Marburg ColloquyColoquio de Marburgo

General Information Información General

A 16th century Protestant reformer of Basel, Switzerland, Johannes Oecolampadius, b. Un reformador protestante del siglo 16 Basilea, Suiza, Johannes Ecolampadio, b. 1482, d. 1482, d. Nov. 23, 1531, was in his youth a humanist, a follower of Erasmus. 23 de noviembre 1531, fue en su juventud un humanista, un seguidor de Erasmo. He converted to Protestantism and became a friend and supporter of Ulrich Zwingli, another Swiss reformer. Se convirtió al protestantismo y se convirtió en un amigo y partidario de Ulrich Zwinglio, otro reformador suizo. Oecolampadius introduced the Reformation into Basel in 1522, was active in promoting Protestantism in southwest Germany and Switzerland, and helped reform university education and the lower schools of Basel. Ecolampadio introdujo la Reforma en Basilea en 1522, estuvo activo en la promoción del protestantismo en el suroeste de Alemania y Suiza, y ayudó a reformar la educación universitaria y las escuelas inferiores del Basilea. In the Marburg Colloquy (1529), arranged to establish doctrinal unity as a preliminary to the political unity of Protestantism, Oecolampadius defended Zwingli's position on the Eucharist against Martin Luther. En el Coloquio de Marburgo (1529), dispuestos a establecer la unidad doctrinal, como fase previa de la unidad política del protestantismo, Ecolampadio defendió la posición de Zwinglio sobre la Eucaristía en contra de Martín Lutero.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
Bibliography Bibliografía
HJ Hillerbrand, The Reformation: A Narrative History Related by Contemporary Observers and Participants (1964) and Men and Ideas in the Sixteenth Century (1984); GR Potter, Zwingli (1976); Rupp, Gordon, Patterns of Reformation (1969); LW Spitz, The Protestant Reformation, 1517 - 1559 (1984). HJ Hillerbrand, La Reforma: una historia narrativa relacionada por los observadores y participantes Contemporáneo (1964) y Los hombres y las ideas en el siglo XVI (1984); GR Potter, Zwingli (1976), Gordon Rupp, los patrones de la Reforma (1969), LW Spitz, La Reforma protestante, 1517 - 1559 (1984).


Marburg Colloquy (1529) Coloquio de Marburgo (1529)

Advanced Information Avanzadas de la información

The Marburg Colloquy was the meeting which attempted to resolve the differences between Lutherans and Zwinglians over the Lord's Supper. El Coloquio de Marburgo fue la reunión que trató de resolver las diferencias entre los luteranos y los seguidores de Zwinglio en la Cena del Señor. These differences had been expressed in a bitter pamphlet controversy between 1525 and 1528. Estas diferencias se han expresado en un folleto controversia amarga entre 1525 y 1528. While both Luther and Zwingli rejected the Catholic doctrines of transubstantiation and the sacrificial Mass, Luther believed that the words "This is my body, this is my blood" must be interpreted literally as teaching that Christ's body and blood were present in the sacrament "in, with, and under" the elements of bread and wine. Mientras tanto Lutero y Zwinglio rechazó la doctrina católica de la transubstanciación y el sacrificio masivo, Lutero creía que las palabras "Esto es mi cuerpo, esta es mi sangre", debe interpretarse literalmente como enseñanza de que el cuerpo de Cristo y la sangre presente en el sacramento "en , con y bajo "los elementos del pan y el vino. Furthermore, he viewed the sacrament as a means of grace by which the participant's faith is strengthened. Por otra parte, el sacramento que consideraba como un medio de gracia por la cual se fortalece la fe de los participantes.

Zwingli regarded Luther's position as a compromise with the medieval doctrine of transubstantiation and maintained the words of institution must be taken symbolically to mean this represents Christ's body. Zwinglio considerarse la posición de Lutero como un compromiso con la doctrina medieval de la transubstanciación y mantenido las palabras de la institución debe ser tomado simbólicamente en el sentido de lo que representa el cuerpo de Cristo. Although Zwingli believed that Christ was present in and through the faith of the participants, this presence was not tied to the elements and depended upon the faith of the communicants. Aunque Zuinglio creía que Cristo estaba presente en ya través de la fe de los participantes, esta presencia no estaba ligado a los elementos y dependía de la fe de los comulgantes. In contrast to Luther he interpreted the sacrament as a commemoration of the death of Christ, in which the church responded to grace already given, rather than a vehicle of grace. A diferencia de Lutero interpretó el sacramento como una conmemoración de la muerte de Cristo, en los que la Iglesia responde a la gracia ya dada, en lugar de un vehículo de la gracia.

After three years of bitter polemics Philip of Hesse arranged the meeting at Marburg in order to resolve the doctrinal differences that stood in the way of a united political front. Después de tres años de amargas polémicas Felipe de Hesse organizado la reunión en Marburgo con el fin de resolver las diferencias doctrinales que se interponían en el camino de un frente político unido. The major participants were Luther, Philip Melanchthon, Zwingli, and John Oecolampadius. Los principales participantes fueron Lutero, Melanchton Felipe, Zuinglio y Ecolampadio Juan.

The public colloquy began on October 2 after preliminary private discussions had been held the previous day which paired Luther with Oecolampadius and Melanchthon with Zwingli. El coloquio público comenzó el 2 de octubre después de las discusiones preliminares privado se había celebrado el día anterior, emparejado con Ecolampadio Lutero y Melanchthon con Zwinglio. Luther based his arguments on the words of institution. Lutero basó sus argumentos en las palabras de la institución. His opponents responded that since the body of Christ was "at the right hand of the Father" in heaven, it could not be present simultaneously at altars throughout the Christian world when the Eucharist was celebrated. Sus opositores respondieron que, dado que el cuerpo de Cristo fue "a la diestra del Padre" en el cielo, no podía estar presente simultáneamente en los altares en todo el mundo cristiano, cuando se celebró la Eucaristía. Although the debate became quite heated at times, it concluded with both sides asking pardon for their harsh words. Aunque el debate se calienta bastante, a veces, que concluyó con ambas partes pidiendo perdón por sus palabras duras. On October 4, at the request of Philip of Hesse, Luther drew up fifteen articles of faith based on the Schwabach Articles which had been formulated before the colloquy. El 4 de octubre, a petición de Felipe de Hesse, Lutero redactó quince artículos de la fe sobre la base de los Artículos de Schwabach, que se había formulado antes de que el coloquio. To his surprise his opponents accepted fourteen of them with only slight modifications. Para su sorpresa a sus oponentes aceptan catorce de ellos con sólo ligeras modificaciones.

Even the fifteenth article, on the Eucharist, expressed agreement on five points and concluded with the conciliatory statement: "Although we are not at this present time agreed, as to whether the true Body and Blood of Christ are bodily present in the bread and wine, nevertheless the one party should show to the other Christian love as far as conscience can permit." Incluso el artículo XV, en la Eucaristía, se mostró de acuerdo en cinco puntos y concluyó con la declaración conciliadora: "Aunque no estamos en este momento presentes estuvieron de acuerdo, en cuanto a si el verdadero Cuerpo y la Sangre de Cristo son corporales presente en el pan y el vino , sin embargo, la parte que se debe mostrar el amor cristiano a los otros en lo que la conciencia puede permitir ".

Despite this hopeful ending unity was not achieved. A pesar de esta unidad esperanzado final no se logró. Shortly afterward both sides were again making critical remarks about the other. Poco después, ambas partes volvieron a hacer comentarios críticos sobre el otro. Subsequent writings by Zwingli convinced Luther that he had not been sincere in accepting the Marburg Articles. escritos posteriores de Lutero Zwinglio convencido de que no había sido sincero en la aceptación de los Artículos de Marburgo. At the Diet of Augsburg in 1530 Zwinglians and Lutherans presented separate confessional statements which reflected the unresolved differences at Marburg. En la Dieta de Augsburgo en 1530 Zwinglians y luteranos presentaron por separado los estados confesionales, que refleja las diferencias no resueltas en Marburgo.

Bibliography Bibliografía
W Koehler, Zwingli and Luther: Ihr Streit uber das Abendmahl nach seinen politischen und religiosen Beziehungen; H Sasse, This Is My Body; ME Lehmann, ed., Luther's Works, XXXVIII; G Beto, "The Marburg Colloquy of 1529: A Textual Study," CTM 16. W Koehler, Zwinglio y Lutero: Ihr uber Streit das nach Abendmahl Politischen seinen und religiósen Beziehungen; H Sasse, Este es mi Cuerpo; ME Lehmann, ed, de Lutero, Obras, XXXVIII, G Beto, "El Coloquio de Marburgo de 1529:. Un textual estudio, "MC 16.



Also, see: Asimismo, véase:
Last Supper Última Cena
Eucharist Eucaristía
Mass Masa

This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html