Shiites, Shia, Shi'aChiítas

General InformationInformación General

The Shiites ( a name derived from the Arabic shiat Ali, "the party of Ali" ) constitute one of the two major branches of Islam, the other, larger branch being the Sunnites.Los chiítas (un nombre derivado de la shiat árabe Ali, "el partido de Alí") constituyen una de las dos ramas principales del Islam, la de mayor tamaño que la otra rama Sunitas.Following the death of Muhammad, disagreement arose as to the necessary qualifications and exact function of his successors as leaders (Imams) of the Muslim community.Tras la muerte de Mahoma, desacuerdo en cuanto a las calificaciones necesarias y la función exacta de sus sucesores como líderes (imanes) de la comunidad musulmana.The Shiites are those who insisted that only members of the Prophet's clan, specifically, the descendants of Muhammad's daughter Fatima and her husband Ali, could qualify.Los chiítas son los que insistió en que sólo los miembros del clan del Profeta, en concreto, los descendientes de la hija de Fátima de Muhammad Ali y su marido, podría calificar.Although Ali became (655) the fourth caliph, he was murdered in 661, and the majority recognized the Umayyad Muawiya I as caliph.A pesar de Ali se convirtió en (655), el cuarto califa, fue asesinado en 661, y la mayoría reconoció la omeya Muawiya I como califa.The Shiites, however, supported the claims of Ali's sons: Hasan, who died mysteriously c.Los chiíes, sin embargo, apoyó los reclamos de los hijos de Alí: Hasan, quien murió misteriosamente c.669, and Husayn, who was killed by Umayyad troops at Kerbala in 680 (Kerbala, in Iraq, became the major pilgrimage center for the Shiites).669, y Husayn, quien fue asesinado por las tropas omeyas en el año 680 en Kerbala (Kerbala, en Irak, se convirtió en el principal centro de peregrinación para los chiítas).

Shiism has three major subdivisions as well as numerous offshoots.Chiísmo tiene tres subdivisiones principales, así como numerosas ramas.The majority are called Twelvers (Ithna Ashariyya), because they recognize 12 imams, beginning with Ali; the 12th disappeared in 873 but will return as the Mahdi (messiah).La mayoría son llamados los Doce (Ithna Ashariyya), porque reconocen 12 imanes, comenzando con Ali, el 12 desapareció en el año 873, pero regresará como el Mahdi (el Mesías).Twelver Shiism became the state religion of Persia (Iran) under the Safavid dynasty in the 16th century; it retains that position in the present - day Islamic republic of Iran.Doce chiísmo se convirtió en la religión oficial de Persia (Irán), bajo la dinastía Safavid en el siglo 16, sino que mantiene esa posición en el presente - República Islámica de Irán día.The other two major subdivisions are the Seveners (Ismailis) and the Fivers (Zaydites).Las otras dos subdivisiones principales son los Seveners (ismaelitas) y el Fivers (Zaydites).

Shiism emphasizes the spiritual function of the Prophet's successor, the imam, in whom the Prophetic Light is ever present in this world.Chiísmo hace hincapié en la función espiritual del sucesor del Profeta, el imam, en los que la luz profética está siempre presente en este mundo.He is believed to be divinely protected against sin and error and to have an infallible understanding of the Koran, a supernatural knowledge of future events, and intercessory powers.Él se cree que es divinamente protegidos contra el pecado y el error y tener una comprensión infalible del Corán, un conocimiento sobrenatural de los acontecimientos futuros, y los poderes de intercesión.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
Willem A BijlefeldWillem Un Bijlefeld

Bibliography: Bibliografía:
JR Cole and NR Keddie, eds., Shi'ism and Social Protest (1986); M Momen, An Introduction to Shi'i Islam (1985); A Tabatabai, Shi'ite Islam (1975).Cole JR y Keddie NR, eds, chiismo y protesta social (1986);. Momen M, Una introducción al Islam chií (1985); Tabatabai A, el Islam chiíta (1975).


Shia Islam Shia Islam

General InformationInformación General

The followers of Ali were known as the Shia (partisans) of Ali.Los seguidores de Alí fueron conocidos como los chiítas (guerrilleros) de Ali.Although they began as a political group, the Shia, or Shia Muslims, became a sect with specific theological and doctrinal positions.Aunque comenzó como un grupo político, los chiítas, o los musulmanes chiítas, se convirtió en una secta específica con posiciones teológicas y doctrinales.A key event in the history of the Shia and for all Muslims was the tragic death at Karbala of Husayn, the son of Ali, and Muhammad's daughter Fatima.Un evento clave en la historia de los chiítas y para todos los musulmanes fue la trágica muerte de Husayn en Karbala, el hijo de Ali y Fátima, la hija de Muhammad.Husayn had refused to recognize the legitimacy of the rule of the Umayyad Yazid, the son of Mu'awiyah, and was on his way to rally support for his cause in Kûfah.Husayn se había negado a reconocer la legitimidad de la norma de la omeya Yazid, hijo de Muawiyah, y estaba en camino para conseguir apoyo para su causa en Kûfah.His plans were exposed before he arrived at Kûfah, however, and a large Umayyad army met him and 70 members of his family at the outskirts of the city.Sus planes fueron expuestos antes de llegar a Kûfah, sin embargo, y un gran ejército omeya se reunió con él y 70 miembros de su familia en las afueras de la ciudad.The Umayyads offered Husayn the choice between a humiliating submission to their rule or a battle and definite death.Los omeyas Husayn ofrece la elección entre una sumisión humillante a su gobierno o una batalla y la muerte definitiva.Husayn chose to fight, and he and all the members of his family with him were massacred.Husayn eligió a luchar, y él y todos los miembros de su familia con él, fueron masacrados.The incident was of little significance from a military point of view, but it was a defining moment in the history of Shia Islam.El incidente fue de poca importancia desde el punto de vista militar, pero fue un momento definitorio en la historia del Islam chiíta.Although not all Muslims are Shia Muslims, all Muslims view Husayn as a martyr for living up to his principles even to death.Aunque no todos los musulmanes son musulmanes chiítas, todos los musulmanes vista Husein como un mártir por la altura de sus principios hasta la muerte.

The Twelver Shia, or Ithna-'Ashariyya, is the largest of the Shia Muslim sects.Los chiítas Doce, o Ithna'Ashariyya-, es la mayor de las sectas musulmanas chiítas.They believe that legitimate Islamic leadership is vested in a line of descent starting with Muhammad's cousin and son-in-law, Ali, through Ali's two sons, Hasan and Husayn, and then through Husayn's descendants. These were the first 12 imams, or leaders of the Shia Muslim community.Ellos creen que el liderazgo islámico legítimo corresponde a una línea de descendencia de partida con el primo de Mahoma y su hijo-leyes en Ali, a través de los dos Ali hijos, Hasan y Husein, y luego a través de los descendientes de Hussein. Estos fueron los primeros 12 imanes, o líderes de la comunidad musulmana chiíta.The Shia Muslims believe that Muhammad designated all 12 successors by name and that they inherited a special knowledge of the true meaning of the scripture that was passed from father to son, beginning with the Prophet himself.Los musulmanes chiitas creen que Mahoma designó a los 12 sucesores por su nombre y que habían heredado un conocimiento especial del verdadero significado de la escritura que se ha pasado de padres a hijos, empezando por el propio Profeta.This family, along with its loyal followers and representatives, has political authority over the Shia Muslims.Esta familia, junto con sus fieles seguidores y representantes, tiene la autoridad política sobre los musulmanes chiítas.

Ahmad S. DallalAhmad S. Dallal


Shiites Chiítas

General InformationInformación General

IntroductionIntroducción

Shiites (Arabic, "partisans") are the only surviving major sectarian movement in Islam. Chiíes (en árabe, "partidarios") son los únicos sobrevivientes importante movimiento sectario en el Islam.

Origins Orígenes

The Shiites emerged out of a dispute over the succession to Muhammad.Los chiítas surgió de una disputa sobre la sucesión de Mahoma.After the assassination of the fourth caliph, Ali, in 661, the Shiites (partisans of Ali) were those Muslims claiming that it had been Ali's right to succeed Muhammad directly and that the previous caliphs had therefore been usurpers.Después del asesinato del cuarto califa, Alí, en el año 661, los chiítas (partidarios de Alí) fueron los musulmanes alegando que había estado en lo cierto Ali Muhammad directamente para tener éxito y que los califas anteriores habían sido usurpadores tanto. They maintained that only the descendants of Ali and his wife, Fatima, Muhammad's daughter, were entitled to rule the Muslim community.Sostuvieron que sólo los descendientes de Ali y su esposa, Fátima, la hija de Mahoma, tenían derecho a gobernar la comunidad musulmana.This doctrine, known as legitimism, was rejected by the majority of the Muslim community, who came to be known as Sunnites.Esta doctrina, conocida como legitimismo, fue rechazada por la mayoría de la comunidad musulmana, que llegó a ser conocido como sunitas.

Distinctive Beliefs and PracticesDistintivo Creencias y prácticas

The Shiites developed a doctrine of the infallibility, sinlessness, and divine right to authority of the descendants of Ali, whom they called Imams.Los chiítas desarrollado una doctrina de la infalibilidad, sin pecado, y el derecho divino a la autoridad de los descendientes de Alí, a quien llamaban los imanes.The main body of Shiites recognize 12 imams and are called the "Twelvers"; the Ismailis recognize 7 and are called the "Seveners."El cuerpo principal de los chiítas reconocen 12 imanes y se llaman "los Doce", los ismaelitas reconocer 7 y se llaman "Seveners". The last imam disappeared in 880, and Shiites to this day await his return, when they believe that justice will be established on earth.El último imán desapareció en el año 880, y los chiítas esperan hasta el día de su regreso, cuando creen que la justicia se establecerá en la tierra.

The Imam, as the Shiites conceive him, is a repository of wisdom, absolute in his political and religious authority. Under the theoretical aegis of the 12th imam, Shiite religious leaders exercise immense influence. They are more likely to take an innovative approach to religious issues and to defy political authority than Sunnites.El Imam, como los chiítas lo concebimos, es un repositorio de la sabiduría, en su absoluta y religiosa autoridad política. En el marco teórico del imán 12, los líderes religiosos chiítas ejercer una influencia inmensa. Ellos tienen más probabilidades de tener un enfoque innovador a los religiosos cuestiones y de desafiar la autoridad política de los sunitas.

During the early centuries of Islam, the Shiites, politically defeated and persecuted, became an underground movement and adopted the principles of taqwa (which in this case means "dissimulation of faith") and of an esoteric interpretation of the Qur'an (Koran).Durante los primeros siglos del Islam, los chiítas, políticamente derrotado y perseguido, se convirtió en un movimiento clandestino y adoptó los principios de taqwa (que en este caso significa "disimulo de la fe") y de una interpretación esotérica del Qur'an (Corán) .Thus, Shiites believe that beneath the explicit and literal meaning of the Qur'an are other levels of meaning, which are known only to the imam, who can reveal them to chosen followers.De este modo, los chiítas creen que debajo de el significado explícito y literal del Corán son otros niveles de significado, que sólo se conocen al imán, que puede revelar a los seguidores elegidos.These principles, useful to the movement when it was politically powerless, are still accepted by Shiites. They also affirm the validity of a form of temporary marriage called muta. Shiites pay the tax called zakat (originally levied by Muhammad to help the poor and later levied by Muslim states) to their religious leaders rather than to state authorities, as they did before achieving political power (for instance, in Iran in the 15th century).Estos principios, útil para el movimiento, cuando fue de poder político, siguen siendo aceptados por los chiítas. También confirman la validez de una forma de matrimonio temporal llamado muta. Chiítas pagar el impuesto llamado zakat (percibidas originalmente por Muhammad para ayudar a los pobres y más tarde recaudados por los estados musulmanes) a sus líderes religiosos en lugar de a las autoridades estatales, como lo hicieron antes de alcanzar el poder político (por ejemplo, en Irán en el siglo 15).As a result, many Shiite leaders in Iran and Iraq have immense wealth and property.Como resultado, muchos de los líderes chiítas en Irán e Irak tienen una inmensa riqueza y la propiedad.

Development and ExtentDesarrollo y Alcance

During the 10th and 11th centuries, Shia Islam had a large following throughout the Middle East, but the spread of the popular mystical movement known as Sufism seems to have greatly diminished its strength.Durante los siglos 10 y 11, el Islam chiíta había un gran número de seguidores en todo el Oriente Medio, pero la propagación del movimiento popular conocido como el sufismo místico parece haber disminuido en gran medida su fuerza.Today Shiites are in the majority in Iran, and large numbers are found in Iraq, Syria, Lebanon, India, Pakistan, and parts of Central Asia.Hoy en día los chiítas son mayoría en Irán, y un gran número se encuentran en Irak, Siria, Líbano, India, Pakistán, y partes de Asia Central.Their total number exceeds 165 million.Su número total es superior a 165 millones.

In recent years several Shiite leaders, including the Iranian political leader the Ayatollah Khomeini, advocated rapprochement and solidarity with Sunni Islam.En los últimos años, varios líderes chiíes, incluido el líder político iraní del ayatolá Jomeini, abogó por el acercamiento y la solidaridad con el Islam sunní.

Fazlur RahmanFazlur Rahman


Imams Imames

General InformationInformación General

Imam (Arabic, "leader" or "exemplar"), in general usage in Islam, is the political head of the Muslim community or the person who leads prayer services.Imam (árabe, "líder" o "ejemplar"), en el uso general en el Islam, es el jefe político de la comunidad musulmana o la persona que dirige los servicios de oración. The Prophet Muhammad and his early successors-including those of the Umayyad caliphate-performed both functions; the head of state himself led Friday prayers in the central capital mosque, and his governors did the same in provincial capitals.El profeta Mahoma y sus primeros sucesores-incluidos los del califato omeya, realiza las dos funciones, el propio jefe de Estado condujo las oraciones del viernes en la mezquita central de la capital, y sus gobernadores hicieron lo mismo en las capitales de provincia.Later, however, administrative and political functions were separated from religious ones.Más tarde, sin embargo, las funciones administrativas y políticas fueron separados de los religiosos.

In Shia Islam, the term imam is applied to the person who is both the political and religious leader. He must be descended from Ali and Fatima (the son-in-law and daughter of the Prophet Muhammad).En el Islam chiíta, el imán término se aplica a la persona que es a la vez religiosa y líder político. Debe ser descendientes de Ali y Fátima (el hijo-en-ley y la hija del Profeta Muhammad).No imam, however, except Ali, ever ruled, and beginning with the sixth imam, Jafar al-Sadiq, all eschewed political power. The imam is regarded by the main body of Shiites as immune from error and sin and by the Ismailis as a veritable incarnation of God. Both sects believe the last imam to be in concealment and await his return.N imán, sin embargo, a excepción de Ali, nunca falló, ya partir del sexto imam, Jafar al-Sadiq, todo el poder político evitó. El imam es considerado por el cuerpo principal de los chiítas como inmune al error y el pecado y por los ismaelitas como encarnación verdadera de Dios. Ambas sectas creen que el último imán de estar en la ocultación y esperar su regreso.

Fazlur RahmanFazlur Rahman


Shi'a Chiíes

Advanced InformationAvanzadas de la información

Doctrines Doctrinas

The term Shi'a is Arabic for 'group' or 'faction'.El término es el árabe chií de 'grupo' o 'facción'.It is applied to those who believe that, after the death of the Prophet, the Imamate (the political and religious leadership of the Muslim community) should have gone to 'Ali - the cousin and son-in-law of the prophet - and his descendants as a divine right.Se aplica a aquellos que creen que, después de la muerte del Profeta, la Imamate (los dirigentes políticos y religiosos de la comunidad musulmana) debería haber ido a 'Ali - el primo y yerno del profeta, - y su descendientes como un derecho divino.The three caliphs who preceded 'Ali - Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman - were not intended by Muhammad to be his immediate successors.Los tres califas que precedió a 'Ali - Abu Bakr,' Umar y 'Uthman - no estaban destinadas por Mahoma para ser sus sucesores inmediatos.

The Imam is regarded by Shi'ites not merely as a political leader but as a metaphysical being, one who is without sin, whose doctrinal pronouncements are infallible and who bestows true knowledge on humanity.El Imam es considerado por los chiítas no sólo como un líder político sino como un ser metafísico, el que esté libre de pecado, cuyos pronunciamientos doctrinales son infalibles y que otorga el verdadero conocimiento de la humanidad.The Imams are referred to within the Shi'ite tradition as masum - free from error or sin - and are regarded by the majority of Shi'as as twelve in number.Los imanes se refiere dentro de la tradición chiíta como masum - libre de error o el pecado - y son considerados por la mayoría de los chiíes como en número de doce.The last Imam, the Mahdi, is believed not to have died but to be in hiding and will appear at the end of time in order to bring about the victory of the Shi'a faith.El último imán, el Mahdi, se cree que no han muerto, pero que en la clandestinidad y aparecerá en la parte final de los tiempos a fin de lograr la victoria de la fe chiíta.

Unlike the Sunnis, who perform prayers five times a day, the Shi'ites pray three times a day: in the morning, in the afternoon, and at night. Like other Muslims, they perform ritual ablutions before prayer.A diferencia de los suníes, que realizan plegarias cinco veces al día, los chiítas rezan tres veces al día: por la mañana, por la tarde, y por la noche. Al igual que en otros musulmanes, que llevan a cabo las abluciones rituales antes de la oración.However, they customarily place a tiny tablet of clay brought from a holy place on the spot where their forehead will touch the ground.Sin embargo, habitualmente el lugar una pequeña tableta de arcilla traída de un lugar santo en el lugar donde su frente toque el suelo.They also build very sumptuous monuments to their saints, organize pilgrimages to the tombs of the Imams and their descendants, and turn death and martyrdom into the focal point of their devotion.También la construcción de monumentos muy suntuosa a sus santos, organizar peregrinaciones a las tumbas de los imanes y sus descendientes, y girar a la muerte y el martirio en el punto focal de su devoción.

In the sphere of law the principal difference between Shi'a and Sunni is that Shi'a allows for temporary marriage, called mu'tah, which can legally be contracted for a fixed period of time on the provision of a fixed dower.En el ámbito del Derecho de la principal diferencia entre chiítas y sunitas, chiitas es que permite el matrimonio temporal, llamado Mu'tah, que pueden ser legalmente contratados por un período fijo de tiempo a la constitución de una dote fijo.With regard to theology, the Shi'a, particularly the Zaydis and Imamis, differ from the Sunnis in adopting the principles of the Mu'tazilite school of theology.Con respecto a la teología, los chiítas, en particular los zaidíes y Imamis, difieren de los sunníes en la adopción de los principios de la escuela Mu'tazilite de la teología.A controversial aspect of Shi'a theology is called taqiya, which means dissimulation of one's real beliefs.Un aspecto controvertido de la teología chií se llama taqiya, lo que significa el disimulo de las creencias de uno real.This doctrine allows believers to hide their true beliefs for the sake of their own self-protection in the face of persecution.Esta doctrina permite a los creyentes para ocultar sus verdaderas creencias por el bien de su propia protección frente a la persecución.

History Historia

The movement that came to be known as Shi'a first appeared as a political tendency resulting from the conflict between the supporters of the Prophet's son in law, 'Ali, and the Umayyad dynasty over who should have authority over the Muslim community. El movimiento que llegó a ser conocido como chiíes apareció por primera vez como una tendencia política como resultado del conflicto entre los partidarios del hijo del Profeta en la ley, 'Ali, y la dinastía omeya sobre quién debería tener autoridad sobre la comunidad musulmana.Following the assassination of 'Ali, his supporters claimed that leadership should go to 'Ali's descendants. Tras el asesinato de 'Ali, sus seguidores afirmaron que el liderazgo debe ir a los descendientes de Alí.The conflict was exacerbated by the assassination in 671 of Ali's son, Husain, at the hands of government troops, an event which gave the movement a distinctively religious, as well as political, impulse.El conflicto se agravó con el asesinato de 671 de hijo de Alí, Husain, a manos de las tropas del gobierno, un acontecimiento que dio al movimiento un impulso claramente religiosas, así como políticos.

According to mainstream Shi'a (The Twelver Shi'is) there have been twelve Imams who have succeeded the Prophet Muhammad.De acuerdo a la corriente chií (El chiíes Doce) se han producido doce imanes que han logrado el profeta Mahoma. These are: 1) Ali, the cousin and son-in-law of Muhammad (d.661); 2) al-Hasan (d.670); 3) al-Husayn (d.680); 4) Ali Zayn al-'Abidin (d.713); 5) Muhammad al-Baqir (d.733); 6) Ja'far al-Sadiq (d.765); 7) Musa al-Kazim (d.799); 8) 'Ali al-Rida (d.818); 9) Muhammad al-Jawad (d.835); 10) 'ali al-Hadi (d.868); 11) al-Hasan al-'Askari (d.874); 12) Muhammad al-Mahdi.Estos son: 1) Ali, el hijo primo y yerno de Mahoma (d.661), 2) al-Hasan (d.670), 3) al-Husayn (d.680), 4), Ali al Zayn - 'Abidin (d.713), 5) Muhammad al-Baqir (d.733), 6) Yafar al-Sadiq (d.765), 7) Musa al-Kazim (d.799), 8)' Ali al-Rida (d.818), 9) Muhammad al-Jawad (d.835), 10) 'Ali al-Hadi (d.868), 11) al-Hasan al-Askari (d.874); 12) Muhammad al-Mahdi.

The early history of the Shi'ite branch of Islam is characterised by a series of unsuccessful insurrections against the dominant Sunnis and the subsequent persecution of the Shi'is by the Sunnis.La historia temprana de la rama chiíta del Islam se caracteriza por una serie de insurrecciones sin éxito contra los dominantes sunitas y la posterior persecución de los chiíes por los sunitas.However, in the 10th century the Shi'is acquired a substantial measure of self-determination as a result of the establishment of various independent Shi'i dynasties which came to control much of the Muslim world.Sin embargo, en el siglo 10 los chiíes adquirido una medida importante de la libre determinación como resultado del establecimiento de diversas dinastías independientes chiíes que llegaron a controlar gran parte del mundo musulmán.In Iraq and Iran a dynasty called the Buyids held sway.En Irak e Irán, una dinastía llamada buyíes dominó.Syria was controlled by the Shi'i Hamdanid dynasty.Siria estaba controlado por la dinastía chií Hamdanid.Egypt and much of North Africa was under the control or influence of the Isma'ili Fatimid dynasty.Egipto y gran parte del norte de África estaba bajo el control o la influencia de la dinastía fatimí ismailíes.

In the 11th century, however, these dynasties were swept away by Turkish tribes who were invading the region from Central Asia and who came to adopt Sunni, rather than, Shi'i Islam.En el siglo 11, sin embargo, estas dinastías fueron barridos por las tribus turcos que invadían la región de Asia Central y que vino a adoptar suní, en lugar de, el Islam chií.These were followed by invasions by the Mongols in the 13th and 14th centuries, the first of which was particularly devastating for both Sunni and Shi'i Muslims.Estos fueron seguidos por las invasiones de los mongoles en los siglos 13 y 14, la primera de ellas fue particularmente devastador para los musulmanes suníes y chiíes.

Shi'i independence was once again reestablished with the emergence of the Safavid dynasty in Iran at the beginning of the 16th century.independencia chiíes se restableció una vez más con la aparición de la dinastía Safavid en Irán a principios del siglo 16.The establishment of the Safavids exacerbated tensions between the Sunni and Shi'i areas of the Islamic world.El establecimiento de los Safávida exacerbado las tensiones entre suníes y chiíes zonas del mundo islámico.The rise of the Ottoman empire to the west led to a long series of struggles between the two empires for control of Iraq.El auge del Imperio Otomano al oeste llevó a una larga serie de luchas entre los dos imperios por el control de Irak.It was, however, internal weaknesses followed by the invasion of Iran by the Safavids' Afghani subjects that led to the fall of the Safavid dynasty in 1722.Fue, sin embargo, las debilidades internas seguido por la invasión de Irán por los sujetos afganos los Safávida 'que llevó a la caída de la dinastía Safavid en 1722.

After a brief attempt to reimpose Sunni Islam on Iran by its new Shah, Nadir Khan (r.1736-47), and a period of anarchy and factional fighting following Nadir Khan's assassination in 1747, the country came under the authority of Karim Khan (r.1750-79) whose wise rule brought temporary stability and prosperity to the region.Después de un breve intento de volver a imponer el Islam sunní contra Irán por su nuevo Shah, Nadir Khan (r.1736-47), y un período de anarquía y luchas entre facciones tras el asesinato de Nadir Khan en 1747, el país quedó bajo la autoridad de Karim Khan ( r.1750-79) cuyo sabio gobierno trajo estabilidad temporal y la prosperidad a la región.Following the death of Karim Khan in 1779 the country was led by a series of weak leaders until a new dynasty, the Qajars, established themselves and ruled Iran until 1909.Tras la muerte de Karim Khan en 1779 el país estuvo dirigido por una serie de líderes débiles hasta una nueva dinastía, los Qajar, se estableció y gobernó Irán hasta 1909.The reign of the Qajars coincided with the beginnings of the attempt to modernise Iran in the context of the growing impact of the European presence in Iran.El reinado de los Qajar coincidió con el comienzo del intento de modernización de Irán en el contexto del creciente impacto de la presencia europea en Irán.

The attempt to modernise and westernise Iran was taken further by the final ruling dynasty the Pahlavis (1925-1979).El intento de modernizar y occidentalizar Irán fue tomada más por la dinastía de los Pahlavi decisión final (1925-1979). Following the ascendancy of the Pahlavis a series of laws were passed which were designed to erode the power of Islamic law in favour of a form of secularised civil law.Tras el ascenso de los Pahlavi una serie de leyes que se aprobaron fueron diseñados para erosionar el poder de la ley islámica en favor de una forma de derecho civil secularizada.In 1928 a law was passed making it illegal to wear traditional dress.En 1928 se aprobó una ley que hace ilegal al uso del traje tradicional.In the 1931 the power of the religious courts was reduced.En el 1931 el poder de los tribunales religiosos se redujo.In 1936 the use of the veil was forbidden.En 1936 el uso del velo estaba prohibido.Between 1941 and 1953 the Shah was forced to abdicate because of his support for the National Socialists during the second world war.Entre 1941 y 1953, el Shah se vio obligado a abdicar por su apoyo a los nacionalsocialistas durante la Segunda Guerra Mundial.On his return he continued the process of secularisation and westernisation.A su regreso, continuó el proceso de secularización y occidentalización.

Growing opposition to the Shah's westernising policies on the part of the clergy and their supporters, accompanied by increased political corruption and oppression within Iran, led to the downfall of the Shah in 1979 and its replacement with an Islamic republic under the rule of Ayatullah Khomeini.La creciente oposición a las políticas de occidentalización del Sha por parte del clero y sus seguidores, acompañado de aumento de la corrupción política y la opresión en Irán, llevó a la caída del Sha en 1979 y su sustitución por una república islámica bajo el imperio de Ayatolá Jomeini.The regime immediately introduced the Shi'i version of the shari'ah, thereby undoing the modernising reforms that had been introduced by the Pahlavis and their predecessors.El régimen de inmediato presentó la versión chií de la Shariah, con lo que deshacer las reformas modernizadoras que se habían introducido por la Pahlavi y sus predecesores.Although Ayatullah Khomeini died in 1989, the Islamic revolution which he founded continues to dominate the political and religious life of Iran.Aunque Ayatolá Jomeini murió en 1989, la revolución islámica que fundó sigue dominando la vida política y religiosa de Irán.

Symbols Símbolos

See Islam. Ver el Islam.

Adherents Los adherentes

The Twelver Shi'i population in 1980 was estimated to be 72,750,000.La población Doce chiíes en 1980 se estimó en 72.750.000.There are important Shi'i communities in the following countries: Iran (34,000,000); Pakistan (12,000,000); India (10,000,000); Iraq 7,500,000; the former Soviet Union (4,000,000); Turkey (1,500,000); Afghanistan (1,300,000); Lebanon (1,000,000); Kuwait (270,000); Saudi Arabia (250,000); Bahrain (160,000); Syria (50,000).Hay importantes comunidades chiíes en los siguientes países: Irán (34 millones), Pakistán (12 millones), India (10 millones), Iraq 7.500.000; la antigua Unión Soviética (4.000.000), Turquía (1,5 millones), Afganistán (1,3 millones), Líbano ( 1.000.000), Kuwait (270.000); Arabia Saudita (250.000), Bahrein (160.000), Siria (50.000).There are also small Shi'i communities in Europe, Africa, North and South America, and Australia and New Zealand (Momen 1985, 282).También hay pequeñas comunidades chiíes en Europa, África, América del Norte y del Sur, y Australia y Nueva Zelanda (Momen 1985, 282).

Headquarters / Main CentreSede / Centro Principal de

The tradition has no headquarters.La tradición no tiene sede.It is above all dominant in Iran.Es sobre todo dominante en Irán.

Bülent ÞenayBülent Thenay
Overview of World Religions ProjectListado de proyectos de las religiones del mundo


General Essay on Shi'a IslamEnsayo General sobre el Islam chií

Advanced InformationAvanzadas de la información

The branch of Islam that is called Shi'a has its origins in a series of disputes within the early Muslim community over who has the right to rule the community.La rama del Islam que se llama chií tiene su origen en una serie de controversias dentro de la primera comunidad musulmana sobre quién tiene el derecho de gobernar la comunidad.Shi'ites believe that shortly before his death the Prophet Muhammad publicly nominated his cousin and son-in-law, 'Ali, to be his successor.Chiítas creen que poco antes de su muerte, el Profeta Muhammad público nombró a su primo y yerno, Alí, para ser su sucesor.However, according to Shi'ites, contrary to the expressed wishes of the Prophet, the community came under the leadership of three of his companions: Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman ibn 'Affan.Sin embargo, de acuerdo con los chiítas, en contra de los deseos expresados ​​por el Profeta, la comunidad llegó bajo la dirección de tres de sus compañeros: Abu Bakr, 'Umar y' Uthman ibn 'Affan.It was only as a consequence of the assassination of 'Uthaman in 656 that 'Ali himself was chosen as caliph.No fue sino como consecuencia del asesinato de 'Uthaman en 656 que' Ali fue elegido como el propio califa.

Not everyone accepted 'Ali's authority.No todo el mundo aceptó "autoridad de Ali.A rebellion led by 'A'isha, the daughter of Abu Bakr and wife of the Prophet, was defeated by 'Ali's supporters at the Battle of the Camel, which took place near Basra in 656.Una rebelión encabezada por Aisha, la hija de Abu Bakr y esposa del Profeta, fue derrotado por los partidarios de Ali en la Batalla del Camello, que tuvo lugar cerca de Basora, en el 656.(The battle is so-called because 'Ali observed the battle while seated on a camel.) A second rebellion, led by Mu'awiyya of the Ummayad clan, culminated in the inconclusive battle of Sefin in Iraq.(La batalla es llamada así porque 'Ali observa la batalla mientras se está sentado sobre un camello.) Una segunda rebelión, encabezada por Mu'awiyya del clan omeya, culminó en la batalla inconclusa de Sefin en Irak.The conflict between 'Ali and Mu'awiyya was brought to an end in 661 when 'Ali was stabbed to death by a Kharijite in front of a mosque in his capital city Kufa.El conflicto entre 'Ali y Mu'awiyya llegó a su fin en el año 661, cuando' Ali fue asesinado a puñaladas por un Kharijite frente a una mezquita en su capital la ciudad de Kufa.'Ali's death enabled Mu'awiyya to establish himself as the next caliph.'Ali de la muerte de Mu'awiyya permitió establecerse como el califa siguiente.

The response of 'Ali's sons, al-Hasan and al-Husayn, to the ascendancy of the Umayyads was to remain silent in the hope that, on the death of Mu'awiyya, the caliphate would be transferred back to the Prophet's family.La respuesta de los 'hijos de Ali, al-Hasan y al-Husayn, de la ascendencia de los omeyas fue a guardar silencio con la esperanza de que, sobre la muerte de Mu'awiyya, sería el califato transferido de nuevo a la familia del Profeta.When, however, the caliphate was passed on to Mu'awiyya's son, Yazid, Husayn was persuaded to rebel against the Ummayads.Sin embargo, cuando el califato pasó al hijo de Mu'awiyya, Yazid, Husayn fue persuadido a rebelarse contra los omeyas.The rebellion proved to be futile.La rebelión resultó ser inútil.In 680 Husayn, his family and seventy of his followers were intercepted and massacred at a site called Karbala', near Kufa.En el año 680 Husein, su familia y setenta de sus seguidores fueron interceptados y asesinados en un lugar llamado Karbala, cerca de Kufa. This event, which is commemorated annually by Shi'ites, is generally regarded as the point at which Shi'ism emerged as a religious movement in its own right.Este evento, que se conmemora anualmente por los chiítas, es generalmente considerado como el punto en que el chiísmo surgió como un movimiento religioso en sí mismo.

Central to Shi'i belief is the doctrine of the Imam. The status of the Imam within Shi'i Islam is different from that of the Sunni caliph.Central a la creencia chií es la doctrina del Imam. El estado del Imam chií en el Islam es diferente de la del califa sunita.The Sunni caliph is the spiritual and political head of the community.El califa sunita es el jefe espiritual y político de la comunidad.The Shi'i Imam, however, is not only the political and religious leader of the Shi'i community; he is also considered to be infallible and free of sin and, therefore, one whose unique spiritual status enables him to mediate between the human world and the invisible world.El imán chií, sin embargo, no es sólo el líder político y religioso de la comunidad chií, que también se considera ser infalible y libre de pecado y, por tanto, un estado espiritual, cuya única le permite mediar entre los humanos mundo y el mundo invisible.

The various schisms that have taken place within the tradition are largely to do with disputes over who has the right to inherit the Imamate.Los diversos cismas que han tenido lugar dentro de la tradición son en gran parte que ver con las disputas sobre quién tiene el derecho a heredar la Imamate.The solid lines in the chart depict groups which have separated themselves from the dominant tradition as a result of disagreements over who is the rightful heir to the Imam.Las líneas continuas en la tabla representan los grupos que se han separado de la tradición dominante como resultado de desacuerdos sobre quién es el legítimo heredero del Imam.The broken lines reveal groups who have adopted doctrines and practices that are so different from those of the mainstream Islam that they are considered by mainstream Shi'a to have placed themselves outside of the Islamic tradition.Las líneas discontinuas muestran los grupos que han adoptado las doctrinas y prácticas que son tan diferentes de los de la corriente principal del Islam que son considerados por la corriente principal de chiíes han puesto ellos mismos fuera de la tradición islámica.

The main branch of Shi'ite Islam is called Imamiyyah or Twelver Shi'ism.La rama principal del Islam chiíta que se llama Imamiyyah o Doce chiísmo.This branch claims that there have been twelve Imams who have descended from the Prophet Muhammad.Esta rama de las reclamaciones que se han producido doce imanes que han descendido del profeta Mahoma.With the exception of the third Imam, Husayn, who became Imam after his brother abdicated his claim to the caliphate, the Imamate has been passed down from father to son.Con la excepción del tercer Imam, Husain, que se convirtió en Imam después de su hermano abdicó su derecho al califato, la Imamate se ha transmitido de padres a hijos.The twelfth Imam, however, did not have any sons and did not designate a successor.El duodécimo imán, sin embargo, no tuvo ningún hijo y no designar a un sucesor.According to Shi'i tradition, this Imam did not die but is concealed and will return one day to establish a reign of peace on earth.Según la tradición chií, el imán no murió sino que está oculto y regresará un día a establecer un reinado de paz en la tierra. The twelfth Imam is known as the Mahdi.El duodécimo Imam es conocido como el Mahdi.

The first major schisms took place in the 8th century.El primer gran cisma se produjo en el siglo octavo.The first of these was led by Zayd b.'Ali, the son of the fourth Imam and half-brother of the fifth Imam.El primero de ellos fue dirigido por Ali Zaid ibn ', el hijo del Imam cuarto y medio hermano del quinto Imam.He challenged the principle that the Imamate should automatically go to the eldest son of the previous Imam; the Imamate should instead be available to any descendant of 'Ali who was worthy of the position.Él desafió el principio de que la Imamate automáticamente van al hijo mayor del anterior Imam; la Imamate lugar debería estar disponible a cualquier descendiente de Alí, que era digno de la posición.Zayd's followers came to be known as Zaydis.los seguidores de Zayd llegó a ser conocido como Zaydis. Zaydi communities continue to the present day in the Yemen region.comunidades Zaydi seguir la actualidad en la región de Yemen.

In the same century a second dispute arose over who should succeed the sixth Imam, Jaf'ar al-Sadiq (d.765).En el mismo siglo, surgió una segunda controversia sobre quién debería suceder al sexto Imam, Jaf'ar al-Sadiq (d.765).The Imamate was originally intended to go to al-Sadiq's eldest son, Isma'il.El Imamate inicialmente estaba destinado a ir al hijo mayor de al-Sadiq, Ismael.However, because Isma'il predeceased his father by five years, al-Sadiq nominated his younger son, al-Must'alis, to be the next Imam.Sin embargo, debido a Ismael fallecido su padre por cinco años, al-Sadiq designado a su hijo menor, al-Must'alis, para ser el próximo Imam.This decision was not accepted by certain groups.Esta decisión no fue aceptada por algunos grupos.Some claimed that Isma'il did not in fact die but was in hiding, and would return as the Mahdi.Algunos alegaron que Ismael no morir en el hecho, pero fue en la clandestinidad, y que regresaría como el Mahdi.Others recognised that Isma'il had died but argued that the Imamate should go to Isma'il's son Muhammad.Otros reconocieron que Ismael había muerto, pero sostuvo que la Imamate debe ir a Mahoma hijo Isma'il.

Both groups were overshadowed by another faction: the Fatimids.Ambos grupos fueron eclipsados ​​por otra facción: los fatimíes.The Fatimids rose to power in Egypt at the beginning of the 10th century and established a dynasty which they claimed to be directly descended from 'Ali through Isma'il to themselves.Los fatimíes llegó al poder en Egipto a principios del siglo 10 y estableció una dinastía que se decía ser descendiente directo de Ali a través de Ismael a sí mismos.As professed descendants of 'Ali, the Fatimids claimed the title of Imam for themselves.Como descendientes profesos de 'Ali, los fatimíes se exige el título de Imam para ellos.The Fatimid dynasty lasted from 909 to 1171, during which period they set themselves up as rivals to the Ummayad caliphs who were based in Baghdad.La dinastía fatimí duró desde 909 hasta 1171, período durante el cual se erigen como rivales a los califas Omeya que se basaron en Bagdad.

The Isma'ilis who lived in Iraq and the Persian Gulf were divided in their attitude towards the Fatimids.Los ismailíes que vivían en Irak y el Golfo Pérsico se dividieron en su actitud hacia los fatimíes.Some accepted Fatimid authority; others rejected it.Algunos aceptaron la autoridad fatimí, otros lo rechazaron.This latter group, which came to be known as Qarmartis, continued to regard Muhammad ibn.Este último grupo, que llegó a ser conocido como Qarmartis, continuó lo que se refiere ibn Muhammad.Isma'il as the Mahdi.Ismael como el Mahdi.This group survived until the 14th century.Este grupo sobrevivió hasta el siglo 14.

The next schism to take place within Isma'iliyyah happened in the early decades of the 11th century.El cisma que viene para tomar su lugar dentro de Isma'iliyyah sucedido en las primeras décadas del siglo 11.An Isma'ili missionary called al-Darazi proclaimed the sixth Fatimid caliph, Abu 'Ali al-Mansur al-Hakim (985-1021), to be God, and denounced both Islam and Isma'iliyyah to be mere superstitions.Un isma'ili misionero llamado al-Darazi proclamó el sexto califa fatimí, Ali al-Mansur al Abu-Hakim (985-1021), de ser Dios, y denunció tanto el Islam como Isma'iliyyah ser meras supersticiones.It is not exactly certain when this event occurred; the earliest evidence of it is a letter of November 1017 written to al-Darazi rebuking him for his unorthodox teachings.No es exactamente cierto cuando se produjo el hecho, las primeras evidencias de que es una carta de noviembre 1017 por escrito a al-Darazi reprender a él por sus enseñanzas ortodoxas.Following the death of al-Hakim the sect was driven out of Egypt into Syria where it flourished and continues to the present day and is known as the Druzes. Tras la muerte de al-Hakim la secta fue expulsado de Egipto en Siria donde floreció y continúa hasta nuestros días y se conoce como los drusos. The Druzes are also important minority groups within Israel and the Lebanon.Los drusos son también importantes grupos minoritarios dentro de Israel y el Líbano.

In the final decade of the 11th century Isma'iliyyah itself split into two groups: Nizariyyah and Musta'liyyah.En la última década del siglo 11 Isma'iliyyah se dividió en dos grupos: Nizariyyah y Musta'liyyah.Following the death of the Fatimid Imam, al-Mustansir, in 1094, his two sons, Nizar and al-Must'ali, fought with each other over who had the right to inherit the Imamate.Tras la muerte del Imam fatimí, al-Mustansir, en 1094, sus dos hijos, y Nizar Al-Must'ali, lucharon entre sí acerca de quién tenía derecho a heredar la Imamate. Al-Must'ali prevailed and imprisoned and executed his brother.Al-Must'ali prevalecido y encarcelado y ejecutado a su hermano.Nizar's followers fled Egypt and established themselves in Iran, from where they spread to India. seguidores de Nizar huyeron de Egipto y se establecieron en Irán, desde donde se extendió a la India.Indian Nizaris are today known as Khojas.Nizaris India se conocen hoy como Khojas.Al-Must'ali's descendants continued in Egypt until the fall of the Fatimid dynasty.descendientes de Al-Must'ali siguió en Egipto hasta la caída de la dinastía fatimí.Today Must'alis are to be found in India, China, Russia and South-East Asia.Must'alis Hoy en día se encuentran en la India, China, Rusia y Asia sudoriental.

In addition to groups that seceded from Isma'iliyyah, a number of groups have emerged from within the Imamiyyah branch of Shi'a.Además de los grupos que se separaron de Isma'iliyyah, varios grupos han surgido desde dentro de la rama chií del Imamiyyah.The first of these are the Nusayris.El primero de ellos son los Nusayris.the Nusayris trace their origins to the eleventh Shi'i Imam, al-Hasan al-'Askari (d.873), and his pupil Ibn Nusayr (d.868).la Nusayris rastrear sus orígenes hasta el undécimo imán chií, Al-Hasan al-Askari (d.873), y su discípulo Ibn Nusayr (d.868).the sect, however, seems to have been organised by a certain al-Khasibi who died in Aleppo in about 969.la secta, sin embargo, parece haber sido organizada por un tal al-Khasibi fallecido en Alepo en alrededor de 969.His grandson, al-Tabarani, moved to al-Ladhiqiyya on the Syrian coast, where he refined the Nusayri religion and, with his pupils, converted much of the local population.Su nieto, al-Tabarani, se trasladó a al-Ladhiqiyya en la costa siria, donde la religión Nusayri refinado y, con sus alumnos, convirtió gran parte de la población local.Today Nusayriyyah exists as a minority, but politically powerful, religion in Syria.Hoy Nusayriyyah existe como una minoría, pero políticamente poderosa religión, en Siria.

Following the Nusayri schism the Imami tradition remained relatively stable until the 19th century when a number of millenarian sects emerged anticipating the return of the hidden Imam.Tras el cisma Nusayri Imami la tradición se mantuvo relativamente estable hasta el siglo 19, cuando una serie de sectas milenaristas surgido anticipar el regreso del Imam oculto.One such sect, the Babis, was founded by Ali Muhammad Shirazi, who claimed initially to be the Bab (gate) of the hidden Imam and then the hidden Imam himself.Una secta como la Babis, fue fundada por Muhammad Ali Shirazi, quien afirmó inicialmente que el Bab (puerta) de la Imán oculto y, a continuación el Imam oculto a sí mismo. These claims led to his arrest in 1845 and execution in 1850.Estas afirmaciones llevaron a su arresto en 1845 y la ejecución en 1850.In 1863 one of the Shirazi's followers, Mirza Husayn Ali Nuri, proclaimed himself to be the prophetic figure foretold by the Bab.En 1863 uno de los seguidores del Shirazi, Mirza Husayn Alí Nuri, se proclamó como la figura profética predicho por el Bab.Shirazi taught that God had been manifest in many different forms, and that he was the most recent (but not final) manifestation.Shirazi enseñó que Dios había puesto de manifiesto en muchas formas diferentes, y que fue la manifestación más reciente (aunque no definitivo).Since its inception the Baha'i faith has developed into a world wide religion completely independent of its Shi'ite roots.Desde su creación, la fe bahá'í se ha convertido en una religión en todo el mundo con absoluta independencia de su origen chiíta.Baha'is do not consider themselves to be Muslims and are not regarded as Muslims by any Islamic tradition.Los bahá'ís no se consideran musulmanes y no se consideran como los musulmanes de cualquier tradición islámica.

Bülent ÞenayBülent Thenay
Overview of World Religions ProjectListado de proyectos de las religiones del mundo

Bibliography : Bibliografía:

Betts, Robert Brenton. The Druze. New Haven: Yale University Press, 1988.Betts, Brenton Robert Haven. El: drusos. Nueva Prensa de la Universidad de Yale, 1988.

Brockelmann, Carl. History of the Islamic Peoples. Trans.Brockelmann, Carlos. Historia de los pueblos islámicos. Trans.Joel Carmichael and Moshe Perlmann.Joel Perlmann Carmichael y Moshe.London: Routledge and Kegan Paul, 1948.Londres: Routledge and Kegan Paul, 1948.

Cole RI, Juan and Nicki R. Keddie. Shi'ism and Social Protest. New Haven: Yale University Press, 1986.Cole RI, Juan y R. Keddie Nicki Haven. Chiísmo Social y: Protesta. Nueva Prensa de la Universidad de Yale, 1986.

Daftary, Farhad. The Isma'ilis: Their History and Doctrines. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.Daftary, Farhad:. Los ismailíes Su Historia y doctrinas:. Cambridge University Press, Cambridge, 1990.

Esslemon, JE Baha'u'llah and the New Era. London: the Baha'i Publishing Trust, 1974.Esslemon, JE Bahá'u'lláh y la Nueva Era:. Londres, el Fondo Editorial Bahá'í de 1974.

Gross, Jo-Ann. Muslims in Central Asia. Durham: Duke University Press, 1990. Gross, Jo-Ann Durham. Musulmanes Central en: Asia. Duke University Press, 1990.

Halm, Heinz. Shi'ism. Trans.Halm, Heinz. Chiísmo. Trans.Janet Watson.Watson Janet.Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991.Edimburgo: Prensa de la Universidad de Edimburgo, de 1991.

Harris, Ian et al. Longman Guide to Living Religions. Harlow, Essex: Longman, 1994.Harris, Ian y otros Essex Longman. Guía para Vivir: las religiones. Harlow, Longman, 1994.

Lewis, Bernard. The Assassins: a Radical Sect in Islam. Al-Saqi Books, 1985. Lewis, Bernard:. Los Asesinos de la Sección Radical Islam. A-Saqi Al Libros, 1985.

Makarem, Sami Nasib. The Druze Faith. Delmar, New York: Caravan Books, 1974. Makarem, Nasib Sami York. Drusos El: La fe. Delmar, Nueva Caravana de Libros, 1974.

Momen, Moojan. An Introduction to Shi'i Islam: The History and Doctrines of Twelver Shi'ism. New haven: Yale University Press, 1985.Momen, Moojan:. Introducción a la Historia del Islam chií y Doctrinas del chiísmo.: Nueva Doce refugio de Yale University Press, 1985.

Nasr, Seyyed Hosein, Hamid Dabashi and Seyyed Vali Reza Nasr (eds.) Shi'ism: Doctrines, Thought, and Spirituality. Albany: State University of New York Press, 1988.Nasr, Seyyed Hosein, Hamid Dabashi y Seyyed Reza Vali Nasr (eds.) chiismo:, pensamiento y espiritualidad. Doctrinas Albany: State University of New York Press, 1988.

Pinault, David. The Shiites: Ritual and Popular Piety in a Muslim. London: IB Taurus and Co. Ltd., 1992.Pinault, David. Los chiítas y Piedad Popular en un musulmán. Ritual Londres: Tauro IB y Co. Ltd., 1992.

Richard, Yann. Shi'ite Islam. Trans.Richard, Yann. Islam chiíta. Trans.Antonia Nevill.Nevill Antonia.Oxford, Blackwell, 1995.Oxford, Blackwell, 1995.

Smith, Peter. The Babi and Baha'i Religion: From Messianic Shi'ism to a World Religion. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.Smith, Peter:. Babi y Bahá'í La religión de chiísmo mesiánica a una Religión Mundial. Cambridge University Press, Cambridge, 1987.


Sunni-Shi'i RelationshipsLas relaciones entre suníes y chiíes

Shi'a ViewpointPunto de vista chií

One of the most important socio-political issues in life is that of leadership, its quality, authority and method of appointment.Uno de los temas más importantes socio-políticos en la vida es la de liderazgo, su calidad, la autoridad y el método de nombramiento.The Qur`an and the prophetic teachings emphasize obedience to Allah, His Prophet and the upright 'people of authority'.El Corán y las enseñanzas proféticas hincapié en la obediencia a Alá, Su Profeta y los pueblos de autoridad "de la vertical.No Muslim disagrees with this.Ningún musulmán no está de acuerdo con esto. It is only with the method of legitimizing a 'person of authority' that differences occur and around which the Sunni and Shi'i theologies diverge.Es sólo con el método de legitimación de una "persona de autoridad" que las diferencias se producen en torno la cual los sunitas y chiíes teologías divergentes.

During the early centuries of Islam the terms Sunni and Shi'i meant different things at different times, as did many other names designating various schools of thought. Durante los primeros siglos del Islam sunni y los términos chiíes significa cosas diferentes en momentos diferentes, al igual que muchos otros nombres que designan varias escuelas de pensamiento.It was not until the eleventh and twelfth centuries that the current pattern of usage stabilized.No fue sino hasta los siglos XI y XII que el actual patrón de uso estabilizado.

Sunni essentially means one who follows the Sunnah, which is the desired aim of every sincere Muslim.Sunitas significa esencialmente que sigue la Sunnah, que es el objetivo deseado de cada musulmán sincero.It has come to mean, however, those Muslims who follow the Sunnah and Jama'ah, that is, the way of Muhammad and the consensual majority of Muslims.Se ha llegado a significar, sin embargo, los musulmanes que siguen a la Sunnah y Jama'ah, es decir, el camino de Muhammad y el consenso mayoría de los musulmanes.The term was first adopted by a faction of Muslims who had accepted Abbasid rule, stressing the importance of its continuity with the Marwani past.El término fue adoptado por primera vez por una facción de los musulmanes que había aceptado Abbasid imperio, destacando la importancia de su continuidad con el pasado Marwani.It was well over a century after Muhammad that the term Sunni began to be widely used to distinguish between the largest common group (which is the literal meaning of Jama'ah) and the Shi'i, that is, those who were loyal to `Ali's party.Fue más de un siglo después de que el término Muhammad sunitas comenzó a ser ampliamente utilizado para distinguir entre el principal grupo común (que es el significado literal de Jama'ah) y el chií, es decir, aquellos que eran leales a ` Parte de Ali. It also implied those who strictly and exclusively referred to the Hadith as opposed to engaging in theological and philosophical discourse as a means of gaining guidance.También implica a los que se refiere estricta y exclusivamente a la Hadith en oposición a la participación en el discurso teológico y filosófico como un medio de obtener orientación.In latter-day usage Sunni has become synonymous with 'orthodox', though it would be more accurate to employ the term Jama'ah to signify the popular mainstream.En el uso de los últimos días sunita se ha convertido en sinónimo de "ortodoxo", aunque sería más correcto emplear el término Jama'ah para significar la corriente popular.

In the early years after the Prophet's death the term Shi`i meant 'follower' or 'partisan', with particular reference to `Ali.En los primeros años después de la muerte del Profeta el término Shi `i significa" seguidor "o" partidista ", con especial referencia a` Ali.The Shi'as believe that the Prophet had categorically appointed `Ali Ibn Abi Talib as his successor at the gathering of Ghadir Khum.Los chiítas creen que el Profeta había designado categóricamente `Ali Ibn Abi Talib como su sucesor en la reunión de Ghadir Khum.`Ali in turn nominated as his successor his eldest son Hasan, who then nominated his brother Husayn and so on through another ten generations of the Prophet's descendants.`Ali, a su vez nombrado como sucesor a su hijo mayor, Hasan, quien nombró a su hermano Husayn y así sucesivamente a través de otro diez generaciones de descendientes del Profeta.Although the Sunnis all acknowledge the event at Ghadir Khum, they take the Prophet's message as merely an acknowledgement of `Ali's merit rather than a definite political appointment.Si bien todos reconocemos los sunnis el evento en Ghadir Khum, se llevan el mensaje del Profeta como un simple acuse de 'Ali el mérito en vez de un nombramiento político definido.

In the end, however, the successor to the Prophet was elected by a group of Medinan elders (while the Prophet was being buried).Al final, sin embargo, el sucesor del Profeta fue elegido por un grupo de ancianos de Medina (mientras que el Profeta se estaba enterrado).The first Muslim ruler (later to be called Caliph) was Abu Bakr, the Prophet's father-in-law and a close and loyal Companion.El primer gobernante musulmán (más adelante ser llamado Califa) fue Abu Bakr, el padre del Profeta-en-ley y un compañero cercano y leal.Though `Ali and his followers made occasional protests, they did not contest or revolt against the early Caliphs.Aunque `Ali y sus seguidores ocasionales protestas formuladas, no negaron o revuelta contra los primeros Califas.`Ali himself remained loyal to the cause of Islam and served wherever and whenever he could alongside his predecessors.`Ali se mantuvo leal a la causa del Islam y sirve siempre y cada vez que podía junto a sus predecesores.Upon the demise of the third Caliph, however, `Ali was elected the fourth.Tras la desaparición del tercer califa, sin embargo, `Ali fue elegido el cuarto.

... ...

The general Sunni stance on leadership was that peace under an unjust ruler was better than anarchy under a just one.El general sunita postura de liderazgo es que la paz en virtud de un gobernante injusto es mejor que la anarquía bajo un sólo uno.For the Shi`i, justice in the government of human affairs could not grow if the ruler did not reflect the Prophet.A los Shi `i, la justicia en el gobierno de los asuntos humanos no puede crecer si el gobernante no refleja el Profeta. The ruler had the status of a prophetic figure who, in the Prophet's absence, should be the ultimate spiritual and temporal authority.El gobernante tenía la condición de una figura profética que, en ausencia del Profeta, debe ser lo espiritual y autoridad temporal.The prophetic mantle was taken up by the Sufis in the person of their Shaykhs or teachers.El manto profético fue considerado por los sufíes en la persona de sus shaykhs o maestros.This fact is significant because while most Sufis were Sunni, the necessity for enlightened leadership reflects the essential nature of transmission of knowledge and guidance.Este hecho es importante porque si bien la mayoría fueron sufíes sunníes, la necesidad de un liderazgo iluminado refleja la naturaleza esencial de la transmisión de conocimientos y orientación.Hence the Shi`is turned to their Imams.De ahí la Shi »se convirtió a sus imanes.

Shaykh Fadhlalla HaeriSheij Fadhlalla Haeri
THE ELEMENTS OF ISLAMLOS ELEMENTOS DEL ISLAM


Also, see:Asimismo, véase:
Islam, MuhammadIslam, Muhammad
Koran, Qur'anCorán, Corán
Pillars of FaithPilares de la Fe
Abraham Abraham
Testament of AbrahamTestamento de Abraham
Allah Alá
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-BukhariApocalipsis - Hadiths del Libro 1 de al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-BukhariLas convicciones - Hadiths del Libro 2 de al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-BukhariConocimiento - Hadiths del Libro 3 de al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-BukhariHorarios de los Oraciones - Hadiths del Libro 10 de la al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-BukhariAcortar las Oraciones (A-Taqseer) - Hadiths del Libro 20 de la al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-BukhariPeregrinación (Hajj) - Hadiths del Libro 26 del al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-BukhariQue luchan por la causa de Alá (Jihad) - Hadiths del Libro 52 de al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-BukhariONENESS, UNIQUENESS DE ALLAH (TAWHEED) - Hadiths del Libro 93 de al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni)Hanafiyyah Escuela de Teología (sunni)
Malikiyyah School Theology (Sunni)Malikiyyah Escuela de Teología (sunni)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni)Shafi'iyyah Escuela de Teología (sunni)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni)Hanbaliyyah Escuela de Teología (sunni)
Maturidiyyah Theology (Sunni)Maturidiyyah Teología (sunni)
Ash'ariyyah Theology (Sunni)Ash'ariyyah Teología (sunni)
Mutazilah TheologyMutazilah Teología
Ja'fari Theology (Shia)Ja'fari Teología (chiítas)
Nusayriyyah Theology (Shia)Nusayriyyah Teología (chiítas)
Zaydiyyah Theology (Shia)Zaydiyyah Teología (chiítas)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia)Imanes (chiítas)
Druze Druso
Qarmatiyyah (Shia)Qarmatiyyah (chiítas)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, IsmailIsmael, Ismail
Early Islamic History OutlinePrincipios de la historia islámica esbozo
Hegira Hégira
Averroes Averroes
Avicenna Avicena
Machpela Machpela
Kaaba, Black StoneKaaba, la piedra negro
Ramadan Ramadan
Sunnites, SunniSunitas, sunni
Shiites, ShiaChiítas, chiítas
Mecca Meca
Medina Medina
Sahih, al-BukhariSahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabismo
Abu BakrAbu Bakr
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Omeyas
Fatima Fátima
Fatimids (Shia)Fatimitas (chiítas)
Ismailis (Shia)Ismaelitas (chiítas)
Mamelukes Mamelucos
Saladin Saladin
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic CalendarCalendario islámico
Interactive Muslim CalendarInteractive calendario musulmán


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html