The is a recognized denomination of Buddhism. El es un reconocido denominación del budismo. It is popular among non Buddhists in the US; it seeks to transmit the spirit of Buddhism without demanding allegiance to all the teachings of Buddha. Es popular entre los no budistas, en los EE.UU., sino que trata de transmitir el espíritu del budismo sin exigir lealtad a todas las enseñanzas de Buda. It uses mondo, a question - and - answer technique to reveal truths (some religious) from within the seeker which will bring bodhi (enlightenment). Utiliza mondo, una pregunta - y - respuesta técnica para revelar verdades (algunas religiosas) de que en el buscador traerá bodhi (iluminación). Wisdom and love are major emphases. La sabiduría y el amor son los principales énfasis.
Many critics see Zen Buddhism as non religious, as a sham religion. Muchos críticos véase el Budismo Zen como no religiosos, como un simulacro de religión. True Buddhists see it as an attempt as a short cut to true enlightenment. Es cierto que los budistas lo ven como un intento como un atajo a la verdadera iluminación. Others see it as an atheistic approach to life. Para otros, se trata como un ateo enfoque a la vida.
| BELIEVE CREER Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Advanced Information Información Avanzada
Zen or Ch'an Buddhism represents a sectarian movement within the Buddhist religion that stresses the practice of meditation as the means to enlightenment. Budismo Zen o Ch'an representa un movimiento sectario dentro de la religión budista que hace hincapié en la práctica de la meditación como medio de la iluminación. Zen and Ch'an are, respectively, Japanese and Chinese attempts to render the Sanskrit word for meditation, dhyana. Zen y Ch'an son, respectivamente, japonés y chino intentos por hacer que la palabra sánscrita para la meditación, dhyana.
Zen's roots may be traced to India, but it was in East Asia that the movement became distinct and flourished. Zen raíces pueden rastrearse a la India, pero fue en el Asia oriental que el movimiento se convirtió en distintos y floreció. Like other Chinese Buddhist sects, Ch'an first established itself as a lineage of masters emphasizing the teachings of a particular text, in this case the Lankavatara Sutra. Al igual que otras sectas budistas de China, Ch'an estableció por primera vez como un linaje de maestros haciendo hincapié en las enseñanzas de un texto en particular, en este caso, el Lankavatara Sutra. Bodhidharma, the first Ch'an patriarch in China, who is said to have arrived there from India c. Bodhidharma, el primer patriarca Ch'an en China, de quien se dice que llegó de la India c. 470 AD, was a master of this text. 470 dC, fue un maestro de este texto. He also emphasized the practice of contemplative sitting, and legend has it that he himself spent 9 years in meditation facing a wall. También hizo hincapié en la práctica de la sesión contemplativa, y la leyenda dice que él mismo pasó 9 años en meditación frente a una pared.
With the importance of lineages, Ch'an stressed the master - disciple relationship, and Bodhidharma was followed by a series of patriarchs each of whom received the Dharma (religious truth) directly from his predecessor and teacher. Con la importancia de los linajes, destacó el maestro Ch'an - discípulo relación, y Bodhidharma fue seguido por una serie de patriarcas cada uno de los cuales recibió el Dharma (la verdad religiosa) directamente de su antecesor y maestro. By the 7th century, however, splits in the line of transmission began to develop, the most important of which was between Shen - hsiu (606 - 706) and Hui - neng (638 - 713), disciples of the 5th patriarch, Hung - jen. Por el 7 º siglo, sin embargo, se divide en la línea de transmisión comenzó a desarrollar, la más importante de las cuales fue entre Shen - hsiu (606 - 706) y Hui - neng (638 - 713), los discípulos de la 5 º patriarca, Hung -- Jen. According to a later and clearly biased legend, Hui - neng defeated Hung - jen in a stanza - composing contest, thereby demonstrating his superior enlightenment. Según un después, y claramente sesgada leyenda, Hui - neng derrotado Hung - jen en una estrofa - componiendo concurso, lo que demuestra su superior iluminación. He was then secretly named 6th patriarch but had to flee south for fear of his rival's jealousy. Posteriormente, fue nombrado secretamente 6 º patriarca, pero tuvo que huir al sur, por temor a los celos de su rival.
The split between Shen - hsiu and Hui - neng accounts for the southern and northern branches of Ch'an, which competed vigorously for prestige and state support. La división entre Shen - hsiu y Hui - neng cuentas para el sur y el norte de las ramas de Ch'an, que compitieron vigorosamente por el prestigio y el apoyo estatal. Hui - neng's branch dominated in the long run, and by 796 an imperial decree settled the matter in his favor posthumously. Hui - neng la rama dominado en el largo plazo, y 796 por decreto imperial resolvió la cuestión en su favor póstumo. By then, however, Hui - neng's branch was itself beginning to subdivide into several different schools. Para entonces, sin embargo, Hui - neng de la misma rama se comienza a subdividir en varias escuelas diferentes.
The subsequent history of Ch'an in China was mixed. La historia posterior de Ch'an en China es desigual. The sect suffered from the great persecution of Buddhism in 845. La secta sufrido de la gran persecución del Budismo en el 845. It recovered better than many Buddhist schools, however, partly because, in contrast to other monastic communities, Ch'an monks engaged in physical labor, which made them less dependent on state and lay support. Se recuperó mejor que muchas escuelas budistas, sin embargo, en parte porque, a diferencia de otras comunidades monásticas, Ch'an monjes participan en el trabajo físico, lo que los hizo menos dependientes de la ayuda estatal y laicos. During the Sung dynasty (960 - 1279), Ch'an again prospered and was a leading influence on the development of Chinese art and neo - Confucian culture. Durante la dinastía Sung (960 - 1279), de nuevo Ch'an prosperó y fue una de las principales influencias sobre el desarrollo del arte chino y neo - la cultura confuciana.
It was during this period that Ch'an was first established in Japan. Fue durante este período que Ch'an se estableció por primera vez en Japón. Within 30 years of each other, two Japanese monks, Eisai (1141 - 1215) and Dogen (1200 - 53), went to China, where they trained respectively in the Lin - chi (Japanese, Rinzai) and Ts'ao - tung (Japanese, Soto) schools of Ch'an. Dentro de los 30 años de unos a otros, dos monjes japoneses, Eisai (1141 - 1215) y Dogen (1200 - 53), se fue a China, donde se capacitó, respectivamente, en el Lin - chi (japonés, Rinzai) y Ts'ao - tung ( Japonés, Soto) de las escuelas Ch'an. These they then introduced into Japan. Estos luego se introdujo en Japón. Rinzai emphasizes the use of Koans, mental stumbling blocks or riddles that the meditator must solve to the satisfaction of his master. Rinzai hace hincapié en el uso de Koans, mental escollos o enigmas que el meditador debe resolver a satisfacción de su amo. Soto lays more stress on seated meditation without conscious striving for a goal (zazen). Soto pone más énfasis en la meditación sentada sin conciencia en pos de un objetivo (zazen). Both schools fostered good relations with the shoguns and became closely associated with the Japanese military class. Ambas escuelas fomentado las buenas relaciones con los shoguns y se convirtió estrechamente asociada con los militares japoneses de clase. Rinzai in particular was highly influential during the Ashikaga period (1338 - 1573), when Zen played an important role in propagating neo - Confucianism and infusing its own unique spirit into Japanese art and culture. Rinzai, en particular, fue muy influyente durante el período Ashikaga (1338 - 1573), cuando Zen desempeñado un papel importante en la propagación de neo - confucianismo y dotando de su propio y único espíritu en el arte y la cultura japonesa.
The heart of Zen monasticism is the practice of meditation; it is this feature that has been most popular in Zen's spread to the West. El corazón del monacato Zen es la práctica de la meditación, es esta característica que ha sido muy popular en el Zen se extendió a Occidente. Zen meditation highlights the experience of enlightenment, or satori (Chinese: wu), and the possibility of attaining it in this life. Meditación Zen se destaca la experiencia de la iluminación, o satori (chino: wu), y la posibilidad de alcanzar en esta vida. The strict training of Zen monks, the daily physical chores, the constant wrestling with koans, the long hours of sitting in meditation, and the special intensive periods of practice (sesshin) are all directed toward this end. La estricta formación de los monjes Zen, el diario de las tareas físicas, la constante lucha con los koans, las largas horas de la sesión en la meditación, y la especial intensidad de los períodos de prácticas (sesshin) están todos dirigidos hacia este fin.
At the same time, enlightenment is generally thought of as being sudden. Al mismo tiempo, la iluminación es generalmente concebidas como ser repentina. The meditator needs to be jolted awake, and the only one who can do this is his Zen master. El meditador tiene que ser sacudido despierto, y el único que puede hacerlo es su maestro Zen. The master - disciple relationship often involves private interviews in which the Zen trait of unconventionality sometimes comes to the fore; the master will allow no refuge in the Buddha or the sutras but demands from his disciple a direct answer to his assigned koan. El capitán - discípulo relación implica a menudo en privado en la que el rasgo de Zen unconventionality a veces pasa a primer plano, el capitán tanto, no habrá refugio en el Buda o de los sutras, pero las exigencias de su discípulo una respuesta directa a su asignados koan. Conversely, the master may goad the disciple by remaining silent or compassionately help him out, but with the constant aim of trying to cause a breakthrough from conventional to absolute truth. Por el contrario, el capitán podrá acuciante la discípula por guardar silencio o ayudar compasivamente a él, pero con el objetivo de tratar de provocar una ruptura de las convencionales a la verdad absoluta.
Joseph M Kitagawa And John S Strong José M Kitagawa y John S fuerte
Bibliography:
Bibliografía:
H Dumoulin, History of Zen Buddhism
(1963); T Hoover, Zen Culture (1977); C Humphreys, Zen: A Way of Life (1971); S
Ogata, Zen for the West (1959); NW Ross, ed., The World of Zen (1960); DT
Suzuki, Essays in Zen Buddhism (1927 - 1934), Introduction to Zen Buddhism
(1957), and Manual of Zen Buddhism (1960); J Van de Wetering, The Empty Mirror:
Experiences in a Japanese Zen Monastery (1974); A Watts, The Spirit of Zen
(1958); P Yampolsky, The Platform Sutra of the Sixth Patriarch (1967). H
Dumoulin, la Historia del Budismo Zen (1963); T Hoover, Zen Cultura (1977); C
Humphreys, Zen: Un Modo de Vida (1971); S Ogata, Zen para el Oeste (1959); NW
Ross, ed., El mundo de Zen (1960); DT Suzuki, Ensayos en el budismo Zen (1927 -
1934), Introducción al Budismo Zen (1957), y Manual de Budismo Zen (1960); J,
Van de Wetering, El espejo vacío: Experiencias en un Monasterio Zen japonés
(1974); A Watts, El Espíritu del Zen (1958); P Yampolsky, la Plataforma Sutra de
la Sexta Patriarca (1967).
Mahayana Buddhism Budismo Mahayana
Theravada Buddhism Budismo Theravada
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html