Anti - SemitismAntisemitismo

Advanced InformationAvanzadas de la información

The term was introduced in 1879 by Wilhelm Marr, a German political agitator.El término fue introducido en 1879 por Wilhelm Marr, un agitador político alemán.At the time it designated anti Jewish campaigns in Europe.En el momento lo haya designado campañas contra los judíos en Europa.Soon, however, it came to be applied to the hostility and hatred directed toward Jews since before the Christian era.Pronto, sin embargo, llegó a ser aplicado a la hostilidad y el odio dirigido hacia Judios desde antes de la era cristiana.

Long and painful best describes the history of anti Semitism.Larga y dolorosa que mejor describe la historia del antisemitismo.Among Jews, the tragic facts about anti Semitism are well known, for it occupies a major portion of Jewish history.Entre los Judios, los hechos trágicos sobre el antisemitismo son bien conocidos, ya que ocupa una porción importante de la historia judía. Today, after more than two millennia, this seemingly ubiquitous evil continues to exist.Hoy, tras más de dos milenios, este mal parece omnipresente sigue existiendo.Hence, sensitivity to the wiles of the would be anti Semite is never far from the collective conscience of world Jewry.Por lo tanto, la sensibilidad a las asechanzas de los aspirantes a ser anti semita nunca está lejos de la conciencia colectiva de los judíos del mundo.In Christian circles, however, the story of anti Semitism, often sordid and self indicting, remains generally untold.En los círculos cristianos, sin embargo, la historia del antisemitismo, a menudo sórdida y auto acusación, por lo general sigue siendo incalculable.This is the case, it would seem, because the history of the church is about as long as the history of anti Semitism, if not in the overt acts of Christians, certainly in their guilty silence.Este es el caso, al parecer, porque la historia de la iglesia es casi tan larga como la historia del antisemitismo, si no en los actos hostiles de los cristianos, sobre todo en su silencio culpable.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
In the ancient world the first major example of anti Semitism occured during the reign of Antiochus IV Epiphanes (175 - 163 BC).En el mundo antiguo el primer ejemplo importante de antisemitismo ocurridos durante el reinado de Antíoco IV Epífanes (175-163 aC).This Seleucid ruler's attempt to hellenize Jews of his day met with stiff opposition. Este intento de gobernante seléucida a helenizar Judios de su tiempo se reunió con una dura oposición.Jews were monotheists and thus, for the most part, aloof from their Gentile neighbors.Judios eran monoteístas y, por tanto, en su mayor parte, al margen de sus vecinos gentiles.Gentiles viewed Sabbath rest as congenital idleness and adherence to dietary laws as gross superstition. Gentiles vistos descanso del sábado como la pereza congénita y el cumplimiento de las leyes dietéticas como superstición bruto.Antiochus's attack on Jewish religion resulted in the desecration of the temple.ataque de Antíoco en la religión judía condujo a la profanación del templo.A swine was sacrificed on the altar and its blood sprinkled upon Jewish scrolls.Un cerdo fue sacrificado en el altar y su sangre salpicó rollos judío.Jews were regarded by the Syrian rulers as nomadic wanderers, a homeless people worthy of destruction.Judios fueron considerados por los gobernantes de Siria como vagabundos nómadas, gente sin hogar digno de la destrucción.Jews found the idolatry of the Greek world abhorrent and later, under the Romans, rejected emperor worship. Judios que se encuentran la idolatría de la abominable mundo griego y más tarde, bajo los romanos, rechazó la adoración del emperador.Thus, Jews were viewed as the great dissenters of the Mediterranean world.Por lo tanto, Judios fueron vistos como los disidentes más importantes del mundo mediterráneo.To pagans they became personae non gratae, victims of discrimination and contempt.Para los paganos se convirtieron en personajes no gratas, las víctimas de la discriminación y el desprecio.

The destruction of the temple in 70 AD marked a widespread dispersion of the Jews.La destrucción del templo en el año 70 DC marcó una dispersión generalizada de los Judios.In the second century the Roman emperor Hadrian 117 - 38) issued edicts forbidding the practice of Judaism.En el siglo II, el emperador romano Adriano 117-38) emitió edictos prohibiendo la práctica del judaísmo.About this time the great Rabbi Akiba was tortured to death by the Romans by having his flesh stripped from his body with iron combs.Por esta época el gran rabino Akiba fue torturado a muerte por los romanos por tener su cuerpo despojado de su cuerpo con peines de hierro.

In 321 Constantine made Christianity the official religion of the Roman state. En 321 Constantino hizo del cristianismo la religión oficial del estado romano.Jews were forbidden to make converts, serve in the military, and hold any high office.Judios se les prohibió hacer prosélitos, servir en el ejército, y desempeñar cualquier cargo de alto.Several centuries later, under Justinian, Jews were barred from celebrating Passover until after Easter. Varios siglos más tarde, bajo Justiniano, Judios se les prohibió la celebración de la Pascua hasta después de Semana Santa.

The roots of theological anti Semitism derive from certain teachings which arose from the early Christian centuries.Las raíces teológicas de la lucha contra el antisemitismo se derivan de ciertas enseñanzas, que surgió de los primeros siglos cristianos.The Jewish revolt of 66 - 70 AD resulted in the death, exile, or slavey of thousands of Jews.La revuelta judía de 66 - 70 dC resultó en la muerte, el exilio, o esclava de miles de Judios.Such hardship was thought by the rapidly expanding Gentile church to be chastisement, proof of divine rejection.Tales dificultades se pensaba por la Iglesia en rápida expansión gentil que el castigo, la prueba del rechazo divino.Gradually the church saw itself as superseding Judaism, a "dead" and "legalistic" faith.Poco a poco, la iglesia se vio como superación del judaísmo, una fe "muerta" y "legalista".Triumphantly, the church now stood over the synagogue as the new Israel of God, heir to the covenant promises.Triunfante, la iglesia ya estaba en la sinagoga como el nuevo Israel de Dios, heredero de las promesas del pacto.But Jews, as a people, still chafed under the Roman yoke.Pero Judios, como pueblo, todavía irritado bajo el yugo romano.They failed to understand messianic redemption in terms of a suffering servant; they refused to believe that God had forever cast away his chosen.Ellos no entienden la redención mesiánica en términos de un siervo sufriente, que se negó a creer que Dios siempre había arrojado a sus elegidos.

The writings of several church fathers reflect a theological invective directed toward Jews.Los escritos de varios padres de la iglesia refleja una invectiva teológica dirigida hacia Judios.John Chrysostom, the "golden mouthe," is a noted example.Juan Crisóstomo, el "mouthe de oro", es un ejemplo señaló.He taught that "the synagogue is a brothel and a theater,. . . a den for unclean animals. . . Never has a Jew prayer to God. . . They are all possessed by the devil." Él enseñó que "la sinagoga es un burdel y un teatro,... Una guarida de animales impuros... Nunca ha Judio una oración a Dios... Todos ellos son poseídos por el demonio."

In the Middle Ages, Jews were largely excluded from medieval Christian culture.En la Edad Media, Judios fueron excluidos en gran parte de la cultura cristiana medieval.They sought to avoid social, economic, and ecclesiastical pressures by living behind ghetto walls.Se trató de evitar las presiones sociales, económicas y eclesiásticas por vivir tras los muros del ghetto.They were, however, permitted to practice usury.Ellos fueron, sin embargo, la imposibilidad de ejercer la usura.This led Christians to accuse them of being a pariah people.Esto llevó a los cristianos les acusan de ser un pueblo paria.Jews were required to wear a distinctive hat or patch sewn on their clothing.Judios fueron obligados a llevar un sombrero distintivo o parche cosido en su ropa.They were accused of having a peculiar smell, in contrast to the "odor of sanctity."Se les acusó de tener un olor peculiar, en contraste con el "olor de santidad."Jews were also maligned as "Christ - killers," desecraters of the host, murderers of Christian infants, spreaders of the black plague, poisoners of wells and sucklers of sows.Judios fueron difamados también como "Cristo - asesinos," desecraters del huésped, asesinos de niños cristianos, propagadores de la plaga negro, envenenadores de pozos y bece de las cerdas.The First Crusade (1096) resulted in numerous mass suicides as Jews sought to avoid forced baptism.La Primera Cruzada (1096) dio lugar a numerosos suicidios en masa como Judios trató de evitar el bautismo forzoso.Toward the close of the Middle Ages many Jews became homeless wanderers.Hacia el final de los Judios Edad Media se convirtió en muchos vagabundos sin hogar.They were expelled from England in 1290, from France in 1306, and from cities in Spain, Germany, and Austria in the following years.Ellos fueron expulsados ​​de Inglaterra en 1290, desde Francia en 1306, y desde las ciudades de España, Alemania y Austria en los años siguientes.

The Spanish Inquisition and expulsion of 1492 resulted in thousands of torturings, burnings at the stake, and forced conversions.La Inquisición española y la expulsión de 1492 dio lugar a miles de torturas, quemas en la hoguera, y conversiones forzadas.In Germany, one generation later, Luther issued a series of vitriolic pamphlets attacking Jews.En Alemania, una generación más tarde, Lutero publicó una serie de folletos vitriólico ataque Judios.Of Jews he wrote, "Let us drive them out of the country for all time."De Judios, escribió, "Vamos a sacar del país por todo el tiempo."

Toward the start of the modern ages a bloody revolt against the Cossacks occurred in Poland (1648 - 58).Hacia el comienzo de los tiempos modernos una revuelta sangrienta contra los cosacos se produjo en Polonia (1648 - 58).Caught in the middle, about half a million Jews were killed.Atrapados en el centro, cerca de medio millones de Judios fueron asesinados.In other European countries at the time Jews continued to be persecuted or, at best, viewed with suspicion or contempt.En otros países europeos en el momento Judios siguió siendo perseguido o, como mucho, visto con sospecha o el desprecio.

In the latter part of the nineteenth century the largest Jewish population in the world (6 million) was in czarist Russia.En la última parte del siglo XIX, la población judía más grande del mundo (6.000.000) estaba en la Rusia zarista.There Jews experienced a series of vicious pogroms which left thousands dead.Hay Judios experimentado una serie de pogromos vicioso que dejó miles de muertos.Others, joining Jews from different European lands, fled to America.Otros, uniéndose a Judios de diferentes tierras europeas, huyó a Estados Unidos.In this country they hoped to find a place earlier described by George Washington as offering "to bigotry no sanction, to persecution no assistance."En este país en el que esperaba encontrar un lugar antes descrito por George Washington como el ofrecimiento "a la intolerancia ninguna sanción, a la persecución sin asistencia."Between 1880 and 1910 more than two million Jews immigrated to America through New York City.Entre 1880 y 1910 más de dos millones de Judios emigró a Estados Unidos a través de Nueva York.During this time the celebrated Dreyfus Affair in France (1894) drew the problem of aniti Semitism to world attention.Durante este tiempo el célebre caso Dreyfus en Francia (1894) señala el problema del antisemitismo Aniti a la atención del mundo.

Rooted in the soil of Germany, the Holocaust of the 20th century stand as a unparalleled event.Con raíces en el suelo de Alemania, el Holocausto del stand siglo 20 como un evento sin precedentes.Nazi propaganda stated that the human race must be "purified" by ridding it of Jews.La propaganda nazi declaró que la raza humana debe ser "purificado", librándola de Judios.The "final solution" to the Jewish "problem" was camps, gas chambers, and crematoria.La "solución final" a los judíos "problema" fue campamentos, las cámaras de gas y crematorios. Between 1933, when Hitler came to power, and the end of World War II some 6 million Jewish lives were destroyed.Entre 1933, cuando Hitler llegó al poder, y el final de la Segunda Guerra Mundial alrededor de 6 millones de vidas judías fueron destruidas.Today in Jerusalem the Yad Vashem (the name is taken from Isa. 56:5) stands as a memorial to Holocaust victims and as an institution for research and documentation.Hoy, en Jerusalén, el Yad Vashem (el nombre es tomado de Isa. 56:5) se erige como un monumento a las víctimas del Holocausto y como una institución de investigación y documentación.

At present anti Semitism persists wherever Jews are found.En la actualidad contra el antisemitismo persiste Judios donde se encuentran.Jews of Russia and France have been especially oppressed.Judios de Rusia y Francia han sido especialmente oprimidos.In European countries and in the United States recent anti Semitic incidents have included synagogue smearings and bombings, desecration of gravestones, vicious graffiti, Nazi pamphlets, and grotesque Jewish sterotypes in the press.En los países europeos y en la lucha contra los Estados Unidos los últimos incidentes antisemitas han incluido smearings sinagoga y atentados, la profanación de tumbas, el graffiti vicioso, panfletos nazis, y lo grotesco estereotipos judíos en la prensa.At other times the so called polite variety of anti Semitism is found, namely discrimination and / or antipathy displayed toward Jews in the social, educational, and economic realms.En otras ocasiones, la variedad llamada cortés de antisemitismo se encuentra, a saber, la discriminación y / o antipatía hacia Judios que aparecen en los ámbitos social, educativo y económico.The Anti Defamation League and other Jewish agencies continue to make slow but steady progress in seeking to promote understanding among peoples of different races and religions.La Liga Anti Difamación y otras agencias judías continúan progresando lenta pero constante en la búsqueda de promover el entendimiento entre los pueblos de diferentes razas y religiones.

MR Wilson Sr. Wilson
(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography: Bibliografía:
AT Davies, ed., Anti Semitism and the Foundations of Christianity; EJ, III; EH Flannery, The Anguish of the Jews; RE Gade, A Historical Survey of Anti Semitism; C Klein, Anti Judism in Christian Theology; R Ruether, Faith and Fratricide; S Sandmel, Anti Semitism in the NT.A Davies, ed, el antisemitismo y las Fundaciones de la cristiandad;. EJ, III; Flannery EH, la angustia de los Judios, Gade RE, un estudio histórico del antisemitismo; Klein C, Judism contra de la teología cristiana; Ruether I, Fe y el fratricidio; Sandmel S, el antisemitismo en el Nuevo Testamento.


Also, if you are studying Islamic or Arab subjects, see:También, si usted está estudiando temas islámico o árabe, véase:
Islam, MuhammadIslam, Muhammad
Koran, Qur'anCorán, Corán
Pillars of FaithPilares de la Fe
Abraham Abraham
Testament of AbrahamTestamento de Abraham
Allah Alá
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-BukhariApocalipsis - Hadiths del Libro 1 de al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-BukhariLas convicciones - Hadiths del Libro 2 de al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-BukhariConocimiento - Hadiths del Libro 3 de al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-BukhariHorarios de los Oraciones - Hadiths del Libro 10 de la al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-BukhariAcortar las Oraciones (A-Taqseer) - Hadiths del Libro 20 de la al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-BukhariPeregrinación (Hajj) - Hadiths del Libro 26 del al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-BukhariQue luchan por la causa de Alá (Jihad) - Hadiths del Libro 52 de al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-BukhariONENESS, UNIQUENESS DE ALLAH (TAWHEED) - Hadiths del Libro 93 de al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni)Hanafiyyah Escuela de Teología (sunni)
Malikiyyah School Theology (Sunni)Malikiyyah Escuela de Teología (sunni)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni)Shafi'iyyah Escuela de Teología (sunni)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni)Hanbaliyyah Escuela de Teología (sunni)
Maturidiyyah Theology (Sunni)Maturidiyyah Teología (sunni)
Ash'ariyyah Theology (Sunni)Ash'ariyyah Teología (sunni)
Mutazilah TheologyMutazilah Teología
Ja'fari Theology (Shia)Ja'fari Teología (chiítas)
Nusayriyyah Theology (Shia)Nusayriyyah Teología (chiítas)
Zaydiyyah Theology (Shia)Zaydiyyah Teología (chiítas)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia)Imanes (chiítas)
Druze Druso
Qarmatiyyah (Shia)Qarmatiyyah (chiítas)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, IsmailIsmael, Ismail
Early Islamic History OutlinePrincipios de la historia islámica esbozo
Hegira Hégira
Averroes Averroes
Avicenna Avicena
Machpela Machpela
Kaaba, Black StoneKaaba, la piedra negro
Ramadan Ramadan
Sunnites, SunniSunitas, sunni
Shiites, ShiaChiítas, chiítas
Mecca Meca
Medina Medina
Sahih, al-BukhariSahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabismo
Abu BakrAbu Bakr
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Omeyas
Fatima Fátima
Fatimids (Shia)Fatimitas (chiítas)
Ismailis (Shia)Ismaelitas (chiítas)
Mamelukes Mamelucos
Saladin Saladin
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic CalendarCalendario islámico
Interactive Muslim CalendarInteractive calendario musulmán


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html