Amyraldianism Amyraldianismo

Advanced InformationAvanzadas de la información

Amyraldianism is the system of Reformed theology propounded by the French theologian Moise Amyraut and associates at the Saumur Academy in the seventeenth century. Its distinctive teachings vis-a-vis other systems (eg, orthodox Calvinism, Arminianism, Lutheranism) focused on the doctrines of grace, predestination, and the intent of the atonement.Amyraldianism es el sistema de la teología reformada propuesta por el teólogo francés Moise Amyraut y asociados en la Academia de Saumur, en el siglo XVII. Sus enseñanzas distintivo vis-á-vis otros sistemas (por ejemplo, el calvinismo ortodoxo, Arminianismo, el luteranismo) se centró en las doctrinas de la gracia, la predestinación, y la intención de la expiación.

Fundamentally Amyraut took issue with contemporary Calvinists who shaped their system of theology around the decree of predestination.Fundamentalmente Amyraut en desacuerdo con los calvinistas contemporáneos que dieron forma a su sistema de teología en todo el decreto de la predestinación.The entire body of divinity in much of seventeenth century Reformed theology was subsumed under the doctrines of sovereign election and reprobation.Todo el cuerpo de la divinidad en la mayor parte del siglo XVII la teología reformada quedó incluido en las doctrinas de la elección soberana y reprobación.Amyraut insisted that the chief doctrine of Christian theology is not predestination but the faith which justifies.Amyraut insistió en que la principal doctrina de la teología cristiana no es la predestinación, sino la fe que justifica.Commitment to justification by faith as the overarching theme denoted a theology as truly reformational. Compromiso con la justificación por la fe como el tema general denota una teología como verdaderamente la Reforma.Moreover, Amyraut rightly argued that Calvin discussed predestination not under the doctrine of God but following the mediation of salvation blessings by the Holy Spirit.Por otra parte, Amyraut alegó, con razón que Calvino no discutido en la doctrina de la predestinación de Dios, pero tras la mediación de las bendiciones de la salvación por el Espíritu Santo.For Amyraut predestination is an inscrutable mystery, which offers an explanation of the fact that some accept Christ whereas others reject him.Para la predestinación Amyraut es un misterio inescrutable, que ofrece una explicación del hecho de que algunos aceptan a Cristo, mientras que otros lo rechazan.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
Amyraut also developed a system of covenant theology alternative to the twofold covenant of works, covenant of grace schema propounded by much of Reformed orthodoxy.Amyraut también desarrolló un sistema de pacto teología alternativa a la alianza doble de las obras, el pacto de la gracia del esquema propuesto por gran parte de la ortodoxia reformada.The Saumur school postulated a threefold covenant, viewed as three successive steps in God's saving program unfolded in history.La escuela de Saumur postula un pacto triple, vistos como tres etapas sucesivas en el programa de salvación de Dios revelado en la historia.First, the covenant of nature established between God and Adam involved obedience to the divine law disclosed in the natural order.En primer lugar, el pacto de la naturaleza se establece entre Dios y Adán participan la obediencia a la ley divina revelada en el orden natural.Second, the covenant of law between God and Israel focused on adherence to the written law of Moses.En segundo lugar, el pacto de la ley entre Dios e Israel se centró en la adhesión a la ley escrita de Moisés.And finally the covenant of grace established between God and all mankind requires faith in the finished work of Christ.Y finalmente, el pacto de gracia establecido entre Dios y toda la humanidad requiere de la fe en la obra terminada de Cristo.In Amyraldianism the covenant of grace was further divided into two parts: a conditional covenant of particular grace.En Amyraldianism el pacto de la gracia se dividió en dos partes: un pacto condicional de gracia particular.For actualization the former required fulfillment of the condition of faith.Para la actualización anterior requiere el cumplimiento de la condición de la fe.The latter, grounded in God's good pleasure, does not call for the condition of faith; rather it creates faith in the elect.Este último, basado en la buena voluntad de Dios, no requiere la condición de la fe, sino que crea la fe en los elegidos.

Amyraut's covenant theology, particularly his division of the covenant of grace into a universal conditional covenant and particularly undiconditional covenant, provided the basis for the unique feature of Amyraldianism, namely, the doctrine of hypothetical universal predestination.Amyraut teología del pacto, en particular, su división de la alianza de la gracia en un pacto universal condicional y el convenio especial undiconditional, sirvió de base para la característica única de Amyraldianism, a saber, la doctrina de la predestinación universal hipotético.According to Amyraut there exists a twofold will of God in predestination, a universal and conditional will, and a particular and unconditional will.Según Amyraut existe una doble voluntad de Dios en la predestinación, una voluntad universal y condicional, y una particular e incondicional voluntad.Concerning the first, Amyraut taught that God wills the salvation of all people on the condition that they believe.En cuanto a la primera, Amyraut enseñó que Dios quiere la salvación de todas las personas con la condición de que ellos creen. This universal, conditional will of God is revealed dimly in nature but clearly in the gospel of Christ.Esta voluntad universal, condicional de Dios se revela en la naturaleza, pero con poca claridad en el evangelio de Cristo.Implicit in this first will is the claim that if a person does not believe, God has not, in fact, willed his or her salvation.Implícito en esto primero es la afirmación de que si una persona no cree, Dios no tiene, de hecho, quiso su salvación.Without the accomplishment of the condition (ie, faith) the salvation procured by Christ is of no avail. Sin el cumplimiento de la condición (es decir, la fe) la salvación obtenida por Cristo es en vano.Amyraut based his doctrine of hypothetical universal predestination on such biblical texts as Ezek. Amyraut basa su doctrina de la predestinación hipotética universal sobre tales textos bíblicos, como Ezequiel.18:23; John 3:16; and 2 Pet. 18:23; Juan 3:16; y Pet 2.3:9.03:09.

Amyraut contended that although man possesses the natural faculties (ie, intellect and will) by which to respond to God's universal offer of grace, he in fact suffers from moral inability due to the corrupting effects of sin upon the mind. Amyraut sostuvo que si bien el hombre posee las facultades naturales (es decir, el intelecto y voluntad) por la que responder a la oferta universal de Dios de la gracia, que en realidad sufre de la incapacidad moral debido a los efectos corruptores del pecado sobre la mente.Thus unless renewed by the Holy Spirit the sinner is unable to come to faith.Por lo tanto si no los renueva por el Espíritu Santo el pecador es incapaz de llegar a la fe.Precisely at this point God's particular, unconditional will, which is hidden in the councils of the Godhead, comes to bear.Precisamente en este punto particular de Dios, será incondicional, que está oculto en los consejos de la Divinidad, llega a soportar.Since no sinner is capable of coming to Christ on his own, God in grace wills to create faith and to save some while in justice he wills to reprobate others.Dado que ningún pecador es capaz de venir a Cristo por su cuenta, Dios quiere la gracia para crear la fe y para ahorrar un poco, mientras que en la justicia que quiere a otros réprobos.Amyraut underscored the fact that God's particular, unconditional will to save is hidden and inscrutable.Amyraut subrayó el hecho de que el particular de Dios, será incondicional para salvar está oculto e inescrutable.Finite man cannot know it.el hombre finito no puede saberlo.Hence the creature must not engage in vain speculation about God's secret purposes of election and reprobation. De ahí que la criatura no debe entrar en especulaciones vanas acerca de los propósitos secretos de Dios de la elección y la reprobación.In practice the Christian preacher must not ask the question whether a given individual is elect or reprobate.En la práctica, el predicador cristiano no debe pedir a la cuestión de si un individuo es elegir o reprobada.

Rather he must preach Christ as the Savior of the world and call for faith in his sufficient work.Al contrario, debe predicar a Cristo como el Salvador del mundo y de convocatoria de la fe en su trabajo suficiente.Only the universal, conditional will of God is the legitimate object of religious contemplation.Sólo la voluntad universal, con la condición de Dios es el objeto legítimo de la contemplación religiosa.Amyraldianism thus involves a purely ideal universalism together with a real particularism.Amyraldianism lo que implica un universalismo puramente ideal, junto con un particularismo real.

The issue of the intent or extent of Christ's atonement is implicit in the foregoing discussion.La cuestión de la intención o el alcance de la expiación de Cristo está implícita en la discusión anterior.Amyraldianism postulated a universalist design in the atonement and a particular application of its benefits. Amyraldianism postula un diseño universalista en la expiación y un uso particular de sus beneficios.The salvation wrought by Christ was destined for all persons equally.La salvación realizada por Cristo estaba destinado a todas las personas por igual.Christ legitimately died for all.Legítimamente Cristo murió por todos.Nevertheless only the elect actually come into the enjoyment of salvation blessings.Sin embargo, sólo los elegidos realmente entrar en el goce de las bendiciones de la salvación. Amyraldianism thus upheld the formula: "Jesus Christ died for all men sufficiently, but only for the elect efficiently."Amyraldianism lo tanto, confirmó la fórmula: "Jesucristo murió por todos los hombres lo suficiente, pero sólo para los elegidos de manera eficiente."

Amyraut believed that his teachings on the twofold will of God and twofold intent of the atonement were derived from Calvin himself.Amyraut cree que sus enseñanzas sobre la doble voluntad de Dios y la intención doble de la expiación se deriva de Calvino.He viewed his theology as a corrective to much of seventeenth century Calvinism, which denied the universal, conditional will of God in its preoccupation with the unconditional decree.Consideraba que su teología como un correctivo a gran parte del siglo XVII el calvinismo, que niega la voluntad universal, con la condición de Dios en su preocupación por el decreto incondicional.And he disputed with Arminianism, which failed to see that a person's salvation was effectively grounded in the absolute purpose of God conceived on the basis of his own sovereign pleasure.Y en disputa con el Arminianismo, que no se pudo ver que la salvación de una persona fue puesta a tierra de manera efectiva en el fin absoluto de Dios, concebido sobre la base de su placer soberano.And finally Amyraldianism provided a rapprochement with Lutheranism and its interest in justification by faith and the universality of Christ's atoning work.Y, por último Amyraldianism siempre un acercamiento con el luteranismo y su interés en la justificación por la fe y la universalidad de la obra expiatoria de Cristo.Some later Reformed theologians such as Charles Hodge, WGT Shedd, and BB Warfield insisted that Amyraldianism was an inconsistent synthesis of Arminianism and Calvinism.Algunos teólogos reformados posteriormente como Charles Hodge, WGT Shedd, y BB Warfield Amyraldianism insistió en que era una síntesis incompatible del Arminianismo y el calvinismo.Others, however, such as H Heppe, R Baxter, S Hopkins, AH Strong, and LS Chafer maintained that it represents a return to the true spirit of Holy Scripture.Otros, sin embargo, como H Heppe, Baxter R, S Hopkins, AH Strong, LS Chafer y sostuvo que representa una vuelta al verdadero espíritu de la Sagrada Escritura.

BA DemarestBA Demarest
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
BG Armstrong, Calvinism and the Amyraut Heresy; RB Kuyper, For Whom Did Christ Die?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia of Christianity, I.Armstrong BG, el calvinismo y la herejía Amyraut; RB Kuyper, Por quién Murió Cristo;? BB Warfield, El Plan de Salvación; Enciclopedia del cristianismo, I.


Amyraldianism Amyraldianism

Additional InformationInformación adicional

(We received the following two texts from Dr. Alan C. Clifford, an author who has published works on Amyraldianism. These two texts are letters in response to inquiries on Amyraldianism, which we feel are enlightening.)(Hemos recibido los siguientes dos textos del Dr. Alan C. Clifford, un autor que ha publicado trabajos sobre Amyraldianism. Estos dos textos están escritos en respuesta a las preguntas sobre Amyraldianism, que a nuestro juicio son esclarecedoras.)

ANGLICANISM, AMYRAUT AND AUTHENTIC CALVINISMAnglicanismo, Amyraut y el calvinismo AUTÉNTICO

The Editor, English ChurchmanJefe de Redacción, Inglés Iglesias
6 June 200006 de junio 2000

Sir, - In an otherwise valuable sermon (parts of which I thank him for), the Revd Edward J. Malcolm has supplied some highly flawed information ('The Death of Christ', The Journal, May 2000, pp. 23-8).Señor, - En un sermón de otro modo valioso (partes de los cuales le agradezco), el reverendo Edward J. Malcolm ha suministrado una información muy deficiente ('La muerte de Cristo, El Diario, mayo de 2000, pp 23-8) .I refer to his dubious assessment of Amyraldianism.Me refiero a su evaluación de dudosa Amyraldianism. Concerned to reaffirm John Calvin's authentic teaching in the face of ultra-orthodox 'high' Calvinism', the French Reformed theologian, Moïse Amyraut (1596-1664) also distanced himself from semi-Pelagian Arminianism.Preocupada por reafirmar la enseñanza auténtica de Juan Calvino en la cara de ultra-ortodoxa "alto" el calvinismo, el teólogo francés Reformada, Moisés Amyraut (1596-1664) también se distanció de semi-pelagiana Arminianismo.His concern was to avoid unbiblical extremism.Su preocupación era evitar que el extremismo no bíblicas.Had his teaching been as compatible with Rome's as is suggested, the Edict of Nantes (1598) might possibly have stood.Había sido su enseñanza como compatible con como se sugiere de Roma, el Edicto de Nantes (1598) posiblemente se han mantenido.It was revoked by Louis XIV (in 1685) precisely because of the continuing incompatibilities between the Reformed churches and Rome!Fue revocado por Luis XIV (en 1685) precisamente a causa de las incompatibilidades permanente entre las iglesias reformadas y Roma!The internal Reformed debates over the extent of the atonement had nothing to do with it (for further information, see my book Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification).Los debates internos Reformada sobre el alcance de la expiación no tenía nada que hacer con él (para más información, véase mi libro de Calvino: Auténtico calvinismo, una aclaración).

As for the Huguenot refugees who settled in this country [England], those who agreed with Amyraut simply reinforced the original sixteenth-century 'Anglican Calvinism' of the Prayer Book and the Thirty-nine Articles (see Arts. 2, 15 and 31).En cuanto a los refugiados hugonotes que se establecieron en este país [Inglaterra], los que de acuerdo con Amyraut simplemente reforzado el original del siglo XVI 'Anglicana calvinismo "del Libro de Oración y de los Treinta y nueve artículos (ver arts. 2, 15 y 31) .Notwithstanding clear teaching on predestination (see Art. 17), the doctrine of limited atonement is as alien to Reformation Anglicanism as it is to the teaching of Amyraut and Calvin.A pesar de la clara enseñanza sobre la predestinación (ver art. 17), la doctrina de la expiación limitada es tan ajeno a la Reforma anglicanismo como lo es para la enseñanza de Amyraut y Calvino.In the seventeenth century, scholastic influences in Reformed theology affected this country as well as France. En el siglo XVII, la influencia escolástica en la teología reformada afectado a este país, así como Francia.Thus the 'over-orthodox' distorted Calvinism of Dr John Owen and many (but not all) of the Westminster divines was rejected by Richard Baxter and others.Así, el calvinismo distorsionado la "sobre-ortodoxo" del Dr. John Owen, y muchos (no todos) de los teólogos de Westminster fue rechazada por Richard Baxter y otros.In the eighteenth and nineteenth centuries, the balanced biblicism of Calvin, the other Reformers, Amyraut and Baxter was maintained by the Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts and Philip Doddridge, and the Anglicans John Newton, Charles Simeon and Bishop Ryle.En los siglos XVIII y XIX, el biblicismo equilibrada de Calvino, los demás reformadores, Amyraut y Baxter fue mantenida por el inconformistas Henry Mateo, Isaac Watts y Philip Doddridge, y los anglicanos John Newton, Charles Simeón y obispo Ryle.While I regret Ryle's espousal of episcopacy, his authentic Calvinism is unquestionably on target!Aunque lamento Ryle adopción del episcopado, su calvinismo auténtico es, sin duda, en el blanco!According to this view of the New Testament, while ultimately only the elect effectually partake of salvation, the universally designed and sufficient atonement of Christ makes the gospel available to the whole world.De acuerdo con este punto de vista del Nuevo Testamento, mientras que en última instancia, sólo los elegidos efectivamente participar de la salvación, el diseño universal y la expiación suficiente de Cristo hace el evangelio a disposición de todo el mundo. This is true Christianity and true Calvinism!Esto es cierto calvinismo cristianismo y verdadero!

AC CliffordCA Clifford

ANGLICANISM, AMYRAUT AND THE ATONEMENTAnglicanismo, Amyraut y la expiación

The Editor, English ChurchmanJefe de Redacción, Inglés Iglesias
3 July 200003 de julio 2000

Sir, - Dr George Ella asks me, "Which Anglican reformer did not believe in limited atonement?"Señor, - el Dr. George Ella me pregunta: "¿Qué reformador Anglicana no creía en la expiación limitada?"Apart from John Bradford who clearly did, several may be listed.Además de John Bradford que claramente lo hizo, varias pueden ser enumerados.

Archbishop Thomas Cranmer stated that Christ 'by His own oblation...satisfied His Father for all men's sins and reconciled mankind unto His grace and favour...'El arzobispo Thomas Cranmer declaró que Cristo por su propia ofrenda ... satisfecho de su Padre por los pecados de todos los hombres y á la humanidad reconciliada su gracia y el favor ... "Bishop John Hooper affirmed that Christ died 'for the love of us poor and miserable sinners, whose place he occupied upon the cross, as a pledge, or one that represented the person of all the sinners that ever were, be now, or shall be unto the world's end.'El Obispo John Hooper afirmó que Cristo murió "por amor a nosotros, pecadores, pobres y miserables, cuyo lugar ocupó en la cruz, como prenda, o uno que representa la persona de todos los pecadores que nunca fueron, que ahora, o se deberá hasta el fin del mundo ".Bishop Nicholas Ridley declared that the sacrifice of Christ 'was, is, and shall be forever the propitiation for the sins of the whole world.'Obispo Nicholas Ridley declaró que el sacrificio de Cristo fue, es y será siempre la propiciación por los pecados del mundo entero. "Bishop Hugh Latimer preached that 'Christ shed as much blood for Judas, as he did for Peter: Peter believed it, and therefore he was saved; Judas would not believe, and therefore he was condemned.'Obispo Hugh Latimer predicó que «Cristo ha derramado tanta sangre por Judas, como lo hizo con Pedro: Pedro lo cree, y por eso se salvó, Judas no creería, por lo que fue condenado."Even Bradford admitted that 'Christ's death is sufficient for all, but effectual for the elect only.'Incluso Bradford admitió que "la muerte de Cristo es suficiente para todos, pero eficaz para los elegidos solamente."The Elizabethan Anglicans were no different in their understanding.Los anglicanos isabelina no eran diferentes en su comprensión.Bishop John Jewel wrote that, on the cross, Christ declared "It is finished" to signify 'that the price and ransom was now full paid for the sin of all mankind.'Obispo Juan Joya escribió que, en la cruz, Cristo declaró: "Consumado es" para significar "que el precio de rescate y ahora todo el importe pagado por el pecado de toda la humanidad."Elsewhere, he made clear that 'The death of Christ is available for the redemption of all the world...'En otra parte, dejó claro que "La muerte de Cristo es para la redención de todo el mundo ..."Richard Hooker stated an identical view when he said that Christ's 'precious and propitiatory sacrifice' was 'offered for the sins of all the world...'Richard Hooker dijo una visión idéntica cuando dijo que Cristo es el sacrificio propiciatorio preciosos y "era" ofrecido por los pecados de todo el mundo ... "(Parker Society details witheld to save space).(Parker detalles Sociedad retenidas para ahorrar espacio).

As for Amyraut's supposed semi-Pelagian denial of the Canons of Dordt, Dr Ella is simply misinformed.En cuanto a la supuesta negación de Amyraut semi-pelagiana de los Cánones de Dort, la Dra. Ella es simplemente mal informado.The French Reformed professor specifically affirmed the teaching of Dordt at the National Synod of Alençon (1637), his orthodoxy being confirmed in his 'Defensio doctrinae J. Calvini' (1641).El profesor francés Reformada específicamente afirmó la enseñanza de Dordt en el Sínodo Nacional de Alençon (1637), su ortodoxia se confirmó en su "Defensio doctrinae Calvini J. (1641).As for the canons themselves, they are more moderate than many realise.En cuanto a los propios cánones, es más moderado que el ejercicio de muchos.Indeed, the word 'limited' nowhere appears, thus making the mnemonic TULIP rather doubtful!De hecho, la palabra "limitada" en ninguna parte aparece, con lo que el TULIPÁN mnemotécnica bastante dudoso!They state that 'death of the Son of God is...abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world...many perish in unbelief [not] because of any defect or insufficiency in the sacrifice of Christ...but through their own fault...the saving efficacy of the most precious death of [God's] Son...extend[s] to all the elect' (Second Canon, Arts. 3, 6, 8).Afirman que la muerte del Hijo de Dios es ... en abundancia suficiente para expiar los pecados del mundo entero ... perecen muchos en la incredulidad [no] a causa de cualquier defecto o insuficiencia en el sacrificio de Cristo ... pero a través de por su propia culpa ... la eficacia salvífica de la muerte más precioso de [Dios] Hijo ... ampliar [s] para todos los elegidos »(Segunda Canon, arts. 3, 6, 8).

The Revd Edward Malcolm virtually concedes that Articles XV and XXXI are universalist when he admits that the compilers 'are merely quoting Scripture'.El reverendo Edward Malcolm prácticamente admite que los artículos XV y XXXI son universalistas cuando admite que los compiladores son más que citar las Escrituras '.He then charges with having a 'preconception' those who take them in their natural sense! Luego acusa de tener un "preconcepto" aquellos que los toman en su sentido natural!If he thinks this is an Arminian view, the Anglican Clement Barksdale objected in 1653 that 'You are mistaken when you think the doctrine of Universal Redemption Arminianism.Si él piensa que esto es un punto de vista arminiano, la Anglicana Clemente Barksdale se opuso en 1653 que "Usted se equivoca cuando piensa en la doctrina de la redención universal Arminianismo.It was the doctrine of the Church of England before Arminius was born.Era la doctrina de la Iglesia de Inglaterra antes de Arminio nació.We learn it out of the old Church Catechism: 'I believe in Jesus Christ, who hath redeemed me and all mankind.'Tenemos que aprender de lo viejo catecismo de la Iglesia: «Creo en Jesucristo, que ha redimido a mí ya toda la humanidad."And the Church hath learned it out of the plain scripture, where Christ is the Lamb of God that taketh away the sins of the world.'Y la Iglesia ha aprendido de la escritura normal, donde Cristo es el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo ".Richard Baxter surely hit the nail on the head when he wrote, 'When God saith so expressly that Christ died for all [2 Cor.Richard Baxter sin duda ha puesto el dedo en la cabeza cuando escribió: "Cuando Dios dice de manera expresa que Cristo murió por todos [2 Cor.5:14-15], and tasted death for every man [Heb.5:14-15], y gustó la muerte para cada hombre [Heb.2:9], and is the ransom for all [1 Tim.02:09], y es el rescate por todos [1 Tim. 2:6], and the propitiation for the sins of the whole world [1 Jn.02:06], y la propiciación por los pecados de todo el mundo [1 Jn.2:2], it beseems every Christian rather to explain in what sense Christ died for all, than flatly to deny it.' 02:02], que beseems cada cristiano en lugar de explicar en qué sentido Cristo murió por todos, que de plano a negarlo.As for Mr Malcolm's citation of Calvin's seeming support for limited atonement, his partial quotation of this isolated statement ignores the fact that the reformer is discussing the implications of the Lutheran theory of consubstantiation rather than the extent of the atonement.En cuanto a la citación del Sr. Malcolm de apoyo aparente de Calvino para la expiación limitada, su oferta parcial de esta declaración aislada ignora el hecho de que el reformador es discutir las implicaciones de la teoría luterana de la consustanciación en lugar de la extensión de la expiación.Numerous other statements are consistently universalist (see my 'Calvinus').Muchos otros estados están constantemente universalista (véase mi "Calvino").

Before the Revd Peter Howe gets too excited by Carl Trueman's 'The Claims of Truth', he should know that the author - apart from resorting to the kind of triviality mentioned - misunderstands and misrepresents my case against Dr John Owen's scholastic high Calvinism (as my forthcoming reply will make clear).Antes de que el reverendo Peter Howe se pone demasiado excitado por Carl Trueman de 'Las demandas de la verdad', él debe saber que el autor -, aparte de recurrir al tipo de trivialidad menciona - malinterpreta y tergiversa mi caso contra el académico alto el Dr. John Owen calvinismo (como mi respuesta próxima dejará claro).Dr Trueman actually admits that Owen did not rely on the sola scriptura principle in his theological polemics, a point which rightly disturbed Ewan Wilson (see his EC review, June 4, 1999).Dr. Trueman realidad admite que Owen no se basó en el principio de la sola Scriptura en su polémica teológica, un punto que con razón perturbada Ewan Wilson (ver su examen CE, 4 de junio, 1999).Since he disclaims any attempt to decide whether Owen is right or wrong, the title of Dr Trueman's book is a misnomer.Desde que se exime de cualquier intento de decidir si Owen está bien o mal, el título del libro del Dr. Trueman es un nombre inapropiado. It should be 'The Claims of Scholasticism.'Hay que "Las demandas de la escolástica.Owen's Aristotelian rationalism also ruins the exegesis of John 3:16.racionalismo aristotélico de Owen también las ruinas de la exégesis de Juan 3:16.He tampers with the text in a manner Calvin would anathematise.Que altere el texto de una manera Calvino anathematise.As for CH Spurgeon's sermon 'Particular Redemption', the same doubtful exegesis emerges.En cuanto al sermón de CH Spurgeon "especial Redención ', la exégesis dudosa mismo surge.On the other hand, Bishop Ryle - rightly described by Spurgeon as 'the best man in the Church of England' - handled Scripture with greater integrity.Por otra parte, el obispo Ryle - razón por Spurgeon describe como "el mejor hombre en la Iglesia de Inglaterra" - maneja la Escritura con la mayor integridad.Having little sympathy for Arminianism, Ryle was equally aware of the threat posed by high Calvinism.Tener poca simpatía por el Arminianismo, Ryle es igualmente consciente de la amenaza planteada por el calvinismo.Commenting on John 1:29, he wrote that 'Christ's death is profitable to none but to the elect who believe on His name...But...I dare not say that no atonement has been made, in any sense, except for the elect...When I read that the wicked who are lost, "deny the Lord that bought them," (2 Pet. 2:1) and that "God was in Christ, reconciling the world unto himself," (2 Cor. 5:19), I dare not confine the intention of redemption to the saints alone.Al comentar sobre Juan 1:29, escribió que "la muerte de Cristo es rentable para nadie más que a los elegidos que creen en su nombre ... Pero ... no me atrevo a decir que no se ha hecho la expiación, en ningún sentido, excepto para los elegidos ... Cuando leo que los impíos que se pierden, "negar al Señor que los compró" (2 Ped. 2:1) y que "Dios estaba en Cristo reconciliando al mundo consigo mismo" (2 Co . 5:19), no me atrevo a limitar la intención de la redención a los santos solo.Christ is for every man.'Cristo es para cada hombre. "Commenting on John 3:16 and appealing to Bishop Davenant, Calvin and others, he concludes: 'Those who confine God's love exclusively to the elect appear to me to take a narrow and contracted view of God's character and attributes....I have long come to the conclusion that men may be more systematic in their statements than the Bible, and may be led into grave error by idolatrous veneration of a system' (Expository Thoughts on John's Gospel, Vol. 1).Refiriéndose a Juan 3:16 y atractivo al Obispo Davenant, Calvino y otros, concluye: "Los que se limiten exclusivamente amor de Dios a los elegidos, me parece que tener una visión estrecha y contratados de carácter y atributos de Dios .... tengo larga llegado a la conclusión de que los hombres pueden ser más sistemática en sus declaraciones que la Biblia, y puede ser llevado en grave error por la veneración idolátrica de un sistema (Expositivo Reflexiones sobre el Evangelio de Juan, vol. 1).In short, all that Christ is and did was for all mankind conditionally though for the elect effectually.En resumen, todo lo que Cristo es y que era para toda la humanidad condicional aunque para los elegidos eficazmente.Mr Howe will be pleased to know that this truly biblical Calvinism motivates Norwich Reformed Church to reach out to the people of the city every Saturday through its all-weather, all-season, city-centre evangelistic bookstall.Sr. Howe estará encantado de saber que esto realmente bíblico calvinismo motiva Norwich Iglesia Reformada de llegar a la gente de la ciudad todos los sábados a través de todo el año, para todas las estaciones, venta de libros de evangelización centro de la ciudad.

AC CliffordCA Clifford

Bibliography Bibliografía
AC Clifford, Atonement and Justification: English Evangelical Theology 1640-1790 - An Evaluation (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification (Charenton Reformed Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Three Huguenot Pastors (Charenton Reformed Publishing, 1999) Clifford CA, Expiación y Justificación: Inglés Teología Evangélica 1640-1790 - Evaluación (Clarendon Press, Oxford, 1990), Clifford CA, Calvino: el calvinismo auténtico, una aclaración (Editorial Charenton Reformada, 1996), Clifford CA, Hijos de Calvino: Tres Pastores hugonotes (Editorial Charenton Reformada, 1999)


See also: Ver también:
Writings of John Calvin Which Support AmyraldianismEscritos de John Calvin apoyo que Amyraldianism


Also, see:Asimismo, véase:
Sanctification Santificación
Justification Justificación
Conversion Conversión
Confession Confesión
Salvation Salvación
Various AttitudesVarios Actitudes
Supralapsarianism Supralapsarianism
Infralapsarianism Infralapsarianism
Arminianism Arminianismo

This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html