The word is from the Latin nihil, "nothing," and expresses the position of those who hold that some, if not all, human souls will cease to exist after death. La palabra es del latín nihil, "nada", y expresa la posición de aquellos que sostienen que algunos de ellos, si no todos, almas humanas dejarán de existir después de la muerte. As observed by Warfield, this point of view may take three main forms: (1) that all human beings inevitably cease to exist altogether at death (materialist) ; (2) that, while human beings are naturally mortal, God imparts to the redeemed the gift of immorality and allows the rest of humanity to sink into nothingness (conditional immortality) ; (3) that man, being created immortal, fulfills his destiny in salvation, while the reprobates fall into nonexistence either through a direct act of God or through the corrosive effect of evil (annihilationism proper) . Como se observa de Warfield, este punto de vista puede tomar tres formas principales: (1) que todos los seres humanos, inevitablemente, dejará de existir por completo a la muerte (materialista), (2) que, si bien los seres humanos son naturalmente mortales, Dios imparte a los redimidos el don de la inmoralidad y permite al resto de la humanidad a hundirse en la nada (la inmortalidad condicional); (3) que el hombre, al ser creado inmortal, cumple su destino a la salvación, mientras que la caída en reprobates inexistencia, ya sea a través de un acto directo de Dios o por medio de el efecto corrosivo del mal (annihilationism adecuado).
The distinction between conditionalism and annihilationism, as indicated above, is frequently not observed, and these two terms are commonly used as practical synonyms. La distinción entre conditionalism y annihilationism, como se indicó anteriormente, es con frecuencia no observados, y estos dos términos son comúnmente utilizados como sinónimos práctica. A fourth form of advocacy of the ultimate extinction of evil is the view that God will finally redeem all rational beings (universalism) . Una cuarta forma de promoción de la extinción definitiva del mal es la opinión de que Dios finalmente canjear todos los seres racionales (universalismo). Over against all the above positions, historic orthodoxy has always maintained both that human souls will eternally endure and that their destiny is irrevocably sealed at death. Más en contra de todas las posiciones anteriormente, la ortodoxia histórica siempre ha mantenido que ambas almas humanas que perduren eternamente y que su destino está sellado irrevocablemente a la muerte.
The question whether or not man is naturally immortal pertains to the subject of immortality. La cuestión de si o no el hombre es inmortal, naturalmente, se refiere al tema de la inmortalidad. The present article will be limited to stating and appraising briefly the main evidence advanced in support of the cessation of the wicked. El presente artículo se limitará a indicar y evaluar brevemente las principales pruebas avanzadas en apoyo de la cesación de los impíos.
| BELIEVE CREE Religious Religiosos Information Información Source Fuente web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Immortality, it is urged, is represented as a special gift connected with redemption in Jesus Christ (Rom. 2:7; 1 Cor. 15:53 - 54; 2 Tim. 1:10). La inmortalidad, se insta, se representa como un don especial relacionada con la redención en Cristo Jesús (Rom. 2:7, 1 Cor. 15:53 - 54, 2 Tim. 1:10). The same may be said of life, or eternal life (John 10:28; Rom. 6:22 - 23; Gal. 6:8; etc.). Lo mismo puede decirse de la vida, o la vida eterna (Juan 10:28; Rom. 6:22 - 23; Gal. 6:8, etc.) It is freely granted that in all such passages life and immortality are represented as the privileged possession of the redeemed, but it is claimed that in these connections these terms do not represent merely continued existence, but rather connote existence in joyful fulfillment of man's high destiny in true fellowship with God (John 17:3). Es libremente sentado que en todos esos pasajes de la vida y la inmortalidad se representan como la privilegiada posesión de los redimidos, pero se afirma que estas conexiones en estos términos no representan simplemente continuación de la existencia, sino más bien connotar existencia alegre en cumplimiento del hombre alto destino en cierto compañerismo con Dios (Juan 17:3).
Cessation of existence, it is urged, is implied in various scriptural terms applied to the destiny of the wicked, such as death (Rom. 6:23; James 5:20; Rev. 20:14; etc.), destruction (Matt. 7:13; 10:28; 1 Thess. 1:9, etc.), perishing (John 3:16, etc.). La cesación de existencia, se instó, está implícito en diversas condiciones que se aplican las Escrituras para el destino de los impíos, como la muerte (Rom. 6:23; James 5:20; Rev. 20:14, etc), la destrucción (Matt . 7:13, 10:28, 1 Tes. 1:9, etc), perecen (Juan 3:16, etc.) But these expressions do not so much imply annihilation as complete deprivation of some element essential to normal existence. Pero estas expresiones no tanto implica la aniquilación completa como la privación de algún elemento esencial para la existencia normal. Physical death does not mean that body or soul vanishes, but rather that an abnormal separation takes place which severs their natural relationship until God's appointed time. La muerte física no significa que el cuerpo o el alma desaparece, sino más bien que una separación anormal que se lleva a cabo rompe su relación natural de Dios hasta el tiempo designado.
Spiritual death, or the "second death" (Rev. 20:14; 21:8), does not mean that the soul or personality lapses into nonbeing, but rather that it is ultimately and finally deprived of that presence of God and fellowship with him which is the chief end of man and the essential condition of worthwhile existence. La muerte espiritual, o la "segunda muerte" (Rev. 20:14; 21:8), no significa que el alma o la personalidad en nonbeing decae, sino que, en último término y, finalmente, privado de esa presencia de Dios y con becas lo que es el principal fin del hombre y la condición esencial de existencia que vale la pena. To be bereft of it is to perish, to be reduced to utter insignificance, to sink into abysmal futility. Para ser privado de ella es perecedero, que se reduce a la insignificancia absoluta, a hundirse en la inutilidad abismal. An automobile is said to be wrecked, ruined, destroyed, not only when its constituent parts have been melted or scattered away, but also when they have been so damaged and distorted that the car has become completely unserviceable. Un automóvil se dice que está destruido, ruinas, destruido, no sólo cuando sus componentes se han derretido o esparcidos fuera, sino también cuando han sido tan dañadas y distorsionado que el coche se ha convertido completamente inservible.
It is inconsistent with God's love, it is urged, to allow any of his creatures to endure forever in torment. Es incompatible con el amor de Dios, se instó, a permitir que ninguno de sus criaturas a perdurar para siempre en el tormento. Furthermore, the continuance of evil would spell some area of permanent defeat for the divine sovereignty, a dark corner marring perpetually the glory of his universe. Por otra parte, la continuación del mal hechizo que algunas áreas de permanente derrota de la divina soberanía, un oscuro rincón marring perpetuamente la gloria de su universo.
These considerations are not without weight, and a complete answer may not be possible in the present state of our knowledge. Estas consideraciones no son sin peso, y una respuesta completa puede no ser posible en el estado actual de nuestros conocimientos. They are not adjudged by traditional orthodoxy as sufficient to overthrow the substantial weight of scriptural evidence to the effect that the wicked will be consigned to endless conscious sorrow. No se determinó por la ortodoxia tradicional como suficiente para derrocar el peso sustancial de las Escrituras pruebas en el sentido de que los impíos serán consignados a un sinfín de dolor consciente. This is apparent from the expressions "fire unquenchable" (Isa. 66:24; Matt. 3:12; Luke 3:17), or "that never shall be quenched" (Mark 9:43, 45), the worm that "dieth not" (Isa. 66:24; Mark 9:44, 46, 48), "the wrath of God abideth on him" (John 3:36), as well as from the use of "everlasting" or "forever," applying to chains, contempt, destruction, fire or burning, punishment, torment (Isa. 33:14; Jer. 17:4; Dan. 12:2; Matt. 18:8; 25:41, 46; 2 Thess. 1:9; Jude 6 - 7; Rev. 14:11; 19:3; 20:10). Esto se desprende de las expresiones "fuego inextinguible" (Isaías 66:24; Matt. 3:12, Lucas 3:17), o "que nunca se quenched" (Marcos 9:43, 45), el gusano que " dieth no "(Isaías 66:24, Marcos 9:44, 46, 48)," la ira de Dios abideth en él "(Juan 3:36), así como de la utilización de la" eterna "o" para siempre, "Aplicables a las cadenas, desprecio, la destrucción, incendio o quema, pena, tormento (Isaías 33:14; Jer. 17:4; Dan. 12:2; Matt. 18:8, 25:41, 46, 2 Tes. 1:9; Jude 6 - 7; Rev. 14:11; 19:3; 20:10).
It is worthy of note that, in the biblical record, those who spoke most about future punishment in its irrevocable finality are Jesus and the apostle John, the very ones who also represented most glowingly the supreme glory of God's love and the unshakable certainty of his ultimate triumph. Es digno de notar que, en el registro bíblico, los que habla la mayoría de futuro sobre la pena de muerte en su irrevocable firmeza son Jesús y el apóstol Juan, los mismos que también representados la mayoría de glowingly la gloria suprema del amor de Dios y la certeza inquebrantable de su triunfo final.
R Nicole R
Nicole
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
BB Warfield, SHERK, I, 183 - 86; GC
Joyce in HER E. In support of annihilationism: H Constable, The Duration and
Nature of Future Punishmen; CH Hewitt, A classbook in Eschatology; E Lewis, Life
and Immortality; FL Piper, Conditionalism. BB Warfield, Sherk, I, 183 -
86; GC Joyce en su E. En apoyo de annihilationism: H Constable, la duración y
naturaleza del futuro Punishmen; CH Hewitt, en un classbook Escatología; E
Lewis, la vida y la inmortalidad; FL Piper , Conditionalism. In opposition to annihilationism: H
Buis, The Doctrine of Eternal Punishment; R Garrigou - Lagrange, Life
Everlasting; WGT Shedd, Dogmatic Theology, II. En oposición a
annihilationism: H Buis, La Doctrina del castigo eterno; R Garrigou - Lagrange,
la vida Eterno; WGT Shedd, Teología Dogmática, II.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html