Process Theology, Process TheismTeísmo Proceso

Advanced InformationAvanzadas de la información

Process Theology is a contemporary movement of theologians who teach that God is dipolar, or has two natures, and that he is integrally involved in the endless process of the world.Proceso de Teología es un movimiento contemporáneo de los teólogos que enseñan que Dios es bipolar, o tiene dos naturalezas, y que está íntimamente involucrado en el proceso sin fin del mundo.God has a "primordial" or transcendent nature, his timeless perfection of character, and he has a "consequent" or immanent nature by which he is part of the cosmic process itself.Dios tiene un "primordial" o de la naturaleza trascendente, su perfección de carácter atemporal, y él tiene una "consecuente" o de la naturaleza inmanente por el que es parte del proceso cósmico.This process is "epochal," ie, not according to the motion of atoms or changeless substances but by events or units of creative experience which influence one another in temporal sequence. Este proceso es "trascendental", es decir, no en función del movimiento de los átomos o sustancias inmutable, sino por los acontecimientos o las unidades de la experiencia creativa que se influyen entre sí en secuencia temporal.

The method of process theology is more philosophically than biblically or confessionally based, though many of its proponents use process thought as a contemporary way of expressing traditional Christian teachings or seek to relate biblical themes to process concepts.El método de la teología del proceso es más filosófica que la Biblia o de base confesional, aunque muchos de sus defensores utilizar el proceso de pensamiento como una forma contemporánea de expresión tradicionales enseñanzas cristianas o tratar de temas bíblicos se refieren a los conceptos de proceso.Also the method emphasizes the importance of the sciences in theological formulation.Asimismo, el método hace hincapié en la importancia de las ciencias en la formulación teológica.Thus process theology generally stands in the tradition of natural theology, and in particular is associated with the empirical theology tradition in America (Shailer Mathews, DC Macintosh, Henry Nelson Wieman) which championed the inductive, scientific approach in liberal theology.Así, la teología del proceso en general se encuentra en la tradición de la teología natural, y, en particular, se asocia con la tradición de la teología empírica en los Estados Unidos (Shailer Mathews, Macintosh DC, Henry Nelson Wieman), que defendió el método inductivo, científico de la teología liberal.Also process theology has some philosophical kinship with the evolutionary thinking of H. Bergson, S. Alexander, C. Lloyd Morgan, and P. Teilhard de Chardin.También la teología del proceso tiene algún parentesco filosófico con el pensamiento evolucionista de H. Bergson, Alejandro S., C. Lloyd Morgan, y P. Teilhard de Chardin.But its true fountainhead is Whiteheadian philosophy.Pero su fuente verdadera es la filosofía de Whitehead.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

The Influence of WhiteheadLa influencia de Whitehead

Alfred North Whitehead (1861-1947), the famed mathematician-philosopher, sought a set of metaphysical concepts that would be able to explain all individual beings, from God to the most insignificant thing.Alfred North Whitehead (1861-1947), el famoso matemático y filósofo, buscó un conjunto de conceptos metafísicos que sería capaz de explicar todos los seres individuales, de Dios a la cosa más insignificante.Through philosophical speculation in interaction with science he developed his notable model of the basic unit of reality, which he called the "actual occasion" or "actual entity."A través de la especulación filosófica en la interacción con la ciencia desarrolló su referente histórico en particular de la unidad básica de la realidad, que él llamó la "ocasión real" o "entidad real." All things can be explained as processes of actual occasions, interrelated and varying in degree of complexity.Todas las cosas se pueden explicar como los procesos de ocasiones reales, relacionados entre sí y varían en el grado de complejidad.Each actual occasion is a momentary event which is partially self-created and partially influenced by other actual occasions.Cada ocasión real es un acontecimiento momentáneo que es parcialmente auto-creada y parcialmente influenciado por otras ocasiones reales.

Every actual occasion or entity is dipolar, having both physical and mental functions. Cada ocasión real o entidad es dipolar, con las dos funciones físicas y mentales.With its physical pole the actual entity feels or "prehends" the physical reality of other actual entities, and with the mental pole it prehends the "eternal objects" by which actual entities have conceptual definiteness.Con su polo físico de la entidad real o se siente "prehends" la realidad física de otras entidades reales, y con el polo mental que prehends los "objetos eternos" por qué entidades han definitud conceptual.The eternal objects are the abstract possibilities of the universe, and actual entities are distinct from each other according to the way they realize or actualize these possibilities.Los objetos eternos son las posibilidades abstractas del universo, y entidades reales son distintos el uno del otro de acuerdo a la forma en que se dan cuenta o actualizar estas posibilidades.

Whitehead uses the term "prehend" to refer to a feeling or grasping of the physical and conceptual data of actual entities.Whitehead utiliza el término "comprender totalmente" para referirse a un sentimiento o una captación de los datos físicos y conceptuales de entidades reales.By prehending each other actual entities are internally related (instead of externally related, as in materialistic or mechanistic philosophies).Por cada prehending entidades reales otros internos relacionados (en lugar de externos relacionados, como en la filosofía materialista o mecanicista).This means that the entities are not isolated or independent beings but are present in other actual entities as interrelated moments of an ongoing process.Esto significa que las entidades no son seres aislados o independientes, pero están presentes en otras entidades reales como momentos interrelacionados de un proceso continuo. This characteristic of prehension or feeling is not a conscious or intelligent act except with higher forms of life, but the dipolar structure and the prehensive function are there to some degree in every actual entity, however elementary or complex its level of existence.Esta característica de la aprehensión o la sensación no es un acto consciente o inteligente, sino con formas superiores de vida, pero la estructura dipolar y la función integral hay hasta cierto punto en cada entidad real, sin embargo elementales o complejos de su nivel de existencia.

Creativity is another of Whitehead's universal concepts; every actual entity has a measure of freedom which is expressed in an individual "subjective aim."La creatividad es otro de los conceptos universales de Whitehead, cada entidad real tiene un grado de libertad que se expresa en un individuo "objetivo subjetivo."The self-creative process by which an actual entity realizes its subjective aim includes unifying its many prehensions of the past and adding to them something new which is the entity's own creative contribution to the cosmic process.El proceso de auto-creativo por el cual una entidad real se da cuenta de su finalidad subjetiva incluye la unificación de sus aprehensiones muchos de los anteriores y añadiendo a ellas algo nuevo que es la entidad propia contribución creativa al proceso cósmico.When the actual entity has realized its subjective aim, it attains "satisfaction," and thereafter ceases to exist as an experiencing subject, becoming instead the object or datum of the prehensions of subsequent actual entities.Cuando la entidad real se ha dado cuenta de su finalidad subjetiva, que logra la "satisfacción", y después de eso deja de existir como sujeto experimenta, para convertirse en el objeto o dato de las aprehensiones de los siguientes entidades reales.Thus the "life" of an actual entity is completed in the moment, and process in the world must be seen as a succession of organically related occasions or momentary experiences.Así, la "vida" de una entidad real se completa en el momento y el proceso en el mundo debe ser visto como una sucesión de ocasiones orgánicamente relacionados o experiencias momentáneas.

Hence what traditional philosophy would call an enduring substance, Whitehead calls a succession or "route" of actual occasions with a common characteristic. Por lo tanto lo que la filosofía tradicional llamaría una sustancia persistente, Whitehead llama a una sucesión o "ruta" de oportunidades real con una característica común.Change is explained by the creative contribution of each occasion in the series, and endurance is explained by common qualities which are inherited from antecedent occasions.El cambio se explica por la contribución creativa de cada ocasión en la serie, y la resistencia se explica por las cualidades comunes que se heredan de ocasiones antecedente.The flux and stability of all things are explained in this way, whether they be electrons, rocks, plants, mammals, or men.El flujo y la estabilidad de todas las cosas se explican de esta manera, ya se trate de electrones, rocas, plantas, mamíferos, o los hombres.Man is an extremely complex route or "nexus" of occasions with memory, imagination, and heightened conceptual feelings.El hombre es una ruta muy compleja o "nexo" de ocasiones con la memoria, la imaginación, y la mayor sentimientos conceptual.

God is the supreme actual entity, and as such he perfectly exhibits all the functions of the actual entity.Dios es la suprema entidad real, y como tal exhibe perfectamente todas las funciones de la entidad real.Whitehead contends that metaphysical coherence cannot be had by seeing God as an exception to the rules; on the contrary, he is the chief exemplification of the metaphysical principles by which all things are to be explained.Whitehead sostiene que la coherencia metafísica no puede ser tenido por ver a Dios como una excepción a las normas, por el contrario, él es el jefe de ejemplificación de los principios metafísicos por el cual todas las cosas deben ser explicadas.Thus God perfectly prehends all entities in the universe and is prehended in part by them.Así Dios perfectamente prehends todas las entidades en el universo y es prehended en parte por ellos.He also has the supreme influence on all actual entities, setting the limits of their creativity and influencing their subjective aims by supplying each one with an ideal "initial aim." También tiene la influencia suprema sobre todas las entidades reales, que fija los límites de su creatividad e influir en sus objetivos subjetivo mediante el suministro de cada uno con un ideal "objetivo inicial".God does this by virtue of his mental pole or "primordial nature" in which he envisions all the eternal objects and their graded values relevant to the actual world.Dios hace esto en virtud de su polo mental o "naturaleza primordial" en el que prevé todos los objetos eternos y sus valores clasificados relacionados con el mundo real.

In arguing for the existence of God, Whitehead contends that without the eternal objects there would be no definite rational possibilities or values to be actualized, and yet only that which is actual is able to affect actual entities.Al defender la existencia de Dios, Whitehead sostiene que sin los objetos eternos no habría posibilidades definidas racional o valores a ser actualizado, y sin embargo, sólo lo que es real es capaz de afectar a entidades reales.Therefore there must be some actual entity which grasps and valuates all of the eternal objects and can act as the universal agent and transcendent source of order and value in the world. Por lo tanto debe haber alguna entidad real que capta y valora todos los objetos eternos y pueden actuar como el agente universal y fuente trascendente de orden y valor en el mundo.For Whitehead, then, without God the cosmic process would not be an orderly, creative process, but only a chaos.Para Whitehead, a continuación, sin Dios el proceso cósmico no sería un proceso ordenado, creativo, pero sólo un caos.God, by his primordial nature, acts as the "principle of limitation" or "concretion," enabling the world to become concretely determinate by aiming at certain values within divinely given limits of freedom.Dios, por su naturaleza primordial, actúa como el "principio de limitación" o "concreción", que permite que el mundo se concreta determinada por el objetivo de ciertos valores dentro de los límites de la libertad dada por Dios.

God, as dipolar, also has a physical pole, or "consequent nature," by which he feels the completed actuality of each occasion.Dios, como dipolar, también tiene un polo físico, o "la naturaleza como consecuencia," por la que se siente la realidad completa de cada ocasión.(Remember that "physical" does not mean physical substance, as in materialism.) He actually takes the complete entities into his divine life as objects of his perfect prehension and gives them "objective immortality" in his consequent being by his valuation of their achievements.(Recuerde que la "física" no significa que la sustancia física, como en el materialismo.) En realidad toma la entidades completas en su vida divina como objetos de su perfecta comprensión y les da la "inmortalidad objetiva" en su consecuencia de ser por su valoración de sus logros . (No actual entity has subjective immortality except God; finite living beings continue subjectively only by virtue of a continuing succession of actual occasions.) Moreover, God "gives back" to the world the data of the objectified entities he has prehended so that the world process will continue and be enriched by the past.(No hay entidad real que tiene inmortalidad subjetiva, excepto Dios;. Seres finitos seguir viviendo subjetivamente sólo en virtud de una sucesión continua de oportunidades reales) Por otra parte, Dios "devuelve" al mundo de los datos de las entidades que ha objetivado prehended para que el mundo proceso continuará y se enriquece con el pasado.

Thus God, by prehending and being prehended, interacts with every being in the world, in every momentary event in the succession of occasions that constitute the "life" of that being.Así, Dios, por prehending y prehended ser, interactúa con cada ser en el mundo, en cada acontecimiento momentáneo en la sucesión de ocasiones que constituyen la "vida" de ese ser.In this way God is radically immanent in the world process itself, leading it on toward greater value and aesthetic intensity, not by coercion but by sympathetic persuasion.En este camino de Dios es radicalmente inmanente en el proceso del mundo en sí, lo que el hacia un mayor valor y la intensidad de la estética, no por coacción, sino por la persuasión simpática.And although God in his primordial nature transcends the world, he as actual entity includes the world consequently within himself, and suffers and grows along with it through the creativity which he and the world possess.Y aunque Dios en su naturaleza primordial trasciende el mundo, que como entidad real incluye el mundo en consecuencia dentro de sí mismo, y vive y crece con él a través de la creatividad que él y el mundo poseen.

The Contributions of HartshorneLas contribuciones de Hartshorne

Though Whitehead's philosophy had already reached maturity with the publication of Process and Reality in 1929, only a few used Whitehead as a source for theological thought before the 1950s.Aunque la filosofía de Whitehead ya habían llegado a la madurez con la publicación de Proceso y Realidad en 1929, sólo unos pocos utilizan Whitehead como fuente de reflexión teológica antes de la década de 1950. Most theologians in the intervening years were preoccupied with the rise of neo-orthodoxy, which tended to reject natural theology and compartmentalize theology and science.La mayoría de los teólogos en los años intermedios estaban preocupados por el aumento de la neo-ortodoxia, que tendían a rechazar la teología natural y compartimentar la teología y la ciencia.One notable exception was Charles Hartshorne (1897-), who developed the theological implications of Whitehead's thought and acted as the chief catalyst for the process theology movement of the 60s and 70s.Una notable excepción fue Charles Hartshorne (1897 -), quien desarrolló las implicaciones teológicas del pensamiento de Whitehead y actuó como el principal catalizador para el movimiento de la teología del proceso de los años 60 y 70.

Like Whitehead, Hartshorne was interested in metaphysics as the study of those general principles by which all particulars of experience are to be explained.Al igual que Whitehead, Hartshorne estaba interesado en la metafísica como el estudio de los principios generales por los que todos los datos de la experiencia se explican.But Hartshorne was more rationalistic about this study.Pero Hartshorne fue más racionalista acerca de este estudio.For him metaphysics deals with what is externally necessary, or with "a priori statements about existence," ie, statements which are necessarily true of any state of affairs regardless of the circumstances.Para él se ocupa la metafísica de lo que es necesario el exterior, o con "una declaración a priori de la existencia", es decir, declaraciones que son menester en cualquier situación, independientemente de las circunstancias.

Hartshorne took up Whitehead's metaphysical system and, with some modifications, defended it as the most coherent and viable alternative.Hartshorne tomó sistema metafísico de Whitehead y, con algunas modificaciones, lo defendió como la alternativa más coherente y viable.He agreed with Whitehead on the primacy of becoming (which is inclusive of being, in contrast to classical philosophy), and he emphasized even more than Whitehead the category of feeling as a quality of every entity (panpsychism).Está de acuerdo con Whitehead en la primacía del ser (que incluye el ser, en contraste con la filosofía clásica), y puso de relieve aún más que Whitehead la categoría de sentir como una cualidad de cada entidad (panpsiquismo).

In accordance with the "law of polarity" Hartshorne developed his dipolar view of God, though somewhat differently from Whitehead.De acuerdo con la "ley de la polaridad" Hartshorne desarrolló su punto de vista dipolar de Dios, aunque algo diferente a Whitehead.Rejecting Whitehead's notion of eternal objects, Hartshorne called the mental pole of God the "abstract nature" of God, which is simply the character through all the stretches of time.El rechazo de la noción de Whitehead de objetos eternos, Hartshorne llamado polo mental de Dios, el "carácter abstracto" de Dios, que es simplemente el personaje a través de todos los tramos de tiempo.The consequent nature Hartshorne called God's "concrete nature," which is God in his actual existence in any given concrete state, with all the wealth of accumulated values of the world up to that present state.El Hartshorne naturaleza consiguiente llamada "naturaleza concreta," de Dios que es Dios en su existencia real en cualquier estado dado de hormigón, con toda la riqueza de los valores acumulados del mundo hasta el estado actual.The attributes of God's abstract nature are those divine qualities that are eternally, necessarily true of God regardless of the circumstances; whereas the qualities of God's concrete nature are those particulars of God's being which he has gained by his interaction with the world in accordance with the circumstances.Los atributos de la naturaleza abstracta de Dios son las cualidades divinas que son eternamente, necesariamente verdad de Dios sin importar las circunstancias, y que las cualidades de la naturaleza concreta de Dios son los datos del ser de Dios que se ha ganado por su interacción con el mundo de acuerdo con la circunstancias.God in his concrete actuality is a "living person," in process; his life consists of an everlasting succession of divine events or occasions.Dios en su realidad concreta es una "persona viva", en el proceso, su vida consiste en una sucesión eterna de eventos u ocasiones divina.(Here again Hartshorne differs from Whitehead, who viewed God as a single everlasting actual entity.)(En este caso Hartshorne difiere de Whitehead, quien considera a Dios como una sola entidad real eterna.)

The polar opposites in God, therefore, mean that God is necessary according to his abstract nature but contingent according to his concrete nature, and, again, that he is independent in his abstract nature but dependent in his concrete nature.Los polos opuestos en Dios, por lo tanto, decir que Dios es necesario de acuerdo a su carácter abstracto, sino contingente de acuerdo a su naturaleza concreta, y, de nuevo, que es independiente de su carácter abstracto, sino que depende de su naturaleza concreta.God is independent in the sense that nothing can threaten his existence or cause him to cease acting according to his loving and righteous character, but God is dependent in that what the creatures do affects his response, his feelings, and the content of his divine life.Dios es independiente en el sentido de que nada puede poner en peligro su existencia o le causan a dejar de actuar de acuerdo con su carácter amoroso y justo, pero Dios es dependiente de las criaturas que lo que hacemos afecta a su respuesta, sus sentimientos, y el contenido de su vida divina .

According to Hartshorne, God's perfection should not be seen exclusively in terms of absoluteness, necessity, independence, infinity, and immutability wholly in contrast to the relatively, contingency, dependence, finitude, and changeability of the creatures.Según Hartshorne, la perfección de Dios no debe ser visto exclusivamente en términos de lo absoluto, la necesidad, la independencia, el infinito, y la inmutabilidad totalmente en contraste con la relativamente, de contingencia, la dependencia, la finitud, y lo cambiante de las criaturas.For Hartshorne this is the great mistake of classical theism (of such theologians as Thomas Aquinas), resulting in all sorts of problems like the contradiction of God's necessary knowledge of a contingent world, or God's timeless act of creating and governing a world which is temporal, or God's love for man which supposedly involves God in history yet in no way makes him relative to or dependent on man.Para Hartshorne este es el gran error del teísmo clásico (de los teólogos como Tomás de Aquino), dando lugar a todo tipo de problemas como la contradicción de los conocimientos necesarios de Dios de un mundo contingente, o un acto eterno de Dios de crear y gobernar un mundo que es temporal , el amor o Dios para el hombre que supuestamente implica a Dios en la historia pero de ninguna manera lo hace en relación con o dependientes en el hombre.Hartshorne contends that if temporal process and creativity are ultimately real, then God himself must be in process in some sense and must be dependent upon the free decisions of the creatures.Hartshorne sostiene que si el proceso temporal y la creatividad son en última instancia real, entonces Dios mismo debe estar en proceso en algún sentido y debe depender de las decisiones libres de las criaturas.

In opposition to classical theism, then, Hartshorne develops his "neoclassical" theism in which perfection is understood to mean that God is unsurpassable in social relatedness.En oposición al teísmo clásico, entonces, Hartshorne desarrolla su "neoclásico" teísmo en el que la perfección se entiende que Dios es insuperable en la relación social.If God really is perfect love, then he perfectly feels or has total sympathetic understanding of every creature and responds appropriately to every creature in every event.Si Dios realmente es el amor perfecto, entonces él se siente perfectamente o tiene la comprensión simpática total de toda criatura y responde adecuadamente a cada criatura en cada caso.Thus God is supremely absolute in his abstract nature but supremely relative in his concrete nature.De este modo Dios es supremamente absoluta en su carácter abstracto, sino en relación supremamente en su naturaleza concreta.No one can surpass him in the supremacy of his social relatedness to every creature.Nadie le puede superar en la supremacía de su relación social a toda criatura.But God can surpass himself, ie, he can and does "grow," not to become morally better or more perfect, but to grow in the joy and feeling of the world, in knowledge of actual events, and in the experience of the values created by the world.Pero Dios puede superar a sí mismo, es decir, que puede y hace "crecer", para no convertirse en moralmente mejor o más perfecto, pero para crecer en la alegría y el sentimiento del mundo, en el conocimiento de los hechos reales, y en la experiencia de los valores creada por el mundo.(Note that for Hartshorne, God cannot foreknow future contingent events, and so his knowledge, which is complete of what can be known, nevertheless continues to grow with the process of the world.) Thus God is the "self-surpassing surpasser of all."(Tenga en cuenta que para Hartshorne, Dios no puede conocer de antemano el futuro acontecimientos contingentes, por lo que su conocimiento, que es completo de lo que puede ser conocido, no obstante, sigue creciendo con el proceso del mundo.) Así, Dios es el "auto-superación surpasser de todos los . "

God is more than just the world in its totality (contra pantheism) because he has his own transcedent self-identity; yet God includes the world within himself (contra classical theism) by his knowledge and love, which are simply his perfect prehension or taking in of the creative events of the world.Dios es más que el mundo en su totalidad (panteísmo contra) porque él tiene su transcedent propia identidad, sin embargo, Dios incluye el mundo dentro de sí mismo (teísmo clásico contra) por su conocimiento y amor, que no son sino su comprensión perfecta o tomar en el de los acontecimientos creativos del mundo.Such a view of God is thus termed "panentheism" (all-in-God-ism).Este punto de vista de Dios es lo que denomina "panenteísmo" (todo-en-Dios-ismo).

With the panentheistic view of God, Hartshorne has become one of the chief protagonists in the twentieth century reassertion of the ontological argument.Con la vista panentheistic de Dios, Hartshorne se ha convertido en uno de los principales protagonistas en la reafirmación del siglo XX del argumento ontológico.He says that the medieval Anselm really discovered something which was fundamental to the theistic proofs, namely the idea of "perfection" and its uniqueness among concepts.Él dice que la medieval Anselmo realmente descubierto algo que era fundamental para las pruebas teísta, es decir, la idea de "perfección" y su singularidad entre los conceptos.But Anselm's argument lacked cogency because it depended on a classical theistic view of perfection.Pero el argumento de Anselmo carecía de fuerza, ya que dependía de un punto de vista clásico teísta de la perfección.The neoclassical view of perfection, Hartshorne contends, overcomes the objection of modern philosophers that perfection cannot be consistently defined.La visión neoclásica de la perfección, Hartshorne sostiene, supera las objeciones de los filósofos modernos que la perfección no puede ser definido de forma consistente.The thrust of Hartshorne's argument, then, is that perfection or "most perfect being" by definition either exists necessarily or is necessarily nonexistent, and since only the self-contradictory is necessarily nonexistent, perfect being, if it is self-consistent to speak of such, is in reality necessarily existent.La idea central del argumento de Hartshorne, entonces, es que la perfección o "ser más perfecto", por definición, o necesariamente existe o es necesariamente inexistente, y dado que sólo el contradictorio en sí mismo es necesariamente inexistente, perfecto, si es auto-consistente hablar de por ejemplo, es en realidad necesariamente existente.

Most philosophers still hold that such an argument is defining God into existence by confusing logical necessity with existential necessity.La mayoría de los filósofos todavía sostienen que tal argumento es la definición de Dios a la existencia al confundir la necesidad lógica con la necesidad existencial.But Hartshorne argues that the relation of logic to existence is unique in the case of perfection; ie, perfection, if it really is perfection, exists necessarily as the logically required ground of all existence and thought.Pero Hartshorne sostiene que la relación de la lógica a la existencia es única en el caso de la perfección, es decir, la perfección, si realmente es la perfección, existe necesariamente en el terreno lógicamente requiere de toda la existencia y el pensamiento.

Here one can see Hartshorne's aprioristic approach to metaphysics very much at work, and the philosophical debate on that issue continues.Aquí se puede ver enfoque apriorístico Hartshorne a la metafísica mucho en el trabajo, y sigue el debate filosófico sobre esta cuestión.Nevertheless philosophers (eg, even a nontheist like JN Findlay) admit that Hartshorne has made the concept of perfection rationally conceivable and has reopened the ontological argument which before seemed closed.Sin embargo los filósofos (por ejemplo, incluso un nontheist como JN Findlay) Hartshorne admitir que ha hecho el concepto de perfección concebible racionalmente y ha reabierto el argumento ontológico que antes parecían cerradas.

Christian Process ThoughtProceso de Pensamiento Cristiano

After 1960, as the influence of neo-orthodoxy was waning, an increasing number of theologians turned to Whitehead and Hartshorne as new philosophical sources for a contemporary expression of Christian faith.Después de 1960, como la influencia del neo-ortodoxia fue menguando, un número cada vez mayor de los teólogos se dirigió a Whitehead y Hartshorne como nuevas fuentes filosóficas de una expresión contemporánea de la fe cristiana.Beginning with the doctrine of God, such theologians as John Cobb, Schubert Ogden, Daniel D. Williams, and Norman Pittenger sought to show that the process view of God is more in accord with the biblical view of God (as dynamically related to human history) than is the more traditional Christian view of classical theism.A partir de la doctrina de Dios, los teólogos como John Cobb, Schubert Ogden, Daniel D. Williams, y Pittenger Norman trató de demostrar que el proceso de vista de Dios es más acorde con la visión bíblica de Dios (como dinámicamente relacionados con la historia humana ) que es la visión cristiana más tradicional del teísmo clásico.They argued that the monopolar conception of God as timeless, immutable, impassible, and in every sense independent was more hellenistic than biblical.Argumentaron que la concepción monopolar de Dios como eterno, inmutable, impasible, y en todos los sentido era más independiente helenístico que bíblico.Williams analyzed the biblical, Christian theme of love and argued that Whitehead's metaphysics helps the theologian to explain God's loving action in ways not possible with classical notions of God as being-itself or absolute predestinator.Williams analizó el tema bíblico, cristiano del amor y argumentó que la metafísica de Whitehead ayuda al teólogo para explicar la acción amorosa de Dios en maneras no posibles con las nociones clásicas de Dios como un ser-sí o predestinator absoluta.

Ogden argued that the "new theism" of process thought, with its world-affirming emphasis, expresses the relevance of Christian faith to secular man, who needs an ultimate ground for his "ineradicable confidence" in the final worth of human existence.Ogden argumentó que el "teísmo nuevo" proceso de pensamiento, con su énfasis en todo el mundo afirmando, expresa la importancia de la fe cristiana al hombre secular, que necesita un fundamento último de su "confianza imborrable" en el valor final de la existencia humana.Cobb showed how Whiteheadian philosophy can be the basis of a new Christian natural theology, a theology which by philosophical means demonstrates that the peculiar vision of the Christian community of faith illuminates the general experience of mankind.Cobb mostró cómo la filosofía de Whitehead puede ser la base de una nueva teología natural cristiana, una teología que, por medios filosóficos demuestra que la peculiar visión de la comunidad cristiana de la fe ilumina la experiencia general de la humanidad.

Process theologians then began to concentrate on Christology, especially in the 70s, though Pittenger led the way by writing several works on the subject from a process view, the first in 1959.teólogos proceso comenzó a concentrarse en la cristología, sobre todo en los años 70, aunque Pittenger llevado a la manera de escribir varias obras sobre el tema desde una visión de proceso, la primera vez en 1959.For Pittenger the uniqueness of Christ is seen in the way he actualized the divine aim for his life.Para Pittenger la unicidad de Cristo se ve en la forma en que actualiza el objetivo divino para su vida.Sin is "deviation of aim"; man in his subjective aim distorts or deviates from God's initial aim.El pecado es "la desviación del objetivo", el hombre en su objetivo subjetivo falsea o se desvía del objetivo inicial de Dios.In his subjective aims Christ actualized the ideal aim of God (as the cosmic Lover) with such intensity that Christ became the supreme human embodiment of "love-in-action."En sus objetivos subjetiva Cristo actualiza el objetivo ideal de Dios (como lo cósmico Lover) con tal intensidad que Cristo se convirtió en la encarnación suprema humanos de "amor en acción."The deity of Jesus does not mean that he is an eternally preexistent person, but refers to God's act in and through the life of Jesus, who incarnated and transformed the whole of Israel's religion and became the eminent example of God's creative love which is at work universally.La deidad de Jesús no significa que él es una persona eternamente preexistente, sino que se refiere a actuar de Dios en ya través de la vida de Jesús, que encarna y transforma la totalidad de la religión de Israel y se convirtió en el ejemplo eminente de amor creador de Dios que está en el trabajo universalmente.

David Griffin has spoken similarly, suggesting that Jesus actualized God's decisive revelation; ie, the "vision of reality" shown in his words and actions was the supreme expression of God's eternal character and purpose.David Griffin ha hablado de manera similar, lo que sugiere que Jesús actualizada revelación decisiva de Dios, es decir, la "visión de la realidad" se muestra en sus palabras y acciones es la expresión suprema de carácter eterno de Dios y el propósito.

Cobb emphasizes a Logos Christology.Cobb hace hincapié en una cristología Logos. The Logos as the primordial nature of God is present (incarnate) in all things in the form of initial aims for creatures.El Logos como la naturaleza primordial de Dios está presente (encarnado) en todas las cosas en forma de objetivos iniciales para las criaturas.But Jesus is the fullest incarnation of the Logos because in him there was no tension between the divine initial aim and his own self-purposes of the past.Pero Jesús es la máxima encarnación del Logos, porque en él no había tensión entre el objetivo inicial divina y su propio fines del pasado.Jesus so prehended God that God's immanence was "coconstitutive" of Jesus' selfhood.Jesús para prehended Dios que la inmanencia de Dios era "coconstitutive" de la individualidad de Jesús.Cobb thus suggests (as opposed to other process thinkers) that Jesus was different from others in his "structure of existence" not merely by degree but in kind. Cobb lo tanto, sugiere (a diferencia de los pensadores otro proceso) que Jesús era diferente de los demás en su "estructura de la existencia" no sólo por grado sino en especie.

Lewis Ford places emphasis on the resurrection as the basis for a Christology.Lewis Ford hace hincapié en la resurrección como la base para una cristología.According to him, what the first disciples experienced was neither a bodily appearance of Christ nor merely a hallucination, but a vision, or an encounter with a "nonperceptual reality" made perceptual by "hallucinatory means."Según él, lo que los primeros discípulos con experiencia no era una apariencia corporal de Cristo, ni simplemente una alucinación, sino una visión, o un encuentro con una "realidad nonperceptual" hecho por la percepción "es alucinante."Thus the resurrection is of a spiritual kind; it is a new emergent reality, the "body of Christ," in which mankind is transformed into a new organic unity by the living spirit of Christ.Así, la resurrección es de tipo espiritual, es una nueva realidad emergente, el "cuerpo de Cristo", en el que la humanidad se transforma en una unidad orgánica nuevo por el espíritu vivo de Cristo.Ford also suggests a process view of the Trinity; the Father is the transcendent unity of God, who by a creative "nontemporal act" generates the Logos (the primordial nature) as the eternal expression of divine wisdom and valuation, and the Spirit is the consequent nature in the sense of the immanent being and providential power of God. Ford también sugiere un proceso de vista de la Trinidad: el Padre es la unidad trascendente de Dios, que por una creatividad "acto no temporal" genera el Logos (la naturaleza primordial) como la expresión eterna de la sabiduría divina y valoración, y es el Espíritu la naturaleza como consecuencia, en el sentido de lo inmanente ser y poder providencial de Dios.

At present, process works continue to abound, dealing with various Christian concepts and concerns: sin and evil, a theodicy, the church, pastoral care, ecology, liberation, and the relation of theology to science, philosophy, and culture.En la actualidad, funciona el proceso siguen siendo numerosos, que trata de varios conceptos cristianos y preocupaciones: la cultura pecado y del mal, una teodicea, la Iglesia, la pastoral, la ecología de la liberación, y la relación de la teología a la ciencia, la filosofía, y.Though process theology has not yet become a major force in the church pew, it is very influential in the intellectual world of the seminaries and graduate schools, and no doubts is the most viable form of neoliberal theology now in the United States.Aunque la teología del proceso no se ha convertido en una fuerza importante en el banco de la iglesia, es muy influyente en el mundo intelectual de los seminarios y escuelas de postgrado, y no hay dudas es la forma más viable de la teología neoliberal ahora en los Estados Unidos.

Some other writers of Christian theology from a process perspective are Bernard Meland, Ian Barbour, Peter Hamilton, Eugene Peters, Delwin Brown, William Beardslee, Walter Stokes, Ewert Cousins, E. Baltazar, and Bernard Lee.Algunos otros autores de la teología cristiana desde una perspectiva de proceso son Bernard Meland, Ian Barbour, Peter Hamilton, Pedro Eugenio, Brown Delwin, Beardslee William Stokes Walter, primos Ewert, Baltazar E., y Bernard Lee.Though process theology developed mainly within Protestantism, it now has influence also with Roman Catholic thinkers (as is evident from the last four names just mentioned).Aunque la teología del proceso desarrollado principalmente en el protestantismo, que ahora tiene influencia también con pensadores católicos romanos (como se desprende de los últimos cuatro nombres que acabamos de mencionar).Catholic process thinkers have been coming to grips not only with Whitehead but also with Teilhard de Chardin, whose thought is historically separate from, but has some philosophical affinity with, the Whiteheadian tradition.pensadores católicos proceso han estado viniendo a los apretones no sólo con Whitehead, sino también con Teilhard de Chardin, cuyo pensamiento está históricamente separado de, pero tiene cierta afinidad filosófica con la tradición Whitehead.

Evaluation Evaluación

By philosophical or rational standards process theology has several commendable points. Según los estándares de la teología filosófica o racional proceso tiene varios puntos de elogio.First, it emphasizes metaphysical coherence; ie, it seeks to express a vision of God and the world by a coherent and clearly defined set of metaphysical concept.En primer lugar, hace hincapié en la coherencia metafísica, es decir, se trata de expresar una visión de Dios y el mundo por un coherente y claramente definido de concepto metafísico.Second, it integrates science and theology, and vice versa; they are together in the same universal sphere of discourse, namely, process metaphysics.En segundo lugar, integra la ciencia y la teología, y viceversa, sino que están juntos en la misma esfera universal del discurso, a saber, la metafísica proceso. Consequently, and in the third place, process theology provides a tenable answer to the charge that theological language is meaningless.En consecuencia, y en tercer lugar, la teología proceso proporciona una respuesta realista a la acusación de que el lenguaje teológico no tiene sentido.

The process theologian contends that if metaphysics describes those general concepts or principles by which all particulars are to be explained, and if God is the chief exemplification of those principles, then talk about God is eminently meaningful and basic to the meaningfulness of everything else.El teólogo proceso sostiene que si la metafísica describe los conceptos generales o principios por los que todos los datos se explican, y si Dios es el jefe de ejemplificación de estos principios, a continuación, hablar de Dios es sumamente significativo y fundamental para el significado de todo lo demás.Fourth, process theology eloquently champions natural theology.En cuarto lugar, el proceso de la teología elocuente campeón de la teología natural.Fifth, process theology gives clear and plausible form to a dynamic, personal view of God.En quinto lugar, la teología del proceso da forma clara y plausible para una visión dinámica, personal de Dios.Personal qualities such as self-consciousness, creatively, knowledge, and social relatedness are attributed to God in the most literal sense.cualidades personales como la auto-conciencia, creatividad, conocimiento y relaciones sociales se atribuyen a Dios en el sentido más literal.

By rational standards process theology also has its weaknesses or questionable features.Por la teología racional proceso de estándares también tiene sus debilidades o características dudosas.First, one may question whether the process model does justice to the self-identity of an individual person in process.En primer lugar, cabe preguntarse si el modelo de proceso hace justicia a la propia identidad de una persona individual en el proceso. Second, process theology has some problems concerning the finitude and temporality of God, eg, the problem of relating God's infinite, nontemporal, primordial nature of God's finite, temporal, growing, and consequent nature, or the problem of seeing unity of experience in each moment of God's omnipresent existence in view of the teaching of relativity physics that there is no simultaneous present throughout the universe.En segundo lugar, la teología del proceso tiene algunos problemas relativos a la finitud y la temporalidad de Dios, por ejemplo, el problema de la relación infinita de Dios, la naturaleza no temporal, primordial, de lo finito y temporal de Dios, cada vez mayor, y la naturaleza como consecuencia, o el problema de ver la unidad de la experiencia en cada momento de la existencia omnipresente de Dios en vista de la enseñanza de la física de la relatividad que no hay presente simultáneamente en todo el universo. Third, there is the question of the religious adequacy of panentheism.En tercer lugar, está la cuestión de la idoneidad religiosa de panenteísmo.Is the most worthy object of worship of God who needs the world in order to be a complete personal being or a God who is a complete personal being prior to the world?¿Es el objeto más digno de adoración a Dios que necesita el mundo para ser un ser personal o un Dios que es un ser personal antes del mundo?

In addition to these philosophical problems, there are some characteristics of process theology which, from the viewpoint of evangelical theology, are contrary to Scripture.Además de estos problemas filosóficos, hay algunas características de la teología del proceso que, desde el punto de vista de la teología evangélica, son contrarias a la Escritura.These include a nontripersonal view of the Trinity, a Nestorian or Ebionite tendency in Christology, a nonsupernaturalistic view of the Bible and of Christ's works, the denial of divine foreknowledge and predestination, and a weak view of human depravity.Estos incluyen una visión nontripersonal de la Trinidad, una tendencia nestoriana o ebionita en la cristología, a fin nonsupernaturalistic de la Biblia y las obras de Cristo, la negación de la presciencia divina y la predestinación, y una visión débil de la depravación humana.

DW Diehl DW Diehl

(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; LS Ford, The Lure of God; D. Griffin, A Process Christology; C. Hartshorne, The Divine Relativity, The Logic of Perfection, and Creative Synthesis and Philosophic Method; S. Ogden, The Reality of God; N. Pittenger, Christology Reconsidered and Process Thought and Christian Faith; AN Whitehead, Process and Reality; D. Brown, R. James, and G. Reeves, eds., Process Philosophy and Christian Thought; W. Christian, An Interpretation of Whitehead's Metaphysics; JB Cobb, Jr., and D. Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; N. Geisler, "Process Theology," in Tensions in Contemporary Theology, ed.JB Cobb, Jr., una teología natural cristiana; Ford LS, la tentación de Dios, D. Griffin, una cristología del proceso; C. Hartshorne, La Divina Relatividad, la lógica de la perfección, y la síntesis creativa y método filosófico; S. Ogden , La Realidad de Dios; Pittenger N., cristología reconsiderado y Proceso de Pensamiento y de la fe cristiana; AN Whitehead, Proceso y Realidad; D. Brown, R. James, y Reeves G., eds, Filosofía y Pensamiento Cristiano Proceso;. W. cristiana, una interpretación de la metafísica de Whitehead, JB Cobb, Jr., y D. Griffin, Proceso de Teología: Una exposición introductoria; Geisler N., "Proceso de Teología", en Las tensiones en la teología contemporánea, ed.SN Gundry and AF Johnson.SN Gundry y Johnson AF.



Also, see:Asimismo, véase:
Pantheism Panteísmo
Theism Teísmo
Rationalism Racionalismo
Agnosticism Agnosticismo
Panentheism Panentheism

This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html