The term was introduced in 1879 by Wilhelm Marr, a German political agitator. El término fue introducido en 1879 por Wilhelm Marr, un agitador político alemán. At the time it designated anti Jewish campaigns in Europe. En el momento en que designó campañas anti judía en Europa. Soon, however, it came to be applied to the hostility and hatred directed toward Jews since before the Christian era. Pronto, sin embargo, llegó a ser aplicado a la hostilidad y el odio dirigidos hacia Judios desde antes de la era cristiana.
Long and painful best describes the history of anti Semitism. Largo y doloroso mejor describe la historia de la lucha contra el antisemitismo. Among Jews, the tragic facts about anti Semitism are well known, for it occupies a major portion of Jewish history. Entre Judios, los trágicos hechos acerca de la lucha contra el antisemitismo son bien conocidos, por que ocupa una parte importante de la historia judía. Today, after more than two millennia, this seemingly ubiquitous evil continues to exist. Hoy, después de más de dos milenios, este aparentemente omnipresente mal sigue existiendo. Hence, sensitivity to the wiles of the would be anti Semite is never far from the collective conscience of world Jewry. Por lo tanto, la sensibilidad a las maniobras de la sería anti semita no es nunca lejos de la conciencia colectiva de los judíos mundo. In Christian circles, however, the story of anti Semitism, often sordid and self indicting, remains generally untold. En los círculos cristianos, sin embargo, la historia de la lucha contra el antisemitismo, a menudo sórdida y legítima acusación, en general, sigue siendo incalculable. This is the case, it would seem, because the history of the church is about as long as the history of anti Semitism, if not in the overt acts of Christians, certainly in their guilty silence. Este es el caso, al parecer, porque la historia de la iglesia es casi tan larga como la historia de la lucha contra el antisemitismo, si no en los actos de los cristianos, al menos en su silencio culpable.
| BELIEVE CREER Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The destruction of the temple in 70 AD marked a widespread dispersion of the Jews. La destrucción del templo en el año 70 DC marcó una dispersión generalizada de los Judios. In the second century the Roman emperor Hadrian 117 - 38) issued edicts forbidding the practice of Judaism. En el segundo siglo, el emperador romano Adriano 117 - 38) emitido edictos prohibiendo la práctica del Judaísmo. About this time the great Rabbi Akiba was tortured to death by the Romans by having his flesh stripped from his body with iron combs. Acerca de este momento el gran rabino Akiba fue torturado hasta la muerte por los romanos por haber despojado de su carne de su cuerpo con peines de hierro.
In 321 Constantine made Christianity the official religion of the Roman state. En 321 Constantino hizo del cristianismo la religión oficial del estado romano. Jews were forbidden to make converts, serve in the military, and hold any high office. Judios se convierte prohibido hacer, el servicio militar, y ocupar ningún alto cargo. Several centuries later, under Justinian, Jews were barred from celebrating Passover until after Easter. Varios siglos más tarde, bajo Justiniano, Judios fueron excluidos de la celebración de la Pascua hasta después de Semana Santa.
The roots of theological anti Semitism derive from certain teachings which arose from the early Christian centuries. Las raíces teológicas de la lucha contra el antisemitismo se derivan de ciertas enseñanzas, que surgió de los primeros siglos cristianos. The Jewish revolt of 66 - 70 AD resulted in the death, exile, or slavey of thousands of Jews. La revuelta judía del 66 - 70 AD resultó en la muerte, el exilio, o slavey de miles de Judios. Such hardship was thought by the rapidly expanding Gentile church to be chastisement, proof of divine rejection. Tales dificultades se pensaba por la rápida expansión de la iglesia que se Gentile castigo, la prueba de rechazo divino. Gradually the church saw itself as superseding Judaism, a "dead" and "legalistic" faith. Poco a poco la iglesia se vio como reemplazando el judaísmo, un "muerto" y "legalista" fe. Triumphantly, the church now stood over the synagogue as the new Israel of God, heir to the covenant promises. Triunfalmente, la iglesia está ahora más de la sinagoga como el nuevo Israel de Dios, heredero de las promesas de pacto. But Jews, as a people, still chafed under the Roman yoke. Pero Judios, como pueblo, aún chafed bajo el yugo romano. They failed to understand messianic redemption in terms of a suffering servant; they refused to believe that God had forever cast away his chosen. Ellos no entiende la redención mesiánica en términos de un sufriente, que se negó a creer que Dios siempre ha optado por su lado.
The writings of several church fathers reflect a theological invective directed toward Jews. Los escritos de varios Padres de la Iglesia reflejar una invectiva teológica dirigida hacia Judios. John Chrysostom, the "golden mouthe," is a noted example. Juan Crisóstomo, el "oro mouthe," es un ejemplo señaló. He taught that "the synagogue is a brothel and a theater,. . . a den for unclean animals. . . Never has a Jew prayer to God. . . They are all possessed by the devil." Él enseñó que "la sinagoga es una casa de prostitución y un teatro,... Un criadero de animales inmundos... Nunca tiene un Judio oración a Dios... Todos están poseídos por el demonio."
In the Middle Ages, Jews were largely excluded from medieval Christian culture. En la Edad Media, fueron en gran Judios excluidos de la cultura medieval cristiana. They sought to avoid social, economic, and ecclesiastical pressures by living behind ghetto walls. Ellos trataron de evitar social, económico, eclesiástico y por las presiones que viven detrás de las paredes del ghetto. They were, however, permitted to practice usury. Ellos fueron, sin embargo, permite la práctica de la usura. This led Christians to accuse them of being a pariah people. Esto llevó a los cristianos a los acusan de ser un pueblo paria. Jews were required to wear a distinctive hat or patch sewn on their clothing. Judios estaban obligados a llevar un distintivo sombrero o parche cosido en su ropa. They were accused of having a peculiar smell, in contrast to the "odor of sanctity." Se les acusó de tener un olor peculiar, en contraste con el "olor de santidad". Jews were also maligned as "Christ - killers," desecraters of the host, murderers of Christian infants, spreaders of the black plague, poisoners of wells and sucklers of sows. Judios también vilipendiado como "Cristo - asesinos", desecraters de la acogida, asesinos de infantes cristiano, negro difusoras de la peste, envenenadores de pozos y sucklers de las cerdas. The First Crusade (1096) resulted in numerous mass suicides as Jews sought to avoid forced baptism. La Primera Cruzada (1096) dio lugar a numerosos suicidios en masa como Judios tratado de evitar el bautismo forzado. Toward the close of the Middle Ages many Jews became homeless wanderers. Hacia el final de la Edad Media se convirtió en muchos Judios vagabundos sin hogar. They were expelled from England in 1290, from France in 1306, and from cities in Spain, Germany, and Austria in the following years. Ellos fueron expulsados de Inglaterra en 1290, de Francia en 1306, y de las ciudades de España, Alemania, Austria y en los años siguientes.
The Spanish Inquisition and expulsion of 1492 resulted in thousands of torturings, burnings at the stake, and forced conversions. La Inquisición española y la expulsión de 1492 como resultado miles de torturings, quemas en la hoguera, y las conversiones forzosas. In Germany, one generation later, Luther issued a series of vitriolic pamphlets attacking Jews. En Alemania, una generación más tarde, Lutero publicó una serie de folletos virulenta atacar Judios. Of Jews he wrote, "Let us drive them out of the country for all time." Judios de él escribió, "Vamos a llevarlos fuera del país para todos los tiempos."
Toward the start of the modern ages a bloody revolt against the Cossacks occurred in Poland (1648 - 58). Hacia el inicio de la edad moderna una sangrienta revuelta contra los cosacos se produjo en Polonia (1648 - 58). Caught in the middle, about half a million Jews were killed. Atrapados en el medio, alrededor de medio millón de Judios fueron asesinados. In other European countries at the time Jews continued to be persecuted or, at best, viewed with suspicion or contempt. En otros países europeos en el momento Judios siguió siendo perseguidos o, en el mejor de los casos, con sospecha o desprecio.
In the latter part of the nineteenth century the largest Jewish population in the world (6 million) was in czarist Russia. En la última parte del siglo XIX la población judía más grande del mundo (6 millones) fue en la Rusia zarista. There Jews experienced a series of vicious pogroms which left thousands dead. Hay Judios experimentado una serie de pogromos vicioso, que ha dejado miles de muertos. Others, joining Jews from different European lands, fled to America. Otros, unirse Judios de diferentes tierras europeas, huyó a América. In this country they hoped to find a place earlier described by George Washington as offering "to bigotry no sanction, to persecution no assistance." En este país en el que espera encontrar un lugar anteriormente descrito por George Washington como el ofrecimiento de "no sanción a la intolerancia, la persecución no a la asistencia." Between 1880 and 1910 more than two million Jews immigrated to America through New York City. Entre 1880 y 1910 más de dos millones de Judios emigró a América a través de la ciudad de Nueva York. During this time the celebrated Dreyfus Affair in France (1894) drew the problem of aniti Semitism to world attention. Durante este tiempo el famoso asunto Dreyfus en Francia (1894) señala el problema del antisemitismo aniti a la atención del mundo.
Rooted in the soil of Germany, the Holocaust of the 20th century stand as a unparalleled event. Arraigadas en el suelo de Alemania, el Holocausto del siglo 20 como un evento sin precedentes. Nazi propaganda stated that the human race must be "purified" by ridding it of Jews. Propaganda nazi declaró que la raza humana debe ser "purificada" por librar es de Judios. The "final solution" to the Jewish "problem" was camps, gas chambers, and crematoria. La "solución final" a los judíos "problema" fue campamentos, cámaras de gas y hornos crematorios. Between 1933, when Hitler came to power, and the end of World War II some 6 million Jewish lives were destroyed. Entre 1933, cuando Hitler llegó al poder, y el final de la Segunda Guerra Mundial alrededor de 6 millones de vidas judías fueron destruidas. Today in Jerusalem the Yad Vashem (the name is taken from Isa. 56:5) stands as a memorial to Holocaust victims and as an institution for research and documentation. Hoy, en el Yad Vashem de Jerusalén (el nombre es tomado de Isa. 56:5) se erige como un monumento a las víctimas del holocausto, y como una institución para la investigación y documentación.
At present anti Semitism persists wherever Jews are found. En la actualidad persiste la lucha contra el antisemitismo allí donde se encuentran Judios. Jews of Russia and France have been especially oppressed. Judios de Rusia y Francia han sido especialmente oprimidos. In European countries and in the United States recent anti Semitic incidents have included synagogue smearings and bombings, desecration of gravestones, vicious graffiti, Nazi pamphlets, and grotesque Jewish sterotypes in the press. En los países europeos y en los Estados Unidos los últimos incidentes anti semitas han incluido sinagoga smearings y bombardeos, la profanación de sepulturas, vicioso pintadas, panfletos nazis, judíos y grotesco estereotipos en la prensa. At other times the so called polite variety of anti Semitism is found, namely discrimination and / or antipathy displayed toward Jews in the social, educational, and economic realms. En otras ocasiones la llamada cortés variedad de la lucha contra el antisemitismo se encuentra, es decir, la discriminación y / o antipatía hacia mostradas Judios en el social, educativo, económico y reinos. The Anti Defamation League and other Jewish agencies continue to make slow but steady progress in seeking to promote understanding among peoples of different races and religions. La Liga Anti Difamación Judía y otros organismos siguen haciendo progresos lentos pero constantes en la búsqueda de promover la comprensión entre los pueblos de diferentes razas y religiones.
MR Wilson
MR Wilson
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography:
Bibliografía:
AT Davies, ed., Anti Semitism and the
Foundations of Christianity; EJ, III; EH Flannery, The Anguish of the Jews; RE
Gade, A Historical Survey of Anti Semitism; C Klein, Anti Judism in Christian
Theology; R Ruether, Faith and Fratricide; S Sandmel, Anti Semitism in the
NT. AT Davies, ed., De lucha contra el antisemitismo y las Fundaciones de
la cristiandad; EJ, III; EH Flannery, The Anguish de los Judios; RE Gade, Un
Estudio Histórico de la lucha contra el antisemitismo; C Klein, Anti Judism en
Teología cristiana; R Ruether, Fe Fratricidio y; S Sandmel, de lucha contra el
antisemitismo en el NT.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html