dios. Cuando Dios se presenta en relación a su creación y para los pueblos de la tierra en el Pentateuco, el nombre Elohim es el nombre más utilizado. Es por esta razón por la que Dios se produce constantemente en el relato de la creación del general 1:01-02:42 y en las genealogías de Génesis. Cuando el contexto adquiere un tono moral, como en Génesis 2:04 bff., El nombre de Yahvé se utiliza.

A lo largo de Génesis y los primeros capítulos del Éxodo elohim se usa más a menudo como un nombre propio. Después de Éxodo. 3, el nombre comienza a aparecer con creciente frecuencia como un apelativo, es decir, "el Dios de la" o "su Dios". Esta función es, de lejos la causa más frecuente de referencia a Dios en el libro de Deuteronomio. Cuando se utiliza de esta manera el nombre se refiere a Dios como la deidad suprema de la persona o personas. Así, en la frecuente expresión, "Jehová tu Dios," Yahvé funciona como un nombre propio, mientras que "Dios" funciona como el denominativo de la deidad.

Los elohim apelativo connota todo lo que Dios es. Como Dios es soberano, y que la soberanía se extiende más allá de Israel en la arena de las naciones (Deut. 2:30, 33; 3:22; Isa 52:10.). Como Dios a su pueblo que es amoroso y misericordioso (Deut. 1:31; 2:7; 23:5; Isa 41:10, 13, 17;. 49:5;. Jer 3:23). Establece las normas de la obediencia (Deut. 4:2; Jer 11:3.) Y soberanamente castiga la desobediencia (Deuteronomio 23:21). Como Dios, no hay otro como él (Isaías 44:7; 45:5-21).

Las mismas connotaciones obtener en el uso de la forma más corta de El. Él es el Dios que ve (el ro i; Gen. 16:13) y él es El Dios de Israel (Génesis 33:20).

Como El Elyon, Dios es descrito en su exaltación sobre todas las cosas. Hay dos pasajes definitiva de este nombre. En Ps. 83:18 Yahvé es descrito como "Altísimo sobre la tierra", e Isa. Estados 14:14 "Subiré sobre las alturas de las nubes, y seré semejante al Altísimo."

Sin embargo, en la mayoría de los casos los atributos de este nombre no se distinguen de otros usos de El o Elohim. Fijó los límites de las naciones (Deuteronomio 32:8). Él efectos los cambios en la creación (Sal. 18:13). El Shaddai se produce con mayor frecuencia en el Libro de Job, donde funciona como un nombre general para la deidad. Como El Shaddai, disciplinas Dios (Job 5:17), él es de temer (Job 6:14), él es justo (Job 8:3), él oye la oración (Job 8:5), y crea que él (Job 33:4).

Este nombre aparece seis veces en los relatos patriarcales. En la mayoría de los casos se asocia con la promesa dada por Dios a los patriarcas. Sin embargo, el nombre es a menudo vinculados con Yahvé en el material poético, y por lo tanto las acciones de la calidez personal de ese nombre. Es conocido por su misericordia (Salmo 21:7) y su protección (Salmo 91:9-10).

La raíz de Adonai significa "señor" y, en su uso secular, siempre se refiere a un superior en el Antiguo Testamento. La palabra conserva el sentido de "señor" cuando se aplica a Dios. El presente señalando la palabra en el texto masorético es tarde, los primeros manuscritos fueron escritos sin vocal apuntando.

En Ps. 110:1 la palabra se señala en singular, ya que por lo general es cuando se aplica a los seres humanos en lugar de Dios. Sin embargo, Jesús usó este verso argumentar a favor de su deidad. El puntero es masorético, y no hay distinción se hará en el texto consonántico. Dado que la palabra denota un superior, la palabra debe referirse a alguien que es superior a David y que lleva el papel mesiánico del rey y sacerdote (vs. 4).

El nombre de Abba connota la paternidad de Dios. Esto es afirmado por la traducción de acompañamiento ho pater ("padre"), que se produce en cada uso del nombre en el Nuevo Testamento (Marcos 14:36; Romanos 8:15;. Gal 4:6.).

El uso de este nombre como Jesús modo de dirigirse a Dios en Marcos 14:36 ​​es una expresión única de Jesús relación con el Padre. Jeremías dice: "Él habló con Dios como un niño a su padre, simplemente, por dentro, con confianza. Uso que Jesús hace de ABBA en el tratamiento de Dios revela el corazón de su relación con Dios" (La Oración de Jesús, p. 62).

La misma relación se sostiene por el creyente con Dios. Es sólo por la relación del creyente con Dios, establecida por el Espíritu Santo, que puede dirigirse a Dios con este nombre que representa una relación de amor y calidez filial.

En un sentido la relación designada por este nombre es el cumplimiento de la antigua promesa hecha a la descendencia de Abraham que el Señor será su Dios y ellos su pueblo (Éxodo 06:07; Lev 26:12;. Jer 24:7. ; 30:22).

TE McComiskey
(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliografía
WF Albright, De edad de piedra al cristianismo; Eichrodt W., Teología del Antiguo Testamento, I, 178ff;. Koehler L., Teología del Antiguo Testamento; J. Schneider et al, NIDNTT, II, 66ff;.. G. Oehler, Teología de la el Antiguo Testamento; Reisel M., el nombre misterioso de YHWH, HH Rowley, la fe de Israel; H. Schultz, Teología del Antiguo Testamento, II, 116ff;. Vriezen T., un esbozo de la teología del Antiguo Testamento; Kleinknecht H. et al,. TDNT, III, 65ff.


Tetragrammaton

Avanzadas de la información

Tetragrammaton es la designación de los cuatro (tetra) letras (grammata) en la Biblia hebrea para el nombre del Dios de Israel, YHWH. El nombre fue la revelación especial de Dios a Moisés y los israelitas (Éxodo 6:2-3). Significa que el Dios de Israel, a diferencia de las deidades paganas, está presente con su pueblo para entregar, para cumplir con sus promesas de ellos, y que les conceda su bendición. La pronunciación del tetragrámaton YHWH se perdió cuando los Judios evitar su uso para miedo a descrating el santo nombre (cf. Ex. 20:7). En tiempos del Antiguo Testamento que el nombre era pronunciado y se utiliza a veces en los nombres de teofóricos, que pueden ser reconocidos en nuestras Biblias por los prefijos o Jo-Jeho-(cf. Jonathan y Joiada) y el sufijo-jah (Adonías). La pronunciación cayó en desuso después del exilio cuando los Judios comenzaron a prestar especial atención a la práctica de la ley.

Los traductores de la Septuaginta consistentemente evitado el nombre y la sustituyó el título de Kyrios ("Señor"). Esto refleja la práctica judía de la lectura Adonai (Hebreos adonay) "Señor" para yhwh o la lectura de Dios (Hebreos elohim) en lugar de la yhwh adonay compuesto hebreo para evitar la duplicación de Adonay. Las vocales de Adonay (AOA) se colocaron en el marco del tetragrammaton recordar al lector que no se pronuncia yhwh sino que era leer la palabra como Adonay. Los cristianos que no eran conscientes de esta sustitución, lea las vocales como si en realidad pertenecía a YHWH, que se tradujo en la forma Inglés "YeHoWaH" o Jehová "(la una de Adonay se ha reducido al correo y en el de YHWH).

La ASV de 1901 adoptó la práctica de utilizar el nombre de "Jehová", mientras que la mayoría de versiones en Inglés continuó la práctica establecida de traducir el tetragrámaton por Jehová (mayúsculas) para distinguirlo del "Señor" (Adonai). Muchos eruditos aceptan la opinión generalizada de que el tetragrammaton es una forma de la raíz hyh ("ser") y debe ser pronunciado como "Yahweh" ("El que trae a la existencia";.. cf. Éxodo 03:12, "Yo estar con usted "y" Yo seré quien seré ", frente a 14). Independientemente de la decisión editorial de la sustitución de Jehová para YHWH o de usar el nombre divino "Jehová", el lector debe tener en cuenta que Jehová, Yahvé, o yhwh es el nombre de Dios que le reveló a su antiguo pueblo. En la lectura del texto del Antiguo Testamento, uno debe desarrollar una idea de la utilización del propio nombre en contra de los usos tales como "Dios" o "Señor" (Éxodo 3:15; 6:3;. Salmos 102:16, 22 ; 113:1-3; 135:1-6; 148:5, 13). El Mesías tiene un nombre, Jesús, por lo que el Dios del Antiguo Testamento se ha revelado por un yhwh nombre y una bendición se pierde cuando no se presta atención a la diferencia en el uso de un título y el nombre real del Dios de Israel.

Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es sublime; su gloria está por encima de la tierra y los cielos.

WA Van Gemeren
(Diccionario Elwell Evangélica)


Asimismo, véase:
Dios
Alegaciones de la Existencia de Dios

Este tema presentación en el original idioma Inglés


Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros: E-mail

La web principal de CREER página (y el índice a los temas) está en
http://mb-soft.com/believe/beliespm.html'