Primitive ReligionReligión Primitiva

General InformationInformación General

Primitive religion is a name given to the religious beliefs and practices of those traditional, often isolated, preliterate cultures which have not developed urban and technologically sophisticated forms of society.La religión primitiva es un nombre dado a las creencias y prácticas religiosas de los tradicionales, a menudo aislados, las culturas ágrafas que no han desarrollado formas urbanas y sofisticadas tecnológicamente de la sociedad.The term is misleading in suggesting that the religions of those peoples are somehow less complex than the religions of "advanced" societies.El término es engañoso al sugerir que las religiones de los pueblos son de alguna manera menos compleja que las religiones de sociedades "avanzadas".In fact, research carried out among the indigenous peoples of Oceania, the Americas, and sub Saharan Africa have revealed rich and very complex religions, which organize the smallest details of the people's lives.De hecho, la investigación llevada a cabo entre los pueblos indígenas de Oceanía, América y África subsahariana han revelado las religiones rica y muy compleja, que organizan los más pequeños detalles de las vidas de la gente.

The religions of archaic cultures - the cultures of the Paleolithic, Mesolithic, and Neolithic ages - are also referred to as primitive.Las religiones de las culturas arcaicas - las culturas de la Edad del Paleolítico, Mesolítico, Neolítico y - también se conocen como primitivas.The available evidence for prehistoric religions is so limited as to render any reconstruction highly speculative.La evidencia disponible para las religiones prehistóricas es tan limitada como para que cualquier reconstrucción altamente especulativo.Scholars such as Mircea Eliade, however, have emphasized the importance of contemporary fieldwork in recapturing a sense of the religious life of early humankind. Estudiosos como Mircea Eliade, sin embargo, han hecho hincapié en la importancia del trabajo de campo contemporáneo en recuperar un sentido de la vida religiosa de la humanidad temprana.

Since the 17th century in the Western world scholars have speculated on the problem of the beginnings of human culture by making use of the empirical data collected about religious belief and practice among the non European cultures of the New World, Africa, Australia, the South Pacific, and elsewhere.Desde el siglo 17 en el mundo occidental, los estudiosos han especulado sobre el problema de los orígenes de la cultura humana, haciendo uso de los datos empíricos recogidos sobre las creencias y prácticas religiosas entre las culturas no europeas del Nuevo Mundo, África, Australia, el Pacífico Sur , y en otros lugares. Religion thus became one of the areas of study that shaped current ideas about the origins of human consciousness and institutions.La religión se convirtió así en una de las áreas de estudio que dieron forma a las ideas actuales acerca de los orígenes de la conciencia humana y las instituciones.Religion, both as a human experience and as an expression of that experience, was viewed as a primitive model of human consciousness, most clearly seen in primitive cultures.La religión, tanto como una experiencia humana y como expresión de esa experiencia, fue visto como un modelo primitivo de la conciencia humana, más evidente en las culturas primitivas.It is significant that the first systematic treatise in the discipline of Anthropology, Edward B Tylor's Primitive Culture (1871), had "Religion in Primitive Culture" as its subtitle, and that the first person to be appointed to a professorial chair of social anthropology in Britain was Sir James Frazer, author of the monumental study of comparative folklore, magic, and religion, The Golden Bough.Es significativo que el primer tratado sistemático en la disciplina de la Antropología, Primitivo Edward B. Tylor Cultura (1871), había "La religión en la cultura primitiva" como subtítulo, y que la primera persona en ser nombrado para una cátedra de antropología social en Gran Bretaña fue Sir James Frazer, autor de la monumental estudio comparativo del folclore, magia y religión, La rama dorada.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

Theories of Primitive ReligionLas teorías de la religión primitiva

Theories of the nature of primitive religion have moved between two poles: one intellectualistic and rational, the other psychological and irrational.Las teorías de la naturaleza de la religión primitiva se han movido entre dos polos: un intelectualista y racional, lo psicológico y otros irracionales.Tylor and Frazer, both of whom saw primitive religion as characterized preeminently by a belief in magic and unseen forces or powers, represent the intellectual - rational position.Tylor y Frazer, quienes vieron la religión primitiva, caracterizado por excelencia por la creencia en fuerzas mágicas e invisibles o poderes, representan el intelectual - posición racional.Tylor based his interpretation of primitive religion on the idea that primitive people make a mistaken logical inference - an intellectual error.Tylor basó su interpretación de la religión primitiva en la idea de que los pueblos primitivos hacer una inferencia errónea lógica - un error intelectual.He thought that they confuse subjective and objective reality in their belief that the vital force (soul) present in living organisms is detachable and capable of independent existence in its own mode.Pensó que confunden la realidad subjetiva y objetiva en su creencia de que la fuerza vital (alma) presentes en los organismos vivos es desmontable y capaz de existencia independiente en su propio modo.Dreams, he thought, might be a basis for this error.Sueños, pensó, podría ser una base para este error.Tylor's definition of primitive religion as Animism, a belief in spiritual beings, expresses his interpretation that the basis of primitive religion is the belief that detached and detachable vital forces make up a suprahuman realm of reality that is just as real as the physical world of rocks, trees, and plants. definición de Tylor de la religión primitiva como el animismo, la creencia en seres espirituales, expresa su interpretación de que la base de la religión primitiva es la creencia de que se desprendió y desmontable fuerzas vitales constituyen un reino suprahumano de la realidad que es tan real como el mundo físico de las rocas , árboles y plantas.

An opposing interpretation of primitive religion comes from an experimental and psychological approach to the data.Una interpretación contraria de la religión primitiva procede de un enfoque experimental y psicológica a los datos.RH Codrington's study The Melanesians (1891), in which he described the meaning of Mana as a supernatural power or influence experienced by the Melanesians, has provided a basis for other scholars to explain the origin and interpretation of primitive religion as rooted in the experience by primitive peoples of the dynamic power of nature.Estudio RH Codrington, The melanesios (1891), en el que describió el significado de Maná en un poder sobrenatural o influencia experimentada por los melanesios, ha servido de base para otros estudiosos para explicar el origen y la interpretación de la religión primitiva, enraizada en la experiencia los pueblos primitivos de la fuerza dinámica de la naturaleza.The most prominent interpreter of this point of view was the English anthropologist Robert R Marett.El intérprete más destacado de este punto de vista fue el antropólogo Robert Inglés I Marett.Variations of this theory may be seen in the works of Lucien Levy - Bruhl, who distinguished between a logical and prelogical mentality in analyzing the kind of thinking that takes place through this mode of experience, and the writings of Rudolf Otto, who described the specific religious meaning of this mode of human consciousness.Las variaciones de esta teoría se puede ver en la obra de Lucien Levy - Bruhl, que distingue entre una mentalidad lógica y pre-lógico en el análisis el tipo de pensamiento que tiene lugar a través de este modo de experiencia, y los escritos de Rudolf Otto, que describió la específica significado religioso de este modo la conciencia humana.

Another intellectual - rationalist approach to primitive religion is exemplified by Emile Durkheim, who saw religion as the deification of society and its structures.Otro intelectual - racionalista de la religión primitiva se ejemplifica por Emile Durkheim, que veía la religión como la deificación de la sociedad y sus estructuras.The symbols of religion arise as "collective representations" of the social sphere, and rituals function to unite the individual with society.Los símbolos de la religión surge como "representaciones colectivas" de la esfera social, y los rituales función de unir al individuo con la sociedad.Claude Levi - Strauss moved beyond Durkheim in an attempt to articulate the way in which the structures of society are exemplified in myths and symbols.Claude Levi - Strauss ido más allá de Durkheim, en un intento de articular la forma en que las estructuras de la sociedad son ejemplificadas en los mitos y símbolos.Starting from the structural ideas of contemporary linguistics, he argued that there is one universal form of human logic and that the difference between the thinking of primitive and modern people cannot be based on different modes of thought or logic but rather on differences in the data on which logic operates.A partir de las ideas estructurales de la lingüística contemporánea, sostuvo que hay una forma universal de la lógica humana y que la diferencia entre el pensamiento de la gente primitiva y moderna no puede basarse en los diferentes modos de pensamiento o lógica, sino más bien de diferencias en los datos sobre que la lógica funciona.

Religious Experience and ExpressionLa experiencia religiosa y de expresión

Whichever approach - psychological or intellectual - is accepted, it is clear that primitives experience the world differently than do persons in modern cultures.Con independencia del enfoque - psicológica o intelectual - se acepta, es evidente que los primitivos experimentar el mundo de manera diferente de hacer las personas en las culturas modernas.Few would hold that that difference can be explained by a different level of intelligence.Pocos sostienen que esa diferencia puede explicarse por un diferente nivel de inteligencia. Levi - Strauss, as has been indicated, believes that the intellectual powers of primitive peoples are equal to those of humans in all cultures and that differences between the two modes of thought may be attributed to the things thought upon.Levi - Strauss, como se ha indicado, considera que las facultades intelectuales de los pueblos primitivos son iguales a los de los seres humanos en todas las culturas y que las diferencias entre los dos modos de pensamiento se puede atribuir a las cosas que piensan en.He refers to primitive thought as concrete thought.Se refiere al pensamiento primitivo como el pensamiento concreto.By this he means that such thought expresses a different way of relating to the objects and experiences of the everyday world.Con esto quiere decir que tal pensamiento se expresa de una manera diferente de relacionarse con los objetos y experiencias del mundo cotidiano.This form of thinking, he says, expresses itself in myth, rituals, and kinship systems, but all of these expressions embody an underlying rational order.Esta forma de pensar, dice, se expresa en los mitos, los rituales, y los sistemas de parentesco, pero todas estas expresiones encarnan un orden racional subyacente.

Mircea Eliade expressed a similar position.Mircea Eliade, expresó una posición similar.For him, primitive cultures are more open to the world of natural forms.Para él, las culturas primitivas son más abiertos al mundo de las formas naturales.This openness allows them to experience the world as a sacred reality.Esta apertura les permite experimentar el mundo como una realidad sagrada.Anything in the world can reveal some aspect and dimension of sacredness to the person in primitive cultures. Cualquier cosa en el mundo puede revelar algún aspecto y la dimensión de lo sagrado a la persona en las culturas primitivas.This mode of revelation is called a hierophany.Este modo de la revelación se llama una hierofanía. In Eliade's theory, the revealing of the sacred is a total experience.En la teoría de Eliade, la manifestación de lo sagrado es una experiencia total.It cannot be reduced to the rational, the irrational, or the psychological; the experience of the sacred includes them all.No se puede reducir a lo racional, lo irracional, o la psicológica, la experiencia de lo sagrado incluye a todos.It is the way in which these experiences are integrated and received that characterizes the sacred.Es la forma en que estas experiencias se integran y recibidos que caracteriza a lo sagrado.The integration of many seemingly disparate and often opposed meanings into a unity is what Eliade means by the religious symbol.La integración de muchos significados aparentemente dispares y se opuso a menudo en una unidad es lo que Eliade medio por el símbolo religioso.

A myth is the integration of religious symbols into a narrative form.Un mito es la integración de los símbolos religiosos en una forma narrativa.Myths not only provide a comprehensive view of the world, but they also provide the tools for deciphering the world.Los mitos no sólo proporcionan una visión global del mundo, sino que también proporcionan las herramientas para descifrar el mundo.Although myths may have a counterpart in ritual patterns, they are autonomous modes of the expression of the sacredness of the world for primitive peoples.Aunque los mitos pueden tener una contraparte en los patrones de rituales, que son los modos autónomos de la expresión del carácter sagrado del mundo para los pueblos primitivos.

Rituals Rituales

One of the most pervasive forms of religious behavior in primitive cultures is expressed by rituals and ritualistic actions.Una de las formas más generalizadas de comportamiento religioso en las culturas primitivas se expresa por medio de rituales y actos rituales.The forms and functions of rituals are diverse.Las formas y las funciones de los rituales son diversos. They may be performed to ensure the favor of the divine, to ward off evil, or to mark a change in cultural status.Se puede realizar para garantizar el favor de lo divino, para alejar el mal, o para marcar un cambio en el estado cultural.In most, but not all, cases an etiological myth provides the basis for the ritual in a divine act or injunction.En la mayoría, pero no todos, los casos de un mito etiológico es la base para el ritual en un acto divino o mandamiento judicial.

Generally, rituals express the great transitions in human life: birth (coming into being); puberty (the recognition and expression of sexual status); marriage (the acceptance of an adult role in the society); and death (the return to the world of the ancestors).En general, los rituales expresan las grandes transiciones en la vida humana: el nacimiento (que viene a ser), la pubertad (el reconocimiento y la expresión de la condición sexual), el matrimonio (la aceptación de un papel de adulto en la sociedad); y la muerte (la vuelta al mundo de los antepasados).These passage rites vary in form, importance, and intensity from one culture to another for they are tied to several other meanings and rituals in the culture.Estos ritos de pasaje varían en forma, la importancia y la intensidad de una cultura a otra porque están ligados a varios otros significados y rituales en la cultura.For example, the primitive cultures of south New Guinea and Indonesia place a great emphasis on rituals of death and funerary rites.Por ejemplo, las culturas primitivas del sur de Nueva Guinea e Indonesia ponen un gran énfasis en los rituales de la muerte y los ritos funerarios.They have elaborate myths describing the geography of the place of the dead and the journey of the dead to that place.Se han elaborado mitos que describen la geografía del lugar de los muertos y el viaje de los muertos a ese lugar.Hardly any ritual meaning is given to birth.Casi ningún significado ritual se da a luz.The Polynesians, on the other hand, have elaborate birth rituals and place much less emphasis on funerary rituals.Los polinesios, en cambio, tienen elaborados rituales de nacimiento y el lugar mucho menos énfasis en los rituales funerarios.

Almost all primitive cultures pay attention to puberty and marriage rituals, although there is a general tendency to pay more attention to the puberty rites of males than of females.Casi todas las culturas primitivas prestar atención a los rituales de la pubertad y el matrimonio, aunque hay una tendencia general a prestar más atención a los ritos de pubertad de los machos que de hembras.Because puberty and marriage symbolize the fact that children are acquiring adult roles in the kinship system in particular, and in the culture in general, most primitive cultures consider the rituals surrounding these events very important. Debido a la pubertad y el matrimonio simboliza el hecho de que los niños están adquiriendo los papeles de adultos en el sistema de parentesco, en particular, y en la cultura en general, las culturas más primitivas en cuenta los rituales que rodean estos acontecimientos muy importantes.Puberty rituals are often accompanied with ceremonial circumcision or some other operation on the male genitals.rituales de pubertad suelen ir acompañadas con la circuncisión ceremoniales o alguna otra operación en los genitales masculinos.Female circumcision is less common, although it occurs in several cultures.La circuncisión femenina es menos frecuente, aunque ocurre en varias culturas.Female puberty rites are more often related to the commencement of the menstrual cycle in young girls.los ritos de la pubertad femenina son más a menudo relacionado con el inicio del ciclo menstrual en las niñas.

In addition to these life cycle rituals, rituals are associated with the beginning of the new year and with planting and harvest times in agricultural societies. Además de estos rituales del ciclo de vida, los rituales están asociados con el inicio del nuevo año y con tiempos de siembra y la cosecha en las sociedades agrícolas.Numerous other rituals are found in hunting - and - gathering societies; these are supposed to increase the game and to give the hunter greater prowess.Numerosos otros rituales se encuentran en la caza - y - las sociedades reunión, los cuales se supone que para aumentar el juego y dar el cazador mayor destreza.

Another class of rituals is related to occasional events, such as war, droughts, catastrophes, or extraordinary events.Otra clase de rituales se relaciona con eventos ocasionales, como la guerra, las sequías, catástrofes o acontecimientos extraordinarios.Rituals performed at such times are usually intended to appease supernatural forces or divine beings who might be the cause of the event, or to discover what divine power is causing the event and why.Los rituales realizados en esos momentos suelen ser destinados a apaciguar a las fuerzas sobrenaturales o seres divinos que podría ser la causa del evento, o para descubrir lo que el poder divino es la causa del evento y por qué.

Rituals are highly structured actions.Los rituales son muy estructurados acciones.Each person or class of persons has particular stylized roles to play in them.Cada persona o grupo de personas tiene determinadas funciones estilizada para jugar en ellos.While some rituals call for communal participation, others are restricted by sex, age, and type of activity.Mientras que algunos rituales llamamiento a la participación comunal, otros están limitados por sexo, edad y tipo de actividad.Thus initiation rites for males and females are separate, and only hunters participate in hunting rituals.Así, los ritos de iniciación para los hombres y mujeres están separados, y los cazadores sólo participan en los rituales de caza. There are also rituals limited to warriors, blacksmiths, magicians, and diviners.También existen rituales limitada a los guerreros, herreros, magos y adivinos.Among the Dogon of the western Sudan, the ritual system integrates life cycle rituals with vocational cults; these in turn are related to a complex cosmological myth.Entre los dogon del oeste de Sudán, el sistema ritual que integra los rituales del ciclo de vida profesional con los cultos, los cuales a su vez están relacionados con un mito cosmológico complejo.

Divine BeingsSeres Divinos

Divine beings are usually known through the mode of their manifestation.los seres divinos son generalmente conocidos por el modo de su manifestación.Creator - gods are usually deities of the sky.Creador - dioses suelen ser las deidades del cielo.The sky as a primordial expression of transcendence is one of the exemplary forms of sacred power.El cielo como expresión primordial de la trascendencia es una de las formas ejemplares de poder sagrado.Deities of the sky are often considered to possess an ultimate power.Deidades del cielo se consideran a menudo poseen un poder definitivo.

The apparent similarity in form between the supreme sky deities of primitive cultures and the single godheads of Judaism, Christianity, Islam, and Zoroastrianism has led some Western students of religion to speak of a "primitive monotheism."La aparente similitud de forma entre las deidades del cielo supremo de las culturas primitivas y el único deidades del judaísmo, el cristianismo, el Islam, y el zoroastrismo ha llevado a algunos estudiantes occidentales de la religión para hablar de un "monoteísmo primitivo".By this they were suggesting a devolution of religion rather than the more rationalistic evolution of religion from Polytheism, through henotheism (the presence of several gods, but with one dominant), to Monotheism.Con esto se sugiere una devolución de la religión en vez de la evolución más racionalista de la religión de politeísmo, a través de henoteísmo (la presencia de varios dioses, pero con una dominante), al monoteísmo.The most avid proponent of the primitive monotheism was Wilhelm Schmidt, an Austrian Roman Catholic priest who was also an ethnologist.El defensor más ferviente del monoteísmo primitivo fue Wilhelm Schmidt, un austriaco sacerdote católico que también fue un etnólogo.In his view the original sacred form was a creator - god of the sky.En su opinión, la forma sagrada original era un creador - dios del cielo.This original and first revelation of deity was lost or obscured by the attention evoked by other lesser sacred beings, and throughout the history of human culture this original creator - sky - god has been rediscovered or remembered in the monotheistic religions. Esta revelación original y la primera de la deidad se perdió o fue oscurecido por la atención provocada por los seres sagrados otro menor, ya lo largo de la historia de la cultura humana de este creador original - el cielo - dios ha vuelto a descubrir o recordar en las religiones monoteístas.This position has been largely rejected by contemporary scholars.Esta posición ha sido ampliamente rechazada por los estudiosos contemporáneos.

Allied to and existing within the same sphere as the sky - god are the manifestations of divine presence in the sun and the moon.Aliados y existentes en el mismo ámbito como el cielo - dios son las manifestaciones de la presencia divina en el sol y la luna.The symbolism of the sun, while sharing the transcendent power of the sky, is more intimately related to the destiny of the human community and to the revelation of the rational power necessary to order the world.El simbolismo del sol, mientras que compartir el poder trascendente del cielo, está más íntimamente relacionado con el destino de la comunidad humana y de la revelación del poder racional necesarias para ordenar el mundo.Sun - deities are creators by virtue of their growth - producing powers, whereas the sky - god creators often create ex nihilo ("out of nothing"); they do not require human agency in their creative capacities, and in many instances they withdraw and have little to do with humankind.Sol - deidades son creadores, en virtud de su crecimiento - Las potencias productoras, mientras que el cielo - dios creadores suelen crear ex nihilo (de la nada "), que no requieren la intervención humana en su capacidad creativa, y en muchos casos se retiran y tienen poco que ver con la humanidad.

The manifestation and presence of the deity in the moon is different from that of the sun. La manifestación y la presencia de la deidad de la luna es diferente a la del sol.Moon - deities are associated with a more rhythmic structure; they wax and wane, seem more vulnerable and more capable of loss and gain.Luna - deidades se asocian con una estructura más rítmica, sino que aumentan y disminuyen, parecen ser más vulnerables y más capaces de la pérdida y la ganancia.Moon - deities are often female in form and associated with feminine characteristics.Luna - deidades son a menudo las mujeres en forma asociada con características femeninas.The moon - goddess is the revelation of the vulnerability and fragility of life, and unlike solar gods, her destiny is not the historical destiny of powerful rulers and empires, but the destiny of the human life cycle of birth, life, and death.La luna - diosa es la revelación de la vulnerabilidad y fragilidad de la vida, ya diferencia de los dioses solares, su destino no es el destino histórico de los gobernantes y poderosos imperios, pero el destino del ciclo de la vida humana de nacimiento, la vida y la muerte.Other places where deities show themselves are in the natural forms of water, vegetation, agriculture, stones, human sexuality, and so on.Otros lugares donde los dioses se manifiestan en las formas naturales de agua, la vegetación, la agricultura, las piedras, la sexualidad humana, y así sucesivamente.

The pattern of deities, of course, varies markedly among different types of societies. El patrón de las deidades, por supuesto, varía notablemente entre los distintos tipos de sociedades.Hunting - and - gathering cultures, for example, not only have language and rituals related to hunting, but also often have a Lord, Master, or Mistress of Animals - a divine being who not only created the world of humans and animals but who also cares for, protects, and supplies the animals to the hunters.Caza - y - reunir culturas, por ejemplo, no sólo tienen un lenguaje y rituales relacionados con la caza, sino también a menudo tienen un Señor, Maestro o Maestra de animales - un ser divino que no sólo creó el mundo de los seres humanos y animales, sino que también Cuida, protege, y los suministros a los animales a los cazadores.Religious cultures of this kind still exist among the Mbuti pygmies, the San of the Kalahari desert in Africa, Australian Aborigines, and Eskimo.culturas religiosas de este tipo todavía existen entre los pigmeos mbuti, de San del desierto de Kalahari en África, los aborígenes australianos y esquimales.

A somewhat more complex religious culture is found in early agricultural societies.La cultura religiosa es algo más complejo se encuentra en las primeras sociedades agrícolas.It is commonly accepted that the earliest form of agriculture was both a feminine rite and a female right.Es comúnmente aceptado que la primera forma de agricultura es a la vez un rito femenino y un derecho femenino.This means that the gift and power of agriculture provided a means by which the sacredness of the world could be expressed in the femininity of the human species.Esto significa que el don y el poder de la agricultura constituye un medio por el cual el carácter sagrado del mundo puede ser expresada en la feminidad de la especie humana.Agricultural rituals became a powerful symbolic language that spoke of gestation, birth, nurture, and death.rituales agrícolas se convirtió en un poderoso lenguaje simbólico que habla de la gestación, nacimiento, crianza, y la muerte.This development does not imply an early Matriarchy nor the dominance of society by females.Este desarrollo no implica una de las primeras matriarcado, ni la dominación de la sociedad por las mujeres.In agricultural societies males dominate in the conventional sense of the term, but the power of women is nevertheless potent and real.En los hombres dominan las sociedades agrícolas en el sentido convencional del término, pero el poder de las mujeres, no obstante, potente y real.

In some cultures of West Africa three layers of cultural religious meaning may be discerned.En algunas culturas de África occidental tres capas de significado religioso culturales pueden distinguirse.One refers to an earlier agriculture, in which the feminine symbolism and power predominated.Uno se refiere a una agricultura más temprano, en la que el simbolismo femenino y el poder predominante.In the second the theft of the ritual and rights of agriculture is portrayed in masculine symbolism and language.En el segundo, el robo de los rituales y los derechos de la agricultura es retratado en el simbolismo y el lenguaje masculino.By contrast, the equal cooperation of masculine and feminine in the power and meaning of cultural life is symbolized in the third level.Por el contrario, la cooperación equitativa de lo masculino y lo femenino en el poder y el significado de la vida cultural está simbolizado en el tercer nivel.In present cultures of this area the older layer can be seen in the Queen Mother, who is "owner of the land"; the second layer in the kingship system; and the third layer in the myths associated with egg symbolism, which on the cosmological level are a means of transmuting sexual tensions into practical harmonies.En las culturas actuales de esta área de la capa de más edad se puede ver en la Reina Madre, quien es "dueño de la tierra", la segunda capa en el sistema de la monarquía, y la tercera capa en los mitos asociados con el simbolismo del huevo, que en la cosmológica nivel de un medio de la transmutación de las tensiones sexuales en armonías práctica.

Sacred PersonagesSagrado Personajes

Just as sacredness tends to be localized in the natural forms of the world in primitive religious cultures, sacred meaning is also defined by specific kinds of persons.Al igual que lo sagrado tiende a localizarse en las formas naturales del mundo en las culturas primitivas religiosa, que significa sagrado se define también por tipos específicos de personas.On the one hand, sacredness may be located in and defined by office and status in a society.Por un lado, lo sagrado puede ser localizado y definido por la oficina y el estado de una sociedad.In such cases the role and function of the chief or king carries a sacred meaning because it is seen as an imitation of a divine model, which is generally narrated in a cultural myth; it may also be thought to possess divine power.En tales casos, el papel y la función del jefe o rey tiene un significado sagrado, porque es visto como una imitación de un modelo divino, que es generalmente narrado en un mito cultural, sino que también puede pensar que poseen el poder divino.Offices and functions of this kind are usually hereditary and are not dependent on any specific or unique personality structure in the individual.Oficinas y funciones de este tipo suelen ser hereditarias y no dependen de ninguna estructura de la personalidad específicos o únicos en el individuo.

On the other hand, forms of individual sacredness exist that do depend on specific types of personality structures and the calling to a particular religious vocation.Por otro lado, las formas de lo sagrado individuales existen que no dependen de determinados tipos de estructuras de la personalidad y el llamado a una vocación religiosa en particular.Persons such as shamans fall into this category.Personas como chamanes entran en esta categoría.Shamans are recruited from among young persons who tend to exhibit particular psychological traits that indicate their openness to a more profound and complex world of sacred meanings than is available to the society at large.Los chamanes son reclutados entre los jóvenes que tienden a mostrar determinados rasgos psicológicos que indican su apertura a un mundo más profundo y complejo de significados sagrados que está a disposición de la sociedad en general.Once chosen, shamans undergo a special shamanistic initiation and are taught by older shamans the peculiar forms of healing and behavior that identify their sacred work.Una vez elegidos, los chamanes someterse a una iniciación chamánica especial y son impartidas por antiguos chamanes de las formas peculiares de la curación y el comportamiento que identifican su trabajo sagrado.Given the nature of their sacred work, they must undergo long periods of training before they are capable practitioners of the sacred and healing arts.Dada la naturaleza de su trabajo sagrado, deberán ser sometidos a largos períodos de formación antes de que sean profesionales capaces de las artes sagradas y la curación.The same is true of medicine men and diviners, although these often inherit their status.Lo mismo puede decirse de los curanderos y adivinos, aunque a menudo se heredan su estatus.

Each person in a primitive society may also bear an ordinary form of sacred meaning.Cada persona en una sociedad primitiva, también puede llevar una forma ordinaria de significado sagrado.Such meaning can be discerned in the elements of the person's psychological structure.Tales efectos se pueden discernir en los elementos de la estructura psicológica de la persona. For example, among the Ashanti of Ghana, an individual's blood is said to be derived from the goddess of the earth through that individual's mother, an individual's destiny from the high - god, and personality and temperament from the tutelary deity of the individual's father.Por ejemplo, entre los Ashanti de Ghana, la sangre de una persona se dice que deriva de la diosa de la tierra a través de la madre de ese individuo, el destino de un individuo de la alta - dios, y de la personalidad y el temperamento de la deidad tutelar del padre de la persona.On the cosmological level of myths and rituals all of these divine forms have a primordial meaning that acquires individual and existential significance when it is expressed in persons. A nivel cosmológico de los mitos y rituales todas estas formas divinas tienen un significado primordial que adquiere significación individual y existencial en que se expresa en las personas.

Summary Resumen

Underlying all the forms, functions, rituals, personages, and symbols in primitive religion is the distinction between the sacred and the profane.Detrás de todas las formas, funciones, rituales, personajes y símbolos de la religión primitiva es la distinción entre lo sagrado y lo profano.The sacred defines the world of reality, which is the basis for all meaningful forms and behaviors in the society.Lo sagrado se define el mundo de la realidad, que es la base de todas las formas significativas y comportamientos en la sociedad.The profane is the opposite of the sacred.El profano es lo contrario de lo sagrado.Although it has a mode of existence and a quasi - reality, reality is not based on a divine model, nor does it serve as an ordering principle for activities or meanings.Aunque tiene un modo de existencia y una cuasi - la realidad, la realidad no se basa en un modelo divino, ni servir como un principio ordenador de las actividades o significados.For example, the manner in which a primitive village is laid out in space imitates a divine model and thus participates in sacred reality.Por ejemplo, la manera en que se establece una aldea primitiva en el espacio imita un modelo divino y por lo tanto participa en la realidad sagrada.The space outside of the organized space of the village is considered profane space, because it is not ordered and therefore does not participate in the meaning imparted by the divine model.El espacio fuera del espacio organizado de la aldea se considera el espacio profano, porque no está ordenado y por lo tanto no participa en el significado del modelo divino.

This characteristic distinction between the sacred and the profane is present at almost every level of primitive society.Esta distinción característica entre lo sagrado y lo profano está presente en casi todos los niveles de la sociedad primitiva.The tendency to perceive reality in the terms provided by the sacred marks a fundamental difference between primitive and modern Western societies, where this distinction has been destroyed. La tendencia a percibir la realidad en los términos previstos por las marcas sagradas una diferencia fundamental entre las sociedades occidentales primitiva y moderna, donde se ha destruido esta distinción.The openness to the world as a sacred reality is probably the most pervasive and common meaning in all forms of primitive religion and is present in definitions of time, space, behaviors, and activities.La apertura al mundo como una realidad sagrada es probablemente el sentido más generalizado y común en todas las formas de la religión primitiva y está presente en las definiciones de tiempo, espacio, comportamientos y actividades.

The sacred is able to serve as a principle of order because it possesses the power to order.Lo sagrado es capaz de servir como un principio de orden, ya que posee la facultad de ordenar.The power of the sacred is both positive and negative.El poder de lo sagrado es a la vez positivos y negativos.It is necessary to have the proper regard for the sacred; it must be approached and dealt with in very specific ways.Es necesario contar con el debido respeto por lo sagrado, sino que debe ser abordado y tratado en forma muy específica.

A kind of ritual behavior defines the proper mode of contact with the sacred.Un tipo de comportamiento ritual define el modo adecuado de contacto con lo sagrado. Failure to act properly with respect to the sacred opens the door to the negative experience and effects of sacred power.Si no se actúa correctamente con respecto a lo sagrado se abre la puerta a la experiencia negativa y los efectos de poder sagrado.The specific term for this negative power among the Melanesians is Taboo.El término específico para esta potencia negativa entre los melanesios es tabú.This word has become a general term in Western languages expressing the range of meanings implied by the force and effects of a power that is both negative and positive and that attracts as well as repels.Esta palabra se ha convertido en un término general en las lenguas occidentales que expresan la variedad de significados implícitos en la fuerza y ​​los efectos de un poder que es a la vez positivos y negativos y que atrae y repele.

Charles H LongCharles Long H

Bibliography: Bibliografía:
General:General:
E Durkheim, The Elementary Forms of Religious Life (1915); M Eliade, The Sacred and the Profane (1959), and A History of Religious Ideas (1978); EE Evans - Pritchard, Theories of Primitive Religion (1965); JG Frazer, The Golden Bough (1911 - 36); C Levi - Strauss, The Savage Mind (1962); L Levy - Bruhl, Primitive Mentality (1923); B Malinowski, Magic, Science and Religion and Other Essays (1948); RR Marett, The Threshold of Religion (1914); J Skorupski, Symbol and Theory: A Philosophical Study of Theories of Religion in Social Anthropology (1976); EB Tylor, Primitive Culture (1891); AFC Wallace, Religion: An Anthropological View (1966).E Durkheim, Las formas elementales de vida religiosa (1915); M Eliade, Lo Sagrado y lo Profano (1959) y Una historia de las ideas religiosas (1978); EE Evans - Pritchard, Teorías de la religión primitiva (1965); JG Frazer , La rama dorada (1911 - 36); C. Levi - Strauss, El pensamiento salvaje (1962); Levy L - Mentalidad Bruhl, Primitivo (1923); Marett RR; B Malinowski, Ciencia Mágica, y la religión y otros ensayos (1948) , el umbral de la Religión (1914); Símbolo Skorupski J, y la teoría: un estudio filosófico de las teorías de la religión en Antropología Social (1976), EB Tylor, Cultura primitiva (1891); AFC Wallace, Religión: una visión antropológica (1966) .

Africa: África:
EE Evans - Pritchard, Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande (1937) and Nuer Religion (1956); M Griaule, Conversations with Ozotemmeli: An Introduction to Dogon Religious Ideas (1948); G Lienhardt, Divinity and Experience: The Religion of the Dinka (1961); J Middleton, Lugbara Religion (1987); BBC Ray, African Religions (1976); C Turnbull, The Forest People (1962); V Turner, The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual (1967).EE Evans - Pritchard, Brujería oráculos y magia entre los azande (1937) y Nuer Religion (1956); M Griaule, Conversaciones con Ozotemmeli: Una introducción a las ideas religiosas Dogon (1948); Lienhardt G, la Divinidad y experiencia: La Religión de la los dinka (1961); Middleton J, Religión lugbara (1987), Ray de la BBC, las religiones de África (1976); Turnbull C, Los Pueblos de los Bosques (1962), Turner V, El bosque de los símbolos: aspectos del ritual ndembu (1967).

Oceania: Oceanía:
F Barth, Ritual and Knowledge among the Baktaman of New Guinea (1975); G Bateson, Naven (1958); R / C Berndt, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: A Melanesian Millennium (1960); M Eliade, Australian Religions: An Introduction (1973); R Firth, Tikopia Ritual and Belief (1967); B Malinowski, Argonauts of the Western Pacific (1922) and Coral Gardens and their Magic: Soil - Tilling and Agricultural Rites in the Trobriand Islands (1965).F. Barth, rituales y conocimientos entre los Baktaman de Nueva Guinea (1975), G Bateson, Naven (1958), R / C Berndt, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: Un melanesios del Milenio (1960), M Eliade, Australia Religiones: Una introducción (1973); Firth R, Tikopia Ritual y las convicciones (1967); B Malinowski, Argonautas del Pacífico Occidental (1922) y los jardines de coral y su magia: del suelo - labranza y ritos agrícolas de las Islas Trobriand (1965) .

The Americas:Las Américas:
A Hultkrantz, The Religions of the American Indians (1967) and Belief and Worship in Native North America (1981); C Levi - Strauss, Introduction to a Science of Mythology (1969); BG Myerhoff, Peyote Hunt: The Sacred Journey of the Huichol Indians (1976); GA Reichard, Navaho Religion: A Study of Symbolism (1963); G Reichel - Dolmatoff, Amazonian Cosmos: The Sexual and Religious Symbolism of the Tukano Indians (1971). Un Hultkrantz, las religiones de los indios americanos (1967) y la creencia y de culto en América del Norte indígena (1981); C Levi - Strauss, Introducción a la Ciencia de la mitología (1969); Myerhoff BG, Peyote Hunt: El Viaje Sagrado de los indios huicholes (1976); Reichard GA, navajo Religión: Un estudio del simbolismo (1963); G Reichel - Dolmatoff, amazónicos Cosmos: El simbolismo sexual y religiosa de los indios Tukano (1971).


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html