Amyraldianism

Advanced Information Información Avanzada

Amyraldianism is the system of Reformed theology propounded by the French theologian Moise Amyraut and associates at the Saumur Academy in the seventeenth century. Its distinctive teachings vis-a-vis other systems (eg, orthodox Calvinism, Arminianism, Lutheranism) focused on the doctrines of grace, predestination, and the intent of the atonement. Amyraldianism es el sistema de teología reformada propuesta por el teólogo francés Moise Amyraut y asociados a la Academia de Saumur en el siglo XVII. Enseñanzas Su distintivo frente a otros sistemas (por ejemplo, el calvinismo ortodoxo, Arminianismo, luteranismo) se centró en las doctrinas de gracia, la predestinación, y la intención de la expiación.

Fundamentally Amyraut took issue with contemporary Calvinists who shaped their system of theology around the decree of predestination. Fundamentalmente Amyraut tuvo problema con calvinistas contemporáneo que forma su sistema de teología en todo el decreto de predestinación. The entire body of divinity in much of seventeenth century Reformed theology was subsumed under the doctrines of sovereign election and reprobation. Todo el cuerpo de la divinidad en gran parte del siglo XVII fue la teología reformada subsumidas en las doctrinas de la elección soberana y reprobación. Amyraut insisted that the chief doctrine of Christian theology is not predestination but the faith which justifies. Amyraut insistió en que el jefe de la doctrina de la teología cristiana no es predestinación, sino la fe que justifica. Commitment to justification by faith as the overarching theme denoted a theology as truly reformational. Compromiso con la justificación por la fe como el tema general denota una teología verdaderamente como reformational. Moreover, Amyraut rightly argued that Calvin discussed predestination not under the doctrine of God but following the mediation of salvation blessings by the Holy Spirit. Por otra parte, Amyraut razón Calvino sostuvo que la predestinación no discutido en virtud de la doctrina de Dios sino a raíz de la mediación bendiciones de la salvación por el Espíritu Santo. For Amyraut predestination is an inscrutable mystery, which offers an explanation of the fact that some accept Christ whereas others reject him. Por Amyraut predestinación es un misterio inescrutable, que ofrece una explicación sobre el hecho de que algunos aceptan a Cristo, mientras que otros lo rechazan.

BELIEVE CREE
Religious Religiosos
Information Información
Source Fuente
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
Amyraut also developed a system of covenant theology alternative to the twofold covenant of works, covenant of grace schema propounded by much of Reformed orthodoxy. Amyraut desarrollado también un sistema de pacto teología alternativa a la doble pacto de obras, pacto de la gracia esquema propuesto por gran parte de la ortodoxia reformada. The Saumur school postulated a threefold covenant, viewed as three successive steps in God's saving program unfolded in history. La escuela de Saumur postula un triple pacto, vistos como tres etapas sucesivas en el ahorro de Dios programa desarrollado en la historia. First, the covenant of nature established between God and Adam involved obedience to the divine law disclosed in the natural order. En primer lugar, la naturaleza de pacto establecido entre Dios y Adán participan obediencia a la ley divina revelada en el orden natural. Second, the covenant of law between God and Israel focused on adherence to the written law of Moses. En segundo lugar, el pacto de la ley entre Dios e Israel se centró en la adhesión a la ley escrita de Moisés. And finally the covenant of grace established between God and all mankind requires faith in the finished work of Christ. Y por último, el pacto de gracia establecido entre Dios y toda la humanidad exige la fe en la obra terminada de Cristo. In Amyraldianism the covenant of grace was further divided into two parts: a conditional covenant of particular grace. En Amyraldianism el pacto de gracia se divide en dos partes: un pacto condicional de gracia particular. For actualization the former required fulfillment of the condition of faith. Para el ex actualización requiere el cumplimiento de la condición de la fe. The latter, grounded in God's good pleasure, does not call for the condition of faith; rather it creates faith in the elect. Esta última, basada en la buena de Dios placer, no requiere la condición de la fe, sino que más bien crea la fe en los elegidos.

Amyraut's covenant theology, particularly his division of the covenant of grace into a universal conditional covenant and particularly undiconditional covenant, provided the basis for the unique feature of Amyraldianism, namely, the doctrine of hypothetical universal predestination. Amyraut teología del pacto, en particular su división de la alianza de gracia en un pacto universal condicional y, en particular, undiconditional pacto, siempre que la base para la característica única de Amyraldianism, a saber, la doctrina de la predestinación universal hipotético. According to Amyraut there exists a twofold will of God in predestination, a universal and conditional will, and a particular and unconditional will. Según Amyraut existe una doble voluntad de Dios en la predestinación, universal y condicional, y una particular e incondicional voluntad. Concerning the first, Amyraut taught that God wills the salvation of all people on the condition that they believe. En cuanto a la primera, Amyraut enseña que Dios quiere la salvación de todas las personas con la condición de que ellos creen. This universal, conditional will of God is revealed dimly in nature but clearly in the gospel of Christ. Este universal, condicional voluntad de Dios se revela tenuemente en la naturaleza, sino claramente en el evangelio de Cristo. Implicit in this first will is the claim that if a person does not believe, God has not, in fact, willed his or her salvation. Implícita en esta primera voluntad es la afirmación de que si una persona no cree, Dios no ha hecho, la voluntad de su salvación. Without the accomplishment of the condition (ie, faith) the salvation procured by Christ is of no avail. Sin el cumplimiento de la condición (es decir, la fe) adquirió la salvación de Cristo es de vano. Amyraut based his doctrine of hypothetical universal predestination on such biblical texts as Ezek. Amyraut basa su doctrina de la predestinación hipotético universal en los textos bíblicos tales como Ezequiel. 18:23; John 3:16; and 2 Pet. 18:23; Juan 3:16 y 2 Pet. 3:9.

Amyraut contended that although man possesses the natural faculties (ie, intellect and will) by which to respond to God's universal offer of grace, he in fact suffers from moral inability due to the corrupting effects of sin upon the mind. Amyraut sostuvo que aunque el hombre posee facultades naturales (es decir, intelecto y voluntad) de que para responder a Dios la oferta universal de la gracia, de hecho, sufre de incapacidad moral debido a la corrupción de los efectos del pecado sobre la mente. Thus unless renewed by the Holy Spirit the sinner is unable to come to faith. Así, a menos que renovado por el Espíritu Santo el pecador no está en condiciones de venir a la fe. Precisely at this point God's particular, unconditional will, which is hidden in the councils of the Godhead, comes to bear. Precisamente en este punto particular de Dios, incondicional, que está oculta en los consejos de la Divinidad, llega a soportar. Since no sinner is capable of coming to Christ on his own, God in grace wills to create faith and to save some while in justice he wills to reprobate others. Dado que no pecador es capaz de venir a Cristo por su cuenta, en gracia de Dios voluntades para crear la fe y para ahorrar un poco de justicia, mientras que en los testamentos para que reprobada otros. Amyraut underscored the fact that God's particular, unconditional will to save is hidden and inscrutable. Amyraut subrayó el hecho de que Dios particular, incondicional voluntad de ahorrar es inescrutable y oculto. Finite man cannot know it. Finitos el hombre no puede saberlo. Hence the creature must not engage in vain speculation about God's secret purposes of election and reprobation. De ahí que la criatura no debe comprometerse en vano la especulación acerca de Dios del secreto efectos de la elección y reprobación. In practice the Christian preacher must not ask the question whether a given individual is elect or reprobate. En la práctica, el predicador cristiano no debe pedir a la cuestión de si un determinado individuo es elegir o reprobada.

Rather he must preach Christ as the Savior of the world and call for faith in his sufficient work. Más bien debe predicar a Cristo como el Salvador del mundo y la convocatoria de la fe en su trabajo suficiente. Only the universal, conditional will of God is the legitimate object of religious contemplation. Sólo el carácter universal, condicional voluntad de Dios es el objeto legítimo de la contemplación religiosa. Amyraldianism thus involves a purely ideal universalism together with a real particularism. Amyraldianism por lo tanto, implica un punto de vista puramente ideal universalismo, junto con una verdadera particularismo.

The issue of the intent or extent of Christ's atonement is implicit in the foregoing discussion. La cuestión de la intención o el alcance de la expiación de Cristo está implícito en el anterior debate. Amyraldianism postulated a universalist design in the atonement and a particular application of its benefits. Amyraldianism postula una concepción universalista de la expiación y una aplicación particular de sus beneficios. The salvation wrought by Christ was destined for all persons equally. La salvación de Cristo forjado estaba destinado para todas las personas por igual. Christ legitimately died for all. Legítimamente Cristo murió por todos. Nevertheless only the elect actually come into the enjoyment of salvation blessings. No obstante, sólo los elegidos proceden en realidad en el disfrute de la salvación bendiciones. Amyraldianism thus upheld the formula: "Jesus Christ died for all men sufficiently, but only for the elect efficiently." Amyraldianism por lo tanto, confirmó la fórmula: "Jesucristo murió por todos los hombres lo suficiente, pero sólo para los elegidos de manera eficiente."

Amyraut believed that his teachings on the twofold will of God and twofold intent of the atonement were derived from Calvin himself. Amyraut cree que sus enseñanzas sobre la doble voluntad de Dios y la doble intención de la expiación se obtuvieron a partir de sí mismo Calvino. He viewed his theology as a corrective to much of seventeenth century Calvinism, which denied the universal, conditional will of God in its preoccupation with the unconditional decree. Él considera su teología como correctivo a gran parte de siglo XVII calvinismo, que niega el carácter universal, condicional voluntad de Dios en su preocupación por el decreto incondicional. And he disputed with Arminianism, which failed to see that a person's salvation was effectively grounded in the absolute purpose of God conceived on the basis of his own sovereign pleasure. Y en disputa con Arminianismo, que no ve que una persona de la salvación se basa efectivamente en la absoluta propósito de Dios concebido sobre la base de su propio placer soberano. And finally Amyraldianism provided a rapprochement with Lutheranism and its interest in justification by faith and the universality of Christ's atoning work. Y por último Amyraldianism siempre un acercamiento con el luteranismo y su interés en la justificación por la fe y la universalidad de Cristo expiatorio del trabajo. Some later Reformed theologians such as Charles Hodge, WGT Shedd, and BB Warfield insisted that Amyraldianism was an inconsistent synthesis of Arminianism and Calvinism. Algunos teólogos reformados más tarde como Charles Hodge, WGT Shedd, y BB Warfield Amyraldianism insistió en que era una síntesis coherente de Arminianismo y el calvinismo. Others, however, such as H Heppe, R Baxter, S Hopkins, AH Strong, and LS Chafer maintained that it represents a return to the true spirit of Holy Scripture. Sin embargo, otros como H Heppe, Baxter R, S Hopkins, AH Strong, LS Tira de fijación del talón y sostuvo que representa una vuelta a un verdadero espíritu de la Sagrada Escritura.

BA Demarest BA Demarest
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
BG Armstrong, Calvinism and the Amyraut Heresy; RB Kuyper, For Whom Did Christ Die?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia of Christianity, I. Armstrong BG, calvinismo y el Amyraut herejía; RB Kuyper, ¿para quién Die Cristo?; BB Warfield, El Plan de Salvación; Encylopedia del cristianismo, I.


Amyraldianism

Additional Information Información Adicional

(We received the following two texts from Dr. Alan C. Clifford, an author who has published works on Amyraldianism. These two texts are letters in response to inquiries on Amyraldianism, which we feel are enlightening.) (Hemos recibido los siguientes dos textos del doctor Alan C. Clifford, un autor que ha publicado obras en Amyraldianism. Estos dos textos están escritos en respuesta a las preguntas sobre Amyraldianism, que a nuestro juicio son esclarecedoras.)

ANGLICANISM, AMYRAUT AND AUTHENTIC CALVINISM Anglicanismo, AMYRAUT y auténtico calvinismo

The Editor, English Churchman El editor, Inglés Churchman
6 June 2000 6 Junio 2000

Sir, - In an otherwise valuable sermon (parts of which I thank him for), the Revd Edward J. Malcolm has supplied some highly flawed information ('The Death of Christ', The Journal, May 2000, pp. 23-8). Señor Presidente: - En un sermón de otra valiosa (algunas de cuyas partes se lo agradezco), el Revd Edward J. Malcolm ha suministrado algunos muy deficiente información ( 'La muerte de Cristo », El Diario, mayo de 2000, pp. 23-8) . I refer to his dubious assessment of Amyraldianism. Me refiero a su dudosa evaluación de Amyraldianism. Concerned to reaffirm John Calvin's authentic teaching in the face of ultra-orthodox 'high' Calvinism', the French Reformed theologian, Moïse Amyraut (1596-1664) also distanced himself from semi-Pelagian Arminianism. Preocupada reafirmar John Calvin de la enseñanza auténtica de cara a la ultra-ortodoxo "alto" calvinismo ", el teólogo francés Reformada, Moïse Amyraut (1596-1664) también se distancia de semi-Pelagian Arminianismo. His concern was to avoid unbiblical extremism. Su preocupación era evitar el extremismo unbiblical. Had his teaching been as compatible with Rome's as is suggested, the Edict of Nantes (1598) might possibly have stood. Su enseñanza ha sido compatible con la Roma como se sugiere, el Edicto de Nantes (1598) podría, posiblemente, han resistido. It was revoked by Louis XIV (in 1685) precisely because of the continuing incompatibilities between the Reformed churches and Rome! Es revocada por Louis XIV (en 1685) precisamente a causa de la continuación de incompatibilidades entre las Iglesias Reformadas y Roma! The internal Reformed debates over the extent of the atonement had nothing to do with it (for further information, see my book Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification). La Reforma de debates internos sobre el alcance de la expiación no tenía nada que ver con esto (para más información, véase mi libro Calvinus: Auténtico calvinismo, una aclaración).

As for the Huguenot refugees who settled in this country [England], those who agreed with Amyraut simply reinforced the original sixteenth-century 'Anglican Calvinism' of the Prayer Book and the Thirty-nine Articles (see Arts. 2, 15 and 31). En cuanto a los hugonotes refugiados que se establecieron en este país [Inglaterra], a los que de acuerdo con Amyraut simplemente refuerza la original del siglo XVI 'Anglicana calvinismo' del Libro de Oración y los Treinta y nueve artículos (véanse los arts. 2, 15 y 31) . Notwithstanding clear teaching on predestination (see Art. 17), the doctrine of limited atonement is as alien to Reformation Anglicanism as it is to the teaching of Amyraut and Calvin. No obstante lo dispuesto en claro la enseñanza de la predestinación (véase el art. 17), la doctrina de la expiación limitada es tan ajeno a la Reforma anglicanismo como lo es para la enseñanza de Amyraut y Calvino. In the seventeenth century, scholastic influences in Reformed theology affected this country as well as France. En el siglo XVII, escolar influye en la teología reformada afectado este país, así como Francia. Thus the 'over-orthodox' distorted Calvinism of Dr John Owen and many (but not all) of the Westminster divines was rejected by Richard Baxter and others. De este modo, el "exceso de ortodoxia" distorsionada calvinismo del Dr John Owen, y muchos (pero no todas) de la Westminster divines fue rechazada por Richard Baxter y otros. In the eighteenth and nineteenth centuries, the balanced biblicism of Calvin, the other Reformers, Amyraut and Baxter was maintained by the Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts and Philip Doddridge, and the Anglicans John Newton, Charles Simeon and Bishop Ryle. En los siglos XVIII y XIX, el equilibrado biblicism de Calvino, los demás reformadores, Amyraut y Baxter fue mantenida por el Nonconformists Henry Mateo, Isaac Watts y Philip Doddridge, y los anglicanos John Newton, Charles Simeón, y el obispo Ryle. While I regret Ryle's espousal of episcopacy, his authentic Calvinism is unquestionably on target! Aunque lamento Ryle la adhesión del Episcopado, su auténtico calvinismo es, sin duda, en blanco! According to this view of the New Testament, while ultimately only the elect effectually partake of salvation, the universally designed and sufficient atonement of Christ makes the gospel available to the whole world. Según este punto de vista del Nuevo Testamento, mientras que en última instancia, sólo los elegidos eficaamente participar de la salvación, el diseño universal y suficiente para la expiación de Cristo hace el evangelio a disposición de todo el mundo. This is true Christianity and true Calvinism! Esto es verdad el cristianismo y el calvinismo cierto!

AC Clifford AC Clifford

ANGLICANISM, AMYRAUT AND THE ATONEMENT Anglicanismo, AMYRAUT y la expiación

The Editor, English Churchman El editor, Inglés Churchman
3 July 2000 3 Julio 2000

Sir, - Dr George Ella asks me, "Which Anglican reformer did not believe in limited atonement?" Señor Presidente, - Dr George Ella me pregunta, "¿Qué Anglicana reformador no creer en la expiación limitada?" Apart from John Bradford who clearly did, several may be listed. Aparte de John Bradford claramente que lo hizo, varios pueden ser enumerados.

Archbishop Thomas Cranmer stated that Christ 'by His own oblation...satisfied His Father for all men's sins and reconciled mankind unto His grace and favour...' Arzobispo Thomas Cranmer declaró que Cristo 'por su propia oblation ... satisfecho de su Padre para todos los hombres del pecado y reconciliado la humanidad hasta su gracia y favor ...' Bishop John Hooper affirmed that Christ died 'for the love of us poor and miserable sinners, whose place he occupied upon the cross, as a pledge, or one that represented the person of all the sinners that ever were, be now, or shall be unto the world's end.' Obispo John Hooper afirmó que Cristo murió "por el amor de nosotros pobres pecadores y miserables, cuyo lugar ocupó el momento de la cruz, como una promesa, o uno que representa la persona de todos los pecadores que nunca fueron, ahora, o se hasta el fin del mundo '. Bishop Nicholas Ridley declared that the sacrifice of Christ 'was, is, and shall be forever the propitiation for the sins of the whole world.' Obispo Nicholas Ridley declaró que el sacrificio de Cristo "fue, es y será siempre la propiciación por los pecados de todo el mundo '. Bishop Hugh Latimer preached that 'Christ shed as much blood for Judas, as he did for Peter: Peter believed it, and therefore he was saved; Judas would not believe, and therefore he was condemned.' Hugh Latimer Obispo predicó que «Cristo arrojar la mayor cantidad de sangre por Judas, como lo hizo para Peter: Peter considera que, y por lo tanto, él se salvó; Judas no creer, y, por tanto, fue condenado '. Even Bradford admitted that 'Christ's death is sufficient for all, but effectual for the elect only.' Incluso Bradford admitió que «la muerte de Cristo es suficiente para todos, pero eficaz para los elegidos solamente." The Elizabethan Anglicans were no different in their understanding. El isabelina anglicanos no son diferentes en su comprensión. Bishop John Jewel wrote that, on the cross, Christ declared "It is finished" to signify 'that the price and ransom was now full paid for the sin of all mankind.' Obispo John Jewel escribió que, en la cruz, Cristo declaró: "Consumado es" para significar "que el precio de rescate y ahora se paga por completo el pecado de toda la humanidad '. Elsewhere, he made clear that 'The death of Christ is available for the redemption of all the world...' En otros lugares, hizo claro que 'La muerte de Cristo está disponible para la redención de todo el mundo ... " Richard Hooker stated an identical view when he said that Christ's 'precious and propitiatory sacrifice' was 'offered for the sins of all the world...' Richard Hooker dijo la misma opinión cuando dice que Cristo «preciosos y propitiatory sacrificio" era "ofrecido por los pecados de todo el mundo ..." (Parker Society details witheld to save space). (Parker Sociedad detalles witheld para ahorrar espacio).

As for Amyraut's supposed semi-Pelagian denial of the Canons of Dordt, Dr Ella is simply misinformed. En cuanto a la supuesta Amyraut semi-Pelagian negación de los Cánones de Dordt, el Dr Ella es simplemente mal informados. The French Reformed professor specifically affirmed the teaching of Dordt at the National Synod of Alençon (1637), his orthodoxy being confirmed in his 'Defensio doctrinae J. Calvini' (1641). El profesor francés Reformada afirmó específicamente la enseñanza de Dordt en el Sínodo Nacional de Alençon (1637), su ortodoxia ser confirmado en su "Defensio Doctrinae J. Calvini" (1641). As for the canons themselves, they are more moderate than many realise. En cuanto a los cánones propios, es más moderado que muchos darse cuenta. Indeed, the word 'limited' nowhere appears, thus making the mnemonic TULIP rather doubtful! De hecho, la palabra "limitada" en ningún lugar aparece, con lo que la mnemónica TULIP más bien dudoso! They state that 'death of the Son of God is...abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world...many perish in unbelief [not] because of any defect or insufficiency in the sacrifice of Christ...but through their own fault...the saving efficacy of the most precious death of [God's] Son...extend[s] to all the elect' (Second Canon, Arts. 3, 6, 8). En ellas se establece que «la muerte del Hijo de Dios ... es muy suficiente para expiar los pecados del mundo entero ... muchos perecen en la incredulidad [no] porque de cualquier defecto o insuficiencia en el sacrificio de Cristo, sino a través de ... su propia culpa ... el ahorro de eficacia de los bienes más preciados de la muerte [de Dios] Hijo ampliar ... [s] a todos los elegidos »(Segunda Canon, arts. 3, 6, 8).

The Revd Edward Malcolm virtually concedes that Articles XV and XXXI are universalist when he admits that the compilers 'are merely quoting Scripture'. El Revd Edward Malcolm prácticamente admite que los artículos XV y XXXI universalista cuando se admite que los compiladores' no son más que citar las Escrituras ». He then charges with having a 'preconception' those who take them in their natural sense! A continuación, los cargos de haber un "preconcepto" aquellos que tomar en su sentido natural! If he thinks this is an Arminian view, the Anglican Clement Barksdale objected in 1653 that 'You are mistaken when you think the doctrine of Universal Redemption Arminianism. Si él piensa que se trata de un Arminian opinión, la anglicana Clement Barksdale se opuso en 1653 que "Usted se equivoca cuando piensa la doctrina de la redención universal Arminianismo. It was the doctrine of the Church of England before Arminius was born. Es la doctrina de la Iglesia de Inglaterra antes de Arminius nació. We learn it out of the old Church Catechism: 'I believe in Jesus Christ, who hath redeemed me and all mankind.' Tenemos que aprender de la antigua Iglesia Catecismo: «Creo en Jesucristo, que me tiene redimidos y toda la humanidad '. And the Church hath learned it out of the plain scripture, where Christ is the Lamb of God that taketh away the sins of the world.' Y la Iglesia tiene que aprender a cabo la llanura de la escritura, donde Cristo es el Cordero de Dios que taketh lejos los pecados del mundo '. Richard Baxter surely hit the nail on the head when he wrote, 'When God saith so expressly that Christ died for all [2 Cor. Richard Baxter, sin duda afectado en el clavo cuando escribió, "Cuando Dios dice de manera expresa que Cristo murió por todos [2 Cor. 5:14-15], and tasted death for every man [Heb. 5:14-15], y probó la muerte para todos los hombres [Heb. 2:9], and is the ransom for all [1 Tim. 2:9], y es el rescate por todos [1 Tim. 2:6], and the propitiation for the sins of the whole world [1 Jn. 2:6], y la propiciación por los pecados de todo el mundo [1 Jn. 2:2], it beseems every Christian rather to explain in what sense Christ died for all, than flatly to deny it.' 2:2], beseems todo cristiano, más bien, explicar en qué sentido Cristo murió por todos, que niegan rotundamente a ella. " As for Mr Malcolm's citation of Calvin's seeming support for limited atonement, his partial quotation of this isolated statement ignores the fact that the reformer is discussing the implications of the Lutheran theory of consubstantiation rather than the extent of the atonement. En cuanto a su Señor Malcolm cita de Calvino del aparente apoyo a la expiación limitada, su cotización parcial de este aislado declaración ignora el hecho de que el reformador que se delibere sobre las implicaciones de la teoría luterana de consubstantiation en lugar de la medida de la expiación. Numerous other statements are consistently universalist (see my 'Calvinus'). Muchos otros estados están constantemente universalista (véase mi "Calvinus').

Before the Revd Peter Howe gets too excited by Carl Trueman's 'The Claims of Truth', he should know that the author - apart from resorting to the kind of triviality mentioned - misunderstands and misrepresents my case against Dr John Owen's scholastic high Calvinism (as my forthcoming reply will make clear). Antes de la Revd Peter Howe se pone demasiado entusiasmados por Carl Trueman 'las reivindicaciones de la verdad', debe saber que el autor -, aparte de recurrir al tipo de trivialidad mencionado - malinterpreta y tergiversa mi caso contra el Dr John Owen del calvinismo académico alto (como mi próxima respuesta será clara). Dr Trueman actually admits that Owen did not rely on the sola scriptura principle in his theological polemics, a point which rightly disturbed Ewan Wilson (see his EC review, June 4, 1999). Dr Trueman en realidad admite que Owen no se basó en la sola scriptura principio en su polémica teológica, una cuestión que preocupa con razón, Ewan Wilson (véase su examen CE, 4 de junio de 1999). Since he disclaims any attempt to decide whether Owen is right or wrong, the title of Dr Trueman's book is a misnomer. Desde que renuncia a cualquier intento de Owen decidir si es correcto o incorrecto, el título de doctor Trueman del libro es un nombre inapropiado. It should be 'The Claims of Scholasticism.' Hay que "las reivindicaciones de Scholasticism '. Owen's Aristotelian rationalism also ruins the exegesis of John 3:16. Owen del racionalismo aristotélico ruinas también la exégesis de Juan 3:16. He tampers with the text in a manner Calvin would anathematise. Él tampers con el texto de una manera que anathematise Calvino. As for CH Spurgeon's sermon 'Particular Redemption', the same doubtful exegesis emerges. En cuanto a CH Spurgeon del sermón 'especial Redención', la misma surge la exégesis dudoso. On the other hand, Bishop Ryle - rightly described by Spurgeon as 'the best man in the Church of England' - handled Scripture with greater integrity. Por otra parte, el obispo Ryle - razón por Spurgeon describió como "el mejor hombre en la Iglesia de Inglaterra" - Escritura manejado con mayor integridad. Having little sympathy for Arminianism, Ryle was equally aware of the threat posed by high Calvinism. Al tener poca simpatía por Arminianismo, Ryle es igualmente consciente de la amenaza planteada por alto calvinismo. Commenting on John 1:29, he wrote that 'Christ's death is profitable to none but to the elect who believe on His name...But...I dare not say that no atonement has been made, in any sense, except for the elect...When I read that the wicked who are lost, "deny the Lord that bought them," (2 Pet. 2:1) and that "God was in Christ, reconciling the world unto himself," (2 Cor. 5:19), I dare not confine the intention of redemption to the saints alone. Comentando sobre Juan 1:29, escribió que «la muerte de Cristo es rentable para ninguno sino a los elegidos que creen en su nombre ... ... Pero no me atrevo a decir que la expiación no se ha hecho, en ningún sentido, salvo los elegidos ... Cuando leo que los impíos que se pierden, "negar al Señor que han comprado ellos", (2 Pet. 2:1) y que "Dios estaba en Cristo, la conciliación hasta el mundo a sí mismo," (2 Cor . 5:19), no me atrevo a limitar la intención de la redención a los santos por sí solo. Christ is for every man.' Cristo es para cada hombre. " Commenting on John 3:16 and appealing to Bishop Davenant, Calvin and others, he concludes: 'Those who confine God's love exclusively to the elect appear to me to take a narrow and contracted view of God's character and attributes....I have long come to the conclusion that men may be more systematic in their statements than the Bible, and may be led into grave error by idolatrous veneration of a system' (Expository Thoughts on John's Gospel, Vol. 1). Comentando sobre Juan 3:16 y haciendo un llamamiento a Obispo Davenant, Calvino y otros, concluye: «Los que limitan el amor de Dios exclusivamente a los elegidos parece a mí a tener una estrecha y contratados de vista de Dios y atributos de caracteres .... he largo llegado a la conclusión de que los hombres pueden ser más sistemático en sus declaraciones que la Biblia, y puede ser llevado en grave error de idolátrica veneración de un sistema "(Pensamientos expositivo en el evangelio de Juan, Vol. 1). In short, all that Christ is and did was for all mankind conditionally though for the elect effectually. En resumen, todo lo que Cristo es y no es para toda la humanidad, aunque con condiciones para la elección de eficaamente. Mr Howe will be pleased to know that this truly biblical Calvinism motivates Norwich Reformed Church to reach out to the people of the city every Saturday through its all-weather, all-season, city-centre evangelistic bookstall. Señor Howe se complace saber que este verdaderamente bíblico calvinismo motiva Norwich Iglesia Reformada de llegar a la población de la ciudad todos los sábados a través de su todo tipo de condiciones meteorológicas, todos de la temporada, ciudad del centro de evangelización bookstall.

AC Clifford AC Clifford

Bibliography Bibliografía
AC Clifford, Atonement and Justification: English Evangelical Theology 1640-1790 - An Evaluation (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification (Charenton Reformed Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Three Huguenot Pastors (Charenton Reformed Publishing, 1999) AC Clifford, Expiación y Justificación: Inglés Evangélica de Teología 1640-1790 - una evaluación (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Auténtico calvinismo, una aclaración (Charenton Reformada Publishing, 1996); AC Clifford, Hijos de Calvino: Tres Pastores hugonotes (Charenton Reformada Publishing, 1999)

See also: Ver también:
Writings of John Calvin Which Support Amyraldianism Escritos de John Calvin apoyo que Amyraldianism


Also, see: Asimismo, véase:
Sanctification Santificación
Justification Justificación
Conversion Conversión
Confession Confesión
Salvation Salvación
Various Attitudes Varios Actitudes
Supralapsarianism Supralapsarianism
Infralapsarianism Infralapsarianism
Arminianism Arminianismo

This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html