Scientology is a religious movement based on the teachings of the American writer and visionary L Ron Hubbard (1911 - 86). Cienciología es un movimiento religioso basado en las enseñanzas del escritor y visionario de L. Ron Hubbard (1911-1986). Hubbard won prominence with his book Dianetics: The Modern Science of Mental Health (1950), in which he outlined a form of therapy (Dianetics) for curing emotional and psychosomatic illnesses and enhancing life. Hubbard ganó fama con su libro Dianética: La Ciencia Moderna de la Salud Mental (1950), en el que se indica una forma de terapia (Dianética) para curar enfermedades emocionales y psicosomáticos y la mejora de la vida. Subjects were trained by auditors (therapists) to increase the power of the analytical (conscious) mind and subdue the influence of "engrams" (painful impressions of past experiences) that confuse the "reactive," or unconscious, mind. Los sujetos fueron entrenados por los auditores (terapeutas) para aumentar el poder de la analítica (consciente) la mente y someter a la influencia de los "engramas" (impresiones dolorosas experiencias del pasado) que confunden el "reactivo", o de la mente inconsciente. Hubbard's work took on a religious dimension with the publication of Science of Survival (1951), which explained the religious philosophy of Scientology. trabajo de Hubbard tomó una dimensión religiosa con la publicación de ciencia de la supervivencia (1951), lo que explica la filosofía religiosa de Scientology. The Church of Scientology, founded in 1954, has an estimated 8 million members in more than 70 countries. La Iglesia de la Cienciología, fundada en 1954, tiene un estimado de 8 millones de miembros en más de 70 países.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER Religiosa Información Fuente sitio web |
| BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
| E-mailE-mail |
Bibliography:
Bibliografía:
H Whitehead, Renunciation and
Reformulation (1987); JA Winter, Dianetics: A Doctor's Report (1987).
Whitehead H, renuncia y Reformulación (1987); Invierno JA, Dianética: Informe de
un doctor (1987).
In general, BELIEVE tries to avoid repeating information that seems to have minimal documentation, but there is an interesting anecdote that exists. En general, CREEN trata de evitar la repetición de información que parece haber un mínimo de documentación, pero hay una anécdota interesante que existe. Allegedly, L. Ron Hubbard, a former therapist, and Arthur C. Clarke, the noted author, were friends, and Hubbard bet Clarke that he could start a new religion. Al parecer, L. Ronald Hubbard, un ex terapeuta, y Arthur C. Clarke, el autor señaló, eran amigos, y Hubbard apuesta Clarke, que podría comenzar una nueva religión. The anecdote concludes with him creating Scientology as a result. La anécdota concluye con él la creación de la Cienciología como un resultado. Again, we have not found specific evidence either supporting or denying that story. Una vez más, no hemos encontrado pruebas concretas que apoyen o negar la historia.
There seem to be two main versions of this story. Parece que hay dos versiones principales de esta historia. One is that the alleged conversation occurred in private, at Mr. Clarke's home, with no actual witnesses, and that one or both later commented to friends about it. Una es que la supuesta conversación que tuvo lugar en privado, en casa del Sr. Clarke, sin testigos reales, y que uno o los dos más tarde comentó a sus amigos sobre él. The other is that the alleged conversation was supposed to have occurred at a Conference of science fiction writers. La otra es que la supuesta conversación que se supone que se han producido en una conferencia de escritores de ciencia ficción.
Regarding the first, there is obviously no way to confirm or deny that such a conversation actually took place. En cuanto al primero, obviamente no hay manera de confirmar o negar que esa conversación tuvo lugar realmente. Regarding the second, a County Court Case in Munich, Germany heard a Complaint (in October 1982, around 30 years after the alleged fact) against adversaries of Scientology regarding publicizing a story regarding the Conference version. En cuanto a la segunda, un tribunal del condado de casos en Munich, Alemania escuchado una queja (en octubre de 1982, alrededor de 30 años después del hecho supuesto) contra los adversarios de la Cienciología en relación a conocer una historia sobre la versión de la Conferencia. Two Affidavits (Kyle and Klein) are in the Court files regarding their statements that they were present at that Conference and that no such conversation had occurred. Dos declaraciones juradas (Kyle y Klein) se encuentran en los archivos de la Corte con respecto a sus declaraciones que estaban presentes en esa Conferencia y que no se había producido tal conversación. It is immensely difficult to "prove a negative", and it is hard to see how attendees at such a Conference could provide absolute proof that the two gentlemen did not have a brief conversation somewhere where the two witnesses were not by their sides! Es muy difícil de "demostrar una negativa", y es difícil ver cómo los asistentes a dicha conferencia podría proporcionar la prueba absoluta de que los dos caballeros no tienen una breve conversación en un lugar donde los dos testigos no estaban a su lado! In any case, there are apparently official documents in a County Court in Munich, Germany (9 0 19 087/82) where the two claim that the alleged conversation had never occurred. En cualquier caso, hay al parecer, los documentos oficiales en un tribunal del condado en Munich, Alemania (9 0 19 087/82) cuando la reivindicación de dos que la supuesta conversación que nunca había ocurrido. As an impartial observer, I note that this Court action was not done in the United States and not earlier than 30 years after the fact and in a relatively minor Court. Como un observador imparcial, que tenga en cuenta que esta acción judicial no se hizo en los Estados Unidos y no antes de 30 años después de los hechos y en una relativamente menor Corte.
It still seems unclear to us whether there was any such conversation, in private somewhere, although it now seems better established that there was probably no public conversation. Todavía parece claro para nosotros si hay alguna conversación como en privado en alguna parte, aunque ahora parece más determinado que probablemente no hubo conversación pública. Whatever the reality was, there is now a fairly large group of believers in Scientology! Cualquiera que sea la realidad era, ahora hay un grupo bastante grande de creyentes en la Cienciología!
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés