Hasidism or Ḥasidism Hasidism o Ḥasidism

General Information Información General

Hasidism is a pietistic movement within Judaism that was founded by the Baal Shem Tov in the 18th century. Hasidism pietista es un movimiento dentro del judaísmo que fue fundado por el Baal Shem Tov en el siglo 18. It began in the Carpathian border provinces of Walachia, Podolia, and Volhynia, among persecuted lower class Jews who resented the domination of Jewish community life by an elite of the wealthy and the learned and were disappointed following the collapse of the hopes raised by Sabbatian messianism, a movement founded by Sabbatai Zevi. Se inició en las provincias fronterizas de los Cárpatos Walachia, Podolia, y Volhynia, entre perseguidos clase inferior Judios resentimiento que la dominación de la vida de la comunidad judía por una élite de los ricos y de la adquirida y se decepcionados tras el fracaso de las esperanzas suscitadas por Sabbatian mesianismo , Un movimiento fundado por Sabbatai Zevi. Inspired in part by comparable pietistic movements in both Eastern and Western European Christianity, Hasidism stressed the superiority of religious enthusiasm and devotion over study and intellectualism. Inspirado en parte por los movimientos pietista comparables en ambos oriental y occidental, el cristianismo europeo, Hasidism insistió en la superioridad de entusiasmo y devoción religiosa más de estudio y de intelectualismo. The Jewish masses found this message heartening, and the movement quickly spread through the depressed rural areas. Las masas judías encontrado este mensaje alentador, y el movimiento se extendió rápidamente a través de la depresión de las zonas rurales.

The Baal Shem Tov taught largely through parables that stressed humility and purity of heart. El Baal Shem Tov enseña en gran medida a través de parábolas que destacó la humildad y la pureza de corazón. His immediate successor, Dov Baer of Mezhirich, began systematizing the doctrinal implications of these parables in light of the kabbalistic doctrines of Isaac Luria. Su inmediato sucesor, Dov Baer de Mezhirich, inició la sistematización de las implicaciones doctrinales de estas parábolas a la luz de las doctrinas de kabbalistic Isaac Luria. Later, divisions appeared in the movement, and leadership became vested in dynastic families, the heads of which were known as tzaddikim ("righteous ones"). Más tarde, aparecieron las divisiones en el movimiento, y se convirtió en el liderazgo recae en las familias dinásticas, los jefes de las cuales se conoce como tzaddikim ( "virtuosos"). These groups, which still persist, differ in the degree to which they combine an intellectual emphasis with their emotional pietism; they agree, however, in their opposition to the forces of reform and secularization in Jewish life. Estos grupos, que aún persisten, difieren en el grado de la combinación de un intelectual con su énfasis emocional pietism; están de acuerdo, sin embargo, en su oposición a las fuerzas de la reforma y secularización en la vida judía. Most Hasidic groups today live in Israel and the United States La mayoría de Hasidic grupos de hoy en día viven en Israel y los Estados Unidos

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
Joseph L Blau Joseph L Blau

Bibliography: Bibliografía:
M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, The Hasidim (1973); HM Rabinowicz, The World of Hasidism (1970); B Safran, ed., Hasidism (1985); IB Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire (1972). M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, El Hasidim (1973); HM Rabinowicz, El mundo de Hasidism (1970); B Safran, ed., Hasidism (1985); IB Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Almas de Fuego (1972).


Ḥasidism, Ḥasidim Ḥasidism, Ḥasidim

Jewish Viewpoint Information Punto de vista judío información

Ḥasidism is a religious movement which arose among the Polish Jews in the eighteenth century, and which won over nearly half of the Jewish masses. Ḥasidism es un movimiento religioso que surgió entre los Judios de Polonia en el siglo XVIII, y que ganó más de cerca de la mitad de las masas judías. In its literal meaning the word "Ḥasidism" is identical with "pietism" ("Ḥasid" = "the pious"), and the Ḥasidic teachings resemble the synonymous Protestant teachings in so far as they both assign the first place in religion not to religious dogma and ritual, but to the sentiment and the emotion of faith. En su significado literal de la palabra "Ḥasidism" es idéntico con "pietism" ( "Ḥasid" = "el piadoso"), y la Ḥasidic enseñanzas se asemejan a los protestantes sinónimo enseñanzas en la medida en que ambos ceder el primer lugar en la religión no religiosa Dogma y ritual, pero que el sentimiento y la emoción de la fe.

Presenting in its inner motives one of the most peculiar phenomena of religious psychology in general, Ḥasidismshould in Jewish history be classed among the most momentous spiritual revolutions that have influenced the social life of the Jews, particularly those of eastern Europe. La presentación de los motivos en su interior uno de los fenómenos más peculiares de la psicología religiosa, en general, Ḥasidismshould en la historia judía se clasifican entre las más importantes revoluciones espirituales que han influido en la vida social de los Judios, en particular los de Europa oriental.

There has been apparent from time immemorial a struggle for supremacy between two principles in Judaism: the formalism of dogmatic ritual and the direct religious sentiment. No ha sido aparente desde tiempo inmemorial una lucha por la supremacía entre dos principios en el judaísmo: el formalismo ritual y dogmático de la directa sentimiento religioso. The discipline of the Law was in continual conflict with mystical meditation, which gave considerable latitude to individual inclinations in the domain of religion. La disciplina de la Ley está en continuo conflicto con la meditación mística, que dieron considerable latitud para inclinaciones individuales en el ámbito de la religión. Such was the nature of the struggle between Pharisaism and Essenism in ancient times, between Talmudism and the Cabala in the Middle Ages, and between rabbinism and the mystic-Messianic movements from the sixteenth to the eighteenth century. Tal es la naturaleza de la lucha entre Pharisaism y Essenism en la antigüedad, entre Talmudism y la Cábala en la Edad Media, y entre rabbinism y la mística de los movimientos mesiánicos de la XVI hasta el siglo XVIII.

Origin in the Ukraine. Origen en Ucrania.

In Poland, where since the sixteenth century the great bulk of the Jewry had firmly established itself, the struggle between rabbinism and mysticism became particularly acute after the Messianic movement called into being by Shabbethai Ẓebi. En Polonia, donde desde el siglo XVI la mayor parte de los judíos ha establecido firmemente, la lucha entre la mística y se convirtió en rabbinism especialmente grave después de la mesiánicas que se pone en movimiento por Shabbethai Ẓebi. Leanings toward mystical doctrines and sectarianism showed themselves prominently among the Jews of the southwestern or Ukraine provinces of Poland (Volhynia, Podolia, and Galicia); while in the north-western provinces, in Lithuania, and in White Russia, rabbinical Orthodoxy held undisputed sway. Tendencias hacia las doctrinas místicas y el sectarismo mostrado destacado entre los Judios de las provincias suroeste de Ucrania o de Polonia (Volhynia, Podolia, y Galicia), mientras que en las provincias del noroeste, en Lituania y en Rusia blanca, la ortodoxia rabínica celebrada indiscutible influencia . This was due to the pronounced social difference between the northern or Lithuanian Jews and the southern Jews of the Ukraine. Esto se debió a la marcada diferencia social entre el norte o el lituano Judios Judios y el sur de Ucrania. In Lithuania the Jewish masses were mainly gathered in densely populated towns where rabbinical academic culture (in the yeshibot) was in a flourishing state; while in the Ukraine the Jews were more scattered in villages far removed from intellectual centers, and were frequently steeped in ignorance. En Lituania los judíos fueron principalmente las masas reunidas en las ciudades densamente pobladas, donde la cultura académica rabínico (en el yeshibot) estaba en un estado floreciente, mientras que en Ucrania los Judios fueron esparcidos en los pueblos más alejados de los centros intelectual, y con frecuencia se sumida en la ignorancia .

The social decay in the south became more intense after the Cossacks' Uprising under Chmielnicki and the turbulent times in Poland (1648-60), which completely ruined the Jewry of the Ukraine, but left comparatively untouched that of Lithuania. La descomposición social en el sur del país se hizo más intenso después de los cosacos "Uprising Chmielnicki en virtud de los tiempos turbulentos y en Polonia (1648-60), que arruinó completamente la judería de Ucrania, pero dejaron intactos comparativamente al de Lituania. The economic and spiritual decline of the South-Russian Jews created a favorable field for mystical movements and religious sectarianism, which spread there from the middle of the seventeenth to the middle of the eighteenth century, and brought about, among other things, the appearance of the Christianizing sect of the Frankists. El declive económico y espiritual de la cooperación Sur-Rusia Judios creado un terreno favorable para los movimientos místicos y religiosos sectarismo, que se extendió desde el medio del XVII a mediados del siglo XVIII, y provocó, entre otras cosas, la aparición de Cristianizar la secta de los Frankists. (See Frank, Jacob.) (Véase Frank, Jacob.)

Besides these external influences there were deeply seated causes that produced among the greater portion of the Jewish people a discontent with rabbinism and a gravitation toward mysticism. Además de estas influencias externas profundamente había sentado entre los factores que llevaron a la mayor parte de la gente un descontento judío con rabbinism y una gravitación hacia el misticismo. Rabbinism, which in Poland had become transformed into a system of book-lore and dry religious formalism, satisfied neither the unlearned common people nor the learned men who sought in religion an agreeable source of consolation and of forgetfulness of worldly cares. Rabbinism, que en Polonia se ha convertido en transformarse en un sistema de libro de la tradición religiosa y seco formalismo, no satisface ni la gente común ni la adquirida hombres que buscaban en la religión constituye un motivo de consuelo y de olvido de los cuidados mundanos. Although rabbinism itself had adopted some features of the Cabala, it had adapted them to fit into its own religious system: it added to the stern discipline of ritualism the gloomy asceticism of the "practical cabalists" of the East, who saw the essence of earthly existence only in fasting, in penance, in self-torture, and in spiritual sadness. Aunque rabbinism sí ha adoptado algunas características de la Cábala, que ha adaptado para encajar en su propio sistema religioso: que se añada a la popa de la disciplina ritualidad el ascetismo sombrío de la "práctica cabalists" de la oriental, que vieron la esencia de la tierra Existencia sólo en el ayuno, de penitencia, en la auto-tortura, y en la tristeza espiritual. Such a combination of religious practises, suitable for individuals and hermits, was not suitable to the bulk of the Jews. Esta combinación de prácticas religiosas, y las personas adecuadas para ermitaños, no era adecuado para la mayor parte de los Judios. Ḥasidism gave a ready response to the burning desire of the common people in its simple, stimulating, and comforting faith. Ḥasidism dio una respuesta al ardiente deseo de la gente común en su sencilla y estimulante, reconfortante y de la fe. In contradistinction to other sectarian teaching, Ḥasidism aimed not at dogmatic or ritual reform, but at a deeper psychological one. En contraposición a la enseñanza de otros sectarios, Ḥasidism encaminadas no dogmático o ritual en la reforma, pero a un más profundo psicológico. Its aim was to change not the belief, but the believer. Su objetivo no es cambiar la creencia, pero el creyente. By means of psychological suggestion it created a new type of religious man, a type that placed emotion above reason and rites, and religious exaltation above knowledge. Por medio de la sugerencia psicológica que creó un nuevo tipo de hombre religioso, un tipo que coloca por encima de la razón y la emoción ritos, y la exaltación religiosa por encima de los conocimientos.

The Ba'al Shem. El Ba'al Shem.

The founder of Ḥasidism was a man of the obscure Podolian Jewry, Israel b. El fundador de Ḥasidism era un hombre de la oscura Podolian los judíos, Israel b. Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). His personal fame as a healer spread not only among the Jews, but also among the non-Jewish peasants and the Polish nobles. Su fama personal como un curandero difusión no sólo entre los Judios, sino también entre los no judíos campesinos y los nobles polacos. He often cured the Jews by fervent prayer, profound ecstasies, and gesticulations. A menudo los Judios curado por ferviente oración, profunda ecstasies, y gesticulations. He also at times successfully prognosticated the future, and revealed secrets. Asimismo, a veces con éxito pronostica el futuro, y reveló secretos. Soon acquiring among the masses the reputation of a miracle-worker, he came to be known as "the kind Ba'al Shem" ("Ba'al Shem-Ṭob"). Pronto entre las masas adquirir la reputación de un milagro-trabajador, que llegó a ser conocido como "el tipo Ba'al Shem" ( "Ba'al Shem-Ṭob"). Besht was the idol of the common people. Besht era el ídolo de la gente común. Characterized by an extraordinary sincerity and simplicity, he knew how to gain an insight into the spiritual needs of the masses. Caracterizado por una extraordinaria sinceridad y sencillez, supo tener una visión de las necesidades espirituales de las masas. He taught them that true religion was not Talmudic scholarship, but a sincere love of God combined with warm faith and belief in the efficacy of prayer; that a plain man filled with a sincere belief in God, and whose prayers come from the heart, is more acceptable to God than the rabbi versed in the Law, and who throughout his life is absorbed in the study of the Talmud and in the observance of petty ceremonials. Él les enseñó que la verdadera religión no era talmúdica beca, pero un sincero amor de Dios cálido combinado con la fe y la creencia en la eficacia de la oración; que una llanura hombre lleno de una sincera creencia en Dios, y cuyas oraciones venir desde el corazón, es Más aceptable para Dios que el rabino versados en la Ley, y que a lo largo de su vida se absorbe en el estudio del Talmud y en la observancia de las ceremonias chica. This democratization of Judaism attracted to the teachings of Besht not only the common people, but also the scholars whom the rabbinical scholasticism and ascetic Cabala failed to satisfy. Esta democratización del judaísmo atraídos por las enseñanzas de Besht no sólo la gente común, sino también a los estudiosos rabínicos quien el escolasticismo y asceta Cábala no cumplen.

About 1740 Besht established himself in the Podolian town of Miedzyboz. Acerca de 1740 Besht estableció en la ciudad Podolian de Miedzyboz. He gathered about him numerous disciples and followers, whom he initiated into the secrets of his teachings not by systematic exposition, but by means of sayings and parables. Se reunieron alrededor de él numerosos discípulos y seguidores, a los que iniciarse en los secretos de sus enseñanzas no por la exposición sistemática, pero a través de dichos y parábolas. These sayings were transmitted orally, and were later written down by his disciples, who developed the disjointed thoughts of their master into a system. Estas palabras fueron transmitidas oralmente, y más tarde fueron escritos por sus discípulos, que desarrolló la falta de coherencia de sus pensamientos en un sistema maestro. Besht himself did not write anything. Besht sí mismo no escribió nada. Being a mystic by nature, he regarded his teachings as a prophetic revelation. Al ser un místico por naturaleza, considera que sus enseñanzas como una revelación profética. Toward the end of his life he witnessed the spread in Podolia of the teachings of the Frankists, which, like Ḥasidism, were the outcome of popular dissatisfaction with the existing order of religious matters, but led to negative results. Hacia el final de su vida fue testigo de la propagación en Podolia de las enseñanzas de la Frankists, que, al igual que Ḥasidism, fueron el resultado del descontento popular con el actual orden de los asuntos religiosos, pero dio lugar a resultados negativos.

Fundamental Conceptions. Conceptos Fundamentales.

The teachings of Ḥasidism, as laid down in the sayings of Besht and his first disciples, are founded on two theoretical conceptions: (1) religious pantheism, or the omnipresence of God, and (2) the idea of communion between God and man. Las enseñanzas de Ḥasidism, tal como se establece en los dichos de Besht y sus primeros discípulos, se basa en dos conceptos teóricos: (1) panteísmo religioso, o la omnipresencia de Dios, y (2) la idea de la comunión entre Dios y el hombre. "Man," says Besht, "must always bear in mind that God is omnipresent and is always with him; that He is, so to speak, the most subtle matter everywhere diffused. . . . Let man realize that when he is looking at material things he is in reality gazing at the image of the Deity which ispresent in all things. With this in mind man will always serve God even in small matters." "El hombre", dice el Besht, "debe tener siempre en cuenta que Dios es omnipresente y siempre está con él, lo que Él es, por así decirlo, la cuestión más sutil de todo el mundo difundida.... Vamos hombre darse cuenta de que cuando está viendo Material de las cosas es, en realidad, mirando a la imagen de la Deidad que ispresent en todas las cosas. Con esto en mente siempre el hombre servir a Dios, incluso en los pequeños asuntos ".

The second of the above-named conceptions, one which was adopted from the Cabala, consists in the belief that between the world of the Deity and the world of humanity there is an unbroken intercourse. El segundo de los citados conceptos, que se adoptó a partir de la Cábala, consiste en la creencia de que entre el mundo de los Dioses y el mundo de la humanidad existe una relación ininterrumpida. It is true not only that the Deity influences the acts of man, but also that man exerts an influence on the will and mood of the Deity. Es cierto que no sólo los Dioses influencias de los actos del hombre, sino también que el hombre ejerce una influencia sobre la voluntad y el ánimo de la Deidad. Every act and word of man produces a corresponding vibration in the upper spheres. Cada acto y palabra de hombre produce una vibración en la parte alta de las esferas. From this conception is derived the chief practical principle of Ḥasidism-communion with God for the purpose of uniting with the source of life and of influencing it. De esta concepción se deriva el jefe Ḥasidism principio de la práctica de la comunión con Dios, con el propósito de unir con la fuente de vida y de influir en ella. This communion is achieved through the concentration of all thoughts on God, and consulting Him in all the affairs of life. Esta comunión se logra mediante la concentración de todos los pensamientos de Dios, el hombre y la consulta en todos los asuntos de la vida. The righteous man is in constant communion with God, even in his worldly affairs, since here also he feels His presence. Los justos hombre está en constante comunión con Dios, ni siquiera en sus asuntos mundanos, ya que aquí también se siente su presencia. An especial form of communion with God is prayer. Una forma especial de la comunión con Dios es la oración. In order to render this communion complete the prayer must be full of fervor, ecstatic; and the soul of him who prays must during his devotions detach itself, so to speak, from its material dwelling. Con el fin de hacer que esta comunión completa la oración debe estar lleno de fervor, extático, y el alma de lo que reza en sus devociones deben separarse, por así decirlo, de su material de vivienda. For the attainment of ecstasy recourse may be had to mechanical means, to violent bodily motions, to shouting and singing. Para el logro de éxtasis puede recurrirse a medios mecánicos, a violentos movimientos corporales, a gritar y cantar. According to Besht, the essence of religion is in sentiment and not in reason. Según Besht, la esencia de la religión está en el sentimiento y no en la razón. Theological learning and halakic lore are of secondary importance, and are useful only when they serve as a means of producing an exalted religious mood. Teológica de aprendizaje y halakic lore son de importancia secundaria, y sólo son útiles cuando se utilicen como medio de producción de un ánimo exaltado religioso. It is better to read books of moral instruction than to engage in the study of the casuistic Talmud and the rabbinical literature. Es mejor leer libros de instrucción moral a más de participar en el estudio de la casuística Talmud y la literatura rabínica. In the performance of rites the mood of the believer is of more importance than the externals; for this reason formalism and superfluous ceremonial details are injurious. En el cumplimiento de los ritos de ánimo del creyente es de la mayor importancia que los externos; por esta razón formalismo ceremonial detalles superfluos y son perjudiciales.

Communion the Essence. Comunión de la Esencia.

It is necessary to live and to serve God in a cheerful and happy frame of mind: sadness and sorrow darken the soul and interfere with communion; hence the injuriousness of asceticism. Es necesario para vivir y para servir a Dios en un alegre y feliz estado de ánimo: la tristeza y el dolor oscurece el alma y interferir en la comunión, de ahí la injuriousness de ascetismo. By means of constant spiritual communion with God it is possible to secure clear mental vision, the gift of prophecy, and to work miracles. Por medio de constante comunión espiritual con Dios es posible garantizar mental clara visión, el don de profecía, y entregar los trabajos. The righteous man, or "ẓaddiḳ," is one who has reached the ideal of communion in the highest degree, and therefore appears before God as "one of His own." El hombre justo, o "ẓaddiḳ," es uno que ha alcanzado el ideal de la comunión en el más alto grado, y, por tanto, aparece ante Dios como "uno de los suyos propios." The rôle of the ẓaddiḳ is that of mediator between God and ordinary people. El papel de la ẓaddiḳ es el de mediador entre Dios y la gente común. Through the ẓaddiḳ salvation of the soul is achieved, and earthly blessings are obtained: it is merely necessary to believe in the power of this mediator and favorite of God, who has more or less influence in the "higher spheres." Ẓaddiḳ a través de la salvación del alma se logra, y se obtienen bendiciones terrenales: es simplemente necesario para creer en el poder de este mediador y favorito de Dios, que tiene más o menos influencia en las "esferas superiores".

Ẓaddiḳism, which in time became a complete system, had a far-reaching influence on the later destiny of Ḥasidism. Ẓaddiḳism, que en el tiempo se convirtió en un sistema completo, había una profunda influencia en el posterior destino de Ḥasidism. From among the numerous disciples of Besht, two-the preachers Baer of Meseritz and Jacob Joseph Cohen of Polonnoye-more than any others contributed to the spread of his teachings. De entre los numerosos discípulos de Besht, dos de los predicadores de Meseritz Baer y Jacob Joseph Cohen de Polonnoye-más que cualquier otros contribuido a la difusión de sus enseñanzas. In Meseritz (Mezhirechye) and Rovno the future great leaders of Ḥasidism were trained. En Meseritz (Mezhirechye) y Rovno el futuro de los grandes líderes Ḥasidism fueron capacitados. Here also originated what may be termed the ẓaddiḳ dynasties of Poland and Russia. Aquí también se originó lo que puede denominarse la ẓaddiḳ dinastías de Polonia y Rusia. Jacob Joseph Cohen, on his part, spread the Ḥasidic teachings by sermons and books. Jacob Joseph Cohen, por su parte, la propagación Ḥasidic enseñanzas de los sermones y libros. He laid the foundations of Ḥasidic literature, which in the last three decades of the eighteenth century spread with extraordinary rapidity among the Jewish masses in Poland and Russia. Él sentó las bases de Ḥasidic literatura, que en las últimas tres décadas del siglo XVIII con extraordinaria rapidez propagación entre las masas de los judíos de Polonia y Rusia.

The Ẓaddiḳim. El Ẓaddiḳim.

This development was favored by the decline in the economic condition of the Jews and by the political disturbances of the period owing to the partition of Poland. Este desarrollo fue favorecido por la disminución de la condición económica de los Judios y de los disturbios políticos de la época, debido a la partición de Polonia. The renewed Haidamack movement in the Ukraine, which reached its height in 1768, reminded the Jews of the bloody epoch of Chmielnicki; and the disruption of Poland, which soon followed (1772-95), brought about the division of the entire Polish Jewry among three foreign governments, Russia, Austria, and Prussia, which paid little heed to the old patriarchal organization and communal autonomy of the Polish Jews. El renovado Haidamack movimiento, en Ucrania, que alcanzó su pico en 1768, recordó a los Judios de la sangrienta época de Chmielnicki, y la perturbación de Polonia, que pronto seguidos (1772-95), producto de la división de la totalidad de los judíos polacos entre Tres gobiernos extranjeros, Rusia, Austria, Prusia y, que paga poco escuchar a la vieja organización patriarcal de la autonomía comunal y el polaco Judios. During this turbulent time the Jews listened eagerly to teachings which distracted their attention from the existing disturbances, and which lured them into the region of the mysterious and the supernatural. Durante este tiempo, la turbulenta Judios escuchado con impaciencia a sus enseñanzas, que distrajo la atención de los actuales disturbios, y que engaña en la región del misterioso y lo sobrenatural. In Podolia, Volhynia, and in a portion of Galicia, Ḥasidism attracted entire communities. En Podolia, Volhynia, y en una parte de Galicia, Ḥasidism atraído a comunidades enteras. There arose everywhere Ḥasidic prayer-houses where service was held according to the system of Besht, with its ecstasies of prayer, its shoutings, and its bodily motions. No se plantea en todas partes Ḥasidic casas de oración, donde se celebró el servicio de acuerdo con el sistema de Besht, con su ecstasies de oración, su shoutings, y sus movimientos corporales. The Ḥasidim introduced the prayer-book of the Palestinian cabalists ("Nusaḥ Ari"), which differed from the commonly accepted forms by various modifications in the text and in the arrangement of the prayers. El Ḥasidim presentó el libro dedicado a la oración-de los palestinos cabalists ( "Nusaḥ Ari"), que difieren de los comúnmente aceptados por las formas diversas modificaciones en el texto y en la organización de las oraciones. They did not observe the hours for morning prayer, but held their service at a late hour; they made some changes in the mode of killing cattle; and dressed on Sabbath in white as symbolic of the purification of the soul. Ellos no respetar las horas de oración de la mañana, pero sostuvo su servicio a una hora tardía, que hizo algunos cambios en el modo de matar el ganado, y en sábado vestidos de blanco como símbolo de la purificación del alma. The Ḥasidim were, however, particularly noted for the exalted worship of their "holy" ẓaddiḳim. El Ḥasidim Sin embargo, se destaca por el culto exaltado de sus "santos" ẓaddiḳim. The logical result of Ḥasidism, Ẓaddiḳism in many places actually prepared the soil for it. El resultado lógico de Ḥasidism, Ẓaddiḳism en muchos lugares realmente preparado el terreno para ello. The appearance of some miracle-working ẓaddiḳ very often led to the general conversion of the local inhabitants to Ḥasidism. La aparición de algún milagro-ẓaddiḳ de trabajo muy a menudo condujo a la conversión general de los habitantes locales a Ḥasidism. Crowds of credulous men and women gathered around the ẓaddiḳ with requests for the healing of bodily ills, for blessings, for prognostications, or for advice in worldly matters. Crédulos multitudes de hombres y mujeres se reunieron alrededor de la ẓaddiḳ con las peticiones de la curación de los males corporales, de bendiciones, de pronósticos, o de asesoramiento en los asuntos mundanos. When the ẓaddiḳ succeeded in affording relief in one of the many cases, or gave fortunate advice, his fame as a miracle-worker was established, and the population of the district remained faithful to the cause of Ḥasidism. Cuando el ẓaddiḳ logrado brindar socorro en uno de los muchos casos, o la fortuna dio consejos, su fama como un milagro de los trabajadores se estableció, y de la población del distrito sigue siendo fiel a la causa de Ḥasidism.

Such were the conditions in South Russia. Esas fueron las condiciones en el sur de Rusia. In the north, however, in Lithuania and in White Russia, Ḥasidism did not sweep entire communities one after another, but spread sporadically; and its adherents remained long in the condition of exclusive sectarians. En el norte, sin embargo, en Lituania y en Rusia blanca, Ḥasidism no barrer comunidades enteras una tras otra, pero la propagación esporádica, y sus adherentes se mantuvo siempre en la condición de exclusivos sectarios. Fearing the persecution of the powerful rabbis, the Lithuanian Ḥasidim often organized secret meetings where they prayed in their own way, held conversations, and read of the truth of Besht's teachings. Temiendo la persecución de los poderosos rabinos, el lituano Ḥasidim menudo organizado reuniones secretas donde oró a su manera, que se celebró conversaciones, y de leer la verdad de las enseñanzas de Besht. Here the fundamental principles of Ḥasidism were acquired in a more conscious way, and less significance was attached to the cult of the Ẓaddiḳim. Aquí los principios fundamentales de Ḥasidism fueron adquiridos en una forma más consciente, y menos importancia se atribuye al culto de la Ẓaddiḳim.

The Two Schools. Las dos escuelas.

In this way Ḥasidism gradually branched out into two main divisions: (1) in the Ukraine and in Galicia and (2) in Lithuania. De esta forma ramificada Ḥasidism gradualmente a cabo en dos divisiones principales: (1) en Ucrania y en Galicia (2) y en Lituania. The first of these divisions was directed by three disciples of Bär of Meseritz,Elimelech of Lizianka, Levi Isaac of Berdychev, and Nahum of Chernobyl, besides the grandson of Besnt, Baruch of Tulchin. La primera de estas divisiones fue dirigida por tres discípulos de Bär de Meseritz, Elimelec de Lizianka, Berdychev de Isaac Levi, y Nahum de Chernobyl, además de nieto de Besnt, Baruch de Tulchin. Elimelech of Lizianka affirmed that belief in Ẓaddiḳism is a fundamental doctrine of Ḥasidism. Elimelec de Lizianka afirmó que la creencia en Ẓaddiḳism es una doctrina fundamental de Ḥasidism. In his book "No'am Elimelek" he conveys the idea that the ẓaddiḳ is the mediator between God and the common people, and that through him God sends to the faithful three earthly blessings, life, a livelihood, and children, on the condition, however, that the Ḥasidim support the ẓaddiḳ by pecuniary contributions ("pidyonim"), in order to enable the holy man to become completely absorbed in the contemplation of God. En su libro "No'am Elimelek" nos transmite la idea de que el ẓaddiḳ es el mediador entre Dios y la gente común, y que a través de él Dios envía a los fieles tres bendiciones terrenales, de la vida, un medio de vida, y los niños, con la condición de Sin embargo, que el apoyo Ḥasidim la ẓaddiḳ por contribuciones pecuniarias ( "pidyonim"), a fin de que el hombre santo para convertirse completamente absorbida en la contemplación de Dios. Practically this teaching led to the contribution by the people of their last pennies toward the support of the ẓaddiḳ ("rebbe"), and the ẓaddiḳ untiringly "poured forth blessings on the earth, healed the sick, cured women of sterility," etc. The profitable vocation of ẓaddiḳ was made hereditary. Prácticamente esta enseñanza condujo a la contribución del pueblo de su última centavos hacia el apoyo de la ẓaddiḳ ( "rebbe"), y la ẓaddiḳ incansablemente "vertida bendiciones en la tierra, sanó a los enfermos, a curar la esterilidad de la mujer", etc La rentabilidad de la vocación ẓaddiḳ se hizo hereditario. There was a multiplication of ẓaddiḳ dynasties contesting for supremacy. Hubo una multiplicación de las dinastías ẓaddiḳ de impugnación por la supremacía. The "cult of the righteous" as defined by Besht degenerated into a system of exploitation of the credulous. El "culto de los justos", tal como se define por Besht degeneró en un sistema de explotación de los crédulos. Baruch, the grandson of Besht, deriving an immense income from his adherents, led the life of a Polish lord. Baruch, el nieto del Besht, una inmensa ingresos derivados de sus adeptos, hizo que la vida de un señor polaco. He had his own court and a numerous suite, including a court jester. Él tenía su propia corte y un numeroso conjunto, incluido un tribunal jester.

Ḥabad, or Rational Ḥasidism. Ḥabad, o racional Ḥasidism.

The Ḥasidic organization in Lithuania and in White Russia shaped itself along different lines. La organización Ḥasidic en Lituania y en Rusia blanca en forma de sí mismo a lo largo de diferentes líneas. The teachings of Besht, brought thither from the south, adopted many features of the prevailing tendencies in contemporary rabbinism. Las enseñanzas de Besht, thither traído desde el sur, adoptado muchas características de las tendencias contemporáneas en rabbinism. The leading apostle of the northern Ḥasidim, Rabbi Zalman of Liozna (1747-1812), created the remarkable system of the so-called Rational Ḥasidism, or "Ḥabad" (the word "ḤaBaD" being formed of the first letters of the words "Ḥokmah," "Binah," "De'ah" = "wisdom," "understanding," "knowledge"). El principal apóstol de la zona norte Ḥasidim, el Rabino Zalman de Liozna (1747-1812), creó el sistema notable de la llamada Rational Ḥasidism, o "Ḥabad" (la palabra "ḤaBaD" está formado por las primeras letras de las palabras " Ḥokmah "," Biná "," De'ah "=" sabiduría "," comprensión "," conocimiento "). In his "Tanya" (Slavuta, 1796) and in his sermons he advocates an intelligent and not a blind faith, requiring from the Ḥasidim a certain mental preparation, and he assigns the cult of the Ẓaddiḳim a very modest place. En su "Tanya" (Slavuta, 1796), y en sus sermones que aboga por un inteligente y no una fe ciega, que requiere de la Ḥasidim una cierta preparación mental, y le asigna el culto de la Ẓaddiḳim un muy modesto lugar. In the system of Ḥabad the ẓaddiḳ appears more as a teacher than a miracle-worker. En el sistema de Ḥabad la ẓaddiḳ aparece más como un maestro que un milagro-trabajador. The teachings of Zalman were adapted to the comparatively advanced mental level of the Jewish masses of the northwestern region; and the inevitable process of degeneration which mystical doctrines ultimately underwent apappeared here less prominently than in the south. Las enseñanzas de Zalman se adaptaron a la comparativamente avanzado nivel mental de las masas judías de la región noroeste, y el inevitable proceso de degeneración de las doctrinas místicas, que en definitiva sufrió apappeared aquí menos prominente que en el sur.

Opposition to Ḥasidism. La oposición a la Ḥasidism.

The rapid spread of Ḥasidism in the second half of the eighteenth century greatly troubled the Orthodox rabbis. La rápida propagación de Ḥasidism en la segunda mitad del siglo XVIII la atribulada gran rabinos ortodoxos. Rabbinism from the very beginning recognized in it a dangerous enemy. Rabbinism desde el principio se reconoce en él un peligroso enemigo. The doctrine of Besht, claiming that man is saved through faith and not through mere religious knowledge, was strongly opposed to the principal dogma of rabbinism, which measures man's religious value by the extent of his Talmudic learning. La doctrina de Besht, alegando que el hombre se salva por la fe y no a través de la simple conocimiento religioso, se opone firmemente a la principal dogma de rabbinism, que mide el valor del hombre religioso por el alcance de su aprendizaje talmúdica. The ritual formalism of Orthodoxy could not reconcile itself to modifications in the customary arrangement of the prayers and in the performance of some of the rites. El formalismo ritual de la ortodoxia no podía conciliar a modificaciones en el habitual acuerdo de las oraciones y en el desempeño de algunos de los ritos. Moreover, the Ḥasidic dogma of the necessity of maintaining a cheerful disposition, and the peculiar manner of awakening religious exaltation at the meetings of the sectarians-as, for instance, by the excessive use of spirituous liquors-inspired the ascetic rabbis with the belief that the new teachings induced moral laxity or coarse epicureanism. Además, la Ḥasidic dogma de la necesidad de mantener una disposición alegre, y la peculiar manera de despertar religioso en las reuniones de exaltación de los sectarios-como, por ejemplo, por el uso excesivo de los alcoholes-inspiraron a los rabinos asceta con la creencia de que Las nuevas enseñanzas inducida laxitud moral o gruesas epicureanism. Still under the fear of the Shabbethaians and the Frankists, the rabbis suspected Ḥasidism of an intimate connection with these movements so dangerous to Judaism. Aún bajo el temor de la Shabbethaians y la Frankists, los rabinos Ḥasidism sospecha de una íntima relación con esos movimientos tan peligroso para el judaísmo. An important factor in connection with this was the professional antagonism of the rabbis: they saw in the ẓaddiḳ a threatening competitor, a new type of the popular priest, who was fed by the superstition of the masses, and who acquired his popularity quickly. Un factor importante en relación con este profesional fue el antagonismo de los rabinos han visto en la ẓaddiḳ amenazante competidor, un nuevo tipo de la popular sacerdote, que se alimenta de la superstición de las masas, y que adquirió su popularidad rápidamente. In consequence of these facts a bitter struggle soon arose between rabbinical Orthodoxy and the Ḥasidim. Como consecuencia de estos hechos una amarga lucha de pronto surgió entre la ortodoxia y la rabínica Ḥasidim. At the head of the Orthodox party stood Elijah ben Solomon, the stern guardian of learned and ritualistic Judaism. A la cabeza de la parte ortodoxa era Elías ben Salomón, guardián de la popa adquirida y ritual del judaísmo. In 1772, when the first secret circles of Ḥasidim appeared in Lithuania, the rabbinic "ḳahal" (council) of Wilna, with the approval of Elijah, arrested the local leaders of the sect, and excommunicated its adherents. En 1772, cuando el primer secreto de los círculos Ḥasidim apareció en Lituania, el rabino "ḳahal" (consejo) de Wilna, con la aprobación de Elías, detenido a los líderes locales de la secta, y excomulgado sus seguidores. Circulars were sent from Wilna to the rabbis of other communities calling upon them to make war upon the "godless sect." Se enviaron circulares de Wilna a los rabinos de otras comunidades que les piden para hacer la guerra a la "godless secta". In many places cruel persecutions were instituted against the Ḥasidim. En muchos lugares fueron crueles persecuciones contra los Ḥasidim. The appearance in 1780 of the first works of Ḥasidic literature (eg, the above-named book of Jacob Joseph Cohen, which was filled with attacks on rabbinism) created alarm among the Orthodox. La aparición en 1780 de la primera Ḥasidic obras de la literatura (por ejemplo, el arriba mencionado libro de Jacob Joseph Cohen, que se llenó con los ataques a rabbinism) creado alarma entre los ortodoxos. At the council of rabbis held in the village of Zelva, government of Grodno, in 1781, it was resolved to uproot the destructive teachings of Besht. En el consejo de rabinos, celebrada en la aldea de Zelva, el gobierno de Grodno, en 1781, se resolvió para desarraigar la destructiva enseñanzas del Besht. In the circulars issued by the council the faithful were ordered to expel the Ḥasidim from every Jewish community, to regard them as members of another faith, to hold no intercourse with them, not to intermarry with them, and not to bury their dead. En las circulares emitidas por el consejo de los fieles recibieron la orden de expulsar al Ḥasidim de cada comunidad judía, a considerarlos como miembros de otra fe, de celebrar ninguna relación con ellos, no entre con ellos, y no a enterrar a sus muertos. The antagonists of Ḥasidism called themselves "Mitnaggedim" (Opponents); and to the present day this appellation still clings to those who have not joined the ranks of the Ḥasidim. Los antagonistas de Ḥasidism se llamaban a sí mismos "Mitnaggedim" (Los opositores), y hasta el día de hoy esta denominación todavía se aferra a los que no se han sumado a las filas de la Ḥasidim.

The "Mitnaggedim." El "Mitnaggedim".

Ḥasidism in the south had established itself so firmly in the various communities that it had no fear of persecution. Ḥasidism en el sur del país se ha establecido tan firmemente en las diversas comunidades que no tenía temor a la persecución. The main sufferers were the northern Ḥasidim. Los principales fueron los que sufren de Ḥasidim norte. Their leader, Rabbi Zalman, attempted, but unsuccessfully, to allay the anger of the Mitnaggedim and of Elijah Gaon. Su líder, el Rabino Zalman, intentó, pero sin éxito, de calmar la ira de la Mitnaggedim y de Elías Gaon. On the death of the latter in 1797 the exasperation of the Mitnaggedim became so great that they resolved to denounce the leaders of the Ḥasidim to the Russian government as dangerous agitators and teachers of heresy. A la muerte de éste en 1797 la exasperación de la Mitnaggedim se hizo tan grande que decidieron denunciar a los dirigentes de la Ḥasidim al gobierno ruso como peligrosos agitadores y los profesores de la herejía. In consequence twenty-two representatives of the sect were arrested in Wilna and other places. En consecuencia vigésimo dos representantes de la secta fueron detenidos en Wilna y otros lugares. Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798). Zalman él mismo fue detenido en su tribunal y en Liozna señalan a San Petersburgo (1798). There he was kept in the fortress and was examined by a secret commission, but he and the other leaders were soon released by order of Paul I. The Ḥasidim remained, however, under "strong suspicion." Allí se mantuvo en la fortaleza y fue examinado por una comisión secreta, pero él y los otros dirigentes fueron pronto puestos en libertad por orden de Pablo I. El Ḥasidim se mantuvo, sin embargo, en virtud de "la fuerte sospecha". Two years later Zalman was again transported to St. Petersburg, through the further denunciation of his antagonists, particularly of Abigdor, formerly rabbi of Pinsk. Dos años más tarde fue de nuevo Zalman transportados a San Petersburgo, a través de la denuncia además de sus opositores, en particular de Abigdor, ex rabino de Pinsk. Immediately after the accession to the throne of Alexander I., however, the leader of the Ḥasidim wasreleased, and was given full liberty to proclaim his religious teachings, which from the standpoint of the government were found to be utterly harmless (1801). Inmediatamente después de la ascensión al trono de Alejandro I. Sin embargo, el líder de la Ḥasidim wasreleased, y se le dio plena libertad para proclamar sus enseñanzas religiosas, que desde el punto de vista del gobierno resultaron ser totalmente inofensivos (1801). Thereafter Zalman openly led the White-Russian or Ḥabad Ḥasidim until his death, toward the end of 1812. Posteriormente Zalman abiertamente llevó a la Rusia Blanca-o Ḥabad Ḥasidim hasta su muerte, hacia el final de 1812. He had fled from the government of Moghilef to that of Poltava, in consequence of the French invasion. Había huido del gobierno de Moghilef a la de Poltava, en consecuencia de la invasión francesa.

The struggle of rabbinism with Ḥasidism in Lithuania and White Russia led only to the formation of the latter sect in those regions into separate religious organizations; these existing in many towns alongside of those of the Mitnaggedim. La lucha de rabbinism con Ḥasidism en Lituania y Rusia blanca sólo condujo a la formación de la segunda sección en esas regiones en distintas organizaciones religiosas, que existen en muchas ciudades del lado de los de la Mitnaggedim. In the south-western region, on the other hand, the Ḥasidim almost completely crowded out the Mitnaggedim, and the Ẓaddiḳim possessed themselves of that spiritual power over the people which formerly belonged to the rabbis. En la región sur-oeste, por otra parte, la Ḥasidim casi completamente lleno de gente a la Mitnaggedim, y la Ẓaddiḳim poseían ellos mismos de que el poder espiritual sobre la gente que antes pertenecía a los rabinos.

Organization. Organización.

In the first half of the nineteenth century Ḥasidism spread unmolested, and reached its maximum development. En la primera mitad del siglo XIX Ḥasidism sin propagación, y alcanzó su máximo desarrollo. About half of the Jewish population of Russia, as well as of Poland, Galicia, Rumania, and Hungary, professes Ḥasidic teachings and acknowledges the power of the Ẓaddiḳim. Alrededor de la mitad de la población judía de Rusia, así como de Polonia, Galicia, Rumania, Hungría y, profesa Ḥasidic enseñanzas y reconoce el poder de la Ẓaddiḳim. In Russia the existence of the Ḥasidim as a separate religious organization was legalized by the "Enactment Concerning the Jews" of 1804 (See Russia). En Rusia la existencia de la Ḥasidim como una organización religiosa fue legalizado por la "Promulgación En cuanto a los Judios" de 1804 (véase Rusia).

The Ḥasidim had no central spiritual government. El Ḥasidim no tiene gobierno central espiritual. With the multiplication of the ẓaddiḳim their dioceses constantly diminished. Con la multiplicación de la ẓaddiḳim su diócesis disminuido constantemente. Some ẓaddiḳim, however, gained a wide reputation, and attracted people from distant places. Algunos ẓaddiḳim, sin embargo, obtuvo una gran reputación, y atrajo a personas de lugares distantes. To the most important dynasties belonged that of Chernobyl (consisting of the descendants of Nahum of Chernobyl) in Little Russia; that of Ruzhin-Sadagura (including the descendants of Bär of Meseritz) in Podolia, Volhynia, and Galicia; that of Lyubavich (composed of the descendants of Zalman, bearing the family name Schneersohn") in White Russia; and that of Lublin and Kotzk in the kingdom of Poland. There were also individual ẓaddiḳim not associated with the dynasties. In the first half of the nineteenth century there were well known among them: Motel of Chernobyl, Nachman of Bratzlav, Jacob Isaac of Lublin, Mendel of Lyubavich, and Israel of Luzhin. The last-named had such unlimited power over the Ḥasidim of the southwestern region that the government found it necessary to send him out of Russia (1850). He established himself in the Galician village of Sadagura on the Austrian frontier, whither the Ḥasidim continued to make pilgrimages to him and his successors. Para las más importantes dinastías de Chernobyl que pertenecían (que consta de los descendientes de Nahum de Chernobyl) en la Pequeña Rusia, que de Ruzhin-Sadagura (incluidos los descendientes de Bär de Meseritz) en Podolia, Volhynia, y Galicia, que de Lyubavich (compuesto De los descendientes de Zalman, que lleva el apellido Schneersohn ") en la Rusia blanca, y la de Kotzk Lublin y en el reino de Polonia. También hubo ẓaddiḳim individuales no asociados a la dinastías. En la primera mitad del siglo XIX hubo Bien conocidos entre ellos: Motel de Chernobyl, Nachman de Bratzlav, Isaac Jacob de Lublin, de Lyubavich Mendel, y de Israel de Luzhin.-El último había llamado tal poder ilimitado sobre la Ḥasidim suroeste de la región que el Gobierno consideró necesario enviar Él fuera de Rusia (1850). Él estableció en la aldea de Sadagura gallego en la frontera austriaca, donde la Ḥasidim seguido haciendo peregrinaciones a él y sus sucesores.

Rabbinical Orthodoxy at this time had discontinued its struggle with Ḥasidism and had reconciled itself to the establishment of the latter as an accomplished fact. Rabínica Ortodoxia en este momento ha suspendido su lucha con Ḥasidism y ha reconciliado a sí mismo en la creación de este último como un hecho consumado. Gradually the Mitnaggedim and the Ḥasidim began to intermarry, which practise had formerly been strictly forbidden. Poco a poco la Mitnaggedim y la comenzó a Ḥasidim entre, que la práctica había sido estrictamente prohibido.

Attacked by the Haskalah. Atacado por la Haskalah.

In the first quarter of the nineteenth century Ḥasidism met new opposition from the younger generation of intelligent Jews, who had received a modern education. En el primer cuarto del siglo XIX se reunió Ḥasidism nueva oposición de la joven generación de Judios inteligente, que había recibido una educación moderna. The crusade against Ḥasidism was started by the Mendelssohnian school in Austria. La cruzada contra el Ḥasidism se inició por la escuela Mendelssohnian en Austria. The Galician writer Joseph Perl published in 1819 a bitter satire against the sect in the form of "Epistolæ Obscurorum Virorum" ("Megalleh Temirin"). El escritor gallego José Perl publicó en 1819 una amarga sátira contra de la sección en forma de "Epistolæ Obscurorum Virorum" ( "Megalleh Temirin"). He was followed in Russia by Isaac Bär Levinsohn of Kremenetz with his "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). Le siguió en Rusia por Isaac Bär Levinsohn de Kremenetz con su "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). At times the embittered foes of Ḥasidism went so far as to urge the government (in Austria and Russia) to adopt repressive measures against the Ẓaddiḳim and the Ḥasidic literature. A veces los enemigos resentidos de Ḥasidism fue tan lejos como para instar al gobierno (en Austria y Rusia) a adoptar medidas represivas contra la Ẓaddiḳim y Ḥasidic la literatura. But at first none of these attacks could weaken the power of the Ḥasidim. Pero en la primera ninguno de estos ataques podrían debilitar el poder de la Ḥasidim. They showed everywhere a more stubborn opposition to European culture than did rabbinical Orthodoxy; for they felt instinctively that free criticism was more dangerous to the mysticism of the Ẓaddiḳim than to Talmudic casuistry and ritualistic formalism. Se mostró en todo el mundo más obstinada oposición a la cultura europea que hizo la ortodoxia rabínica; instintivamente a su juicio, para que la libre crítica fue más peligroso para el misticismo de la Ẓaddiḳim que a la casuística talmúdica formalismo y ritual.

It was only in the second half of the nineteenth century, when the educational movement among the Russian Jews became stronger, that a period of stagnation and decline for Ḥasidism began. No fue hasta la segunda mitad del siglo XIX, cuando el movimiento educativo entre los Judios de Rusia se convirtió en más fuerte, que un período de estancamiento y la disminución de Ḥasidism comenzó. A considerable portion of the younger generation, under the influence of the new movement for enlightenment, repudiated Ḥasidism and began to struggle against the power of the Ẓaddiḳim. Una parte considerable de la generación más joven, bajo la influencia de la nueva circulación de la iluminación, repudiado Ḥasidism y comenzó a luchar contra el poder de la Ẓaddiḳim. The enlightening literature of the Haskalah attacked Ḥasidism with bitter satire, and the periodicals exposed the adventures of the miracle-working Ẓaddiḳim. El esclarecedor literatura de la Haskalah atacaron con Ḥasidism amarga sátira, y expuestos a las publicaciones periódicas de las aventuras de el milagro-Ẓaddiḳim de trabajo. Moreover, early in the second half of the century the Russian government instituted a police super-vision over the numerous ẓaddiḳim within the Pale of Settlement, and limited their freedom of movement in order to counteract their propaganda. Además, a principios de la segunda mitad del siglo, el gobierno ruso estableció un policía super-visión de más de las numerosas ẓaddiḳim dentro de la liquidación de Pale, y limita su libertad de circulación, a fin de contrarrestar su propaganda. All of these blows, external and internal, together with the general decline of piety among certain classes of the Russian Jews, weakened the growth of Ḥasidism and Ẓaddiḳism. Todos estos golpes, externos e internos, junto con la disminución general de la piedad entre ciertas clases de los Judios ruso, debilitado el crecimiento de Ḥasidism y Ẓaddiḳism. The decay of ẓaddiḳ dynasties and the impoverishment of the Ḥasidic literature became apparent. La decadencia de las dinastías ẓaddiḳ y el empobrecimiento de la literatura Ḥasidic hizo evidente.

Decline of the Movement. Disminución del Movimiento.

Nevertheless Ḥasidism is so deeply grounded in Russo-Polish Judaism that it has proved impossible to uproot it. No obstante Ḥasidism es tan profundamente a tierra en el judaísmo ruso-polaco de que ha resultado imposible desarraigarla. It still has its hundreds of thousands of adherents; and, although its development has been temporarily arrested, its vitality can not be doubted. Todavía tiene sus cientos de miles de adeptos, y, aunque su desarrollo ha sido temporalmente detenido, su vitalidad no ofrecen lugar a dudas. Started as a counterpoise to rabbinical and ritual formalism, it still satisfies the religious requirements of the uneducated masses. Comenzó como un counterpoise a rabinos y formalismo ritual, que sigue cumpliendo los requisitos religiosos de las personas sin educación masas. In the last two decades of the nineteenth century, owing to a general social reaction in the life of the Russian Jews, a measure of revival was noticed in Ḥasidic circles. En las dos últimas décadas del siglo XIX, debido a la reacción social general en la vida de los Judios de Rusia, una medida de la reactivación se observó en Ḥasidic círculos. In the past ten years the administrative surveillance of the Ẓaddiḳim and the limitation of their movements have been abolished. En los últimos diez años, la vigilancia administrativa de la Ẓaddiḳim y la limitación de sus movimientos se han suprimido. The result has been a reenforcement of Ẓaddiḳism in some places, where it had been almost superseded. El resultado ha sido un reenforcement de Ẓaddiḳism en algunos lugares, donde había sido prácticamente sustituido. Though not producing at present any prominent personalities in literature or in communal life, Ḥasidism nourishes itself by its stored-up reserves of spiritual power. Aunque en la actualidad no produce ningún personalidades destacadas en la literatura o en la vida comunal, Ḥasidism nutre por sí mismo-hasta su almacenado reservas de poder espiritual. In the eighteenth century it was a great creative force which brought into stagnant rabbinical Judaism a fervent stream of religious enthusiasm. En el siglo XVIII era una gran fuerza creativa que se dieron en el judaísmo rabínico estancamiento de flujo de un ferviente entusiasmo religioso. Under the influence of Ḥasidism the Russo-Polish Jew became brighter at heart but darker in intellect. Bajo la influencia de la Ḥasidism ruso-polaco Judio convirtió en el centro más brillante pero más oscuro en el intelecto. In the nineteenth century, in its contact with European culture, it was more reactionary than rabbinism. En el siglo XIX, en su contacto con la cultura europea, era más reaccionaria que rabbinism. The period of stagnation which it has lately passed through must, however, result in its gradualdecay. El período de estancamiento que ha atravesado últimamente, no obstante, debe dar lugar a su gradualdecay. After having been the object of apology or of vituperation in literature, Ḥasidism has become an object of scientific investigation. Después de haber sido objeto de la presentación de excusas o de vituperation en la literatura, Ḥasidism se ha convertido en un objeto de investigación científica.

Herman Rosenthal, SM Dubnow Herman Rosenthal, SM Dubnow
Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. Enciclopedia Judía, publicados entre 1901-1906.

Bibliography: Bibliografía:
Orshanski, Mysli o Khasidizmye, in Yevreiskaya Biblioteka, i., St. Petersburg, 1871; S. Dubnow, Vvedeniye v Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo Raskola; idem, Religioznaya Borba in Voskhod, 1888-93; J. Gessen, K Istorii Religioznoi Borby, etc., in Voskhod, 1902, Nos. 1-2; Jost, Gesch. Orshanski, Mysli o Khasidizmye, en Yevreiskaya Biblioteka, i., San Petersburgo, 1871; S. Dubnow, Vvedeniye v Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo Raskola; idem, Religioznaya Borba en Voskhod, 1888-93; J. Gessen, K Istorii Religioznoi Borby, etc, en la Voskhod, 1902, Nos 1-2; Jost, Gesch. des Judenthums und Seiner Sekten, iii. Des Judenthums und Seiner Sekten, iii. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. xi., ch. XI., Ch. iii. III. and note 2; Schechter, Studies in Judaism, p. Y nota 2; Schechter, Estudios en el judaísmo, el p. 1, Philadelphia, 1896; O. Rabinovich, Sochineniya, iii. 1, Filadelfia, 1896; O. Rabinovich, Sochineniya, iii. 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens, Vienna, 1874; Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, in Ha-Boḳer Or, passim; Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., St. Petersburg, 1903.HRSMD 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens, Viena, 1874; Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, en Ha-Boḳer O, passim; Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., San Petersburgo, 1903.HRSMD


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html