An Inclusive ReligionReligión Inclusiva

Virtually all religious organizations seem to believe that they alone know ALL of the correct answers regarding religion.Prácticamente todas las organizaciones religiosas parecen creer que sólo ellos saben que TODAS las respuestas correctas respecto a la religión.As a direct consequence of this attitude, they also believe that ALL OTHER belief systems are automatically wrong.Como consecuencia directa de esta actitud, sino que también creen que todos los otros sistemas de creencias son automáticamente mal.If it should actually be that any of them are correct about this, then the vast majority of people on Earth have been wasting their effort at Worshipping!Si lo que realmente debe ser que ninguna de ellas son correctas acerca de esto, a continuación, la gran mayoría de la gente en la Tierra han estado perdiendo su esfuerzo en adoración!

Our attitude is different.Nuestra actitud es diferente.We acknowledge that we humans certainly have limited capabliity of understanding God and His doings.Reconocemos que los seres humanos sin duda han capabliity limitado de la comprensión de Dios y sus obras.This is actually a good thing!Esto es realmente una buena cosa!If even ONE of us TOTALLY knew AND UNDERSTOOD the entirety of God's Plan, then that person would be "equal" to God.Si alguno de nosotros TOTALMENTE conocía y comprendía la totalidad del Plan de Dios, entonces esa persona sería "igual" a Dios.This is not only impossible, but it would be bad even if it could ever occur, because we humans would tend to misuse such unlimited knowledge (and power).Esto no sólo es imposible, pero sería malo incluso si alguna vez podría ocurrir, porque nosotros, los humanos tienden a mal uso de esos conocimientos sin límite (y el poder).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
Therefore, it seems a logical certainty that ALL existing religions are incorrect when they claim to UNDERSTAND all of God's Plan.Por lo tanto, parece lógico que una certeza TODAS las religiones existentes son incorrectos cuando dicen entender todo el plan de Dios.They each probably actually can SEE it, primarily because they have a Book, like the Bible or the Torah or the Koran, that lays it all out.Cada uno de ellos probablemente en realidad se puede ver, principalmente porque tienen un libro, como la Biblia o la Torá o el Corán, que lo explica todo.But total, true understanding of all aspects of religion and spirituality are clearly beyond human capability. Pero la comprensión total y verdadera de todos los aspectos de la religión y la espiritualidad son claramente más allá de la capacidad humana.We can certainly get really good ideas about some aspects of His Plan, and so our various religious groups choose to act and think in certain ways to follow those understandings.Ciertamente podemos tener ideas muy buenas sobre algunos aspectos de su plan, y para que nuestros diversos grupos religiosos decide actuar y pensar de cierta manera a seguir los entendimientos.The point being made here is that there are "gaps" in the understanding of EVERY religious belief system we humans have.El punto que se hace aquí es que hay "lagunas" en la comprensión del sistema de todas las creencias religiosas que los seres humanos tienen.Unfortunately, we are not as perfect as we would like to think we are and we are not perfectly intelligent or perfectly logical!Por desgracia, no somos tan perfectos como nos gustaría pensar que somos y no somos perfectamente inteligente o lógica perfectamente!


Each existing religion (optimistically) believes that They alone have the complete understanding of just what God is and how we are supposed to please and appease Him.Cada religión existente (con optimismo) cree que sólo ellos tienen el conocimiento completo de lo que Dios es y cómo se supone que debemos complacer y apaciguar a él.

If this were actually the case, then the implicit assumption is that All other human members of All other denominations and All other religions are Wrong, no matter how insightful, how intelligent or how committed to their beliefs they may be.Si esto fuera realmente el caso, el supuesto implícito es que todos los humanos de otros miembros de todas las otras confesiones y todas las otras religiones están equivocadas, no importa lo profundo, lo inteligente o el grado de compromiso con sus creencias que sean.This may seem realistic and possible if there are only a few hundred or a few thousand believers of such an erroneous belief system, or if the believers are so naive and trusting as to blindly follow some smooth talking leader.Esto puede parecer realista y posible si sólo hay unos pocos cientos o unos pocos miles de creyentes de ese sistema de creencias erróneas, o si los creyentes son tan ingenuos y confiados como para seguir ciegamente a un líder sin problemas hablando.Many cults can be discounted for such reasons, but how about the 800 million current Roman Catholics who have followed relatively constant beliefs for nearly 2,000 years?Muchas sectas se puede descartar por razones tales, pero ¿qué hay de los católicos romanos actuales 800 millones que han seguido relativamente constante de las creencias de casi 2.000 años?Can Protestants just dismiss ALL of them as stupid?Los protestantes se puede se puede desacreditar a todos como tontos?Even if most were, doesn't it seem likely that at least a few have the Faith and depth of belief to truly know and worship God?Aunque la mayoría eran, ¿no parece probable que al menos unos pocos tienen la fe y la profundidad de la creencia de saber realmente y adorar a Dios?Doesn't it seem arrogant to immediately dismiss all of them?¿No le parece arrogante para despedir inmediatamente a todos los de ellos?

And what about all the other Protestant denominations?¿Y qué acerca de todas las denominaciones protestantes?Can ONE arrogantly believe that all the others are wrong and only THEY are right?¿Podría un arrogante creer que todos los demás están equivocados y sólo ellos tienen razón?

A large Denomination (of a million true believers) would still be assuming that the other 5,000 millions of living people are Lost and thereby destined to miss the opportunity of entering Heaven.Una Denominación de gran tamaño (de un millón de creyentes) todavía estaría asumiendo que los otros 5.000 millones de personas que se pierden y por lo tanto destinado a perder la oportunidad de entrar en el cielo.Since nearly 2,000 millions of these currently consider themselves Christians (Catholic or Protestant or Orthodox) and thereby believe that they will each have that opportunity, it is tempting to conclude that the narrowness of the view of each Denomination (of excluding Salvation of all others) must be incorrect.Dado que cerca de 2.000 millones de estos en la actualidad se consideran cristianos (católicos o protestantes u ortodoxos) y por lo tanto creo que cada uno tiene esa oportunidad, es tentador concluir que la estrechez de la visión de cada denominación (de excluir a la salvación de todos los demás) debe ser incorrecta.

Looking at this from another perspective, does it seem likely that our Loving, Compassionate, Caring Lord Jesus would participate in running such a blatantly unfair system?En cuanto a esto desde otra perspectiva, parece probable que nuestro amor, compasión, cuidado Señor Jesús participan en el funcionamiento de un sistema claramente injusto?Where the vast majority of people who devote their lives to Him, and who are passionate in that Devotion, would be automatically banned from Heaven, just because they had chosen the wrong Church to walk into?Cuando la gran mayoría de las personas que dedican sus vidas a Él, y que son apasionados en el que la devoción, sería automáticamente expulsado de cielo, sólo porque había elegido mal a la Iglesia entrar en? Jesus would never allow such a thing!Jesús nunca permitiría tal cosa!


It would seem that the most logical resolution to this problem is for each Church, Mosque and Temple to recognize that THEIR understanding is TOTALLY CORRECT but incomplete (which is equally true of all the others) and that their various Faiths and Denominations are, in actuality, just subsets of those who have found a correct and proper way of Worshipping God. A movement toward non-Denominational Christian churches and general belief in Christ has been rapidly growing in recent years which partially accomplishes this goal.Parecería que la lógica de resolución más a este problema es que cada iglesia, mezquita y el templo de reconocer que la comprensión de su es totalmente correcta pero incompleta (que es igualmente cierto de todas las demás) y que sus religiones y denominaciones son diferentes, en la actualidad , sólo subconjuntos de los que han encontrado una manera correcta y apropiada de adorar a Dios. Un movimiento hacia la confesional iglesias cristianas no-y la creencia general de que Cristo ha estado creciendo rápidamente en los últimos años que en parte logra este objetivo.

In 1522, Martin Luther wrote: "Let us abolish all party names and call ourselves Christians, after him whose teaching we hold . . . I hold, together with the universal church, the one universal teaching of Christ, who is our only Master."En 1522, Martín Lutero escribió: "Vamos a abolir todos los nombres de los partidos y nos llamamos cristianos, después de lo que la enseñanza que tenemos nuestro único Maestro... Tengo, junto con lo universal, la Iglesia una y universal, la enseñanza de Cristo, que es. "

This movement toward non-Denominationalism, essentially an acknowledgement of our limitations in fully understanding our Faiths, is definitely moving in the right direction.Este movimiento hacia los no-denominacionalismo, esencialmente, un reconocimiento de nuestras limitaciones en la plena comprensión de nuestra Fe, está avanzando en la dirección correcta.It could continue even further, to welcome Catholics, Orthodox, Jews, and even Moslems.Se podría seguir aún más, dar la bienvenida a católicos, ortodoxos Judios, e incluso musulmanes.After all, all of these belief systems worship the SAME God/Father/Allah/Jehovah and recognize the importance of Adam, Abraham, Moses and the Ten Commandments.Después de todo, todos estos sistemas de creencia de adorar el MISMO Dios / Padre / Dios / Jehová y reconocer la importancia de Adán, Abraham, Moisés y los Diez Mandamientos.They differ in their separate understandings of just what God expects of us mortals and in how we are to Worship Him.Se diferencian en sus interpretaciones por separado de lo que Dios espera de nosotros los mortales y en cómo vamos a adorarle. Many times, these differences in understanding arose based on slightly different societal environments or different translations or versions of Biblical source materials.Muchas veces, estas diferencias en la comprensión surgió sobre la base de entornos sociales ligeramente diferentes o distintas traducciones o versiones de los materiales de base bíblica.

What if these major religions are actually just subsets of humans who believe in God? ¿Qué pasa si estas religiones más importantes son en realidad sólo subconjuntos de los seres humanos que creen en Dios?This is possible, and actually even logical.Esto es posible, y de hecho incluso lógico.We Protestant Christians, Roman Catholic Christians, Orthodox, Jews, and Muslims may just be using different procedures to worship our One and Only and same God.Nosotros, los cristianos protestantes, romanos cristianos católicos, ortodoxos, Judios, y los musulmanes sólo pueden utilizar diferentes procedimientos para adorar a nuestro único y mismo Dios.For Christians, He provided Jesus as the focal point of religious belief.Para los cristianos, él siempre a Jesús como el punto focal de la creencia religiosa.Once a person has accepted Jesus as his personal Savior and become a Christian, he has established a relationship with God.Una vez que una persona ha aceptado a Jesús como su Salvador personal y convertirse en un cristiano, que ha establecido una relación con Dios.Similarly, if a person accepts the Prophecy of Mohammad as the proper path, he has established a different but equally valid relationship with Allah (God.) Different procedures may have been appropriate to establish the God - relationship because of differing social orders and structure.Del mismo modo, si una persona acepta la profecía de Mahoma como el camino adecuado, se ha establecido una relación, pero igualmente válida diferentes con Allah (Dios.) procedimientos diferentes pueden haber sido apropiado para establecer el Dios - la relación debido a las diferentes órdenes sociales y la estructura. God's infinite insight and wisdom would have realized just which vehicle would be most appropriate for those peoples at those specific times and places.conocimiento infinito de Dios y sabiduría habría dado cuenta de que los vehículos serían las más adecuadas para los pueblos en esos momentos y lugares específicos.

If a particular society did not generally revere and respect Moses or Jesus or Mohammad, that particular society would probably not be likely to learn to follow God through that particular vehicle.Si una determinada sociedad en general no reverenciar y respetar Moisés o Jesús o Mahoma, que la sociedad particular, probablemente no sería probable que aprender a seguir a Dios a través de ese vehículo en particular.God may have chosen to approach different peoples, at different times, in different ways, but always with the same goal - a stable society with consistent rules of conduct and which generally or universally worships only Him.Dios ha elegido para abordar los diferentes pueblos, en momentos diferentes, de diferentes maneras, pero siempre con el mismo objetivo - una sociedad estable, con reglas consistentes de conducta y que por lo general o universal adora solo a Dios.


Let's look at a chronology of God's interaction with humans:Echemos un vistazo a la cronología de la interacción de Dios con los seres humanos:

The Garden of Eden and The FallEl Jardín del Edén y la Caída

The Flood El Diluvio

Need For The Ten CommandmentsNecesidad de Los Diez Mandamientos

The Babylonian CaptivityLa cautividad de Babilonia

Jesus Jesús

Mohammad Mohammad

Modern HistoryHistoria Moderna

This still leaves about half of the present world's population who do not yet actively follow Him.Esto todavía deja cerca de la mitad de la población mundial actual es que todavía no activa seguirlo.This might yet cause God to come up with new and alternate ways of getting the remaining humans to see His light.Esto sin embargo podría la causa de Dios para llegar a nuevas formas y alternativas de conseguir el resto de los seres humanos para ver su luz.If so, maybe He WILL cause other prophets (or maybe even another future Savior) to appear to initiate additional new groups to worship Him.Si es así, tal vez él causará otros profetas (o tal vez otro futuro Salvador) a aparecer para iniciar otros nuevos grupos para que lo adoraran.Then we humans have to deal with the question of whether such an individual actually does represent God"s will or whether he is merely a mortal with a personal agenda driven by evil. Entonces nosotros, los humanos tienen que lidiar con la cuestión de si tal individuo realmente hace representar a Dios "s voluntad o si es simplemente un mortal con una agenda personal impulsado por el mal.

Whether Smith (Mormons) or Koresh (Branch Davidians) or many other purported Prophets actually represent God can be a tough call - especially from believers within the Denominations or sects which follow that individual.Tanto Smith (Mormones) o Koresh (Rama de los Davidianos) o muchos otros profetas supuesta realidad representan a Dios puede ser una dura llamada - especialmente de los creyentes en el denominaciones o sectas que siguen a esa persona.It is very tempting for humans to want to follow someonw who claims to know all the answers!Es muy tentador para los seres humanos a querer seguir someonw que diga que sabe todas las respuestas!Such individuals could conceivably be bringing new insights to us from Him which are necessary to cope with modern existence.Estas personas podrían ser perfectamente traer nuevas ideas a nosotros de lo que son necesarias para hacer frente a la vida moderna.Then again, they may be Satan - driven.Por otra parte, pueden ser Satanás - impulsada.Each individual human must decide whether to follow or not / whether to invest Faith in such person's teachings or not.Cada ser humano individual debe decidir si seguir o no / si invertir fe en las enseñanzas de esa persona o no.Jesus knew that we would be faced with such dilemmas, and He warned us to be wary of false Prophets.Jesús sabía que estaríamos frente a estos dilemas, y Él nos advirtió que tener cuidado de los falsos profetas.

If we each are willing to acknowledge our pitifully limited understanding of these matters, we might be willing to consider that other fervent and devout believers, whether Protestant, Catholic, Orthodox, Jewish, Muslim or others, may indeed have an equal but different basis for belief in God, as related to ourselves. Si cada uno de nosotros está dispuesto a reconocer nuestra limitada comprensión lastimosamente de estos asuntos, que podría estar dispuesto a considerar que fervientes y devotos creyentes de otra índole, protestantes, católicos, ortodoxos, judíos, musulmanes u otros, de hecho puede tener un pie de igualdad, pero diferente para la creencia en Dios, en relación con nosotros mismos.In such an environment, we may all be able to learn much more (from each other) and as a consequence, find ways to better live in harmony with others with whom we don't always see eye to eye.En este entorno, todos podemos ser capaces de aprender mucho más (entre sí) y, en consecuencia, encontrar la manera de vivir mejor en armonía con los demás con los que no siempre ven a los ojos. I, as a Protestant Christian, should show tolerance, understanding, and patience for believers of these other of God's religions.Yo, como cristiano protestante, debe mostrar tolerancia, la comprensión, y paciencia para los creyentes de estas otras religiones de Dios.That is the approach that Jesus Taught me!Ese es el enfoque que Jesús me enseñó!That attitude should NOT be extended to groups or religions which do not worship and revere God, such as pagan or sorcery groups.Esa actitud no debe extenderse a grupos o religiones que no adoran y veneran a Dios, como la brujería o grupos paganos.

Most religious leaders in each of the religions discussed here believe that ONLY their system is correct and proper.La mayoría de los líderes religiosos en cada una de las religiones discutido aquí creen que sólo su sistema es correcto y digno.This essay is meant to suggest that EACH probably ARE totally correct and proper FOR THAT SOCIETY.Este ensayo pretende sugerir que cada probablemente son totalmente correcto y adecuado para esa sociedad.God obviously knows about the great diversity of humans.Dios, obviamente, sabe de la gran diversidad de los seres humanos.We tend not to ALL agree on almost anything!No tienden a TODOS están de acuerdo en casi nada!This essay is meant to suggest that He has apparently presented to mankind at least three very different and distinct ways of Worshipping Him, Judaism, Christianity and Islam, but that all three are recognized and appreciated by Him.Este ensayo pretende sugerir que él aparentemente ha presentado a la humanidad por lo menos tres formas muy diferentes y distinta de adoración Él, el judaísmo, el cristianismo y el Islam, pero que los tres son reconocidos y apreciados por él.Some modern societies are just not willing to accept Judaism or Christianity, but maybe they will embrace Islam, which would give them a method of Worshipping God/Allah.Algunas sociedades modernas no sólo dispuesto a aceptar el judaísmo o el cristianismo, pero a lo mejor van a abrazar el Islam, que les daría una forma de culto a Dios / Alá.Other societies might find Christianity more acceptable and embrace that.Otras sociedades pueden encontrar más aceptable el cristianismo y el abrazo que.Others still, Judaism.Otros todavía, el judaísmo.None of the three are better or worse than the others, just different.Ninguno de los tres es mejor o peor que los otros, simplemente diferente.A person would be initially free to choose any of the three, but once that decision was made, total commitment must be made to THAT Faith and all it includes.Una persona sería inicialmente libre de elegir cualquiera de los tres, pero una vez que la decisión fue, el compromiso total debe ser hecho para que la fe y todo lo que incluye. Devout commitment to whichever Faith is chosen is the important part.compromiso de devotos de la fe lo que se elige es la parte importante.


I cannot claim to see any way to "harmonize" all of the various beliefs in God among the three principle religious systems that believe in one God (Christianity, Judaism, and Islam).No puedo decir a ver alguna forma de "armonizar" todas las diversas creencias en Dios entre los tres sistemas de los principios religiosos que creen en un Dios (cristianismo, judaísmo e Islam).But I toss the following speculations out for further consideration:Pero echo las especulaciones siguientes a cabo para su ulterior consideración:

Muhammad did not understand the concept of the Trinity in Christianity.Mahoma no entendía el concepto de la Trinidad en el cristianismo.When he saw that Christians were revering Jesus as a Divine God, he saw that as challenging God's (Allah's) First Commandment, that there is but one God.Cuando vio que los cristianos se venera a Jesús como un Dios divino, vio que como un reto (de Allah) Primer Mandamiento de Dios, que no hay sino un solo Dios.To Muhammad, Jesus appeared to be a SECOND God, in obvious violation of the First Commandment.A Mahoma, Jesús se apareció a un Dios segundo lugar, en evidente violación del primer mandamiento.As a result, Muhammad centrally focused all of his beliefs on there being ONE GOD, and the most important Prayer in Islam clearly states that fact.Como resultado, Muhammad central se centró todos sus creencias en la existencia de un solo Dios, y la oración más importante en el Islam establece claramente este hecho.

What if Muhammad had clearly understood the Christian concept of the Trinity?¿Y si Mahoma había comprendido claramente el concepto cristiano de la Trinidad?He would then have realized that Jesus actually WAS Allah / God!A continuación, se han dado cuenta de que Jesús era realmente Dios / Dios!Muhammad would then have NOT considered Jesus as being a SECOND God, but actually the ONE and ONLY God, Allah! Muhammad tendría entonces Jesús no se considera como un segundo dios, pero en realidad el Uno y Único Dios, Alá!

Other than this matter, Christianity and Islam are remarkably similar, in beliefs, in historical (Old Testament) origins, in virtually everything!Aparte de esta cuestión, el cristianismo y el Islam son notablemente similares, en las creencias, en el histórico (Antiguo Testamento) los orígenes, en casi todo!If Muhammad had fully understood the Christian concept of the Trinity, Islam and Christianity would be essentially identical!Si Mahoma había comprendido plenamente el concepto cristiano de la Trinidad, el Islam y el cristianismo sería esencialmente idénticos!


Various Christian groups, including Mormons, believe that Devout humans have the capability of essentially becoming 'Gods' in Heaven.Varios grupos cristianos, incluyendo los mormones, los devotos creen que los seres humanos tienen la capacidad de convertirse en esencia, 'Dioses' en el cielo.Traditional Christians find this extremely offensive and even blasphemous, because it similarly challenges the concept of One God.Los cristianos tradicionales encontrar esta extremadamente ofensivo y blasfemo incluso, porque igualmente desafía el concepto de un Dios.

However, there is an interesting point to consider!Sin embargo, hay un punto interesante a considerar!Christians all believe that the Holy Spirit "indwells" within each Believer, as a Guide. Todos los cristianos creen que el Espíritu Santo "habita" dentro de cada creyente, como una guía.What IS the Holy Spirit?Qué es el Espíritu Santo?As One of the Three of the Trinity, it IS God!Como una de las tres de la Trinidad, es Dios!In a substantial sense, Christians believe that God Himself is within every one of them!En un sentido importante, los cristianos creen que Dios mismo está dentro de cada uno de ellos!This might not actually be very different from what Mormons aspire to!Esto no podría ser en realidad muy diferente de lo que los mormones aspirar a!

Perspectives like these might exist to explain the various diversities of our various belief systems in God.Perspectivas como estas pueden existir para explicar la diversidad de nuestros diversos sistemas de creencias diversas en Dios. These two are presented as examples of the concept.Estos dos se presentan como ejemplos de este concepto.


Pastor C JohnsonPastor C Johnson

(Editor of BELIEVE)(Editor de creer)
A Christ Walk Church, (a non-Denominational Protestant Christian Church)Una Iglesia Paseo Cristo, (una iglesia cristiana protestante no confesional)

If this approach interests you, I have written a more extensive essay on the topic, at: Compatibility between Faiths .Si te interesa el enfoque que usted, he escrito un ensayo más extenso sobre el tema, en: Compatibilidad entre religiones .


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html