Libro del Génesis

Información General

Génesis, el primer libro del Antiguo Testamento en la Biblia, es llamada así porque se abre con un relato de la creación del mundo. Los primeros 11 capítulos, que están muy endeudados a la tradición mesopotámica, rastrear la expansión gradual de la humanidad y el desarrollo de la cultura humana. Pero ellos muestran la ambigüedad de este desarrollo mediante la incorporación de las historias sobre el pecado de Adán y Eva y por el diluvio, tanto de la humanidad que ilustran la creciente alienación de Dios y una de la otra.

Después de la llamada de Abraham en el capítulo 12, esta perspectiva universal parece estar perdido, el foco se estrecha a un hombre y su familia. Sin embargo, las tradiciones sobre Abraham, Isaac, Jacob, y Jacob's 12 hijos están vinculados a los anteriores capítulos de la promesa de Dios para bendecir a todo el mundo a través de los descendientes de Abraham. Además, el Pacto establecido con Israel a través de la promesa hecha a Abraham (22:15 -- 18) es fundamentalmente el mismo que el pacto establecido con toda la humanidad a través de Noé (9:1 - 17).

Aunque Moisés ha sido tradicionalmente considerado el autor de Génesis, los estudiosos modernos generalmente de acuerdo en que el libro es un compuesto de por lo menos tres diferentes vertientes literarias: J (siglo 10 aC), E (siglo 9), y P (siglo 5 º). La interpretación de la obra ha dado lugar a muchas controversias. Uno de los problemas más difíciles ha sido distinguir el hecho histórico de la narración simbólica el propósito de transmitir el mensaje religioso.

CREER
Religiosos
Información
Origen
Web-site
Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail
JJM Roberts

Bibliografía
H Bloom, Libro de J (1990); G von Rad, Genesis: A Commentary (1972); EA Speiser, ed., Génesis (1964); R Youngblood, ed., The Genesis Debate (1986).


Libro del Génesis

Breve Reseña

  1. El comienzo de la vida física (1-2)
  2. El crecimiento de la civilización a los Flood (3-8)
  3. Los descendientes de Noé a Abraham (9-11:26)
  4. La historia de Abraham y Lot; Ismael e Isaac, Jacob y Esaú, y José y sus hermanos en Egipto (11:27-50:26)


CREEN Nota del editor en relación con el siguiente artículo

El próximo primero dos artículos parecen estar en contradicción directa, en donde el primero dice que un "número de autores", escribió el Génesis, mientras que la segunda simplemente dice que Moisés hizo. Este hecho parece que ha hecho que muchos escritores cristianos a ser ferozmente contra el concepto general de este primer artículo! Sin embargo, nos parece que su reacción podría ser una "sobre-reacción".

Considerar las cuestiones prácticas de la antigüedad de tiempo. En Moisés tiempo (1600), hubo en realidad todavía no se organizó ningún escrito incluso idiomas todavía! (Se desarrollará alrededor de 400 a 600 años más tarde. Sólo símbolo de sistemas, como los jeroglíficos egipcios aún no existía, y que no fueron en todos los idiomas. Lo que es peor, no son capaces de expresar complejos conceptos como el Sábado. Es probable tener cientos de Foto símbolos para expresar la única frase, el Sábado de Honor.) Sería difícil imaginar a Moisés tomar el tiempo de tallar la imagen de miles de símbolos en los bloques de piedra, a lo largo de las líneas de los jeroglíficos que existían en ese momento. Así, por muy Razones prácticas, parece casi seguro que (a) Moisés fue sin duda el "autor" de los primeros cinco libros de la Biblia, pero que (b) que en realidad no los anoten. Después de todo, fue la dirección de un grupo de personas A través de un desierto y en situaciones aún más graves, y había muchas cosas más urgentes que se ocupan de que los símbolos de tallado de las piedras! (Y luego llevar un gran número de esas piedras con ellos a través del desierto!)

Por lo que parece casi seguro que Moisés (). 1000 aC, había desarrollado la lengua escrita en la región, Incluyendo el hebreo antiguo, y parece claro que la gente piensa que es importante escribir entonces, en forma permanente, las palabras de Moisés. Más de los 600 años de Moisés y entre ellos (alrededor de 30 generaciones de personas), muchas personas han tenido que memorizar y repetir, exactamente, todas las miles de palabras de Moisés a la siguiente generación. Ellos eran sin duda muy bueno en la preservación de esas "tradiciones orales", pero los seres humanos no son perfectos. Y por lo que parece muy razonable, a mí que (al menos) dos ligeramente diferentes tradiciones orales de Moisés palabras fácilmente podría haber existido por treinta generaciones más tarde, en 1000 aC.

Por lo tanto, me parece razonable que dos personas (por aquel entonces) se han escrito textos ligeramente diferente. Una de esas personas podrían fácilmente haber oído la tradición oral que se refiere a Dios como Elohim, y por lo que fácilmente podría haber escrito un texto que sólo se refiere a los Elohim. El otro tal vez ha oído hablar de memoria y una tradición oral que se refiere a Dios como Jehová o Yahvé. (Ambos de los cuales están en nuestras Biblias hoy.)

Tenga en cuenta que este razonamiento NO nunca pregunta o incluso duda de que Moisés fue el verdadero autor de la fuente de los textos! Es realmente justo señalar que los seres humanos no son perfectos, pero que los escribas de cada época que quería grabar EXACTAMENTE lo que se había dicho Y memorizado. Si ellos conocían, que tal vez no han sido capaces de averiguar cuál de los dos es realmente correcto, en cuanto a los pequeños detalles en los que parecen un poco en desacuerdo. Por lo tanto, ambos textos fueron escritos y luego preservar. Me parece que este razonamiento es totalmente compatible con el Moisés de autor real, pero que había dos ligeramente diferentes textos escritos por último, y que, a falta de un nombre real de los escribas, tendemos a llamarlos y E J . En mi opinión, que los llaman los "autores" o "escritores" es inadecuado, pero a ver como les parece que escribas excelente sentido.

Seguir este razonamiento un poco más lejos y tendríamos una situación en que dos ligeramente diferente (por escrito) los textos de Moisés palabras se está distribuyendo. Parece razonable pensar que alguien hubiera decidido combinarlos. Un lógico sería seleccionar cuál de los dos textos se precisa realmente correcto, pero no hay manera de saber eso. Por lo tanto, el texto es, junto con hilos de una manera como lo es hoy, cuando ambos textos, por lo tanto, fueron incluidos, y que, por lo tanto, lo que incluye sin duda resulta ser precisamente la correcta redacción.

Se incluyeron una parte de la Biblia texto a continuación, junto con la forma en que algunos analistas han dividido hasta que, alternativamente, entre los textos casi idénticos. (Génesis 7 y 8 muestran el excelente duplicación de la historia y ligeras diferencias.) Para ver esto desde otro punto de vista, si hay alguna otra explicación, entonces tiene que haber una explicación de por qué la historia es tan claramente duplicado en los Biblia Versos, así como por qué hay ligeras diferencias. En este concepto el JEDPR parece proporcionar una explicación lógica.

Por cierto, animamos a que lea también la presentación Génesis de la Enciclopedia Católica de 1911 (casi 100 años) (presentada a continuación), que contiene un amplio análisis de J, E, D y P, por lo que esta no es sólo una idea frívola Algunos de los últimos pueblo. La duplicación de las tantas expresiones, en particular en el Génesis, ha tenido la atención de los estudiosos bíblicos durante mucho tiempo, y la JEDP razonamiento existe desde hace mucho tiempo. Sin embargo, el 1911 la Enciclopedia Católica JEDP artículo describe el concepto como la eliminación de Moisés como el autor real, que no parece ser la situación. No parece haber duda de que Moisés era la fuente de esos textos.

También se incluye a continuación es el 1906 Génesis artículo de la Enciclopedia Judía, que trata ampliamente estas cuestiones, e incluso se expande para incluir nuevas fuentes de ingresos, como P1, P2 y P3. Muchos de los judíos de otros artículos de la Enciclopedia de hace cien años (en otros Biblia Libros) también discutir ampliamente estos temas.

Gramaticales análisis ha demostrado que el Libro de Deuteronomio parece haber sido escrito (en realidad) por una pronta Scribe que no fue bien o J E, y así una tercera, D, se sugiere. El razonamiento relativo a una cuarta fuente, P, supuestamente Sacerdotes de varios cientos de años más tarde, no ha sido muy perseguido por mí, así que puedo ofrecer ninguna opinión. Sin embargo, me parece muy lógica en que se haya 'R', un redactor (que significa editor). Judios por devotos, entonces debe haber sido perturbada por el hecho de que parece haber dos textos ligeramente distintos. Tenga en cuenta que esto fue antes de que todos los MANERA libros fueron recogidos para formar una Biblia o incluso una Torah. A principios Judios eran conocidos por ser fanáticos acerca de los detalles, y por lo que parece tener sentido que un Redactor (posterior) se combinan con el J, E, D y P (posiblemente entonces todavía una contabilidad separada) en el "inter-hilos" texto que Ver el día de hoy. Una vez más, no veo ese Redactor como un "autor", sino más bien como un Scribe, que trató de combinar dos textos casi idénticos, y textos afines.

En los últimos años, parece haber absolutamente feroces ataques a los cristianos JEDP enfoque. En lugar de siquiera tratar de ver claramente que las palabras parecen haber sido escritos por dos personas (como parece obvio en el Génesis debajo de 7 u 8, si lee cada una de las columnas por separado), parece ser sólo una hipótesis de que "nada diferente de Lo que creo que debe ser un ataque! " Me parece que si los cristianos contra los atacantes sólo podría calmar (y considerar mis comentarios aquí), pueden ver que hay un ataque a Moisés NO "es la primera y única fuente de los textos, por lo que la mayoría de sus críticas Pierden todo su vapor!

En conclusión, me siento tentado a pensar que AMBOS de los siguientes dos artículos son absolutamente correcto! Sí, Moisés DID autor tan "El autor de este libro fue Moisés." Es absolutamente cierto! Sin embargo, por razones logísticas, dos o más "ramas" got eventualmente escrito cientos de años más tarde. Yo realmente no entiendo por qué este concepto (académicos) se toma como tan ofensivo por tantos escritores cristianos! <


Libro del Génesis

Información Avanzada

Moderno análisis indica que el libro del Génesis (y los otros cuatro libros del Pentateuco) fueron escritos por varios autores que se reunieron material de las tres tradiciones:

Dos de los otros autores son:

RE Friedman sugiere que cuando los asirios conquistaron el norte del reino en 722 aC, muchos refugiados en Judea fluyen al sur, con lo que su sagrada escritura "E" con ellos. Posteriormente, E y J se combinaron en un solo documento, denominado "JE".

D fue escrito tal vez un siglo más tarde. Se convenientemente "descubierto" en el templo por el sacerdote Hilkiah en el año 622 aC, poco después de haber sido escrito. D se unió a JE.

P fue escrito antes de la muerte del rey Josiah, en 609 aC, probablemente durante el reinado de Hezekiah. Fue escrito como suplente a JE.

R combinado J, E, P, y otros documentos, junto a los cuatro primeros libros de las Escrituras hebreas. A esto, añadió D's escritos, el libro de Deuteronomio, para completar el Pentateuco. En el momento en que lo hizo la edición, la JE, P, D, y los documentos estaban en amplia circulación. Cada uno recibió el apoyo de diversas facciones. R vio su tarea como tratando de unirse a estas fuentes en un conjunto más o menos coherente, único documento. Friedmann sospechosos que Esdras fue el redactor.


Durante el siglo 18, el, tres investigadores (Witter, Astruc y Eichhorn) dobletes independiente llegó a la conclusión de que en la Torá fueron escritos por dos autores diferentes. Un doublet es una historia que se describe en dos ocasiones, como en:

Estos dobletes a veces parece que se contradicen entre sí. En la mayoría de los casos, uno se refiere a Dios como Yahvé mientras que el otro utilizó el término Elohim.

Durante el siglo 19, los estudiosos observaron que había unos cuantos trillizos en la Torah. Esto indica que un tercer autor participó. Luego, se determinó que el libro de Deuteronomio fue escrito en un idioma diferente estilo de los 4 restantes libros del Pentateuco (que supone un cuarto de autores). Por último, a finales del siglo 19, los estudiosos liberales llegaron a un consenso que el 4 de los autores y un redactor (editor) ha participado activamente en la redacción del Pentateuco.

Durante el siglo 20, los académicos determinaron que los versos (y partes de los versos) escrito por los diversos escritores. También han tratado de descubrir los nombres de los autores. En 1943, el Papa Pío XII publicó una encíclica Divino Afflante Spiritu en la que se instó a los académicos para estudiar las fuentes de textos bíblicos. Los recientes descubrimientos arqueológicos y las nuevas herramientas de análisis lingüístico han facilitado la investigación.


(CREEN Nota del editor:)

Moisés era muy probable la fuente original de la información en los cinco primeros libros de la Biblia, pero estos diferentes "capítulos" (desconocido) o antiguos autores que escribieron al parecer por diversas partes de lo que no tienen como nuestra Biblia. Para dar una idea de cómo se entrelazan las diversas corrientes, los diez primeros capítulos de la King James Version autorizado del libro del Génesis se presentan aquí, con los autores originales, de acuerdo con la moderna RE analista de Friedman, se indica en color: J E P R. ( «E» no contribuye a este extracto.)

CAPÍTULO 1

1 (P) En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
2 Y la tierra estaba sin forma y vacío, y las tinieblas estaban sobre la faz de la profundidad. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.
3 Y Dios dijo: Hágase la luz: y fue la luz.
4 Y vio Dios la luz, que era buena: y separó Dios la luz de las tinieblas.
5 Y llamó Dios a la luz Día, ya las tinieblas llamó Noche él. Y fue la tarde y la mañana el primer día.
6 Y dijo Dios: «¡Que haya un firmamento en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
7 E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión: y fue así.
8 Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el segundo día.
9 Y dijo Dios: «¡Que las aguas debajo del cielo se juntarán hasta un lugar, y dejar que aparezca la tierra seca: y fue así.
10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, y la reunión de las aguas llamó Mares él: y vio Dios que era bueno.
11 Y dijo Dios: «¡la tierra hierba verde, hierba de la producción de semillas, y los frutos de árboles dando frutos después de su especie, cuya semilla esté en él, sobre la tierra: y fue así.
12 Y trajo la tierra hierba verde, hierba y rendimiento de semillas después de su tipo, y el árbol dando fruto, cuya semilla está en sí mismo, según su género: y vio Dios que era bueno.
13 Y fue la tarde y la mañana del tercer día.
14 Y dijo Dios: Que haya luces en el firmamento de los cielos para separar el día de la noche, y sean por señales, y para las estaciones, y para días y años:
15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue así.
16 Y Dios hizo dos grandes luces, la mayor luz para gobernar el día, y la lumbrera menor para la noche: hizo también las estrellas.
17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,
18 Y para señorear en el día y durante la noche, y para separar la luz de las tinieblas: y vio Dios que era bueno.
19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
20 Y dijo Dios: «¡las aguas produce abundantemente en movimiento la criatura que tiene la vida, las aves de corral y que pueden volar por encima de la tierra, en la abierta expansión de los cielos.
21 Y Dios creó grandes ballenas, y todo ser viviente que moveth, las aguas que trajo abundantemente, después de su tipo, y cada ave alada según su especie: y vio Dios que era bueno.
22 Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, las aves de corral y dejar que se multiplican en la tierra.
23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
24 Y dijo Dios: «¡la tierra seres vivientes según su género criatura, el ganado, y la cosa rampante, y la bestia de la tierra según su especie: y fue así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado después de su tipo, y todo lo que arrastra sobre la tierra según su especie: y vio Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, después de nuestra semejanza: y dejar que ellos tienen dominio sobre los peces del mar, y sobre las aves del cielo, y durante el ganado, y en toda la tierra, y más Rampante cada cosa que arrastra sobre la tierra.
27 Y creó Dios al hombre a imagen suya, a imagen de Dios lo creó él; hombres y mujeres que crearon ellos.
28 Y Dios los bendijo, y les dijo: Dios, Fructificad y multiplicaos, y reponer la tierra, y someter a ella: y tener dominio sobre los peces del mar, y sobre las aves del cielo, y sobre todo ser viviente Que moveth sobre la tierra.
29 Y dijo Dios: He aquí, que le he dado cada hierba con semilla, que está sobre la faz de toda la tierra, y todo árbol, en el que es el fruto de un árbol rendimiento de semillas; os serán para la carne.
30 Y toda bestia de la tierra, ya todas las aves del cielo, y todo lo que arrastra sobre la tierra, en el que hay vida, toda planta verde les será para la carne: y fue así.
31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.

CAPÍTULO 2

(P) 1 Así los cielos y la tierra fueron acabados, y todo el ejército de ellos.
2 Y el séptimo día Dios terminó su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda la obra que él había hecho.
3 Y Dios bendijo el séptimo día y lo santificó, porque en él había descansado de toda la obra que Dios ha creado y hecho.
4 (R) Estas son las generaciones de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, (J) en el día en que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,
5 Y cada planta del campo antes de que fuera en la tierra, y cada hierba del campo antes de que creció: por Jehová Dios no había hecho llover sobre la tierra, y no había un hombre que hasta el suelo.
6 Pero no fue una niebla de la tierra, y regaba toda la faz de la tierra.
7 Y Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente.
8 Y Jehová Dios plantó un jardín hacia el este en Edén, y allí puso al hombre a quien había formado.
9 Y de la tierra hizo Jehová Dios de crecer cada árbol que es agradable a la vista, y bueno para la alimentación; el árbol de la vida en medio del huerto, y el árbol del conocimiento del bien y del mal.
10 Y salía un río del Edén para regar el jardín, y desde allí se parted, y se convirtió en cuatro brazos.
11 El nombre del primero es Pison: eso es lo que compasseth toda la tierra de Havila, donde hay oro;
12 Y el oro de aquella tierra es bueno: hay bedelio y ónice.
13 Y el nombre del segundo río es Gihon: ¿es la misma que la compasseth toda la tierra de Etiopía.
14 Y el nombre del tercer río es Hidekel: eso es lo que goeth hacia el este de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.
15 Y Jehová Dios tomó del hombre, y lo puso en el jardín del Edén para que vestir y que la mantenga.
16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del jardín mayest comer libremente:
17 Pero del árbol del conocimiento del bien y del mal, no has de comer de la misma: el día en el que tú has de eatest de ella seguramente morirá.
18 Y Jehová Dios dijo: No es bueno que el hombre esté solo, le haré ayuda idónea para él.
19 Y de la tierra, Jehová Dios formó toda bestia del campo, y todas las aves del cielo, y trajo a Adán para ver lo que él llamaría a los mismos: Adam llamada alguna y todo ser viviente, que era el nombre del mismo.
20 Y Adán dio nombres a todos los animales, y las aves del cielo, y toda bestia del campo, pero para Adán no se encontró una ayuda idónea para él.
21 Y Jehová Dios causado un profundo sueño a caer sobre Adán, y él durmió: y él tomó una de sus costillas y cerró la carne en lugar de ello;
22 Y la costilla que Jehová Dios había tomado del hombre, hizo que una mujer, y la trajo hasta el hombre.
23 Y dijo Adam, Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne: ella será llamada mujer, porque ella fue sacado del Hombre.
24 Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se allegará a su mujer, y serán una sola carne.
25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su esposa, y no se avergüenza.

CAPÍTULO 3

1 (J) Ahora, la serpiente era más subtil que cualquier bestia del campo que Jehová Dios había hecho. Y él dijo a la mujer, Sí, Dios lo ha dicho, Ye no comerá de todo árbol del huerto?
2 Y la mujer dijo: la serpiente, Podemos comer del fruto de los árboles del huerto:
3 Pero del fruto del árbol que está en medio del jardín, Dios ha dicho, Ye no comerá de ella, ni os toque, no sea que os mueren.
4 Y la serpiente dijo a la mujer, Ye No morirás de verdad:
5 Por Dios doth saber que en el día ye comer, entonces tus ojos serán abiertos, y ustedes serán como dioses, conocedores del bien y del mal.
6 Y cuando la mujer vio que el árbol era bueno para la alimentación, y que era agradable a los ojos, y un árbol que desear hacer una sabia, que entiende de la fruta, y no comer, y dio también a ella Con su marido, y le hizo comer.
7 Y los ojos de ellos fueron abiertos ambos, y que sabían que estaban desnudos, y las hojas de parra que cosidos juntos, y se dieron a delantales.
8 Y oyeron la voz de Jehová Dios caminando en el jardín en el fresco del día: y Adán y su esposa escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto.
9 Y Jehová Dios llamó a Adán en sí, y le dijeron:, Dónde estás?
10 Y él dijo, he oído tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo, y me escondí yo.
11 Y él dijo: ¿Quién le dijo que te fuiste desnudo? Has comido del árbol, lo cual me mandó a ti que tú no shouldest comer?
12 Y el hombre dijo: La mujer que tú gavest a ser conmigo, ella me dio del árbol, y me hizo comer.
13 Y Jehová Dios dijo a la mujer, ¿Qué es esto que has hecho? Y la mujer dijo: La serpiente beguiled mí, y me hizo comer.
14 Y Jehová Dios dijo a la serpiente, Porque has hecho esto, has maldecido por encima de todo el ganado, y por encima de toda bestia del campo; a tu vientre tú hayas de ir, y tú tendrás comer polvo todos los días de tu vida:
15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu semilla y su semilla, y lo moretón tu cabeza, y has de cardenales con su talón.
16 Unto la mujer dijo, me será de gran multiplicar tu dolor y tu concepción, en el dolor has de llevar adelante los niños, y tu deseo será para tu marido, y él se pronunciará sobre ti.
17 Y de cierto os Adam dijo, Porque has escuchado la voz de tu mujer, y has comido del árbol, de los que te he mandado, diciendo: Tú no comerás de ella: maldito es el motivo de tu bien; en el dolor Harás tú comerás de ella todos los días de tu vida;
18 espinas y cardos también tendrá que sacar a ti, y tú comerás la hierba del campo;
19 En el sudor de tu rostro comerás el pan harás, hasta que tú volverá a la tierra, para salir de ella wast tú: para polvo eres, y hasta el polvo harás tú regreso.
20 Y llamó Adán el nombre de su mujer Eva, porque ella era la madre de todos los que viven.
21 Unto Adán y también a su esposa hizo Jehová Dios hacer abrigos de pieles, y vestidos.
22 Y Jehová Dios dijo: He aquí, el hombre es ser como uno de nosotros, para saber el bien y el mal: y ahora, no sea que plantea su parte, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre :
23 Por tanto, Jehová, Dios lo envió adelante desde el jardín del Edén, que hasta el terreno de donde fue llevado.
24 Así que sacó a los hombre, y puso al oriente del huerto de Edén Cherubims, y una espada flameante que convirtió todos los sentidos, para mantener el camino del árbol de la vida.

CAPÍTULO 4

1 (J) Y Adán conoció a Eva su mujer, y ella concibió, y desnudo Caín, y dijo: He llegado a un hombre de Jehová.
2 Y ella desnuda de nuevo a su hermano Abel. Y Abel fue un criador de ovejas, pero Caín era un timón de la tierra.
3 Y en el proceso de tiempo sucedió, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová.
4 Y Abel, él también trajo de la firstlings de su rebaño y de la grasa del mismo. Y Jehová había de cierto os respeto a Abel y su ofrenda:
Pero hasta 5 a Caín y su ofrenda no había respeto. Y Caín era muy ira, y apoyar su cayó.
6 Y Jehová dijo a Caín, ¿Por qué estás ira? Y por qué es tu presencia caído?
7 Si tú doest bien, tú no hayas de ser aceptada? Y si tú no doest bien, el pecado acostare en la puerta. Y a ti será su deseo, y te la norma sobre él.
8 Y habló Caín a su hermano Abel: y sucedió, cuando se encontraban en el campo, que Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.
9 Y Jehová dijo a Caín, ¿Dónde está tu hermano Abel? Y él dijo, no sé: ¿Soy yo el guardián de mi hermano?
10 Y dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano crieth a mí desde el suelo.
11 Y ahora estás maldito de la tierra, que tiene abierto su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano;
12 Cuando tú tillest el terreno, pero no se a ti de ahora en adelante el rendimiento de su fuerza; un fugitivo y un vagabundo tú hayas de estar en la tierra.
13 Y dijo Caín a Jehová, Mi castigo es mayor que puedo dar.
14 He aquí, tú me has conducido a cabo el día de hoy de la faz de la tierra, y de tu cara se me escondió, y voy a ser un fugitivo y un vagabundo en la tierra, y que se vienen a pasar, que cada uno que Findeth mí se me matarán.
15 Y Jehová dijo a él, cualquiera que slayeth Caín Por lo tanto, se tomarán venganza sobre él siete veces. Y Jehová establecer una marca a Caín, no sea que alguno le debe encontrar matarlo.
16 Y salió Caín de la presencia de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al este del Edén.
17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió, y desnudo Enoc: y él builded una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad, después de que el nombre de su hijo, Enoc.
18 Y de cierto os Enoc nació Irad: Irad engendró y Mehujael: y Mehujael engendró Methusael: y Methusael engendró a Lamec.
19 Y Lamec tomó dos esposas a él: el nombre del uno era Adah, y el nombre de la otra Zila.
20 Y Adah desnudo Jabal: él era el padre de como viven en tiendas de campaña, y de como la han ganado.
21 Y el nombre de su hermano fue Jubal: él era el padre de todos, como manejar el arpa y órgano.
22 Y Zila, también desnudo Tubalcain, un instructer de cada artificer en latón y hierro: y la hermana de Tubalcain fue Naama.
23 Y Lamec dijo a sus esposas, Adah y Zillah, Escuchar mi voz; ye esposas de Lamec, escuchad a mi discurso: he matado a un hombre a mis heridas, y un joven de mi herido.
24 Si Caín será vengado siete veces, Lamec verdaderamente setenta y siete veces.
25 Y conoció Adán a su mujer de nuevo, y ella desnuda a un hijo, y llamó su nombre Seth: Por Dios, dice ella, me nombró otro tiene semillas en lugar de Abel, a quien mató Caín.
26 Y a Seth, para él también había nacido un hijo, y él llamó su nombre Enos: entonces comenzó a hacer un llamamiento a los hombres el nombre de Jehová.

CAPÍTULO 5

1 (R) Este es el libro de las generaciones de Adán. En el día en que Dios creó al hombre, en la semejanza de Dios lo hizo él;
2 Hombres y mujeres que les creó, y los bendijo, y llamó su nombre Adam, en el día en que se crearon.
3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, después de su imagen, y llamó su nombre Seth:
4 Y los días de Adán después de haber engendrado Seth fueron ochocientos años: y engendró hijos e hijas:
5 Y todos los días que se vivieron Adán ciento treinta y nueve años: y él murió.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró Enos:
7 Y vivió Seth después de que engendró Enós ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas:
8 Y todos los días de Seth eran novecientos y doce años: y él murió.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró Cainan:
10 Y vivió Enós después que engendró Cainan ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas:
11 Y todos los días de Enos eran novecientos y cinco años: y él murió.
12 Y Cainan vivido setenta años, y engendró Mahalaleel:
13 Y Cainan vivió después de que él engendró Mahalaleel ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas:
14 Y todos los días de Cainan se novecientos y diez años: y él murió.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró Jared:
16 Y Mahalaleel vivió después de que él engendró Jared ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas:
17 Y todos los días de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco años: y él murió.
18 Y Jared Vivió sesenta y dos años, y engendró a Enoc:
19 Y vivió Jared después de que engendró a Enoc ochocientos años, y engendró hijos e hijas:
20 Y todos los días de Jared fueron novecientos sesenta y dos años: y él murió.
21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró Matusalén:
22 Y caminó Enoc con Dios después de que engendró Matusalén trescientos años, y engendró hijos e hijas:
23 Y todos los días de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco años:
24 Y caminó Enoc con Dios: y él no; de Dios lo llevó.
25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec:
26 Y Matusalén vivió después de que engendró a Lamec setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas:
27 Y todos los días de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve años: y él murió.
28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29 (J) y le puso su nombre Noé, diciendo: Este mismo se nos comodidad relativa a nuestro trabajo y el trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová ha maldecido.
30 (R) Y Lamec vivió después de que él engendró Noé de quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas:
31 Y todos los días de Lamec siete setenta y siete años: y él murió.
32 Y Noé fue quinientos años: y engendró Noé Shem, jamón, y Japheth.

CAPÍTULO 6

1 (J) Y sucedió, cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, e hijas nacieron a ellos,
2 Que los hijos de Dios vieron a las hijas de los hombres que fueran imparciales, y que los llevaron a las esposas de todos los que eligieron.
3 Y Jehová dijo: Mi espíritu no se esfuerzan siempre con el hombre, para que él también es carne: aún sus días será un ciento veinte años.
4 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios vinieron hasta en las hijas de los hombres, y que los niños que se les desnuda, la misma se convirtió en el hombre poderoso que son de edad, hombres de renombre.
5 Y DIOS vio que la maldad del hombre era grande en la tierra, y que cada imaginación de los pensamientos de su corazón era solamente el mal continuamente.
6 Y se arrepintió Jehová que él había hecho hombre en la tierra, y que le duele en su corazón.
7 Y Jehová dijo, voy a destruir hombre a quien he creado a partir de la faz de la tierra, tanto el hombre, y la bestia, y la cosa rampante, y la aves del cielo; me arrepienta de lo que he hecho.
8 Pero Noé encontró gracia a los ojos de Jehová.
9 (P) Estas son las generaciones de Noé: Noé fue un hombre justo y perfecto en sus generaciones, y Noé caminó con Dios.
10 Y Noé engendró tres hijos, Shem, Jamón, y Japheth.
11 La tierra estaba corrompida también ante Dios, y la tierra se llenó de violencia.
12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
13 Y Dios dijo a Noé, El fin de toda carne ha llegado antes que yo; de la tierra está llena de violencia a través de ellos, y, he aquí, voy a destruirlos con la tierra.
14 Haga ti un arca de madera gopher; habitaciones tú hayas de hacer en el arca, y que hayas de tono dentro y fuera de tono.
15 Y esta es la manera que has de hacer es de: La longitud del arca será de trescientos codos, la amplitud de su quincuagésimo codos, y la altura es de treinta codos.
16 Una ventana harás tú a hacer el arca, y en una cúbico harás tú terminarlo supra, y la puerta del arca tú hayas establecido en el lateral del mismo; con menores, en segundo lugar, y tercero historias tú hayas de hacer.
17 Y he aquí, yo, incluso yo, ¿traer un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne, en el que es el aliento de la vida, en virtud de los cielos, y todo lo que está en la tierra morirá.
18 Pero contigo voy a establecer mi pacto, y has de entrar en el arca, tú y tus hijos y tu esposa, tus hijos y las esposas de los contigo.
19 Y de todo ser viviente de toda carne, dos de cada especie tú hayas de poner en el arca, para mantenerlos con vida contigo, serán hombres y mujeres.
20 De aves después de su tipo, y de ganado después de su tipo, de cada cosa rastrera de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti, para mantenerlos vivos.
21 Y tú tener a ti de todos los alimentos que se come, y has de reunir a ti, y será para la alimentación de ti, y para ellos.
22 Así hizo Noé; conforme a todo lo que Dios le ordenó, al igual que él.

CAPÍTULO 7

[Nota: el Capítulo 7 y 8 son de particular interés, ya que el texto cambia con frecuencia entre los dos principales autores. El Redactor parece haber querido preservar tanto la J y P cuentas más o menos intacta. Como resultado de ello, el texto es bastante repetitivo:

Un leve conflicto parece existir:

Uno o varios versículos de J son seguidos por uno o más versículos de P. Si se lee sólo la J versos, entonces usted recibirá una historia coherente. Si usted acaba de leer los versos de P, se mostrará una coherente pero ligeramente diferente.

Versos por J Versos por P y por R
1 Y Jehová dijo a Noé, Ven tú y toda tu casa en el arca; por ti he visto justo delante de mí en esta generación.
2 De cada bestia limpia has de tomar para ti por sietes, el macho y su hembra: de la selva y que no se limpia por dos, el macho y su hembra.
3 De aves del aire también por sietes, el macho y la hembra, para mantener viva la semilla sobre la faz de toda la tierra.
4 Para aún siete días, y yo le ocasionaría a la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y todos los que viven sustancia que he hecho voy a destruir de la faz de la tierra.
5 Y Noé hizo conforme á todo lo que le mandó Jehová.
6 (R) Y Noé fue de seiscientos años cuando el diluvio de las aguas fue sobre la tierra.
7 Y fueron Noé, y sus hijos, y su esposa, sus hijos y esposas con él, al arca, porque las aguas de la inundación.
8 De bestias limpias, y de bestias que no están limpias, y de aves, y de todo lo que arrastra sobre la tierra,
9 No fue en dos y dos hasta Noé en el arca, el macho y la hembra, como Dios había mandado a Noé.
10 Y sucedió después de siete días, que las aguas del diluvio fueron sobre la tierra.
11 En los seis centésimas año de la vida de Noé, en el segundo mes, el decimoséptimo día del mes, el mismo día en caso de que todas las fuentes de la gran profundidad roto, y las ventanas de los cielos se abrieron.
12 Y la lluvia era sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
13 En el mismo día entró Noé, y Sem, y el jamón, y Japheth, los hijos de Noé, y la esposa de Noé, y las tres esposas de sus hijos con ellos, en el arca;
14 Ellos, y cada bestia después de su especie, y todo el ganado después de su tipo, y cada cosa larvada que arrastra sobre la tierra según su género, y toda ave según su especie, todas las aves de todo tipo.
15 Y se fueron en cierto os Noé en el arca, de dos y dos de toda carne, en el que es el aliento de la vida.
16 Y los que iban en el, fue en hombres y mujeres de toda carne, como Dios le había mandado:
16 (Cont) y Jehová le cerró pulg
17 Y el diluvio, los cuarenta días a la tierra, y el aumento de las aguas, y desnudo hasta el arca, y se alzará por encima de la tierra.
18 Y prevalecieron las aguas, y se incrementaron en gran medida a la tierra, y fue el arca sobre la faz de las aguas.
19 Y prevalecieron las aguas excesivamente a la tierra, y todos los cerros elevados, que se encontraban bajo el cielo en su conjunto, fueron cubiertos.
20 Quince codos hacia arriba hizo prevalecer las aguas, y las montañas estaban cubiertas.
21 Y murió toda carne que se movía sobre la tierra, tanto de las aves de corral y de ganado, y de la bestia, y de todos los que se arrastran a lo arrastra sobre la tierra, y todo hombre:
22 Todas en cuyos orificios nasales fue el aliento de la vida, de todo lo que estaba en la tierra, murió.
23 Y todos los que viven sustancia fue destruido que estaban sobre la faz de la tierra, tanto el hombre y el ganado, y la rampante cosas, y las aves del cielo, y que fueron destruidos de la tierra: Noé y sólo se mantuvo con vida, y ellos Que se encontraban con él en el arca.
24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.

CAPÍTULO 8

[Nota: Una vez más, vemos alteraciones frecuentes entre Jy P.

Versos por J Versos por P y por R
1 Y recuerda Noé Dios, y todo ser viviente, y todo el ganado que estaba con él en el arca: y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra, y las aguas asswaged;
2 Las fuentes también de la profundidad y de las ventanas de los cielos fueron detenidos,
2 (Cont) y la lluvia de los cielos fue moderada;
3 Y las aguas volvieron de fuera de la tierra continuamente:
3 (Cont) y después de la final de los ciento cincuenta días, las aguas se disminuido.
4 Y reposó el arca en el mes séptimo, en el decimoséptimo día del mes, sobre los montes de Ararat.
5 Y las aguas descendió continuamente hasta el décimo mes: en el décimo mes, el primer día del mes, fueron las cimas de las montañas visto.
6 Y sucedió al final de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca que había hecho:
7 Y envió presenta una cuervo, que pasó sucesivamente de vaivén, hasta que las aguas se secaron fuera de la tierra.
8 También mandó una paloma de él, para ver si las aguas se disminuido de la faz de la tierra;
9 Pero la paloma no encontró ningún resto de la suela de su pie, y volvió a él al arca, por las aguas estaban sobre la faz de toda la tierra: entonces él presentó su mano, y se la llevó, y se retiraron en su A él en el arca.
10 Y se quedó aún otros siete días, y de nuevo mandó la paloma fuera del arca;
11 Y la paloma vino a él en la noche, y, lo, en su boca era una hoja de oliva pluckt off: por lo sabía Noé que las aguas se disminuido desde fuera de la tierra.
12 Y se quedó aún otros siete días, y envió a la paloma, que volvió de nuevo a él no más.
13 Y sucedió en los seis centésimas y primer año, en el primer mes, el primer día del mes, las aguas se secaron fuera de la tierra:
13 (Cont) ... y Noé eliminado la cubierta del arca, miró, y he aquí la faz de la tierra se seque.
14 Y en el segundo mes, sobre las siete y veinte días del mes, fue la tierra seca.
15 Y habló Dios a Noé en sí, diciendo:
16 Vete de la arca, tú y tu mujer, y tus hijos, tus hijos y las esposas de los contigo.
17 Lleve adelante contigo todo ser viviente que es contigo, de toda carne, dos de las aves de corral y de ganado, y de todos los que se arrastran a lo arrastra sobre la tierra; que puedan criar abundantemente en la tierra, y sea fructífera, y Multiplicarse sobre la tierra.
18 Y Noé fue sucesivamente, y sus hijos, y su esposa, sus hijos y esposas con él:
19 Todas las bestias, cada cosa larvada, y toda ave, y en lo arrastra sobre la tierra, después de su tipo, fue sucesivamente fuera del arca.
20 Y Noé builded un altar a Jehová, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.
21 Y Jehová olía saborear un dulce, y dijo Jehová en su corazón, no voy a maldecir de nuevo el terreno para el hombre nada más porque sí; de la imaginación del corazón del hombre es malo desde su juventud; ni me hiere de nuevo más cada Cosa viva, como he hecho.
22 Si bien el remaineth tierra, la siembra y la cosecha, y el frío y el calor, y el verano y el invierno, y el día y la noche no cese.

CAPÍTULO 9

1 (P) Y Dios bendijo a Noé y sus hijos, y dijo a ellos, Fructificad y multiplicaos, y reponer la tierra.
2 Y el miedo de usted y el temor de que será a toda bestia de la tierra, y sobre toda ave del cielo, a todos los que moveth sobre la tierra, y sobre todos los peces del mar, en la mano que se Entregado.
3 Todo lo que se mueva que se vive de carne para usted, incluso como la hierba verde me han dado todas las cosas.
4 Pero carne con la vida del mismo, que es la sangre de ella, se os no comer.
5 Y seguramente su sangre de tu vida voy a exigir, a la mano de toda bestia se me requiere, y en la mano del hombre; en la mano de todo hombre hermano, que necesito la vida del hombre.
6 El que sheddeth la sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada ser: en la imagen de Dios se hizo hombre.
7 Y usted, sed Fructificad y multiplicaos; produce abundantemente en la tierra, y se multiplican en él.
8 Y habló Dios á Noé, y sus hijos con él, diciendo:
9 Y yo, he aquí, yo establecer mi pacto con vosotros, y con tu descendencia después de ti;
10 Y con todo ser viviente que está con usted, de las aves de corral, de los bovinos, y de toda bestia de la tierra con ustedes, de todos los que salen del arca, a toda bestia de la tierra.
11 Y confirmaré mi pacto con vosotros, ni toda carne deberá ser cortado más por las aguas de una inundación; ni hay más que un diluvio para destruir la tierra.
12 Y dijo Dios: Esta es la señal de la alianza que hago entre yo y tú y todo ser viviente que está con vosotros, por generaciones perpetuas:
13 hago mi arco en las nubes, y será por un precio simbólico de un pacto entre mí y la tierra.
14 Y sucederá que pasar, cuando me pondrán una nube sobre la tierra, que el arco será visto en la nube:
15 Y me acordaré de mi pacto, que está entre usted y yo y todo ser viviente de toda carne, y las aguas no se convierta en un diluvio para destruir toda carne.
16 Y el arco estará en la nube, y voy a mirar a él, que me permite recordar el pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra.
17 Y Dios dijo a Noé, Esta es la razón del pacto, que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra.
18 (J) Y los hijos de Noé, que pasó sucesivamente de la arca, fueron Sem, y de jamón, y Japheth: Ham y es el padre de Canaán.
19 Estos son los tres hijos de Noé: y de ellos fue toda la tierra overspread.
20 Y comenzó Noé a ser un husbandman, y plantó una viña:
21 Y él bebió del vino, y estaba borracho, y fue descubierto dentro de su tienda.
22 Y Ham, el padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y le dijo a sus dos hermanos sin.
23 Y Shem y Japheth tomó una prenda de vestir, y lo puso al tanto de sus hombros, y se dirigió hacia atrás, y cubrió la desnudez de su padre, y sus rostros eran atrasadas, y no vieron la desnudez de su padre.
24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que su hijo menor había hecho a él.
25 Y dijo: Maldito sea Canaán; un siervo de los agentes se le á sus hermanos.
26 Y dijo: Bendito sea Jehová el Dios de Sem, y Canaan será su sirviente.
27 agrandar Japheth Dios, y él habitará en las tiendas de Shem, y Canaan será su sirviente.
28 (R) Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.
29 Y todos los días de Noé nueve ciento cincuenta años: y él murió.

CAPÍTULO 10

1 (R) Ahora estas son las generaciones de los hijos de Noé, Sem, el primogénito de jamón, y Japheth: (P) y a ellos fueron hijos nacidos después de la inundación.
2 Los hijos de Japheth; Gomer, y Magog, y Madai, y Java, y Tubal, y Meshech, y Tiras.
3 Y los hijos de Gomer; Ashkenaz, y Riphath, y Togarmah.
4 Y los hijos de Java; Elishah, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.
5 Mediante estas fueron las islas de los gentiles en sus tierras divididas, cada uno tras su lengua, después de sus familias, en sus naciones.
6 Y los hijos de Ham; Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán.
7 Y los hijos de Cush; Seba, y Havila, y Sabtah, y Raamah, y Sabtecha: y los hijos de Raamah; Sheba, y Dedan.
8 (J) Y Cush engendró Nimrod: comenzó a ser un poderoso uno en la tierra.
9 Él era un poderoso cazador delante de Jehová: por tanto se dice, como Nimrod Incluso el poderoso cazador delante de Jehová.
10 Y el comienzo de su reino fue Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Sinar.
11 Fuera de la tierra de que fue sucesivamente Asshur, y builded Nínive, y la ciudad Rehoboth, y Calah,
12 Y Resen entre Nínive y Calah: el mismo es una gran ciudad.
13 Y Mizraim engendró Ludim, y Anamim, y Lehabim, y Naphtuhim,
14 Y Pathrusim, y Casluhim, (de los cuales vinieron Philistim,) y Caphtorim.
15 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, y Heth,
16 Y el Jebusite, y el Amorite, y el Girgasite,
17 Y el Hivite, y la Arkite, y la Sinite,
18 Y el Arvadite, y la Zemarite, y la Hamathite: y después fueron las familias de los cananeos propagación en el extranjero.
19 Y la frontera de los cananeos fue de Sidón, como tú comest a Gerar, hasta Gaza; como tú goest, hasta Sodoma y Gomorra, y Admah, y Zeboim, incluso hasta Lasha.
20 (P) Estos son los hijos de Ham, después de sus familias, después de sus lenguas, en sus países, y en sus naciones.
21 (J) Unto Shem también, el padre de todos los hijos de Eber, el hermano de Japheth gente mayor, incluso para él fueron los niños nacidos.
22 (P) Los hijos de Sem, Elam, y Asshur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.
23 Y los hijos de Aram; Uz, y Hul, y Gether, y Triture.
24 (J) Y Arphaxad engendró Salah, y Salah engendró Eber.
25 Y de cierto os Eber nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg, de sus días en la tierra fue dividida, y el nombre de su hermano fue Joktan.
26 Y Joktan engendró Almodad, y Sheleph, y Hazar-maveth, y Jerah,
27 Y Hadoram, y Uzal, y Diklah,
28 Y Obal, y Abimael, y Sheba,
29 Y Ophir, y Havila, y Jobab: todos estos fueron los hijos de Joktan.
30 Y su vivienda fue de Mesha, como tú goest hasta Sephar un soporte de la zona oriental.
31 (P) Estos son los hijos de Shem, después de sus familias, después de sus lenguas, en sus tierras, después de sus naciones.
32 Estas son las familias de los hijos de Noé, después de sus generaciones, en sus naciones: y por el presente se divide a las naciones en la tierra después del diluvio.


Gen'esis

Información Avanzada

Los cinco libros de Moisés fueron colectivamente llamados el Pentateuco, una palabra de origen griego que significa "cinco veces el libro." Los Judios llamó la Torah, es decir, "la ley". Es probable que la división de la Torá en cinco libros procede del griego traductores del Antiguo Testamento. Los nombres de los cuales los varios libros son en general conocidos son el griego. El primer libro del Pentateuco (qv) es llamado por los Judios Bereshith, es decir, "en principio", porque se trata de la primera palabra del libro. Es de conocimiento general entre los cristianos con el nombre de Génesis, es decir, "creación" o "generación", es el nombre dado al mismo en la LXX. Como la designación de su carácter, ya que da cuenta del origen de todas las cosas. Contiene, según el cálculo de costumbre, la historia de unos dos mil trescientos sesenta y nueve años.

Génesis se divide en dos partes principales. La primera parte (1-11) da una historia de la humanidad hasta el momento de la dispersión. La segunda parte presenta los principios de la historia de Israel hasta la muerte y entierro de José (12-50). Hay cinco principales personas que se inicie con la sucesión en virtud de nuestro aviso en este libro, y en torno a estas personas la historia de los períodos sucesivos se agrupa, a saber., Adam (1-3), Noé (4-9), Abraham (10-25 : 18), Isaac (25:19-35:29), y Jacob (36-50). En este libro tenemos varias profecías acerca de Cristo (3:15, 12:3, 18:18, 22:18, 26:4, 28:14, 49:10). El autor de este libro fue Moisés. Bajo la orientación divina puede de hecho se han llevado a hacer uso de los materiales ya existentes en los documentos primigenios, o incluso de las tradiciones en una forma digna de confianza que había llegado a su tiempo, la purificación de todas las que se indigna, pero la mano de Moisés es Claramente visto todo en su composición.

(Diccionario Ilustrado Easton)


.

Génesis Capítulo 1

Información Avanzada

De: Inicio comentario estudio de la Biblia por James M. Gray

CREACIÓN DEL MUNDO

Creación de los Cielos y la Tierra

V. 1 Aquí hay tres hechos. ¿Qué se hace? ¿Quién lo hizo? ¿Cuándo ocurrió? Hay dos palabras que requieren explicación, "creada" y "principios". ¿Quiere decir que el antiguo cielo y la tierra fueron creados de la nada? La palabra ( "bara", en hebreo) no significa necesariamente que, pero su uso peculiar en este capítulo, indica que no significa que aquí. Ocurre tres veces, aquí en el v. 1, en la introducción de la vida en el quinto día , Y en la creación del hombre en el sexto día. En otros lugares, donde sólo transformaciones se entiende, otra palabra ( "asah", en hebreo) se utiliza, traducido "hecho". "Bara" (creado) está reservada para la marcación de la introducción De cada una de las tres grandes esferas de la existencia, el mundo de la materia, de la fauna y de espíritu, de los tres que, aunque íntimamente relacionados, son diferentes en esencia, y constituyen todo el universo conocido por nosotros.

Profesor Guyot agrega que cada vez que la simple forma de "bara" se utiliza en la Biblia siempre se refiere a los trabajos realizados por Dios, y nunca por el hombre. Estas consideraciones, con los demás, justificar la afirmación de que "creó" aquí significa creado de la nada. Pero cuando fue el "comienzo"? El margen indica un período de alrededor de 4000 años antes de Cristo, pero estas notas marginales no son parte de la divina texto, pero el trabajo sin inspiración de las mentes y, por tanto, abierto a debate. En caso de que en última instancia determinará en la ciencia hace millones de años como el período de la creación No hay nada en este versículo de la Biblia se contradice.

Haciendo Día

VV. 2-5 ¿Cuál es la condición de materia inerte, como se representa en el versículo 2? El primer verbo "es" ha sido traducida a veces "se convirtió en". Leer es así y usted tiene la idea de que la Tierra era originalmente que no sea nulo y de los residuos, pero que algunos catástrofe resultante tuvo lugar en ese estado. Esto significa que, de ser cierta, de que el período transcurrido entre los versículos 1 y 2, el tiempo suficiente para tener en cuenta las formaciones geológicas de las que algunos científicos hablan, y una carrera de pre-Adamite que otros hombres de especular. Sugiere también que la tierra, como sabemos hoy puede que no sea mucho mayor que la tradición la coloca.

La palabra "tierra" en este verso, sin embargo, no debe entenderse en el sentido de nuestro mundo con sus mares y tierras, que no se hizo hasta el tercer día, pero simplemente cuestión, en general, es decir, el material cósmico de los cuales el Espíritu Santo organizó todo el universo, incluyendo la tierra de a día. "Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas." "Trasladado a los" medios brooded más como un pájaro en su nido. "Aguas", no los océanos y los mares como sabemos, pero la condición gaseosa de la cuestión antes de que habla. El Espíritu de Dios se movía "a" las aguas, y no "dentro de" ellos, lo que demuestra que Dios es un Ser personal separada de su trabajo. Como resultado de este incubadoras, lo que parece?

No tenemos que suponer que Dios habló del mismo modo que un ser humano habla, pero el próximo cuarto de la luz de la oscuridad gruesa hubiera parecido a un espectador como el efecto de un mandamiento divino (Sl 33:6-9). En el plano natural de las cosas es la luz o vibración produce luz, que ilustra la relación entre el movimiento del Espíritu a la materia inerte y el efecto que produce. "Y llamó Dios a la luz día". La palabra hebrea "yom", traducido "día", se usa en cinco sentidos diferentes en los dos primeros capítulos del Génesis. Aquí significa luz sin hacer referencia al tiempo. Más tarde en el mismo verso que significa el período que abarca "la tarde y la mañana" mencionado, la duración exacta de la que no sabemos.

En el versículo 14 que se refiere a lo que conocemos como 24 horas, en el versículo 16 que significa la luz parte de la jornada de 24 horas, y 2:4 en todo el período durante el cual el cielo y la tierra fueron creados. Todo esto lleva a la cuestión de si la creación fue forjado en 6 días de 24 horas o 6 días de los períodos de duración desconocida, y se verá que uno no necesariamente en contradicción con la Biblia, si él cree que este último. Cuando recordamos que días de 12 y 24 horas fueron completamente excluidos antes de la aparición del sol en el cuarto día, la última hipótesis más fuerte recibe la confirmación.

Haciendo Cielo

VV. 6-8 ¿Qué significa la palabra Dios en el versículo 6? "Firmament" podría ser traducido por "extensión". ¿Qué es dividir? Aviso que, de acuerdo con nuestra definición de "aguas" esto significa una separación de los gases asunto en el que la luz ha llegado. ¿Qué hizo Dios llamar a esta extensión? "El cielo" aquí significa no sólo la atmósfera alrededor de la Tierra, pero la mayor inmensidad de la sala donde el sol, la luna y las estrellas se encuentran. En relación con este leer Salmo 148, y el aviso de que hay "aguas", es decir, gaseosa asunto de los cielos por encima de la que habla este versículo, y que las "aguas" a continuación se incluyen las nubes de nuestra atmósfera y los océanos Y los mares que navegar.

Hacer que la tierra y los mares

VV. 9-13 ¿Qué comando Dios va adelante desde el tercer día (v. 9)? ¿Qué hizo llamar el resultado (v. 10)? Cielo, o el firmamento, había dividido a la materia cósmica o gaseosos en el segundo día. Motion ahora en todas partes, y gravition y químicas fuerzas tendido a concentrarse este asunto en el marco del firmamento particular, en torno a los centros, una de las cuales se convirtió en nuestro planeta. Un proceso de enfriamiento en conjunto, la reducción de su superficie y plegable en grandes arrugas, la disminución de la entrega de algunas partes de las cuencas de los océanos o mares y la proyección de otras partes con lo que en opinión de los continentes. Así que los astrónomos y geólogos comentario sobre estos versículos. Sin embargo, otro trabajo de la formación del planeta se logró en este día (vv. 11, 12). Un principio superior a la cuestión comienza a gobernar sus partículas, y que asumen nuevas formas. ¿Qué significa la tierra presentado? Que entró en primer lugar, la planta o la semilla? "La planta todavía no está la vida", dice Guyot ", pero el puente entre la materia y la vida."

Puesta de luces

VV. 14-19 ¿Qué comando se expone en el cuarto día? Por lo que fueron estos seis fines luces hizo (v. 14, 15)? ¿Qué es la discriminación entre los dos mayores luces (v. 16)? Cuando se colocan las luces (v. 17)? Lo especial de su propósito de hacer se hace hincapié en los versículos 17 y 18? Es bien tener en cuenta que la luz se hizo en el primer día, y que estas "luces" de la cuarta jornada fueron (por así decirlo) la luz de los titulares. Por supuesto, es necesario que indique cómo se divide el día de la noche, y en qué sentido son los signos y de las estaciones, ya que cada uno sabe es el primer resultado obtenido por el diario rotación de la tierra entre ellos sobre su propio eje, Y el segundo por su revolución anual alrededor del sol. Es presumible que originalmente su luz se fusionó en el de la tierra de la propia exterior de la luz, y que como su luminoso envolvente que se hizo visible desapareció, y llegó a depender de ellos para ambos la luz y el calor.

La creación de la vida animal

VV. 20-25 ¿Qué es el mando del versículo 20? Las "aguas" a que se hace referencia aquí están nuestros océanos y mares. La revisada versión corrige el malentendido de que "aves de corral" vinieron adelante del agua. ¿Qué palabra en el versículo 21 indica que hemos entrado en una nueva esfera de la existencia? ¿Cuál era la naturaleza de la bendición de los peces y las aves de corral (v. 22)? ¿Cuál fue la creación de nuevos trabajos en este día (v. 24, 25)?

Es interesante observar: (a) que este poblamiento del agua, el aire y la tierra se precisa en el orden indicado por la ciencia de la geología, (b) que la planta de la vida de los tres días fue la preparación para el animal La vida del quinto día, (c) que la planta está ahora en el animal en forma de nuevas formas, y subordinado a las funciones superiores de lo que nunca podría realizar por sí mismo, (d) que dos poderes lugar, que el animal en una plataforma superior que Las categorías inferiores de existencia son la sensación, por la que se percibe el mundo a su alrededor, y, en la que reacciona a ella. Esta es la vida, y no es el resultado de elementos químicos abandonados a sí mismos, pero el efecto de las ya existentes vida . En otras palabras, la Biblia y la ciencia de acuerdo en declarar que "la generación espontánea es una hipótesis insostenible", y la vida sólo engendra vida.

Creación de Man

VV. 26-31 ¿Qué palabra en el versículo 26 sugiere más de una persona en la Divinidad? ¿Qué es la dignidad dada al hombre por encima de cualquier otro trabajo de creación? ¿Qué dignidad en su posición? ¿Qué palabra en el versículo 27 demuestra que en su creación hemos entrado en una nueva esfera de la existencia? ¿Qué bendición es dada en el hombre, en el versículo 28? ¿En qué sería diferente de la que se otorga en la parte inferior de los animales? Lo que Dios ha hecho provisión para el sustento del hombre y la bestia?

Nota: (a) que la consulta en la Divinidad sobre el hombre que prefigura la creación de el Nuevo Testamento la doctrina de la Trinidad, (b) que la "imagen de Dios" puede significar la trinidad en el hombre representado por el cuerpo, alma y espíritu (2:7 , 1 Tes. 5:23), pero sobre todo moral de la imagen que se sugiere en Colosenses 3:10, (c) que el dominio del hombre sobre la creación inferior, en alguna medida, ha sido perdido por el pecado, pero se restaurará de nuevo en Cristo ( Salmo 8), (d) que la creación de la materia, de la vida y del hombre son tres creaciones de la nada, y que la acción de Dios en ellos es directa, por lo tanto, la evolución de uno a los demás es imposible. Puede haber evolución dentro de cualquiera de estos sistemas de la existencia por sí, pero esto es diferente de la evolución de otros lo que haría el hombre descendiente de un mono y en el artículo Dios fuera del universo que Él hizo.

1. ¿Qué significa "crear" probablemente significa en el presente capítulo, y ¿por qué cree así? 2. Cuando se puede "principios" han sido? 3. ¿Qué significa "tierra" en el versículo 2? 4. ¿Qué palabra en el versículo 2 se opone a Dios panteísmo, mostrando ser una persona? 5. Si la creación días no se limitaban a las 24 horas, ¿por qué cree así? 6. ¿Qué significa "cielo" del segundo día de pie? 7. ¿Qué dos obras se realizaron en el tercer día? 8. ¿Qué dos potencias en la definición de la vida animal? 9. Cotización Colosenses 3:10. 10. ¿Cómo distinguir entre un racionalista y un posible evolución Bíblica?


Crea'tion

Información Avanzada

"En el principio" Dios creó, es decir, están en entredicho, todas las cosas de la nada. Este acto creativo por parte de Dios es absolutamente libre, y por razones infinitamente sabio. La causa de todas las cosas existe sólo en la voluntad de Dios. El trabajo de creación se atribuye (1) a la Divinidad (Gen. 1:1, 26), (2) al Padre (1 Cor. 8:6), (3) al Hijo (Juan 1:3; Col . 1:16, 17), (4) al Espíritu Santo (Gen. 1:2; Job 26:13; Ps. 104:30). El hecho de que él es el Creador distingue Jehová como el verdadero Dios (Isaías 37:16, 40:12, 13; 54:5; Ps. 96:5; Jer. 10:11, 12). El único gran objetivo en la labor de creación es la manifestación de la gloria del Creador (Col 1:16; Rev. 4:11; Rom. 11:36).

Las obras de Dios, en pie de igualdad con la palabra de Dios, son una revelación de él, y entre las enseñanzas de uno y las de los demás, cuando acierto, no puede haber contradicción. Tradiciones de la creación, desfigurada por la corrupción, se encuentran entre los registros de las antiguas naciones del Este. (Ver ACCAD.) Un peculiar interés pertenece a las tradiciones de la Accadians, los primitivos habitantes de las llanuras de la Baja Mesopotamia. Estas dentro de los últimos años han salido a la luz en las pastillas y los cilindros que han sido rescatados de la larga enterrados los palacios y templos de Asiria. Ellos tienen una notable semejanza con el registro del Génesis.


Génesis

Información Católica

Génesis

Información Católica

El Libro del Génesis prepara al lector para la Pentateuchal legislación, sino que nos dice cómo Dios eligió una familia para mantener Su Revelación, y la manera en que el pueblo elegido capacitados para cumplir su misión. De la naturaleza de su contenido, el libro consta de dos partes bastante desigual; cc. I-xi presente las características de una historia general, mientras cc. Xii-1 contienen la historia de la particular pueblo elegido. Por un dispositivo literario, cada una de estas partes se subdivide en cinco secciones diferentes de longitud. Las secciones son introducidos por la frase elleh tholedhoth (estas son las generaciones) o su variante zeh sepher toledhoth (este es el libro de las generaciones). "Generaciones", sin embargo, es sólo el significado etimológico de la toledhoth hebreo, en su contexto, la fórmula no puede significar un mero cuadro genealógico, ya que no es ni precedida ni seguida por dichas tablas. Ya Oriental historia generalmente comienza con los registros genealógicos, y consiste en gran medida de estos registros, uno naturalmente interpreta la fórmula introductoria y por encima de su variante en el sentido de que "es la historia" o "este es el libro de la historia." Historia en estas frases no debe entenderse como una descripción basada en el folclore, como Fr. Von Hummelauer cree ( "Exegetisches zur Inspirationsfrage, Biblische Studien", Freiburg, 1904, IX, 4, pp. 26-32), sino como un registro sobre la base de genealogías. Además, la fórmula introductoria a menudo se remite a algunos de los principales característica de la sección anterior, formando de esta manera una transición y la relación entre las sucesivas partes. Gen, v, 1, por ejemplo, se refiere de nuevo a Gen, ii, 7 sqq.; Vi, 9 a v, 29 sqq. Y vi, 8; x, 1 a ix, 18, 19, etc Por último, el escritor sagrado trata muy brevemente con los no elegidos familias o tribus, y él siempre les considera elegido antes de la rama de la familia. Se trata de Caín antes de que hable de Seth; del mismo modo, Cham y Japhet preceder Sem; el resto de Sem precede a la posteridad de Abraham, Isaac Ismael precede; Esaú Jacob precede. Teniendo en cuenta estas líneas generales del contenido y la estructura literaria del Génesis, vamos a comprender fácilmente el siguiente cuadro analítico.

Introducción (Génesis 1:1-2:3) - consiste en el Hexaemeron, que enseña el poder y la bondad de Dios tal como se manifiesta en la creación del mundo, y también la dependencia de las criaturas en el dominio del Creador.

Historia General (2:4-11:26) - El hombre no reconoce su dependencia de Dios. Por lo tanto, dejando a los desobedientes a su suerte, Dios eligió una especial familia o un individuo como depositario de Su Revelación.

Historia del Cielo y la Tierra (2:4-4:26) - Aquí tenemos la historia de la caída de nuestros primeros padres, ii, 5-iii, 24; del fratricidio de Caín, iv, 1-16; el Posteridad de Caín y su eliminación, iv, 17-26.

La historia de Adam (5:1-6:8) - El escritor enumera los Sethites, otra línea de los descendientes de Adán, v, 1-32, pero demuestra que también ellos se volvieron tan corruptos que sólo uno de ellos encontró favor ante Dios, VI, 1-8.

La historia de Noé (6:9-9:29) - Ni el diluvio que destruyó toda la raza humana con excepción de la familia de Noé, vi, 11-viii, 19, ni el pacto de Dios con Noé y sus hijos, viii, 20-ix, 17, llevado a la modificación de la familia humana, y sólo uno de los hijos de Noé fue elegido como el portador de la bendición divina, ix, 18-29.

Historia de los Hijos de Noé (10:1-11:9) - La posteridad de la no elegida hijos, x, 1-32, trajo un nuevo castigo a la raza humana por su orgullo, xi, 1-9.

Historia de Sem (11:10-26) - La posteridad de Sem se enumeran abajo para Thare el padre de Abraham, en cuya semilla todas las naciones de la tierra serán bendecidos.

Especial Historia (11:27-50:26) - Aquí, el escritor describe la inspiración especial de la Providencia vigilante de Abraham y su descendencia que se desarrolló en Egipto en una gran nación. Al mismo tiempo, elimina los hijos de Abraham que no eran hijos de la promesa de Dios. Esto enseña a los israelitas que la descendencia carnal de Abraham no es suficiente para que sean verdaderos hijos de Abraham.

Historia de Thare (11:27-25:11) - En esta sección se habla de la llamada de Abraham, en su transmigración Chanaan, su pacto con Dios, y sus promesas.

Historia de Ismael (25:12-28) - En esta sección se elimina el surgimiento de las tribus Ismael.

La historia de Isaac (25:19-35:29 - Aquí tenemos la historia de los hijos de Isaac, Esaú y Jacob.

Historia de Esaú (36:1-37:1) - El escritor sagrado da una lista de la posteridad de Esaú, que no pertenece a la serie del pueblo elegido.

Historia de Jacob (37:2-50:26) - Esta parte final del Génesis habla de la suerte de la familia de Jacob hasta la muerte del Patriarca y de Joseph.

Lo que se ha dicho muestra un plan uniforme en la estructura del Génesis, que algunos estudiosos prefieren llamar "schematism". (I) El libro se divide en diez secciones. (Ii) Cada sección se introduce por la misma fórmula. (Iii) Las secciones se ordenan de acuerdo a un plan definido, la historia de las ramas genealógicas laterales siempre anterior al de la parte correspondiente de la línea principal. (Iv) Dentro de las secciones, la fórmula de introducción o el título generalmente va seguido de una breve repetición de algunas de las características destacadas en el apartado anterior, un hecho tomado debida nota y se explica por un escritor tan pronto como Rhabanus Mauro (Comment. En Gen, II, xii; PG, CVII, 531-2), pero erróneamente por críticos de nuestra reciente en un argumento para una diversidad de fuentes. (V) La historia de cada uno de Patriarca le dice a la elaboración de su familia durante su vida, mientras que la cuenta de su vida varía entre una simple indicación consistente en unas pocas palabras o líneas, y una descripción más larga. (Vi) Cuando la vida del patriarca se da más en detalle, la cuenta por lo general termina en una manera casi uniforme, lo que indica la duración de su vida y de su entierro con sus antepasados (cf. ix, 29; xi, 32; xxv, 7; xxxv, 28; xlvii, 28). Ese plan definitivo de la obra, que se ha escrito con un fin definitivo a la vista y de acuerdo con arreglos preconcebidos. Los críticos lo atribuyen a la final "redactor" del Pentateuco que se aprobó, de acuerdo con sus puntos de vista, el marco y la genealogía "schematism" en el Código Sacerdotal. El valor de estas opiniones se discutirá más adelante, por el momento, basta con saber que una sorprendente unidad prevalece en todo el Libro del Génesis (1846; Delattre, "Plan de la Genèse ", en" Revue des búsqueda. Hist. ", Julio, 1876, XX, pp. 5-43; Delattre," Le plan de la Genese et les generaciones du ciel et de la terre ", en" La ciencia cath. " 15 Oct, 1891, V, pp. 978-89; de Broglie, "Etude sur les bibliques genealogías", en "Le congres científica. Internat. Catholiques des de 1888", París, 1889, I, pp. 94-101; Julian ", la crítica Etude sur la composición de la Genese", París, 1888, pp. 232-50).

III. AUTENTICIDAD

El contenido del Pentateuco proporcionar la base para la historia, la ley, el culto y la vida del pueblo elegido de Dios. De ahí que la autoría de la obra, el momento y la manera de su origen, y de su historicidad son de suma importancia. Estas no son meramente literario problemas, pero las preguntas que pertenecen a los ámbitos de la historia de la religión y la teología. El mosaico de la autoría del Pentateuco está inseparablemente conectada con la cuestión, si, y en qué sentido Moisés fue el autor o intermediario del Antiguo Testamento-la legislación, y el portador de la tradición pre-Mosaico. Según la tendencia de ambos Antiguo y Nuevo Testamento, y de acuerdo con la teología judía y cristiana, la obra del gran legislador Moisés es el origen de la historia de Israel y la base de su desarrollo hasta el tiempo de Jesucristo, pero moderna Ve en la crítica de todo esto sólo el resultado, o el precipitado, de un desarrollo histórico puramente naturales. La cuestión de la autoría del mosaico del Pentateuco nos lleva, por lo tanto, a la alternativa, revelación o evolución histórica, sino que toca el fundamento histórico y teológico de la judía y la cristiana dispensa. Vamos a considerar el objeto en primer lugar, a la luz de la Escritura, en segundo lugar, a la luz de la tradición judía y cristiana, en tercer lugar, a la luz de la evidencia interna, proporcionado por el Pentateuco; finalmente, a la luz de las decisiones eclesiásticas.

A. testimonio de la Sagrada Escritura

Se encontró conveniente dividir la bíblica evidencia de la autoría del mosaico del Pentateuco en tres partes: (1) Testimonio del Pentateuco;

(2) Los testimonios de los otros Antiguo Testamento-libros; (3) Los testimonios del Nuevo Testamento.

(1) Testigo del Pentateuco

El Pentateuco en su forma actual no se presenta como una completa producción literaria de Moisés. Contiene una cuenta de Moisés "la muerte, que cuenta la historia de su vida en tercera persona y en una forma indirecta, y los cuatro últimos libros, que no presentan la forma literaria de memorias de la gran legislador; además, la expresión" Dios Dijo a Moisés "muestra sólo el origen de la Divina Mosaico leyes, pero no prueba que el propio Moisés en el Pentateuco codificado las diversas leyes promulgadas por él. Por otra parte, el Pentateuco a Moisés le atribuye la autoría de obras literarias al menos cuatro secciones, en parte histórica, en parte jurídica, en parte poética. (A) Después de la victoria de Israel sobre el Amalecites cerca Raphidim, el Señor dijo a Moisés (Éxodo 17:14): "Escribe esto para memoria en un libro, y entregarlo a los oídos de Josue." Esta orden es naturalmente limitada a la derrota de Amalec, un beneficio que Dios desea mantener viva en la memoria de las personas (Deuteronomio 25:17-19). De la presente señalando el texto hebreo dice "en el libro", pero la versión Septuaginta omite el artículo determinado. Incluso si consideramos que la Massoretic apuntando da el texto original, difícilmente podemos probar que el libro mencionado es el Pentateuco, aunque esto es muy probable (cf. von Hummelauer "Éxodo et Levítico", París, 1897, p. 182; Idem, "Deuteronomium", París, 1901, p. 152; Kley, "Die Pentateuchfrage", Munster, 1903, p. 217). (B) Una vez más, Ex., Xxiv, 4: "Y Moisés escribió todas las palabras del Señor." El contexto no nos permite entender estas palabras en una forma indefinida, sino que hace referencia a las palabras del Señor inmediatamente anterior o al denominado "Libro del Pacto", Ej., Xx-xxiii. (C) Ex., Xxxiv, 27: "Y el Señor dijo a Moisés: Escribe estas palabras por ti que he hecho un pacto con los dos ti y con Israel." El siguiente versículo añade: "y que escribió a los cuadros de las diez palabras del pacto." Ex., Xxxiv, 1, 4, muestra cómo Moisés había preparado los cuadros, y Ex., Xxxiv, 10-26, nos da el contenido de las diez palabras. (D) Num., Xxxiii, 1-2: "Estas son las mansiones de los hijos de Israel, que salieron de Egipto por sus tropas bajo la dirección de Moisés y Aarón, que escribió Moisés en función de los lugares de su encamping ". Aquí se nos ha informado de que Moisés escribió la lista de la gente de los campamentos en el desierto, pero en los que esta lista para ser encontrado? Lo más probable es que se da en Num., Xxxiii, 3-49, o en el contexto inmediato del pasaje de Moisés diciendo 'actividad literaria; hay, sin embargo, los estudiosos que entienden este último paso se refiere a la historia de la salida de Israel de Egipto Escrito en el orden de las personas de los campamentos, por lo que sería nuestro presente Libro del Éxodo. Pero esta opinión no es probable, por su hipótesis de que Num., Xxxiii, 3-49, es un resumen del Éxodo no puede acogerse, ya que el capítulo de Números menciona varios campamentos no se producen en el Éxodo.

Además de estos cuatro pasajes hay ciertos indicios de que en Deuteronomio punto a la actividad literaria de Moisés. Deut., I, 5: "Y Moisés comenzó a exponer la ley y decir", incluso si la "ley" en este texto se refieren a la totalidad de la Pentateuchal legislación, que no es muy probable, que sólo demuestra que Moisés promulgó Toda la ley, pero no necesariamente que él la escribió. Prácticamente la totalidad del Libro de Deuteronomio afirma ser la legislación especial promulgada por Moisés en la tierra de Moab: iv, 1-40, 44-49; v, 1 sqq.; Xii, 1 sqq. Pero hay una sugerencia de escribir demasiado: xvii, 18-9, que encarece el futuro son los reyes de recibir una copia de esta ley de los sacerdotes con el fin de leer y observar; xxvii, 1-8, comandos que en el oeste Lado del Jordán "todas las palabras de esta ley" se escribe sobre las piedras creado en el monte Hebal; xxviii, 58, habla de "todas las palabras de esta ley, que están escritas en este libro" después de enumerar las bendiciones y maldiciones que Llegarán a los observadores y los violadores de la ley, respectivamente, y que se volvió a referir a como está escrito en un libro en xxix, 20, 21, 27, y xxxii, 46, 47; ahora, la ley se hace referencia en repetidas ocasiones a lo escrito en un Libro debe ser de al menos el Deuteronomic legislación. Además, xxxi, 9-13 de los estados ", y escribió Moisés esta ley", y, xxxi, 26, añade, "tener este libro, y lo puso en el lado del arca... Que pueda estar allí para un testimonio en contra de Ti ", para explicar estos textos como ficción o como anacronismos es difícilmente compatible con la infalibilidad de la Sagrada Escritura. Por último, xxxi, 19, comandos de Moisés para escribir el canto que figura en Deut., Xxxii, 1-43.

Erudito en las Escrituras no se quejan de que hay pocos indicios de expresar en el Pentateuco de Moisés actividad literaria; él y no ser sorprendido por su número. En la medida de lo explícito de su propio testimonio, al menos parcial, la autoría se refiere, el Pentateuco y no se compara favorablemente con muchos otros libros del Antiguo Testamento.

(2) Testigo de otros Antiguo Testamento-Libros

(A) Josue.-La descripción del Libro de Josue presupone no sólo los hechos esenciales y ordenanzas contenidas en el Pentateuco, sino también la ley dada por Moisés y por escrito en el libro de la ley de Moisés: Jos, i, 7 -8; Viii, 31; xxii, 5; xxiii, 6. Josue sí mismo "escribió todas estas cosas en el volumen de la ley del Señor" (xxiv, 26). Prof Hobverg sostiene que este "volumen de la ley del Señor" es el Pentateuco ( "Über den Ursprung des Pentateuchs" en "Biblische Zeitschrift", 1906, IV, 340); Mangenot cree que se refiere al menos a Deuteronomio (Dict . De la Biblia, V, 66). En cualquier caso, Josue y sus contemporáneos se familiarizaron con un mosaico de la legislación escrita, que fue revelación divina.

(B) Jueces; I, II Kings.-En el Libro de los Jueces y los dos primeros libros de los Reyes no hay ninguna referencia explícita a Moisés y el libro de la ley, pero una serie de incidentes y declaraciones presuponen la existencia de la Pentateuchal La legislación y las instituciones. Así pues, los jueces, xv, 8-10, recuerda la entrega de Israel de Egipto y su conquista de la Tierra Prometida; Jueces, xi, 12-28, los incidentes registrados en los estados Num., Xx, 14; xxi, 13,24; xxii, 2 ; Jueces, xiii, 4, establece una práctica fundada sobre el derecho de los nazaríes en Num., Vi, 1-21; Jueces, xviii, 31, habla del tabernáculo existentes en la época, cuando no había rey en Israel; Jueces , Xx, 26-8 menciona el arca de la alianza, los diversos tipos de sacrificios, y el sacerdocio Aarónico. Pentateuchal La historia y las leyes son igualmente presupone en 1 Samuel 10:18; 15:1-10; 10:25; 21:1-6; 22:6 sqq.; 23:6-9, 2 Samuel 6.

(C) 1 y 2 Kings.-Los dos últimos libros de los Reyes en varias ocasiones hablar de la ley de Moisés. Para restringir el significado de este término a Deuteronomio es una arbitraria exégesis (cf. 1 Reyes 2:3; 10:31); Amasias mostró misericordia a los hijos de los asesinos ", de acuerdo a lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés "(2 Reyes 14:6), el escritor sagrado registros de la Divina promesa de la protección de los israelitas" Sólo si se observara a hacer todo lo que les he mandado a ellos de acuerdo a la ley que mi siervo Moisés les mandó "(2 Reyes 21 : 8). En el decimoctavo año del reinado de Josias se encontró el libro de la ley (2 Reyes 22:8, 11), o el libro de la alianza (2 Reyes 23:2), de acuerdo a las que éste llevó a cabo su reforma religiosa (2 Reyes 23:10-24), y que se identifica con "la ley de Moisés" (2 Reyes 23:25). Católica comentaristas no están en una ley-si este libro fue Deuteronomio (von Hummelauer, "Deuteronomium", París, 1901, p. 40-60, 83-7) o de la totalidad del Pentateuco (Clair, "Les livres des Rois", París , 1884, II, p. 557 y ss.; Hoberg, "Moses und der Pentateuco", Frieburg, 1905, p. 17 y siguientes. "Uber den Ursprung des Pentateuchs" en "Biblische Zeitschrift", 1906, IV, pp. 338 -40).

(D) Paralipomenon.-El escritor inspirado de Paralipomenon refiere a la ley y el libro de Moisés con mucha más frecuencia y claridad. El objetable nombres y números que se forman en estos libros son en su mayoría debido a transcriptores. La omisión de los incidentes que iría en detrimento de la gloria de los reyes o israelita no edify el lector no es perjudicial para la credibilidad o veracidad de la obra. De lo que se debería haber lugar entre las obras de ficción de una serie biográfica patriótica o publicaciones destinadas a los jóvenes o para el lector común. Por su parte, los críticos modernos son demasiado ansiosos por desacreditar la autoridad de Paralipomena. "Después de la eliminación de la cuenta de Paralipomena", escribe de Wette (Beitrage, I, 135), "toda la historia judía asume otra forma, y las investigaciones Pentateuchal tome otro turno; una serie de pruebas fuerte, difícil de explicar fuera, de la Principios de la existencia de Mosaico libros han desaparecido, los otros vestigios de su existencia se colocan bajo una luz diferente. " Un vistazo a los contenidos de Parlipomenon basta para explicar los esfuerzos de Witte de Wellhausen y de refutar la historicidad de los libros. No sólo son las genealogías (1 Crónicas 1-9) y las descripciones de culto después de localizar los datos y las leyes del Pentateuco, pero el escritor sagrado señala expresamente su conformidad con lo que está escrito en la ley del Señor (1 Crónicas 16 : 40), en la ley de Moisés (2 Crónicas 23:18; 31:3), de este modo, las de la ley con la que el Señor escrito por Moisés (cf. 2 Crónicas 25:4). El lector encontrará indicaciones similares de la existencia y el origen del mosaico del Pentateuco en I Par., Xxii, 12 y siguientes.; II Par., Xvii, 9; xxxiii, 4; xxxiv, 14; xxv, 12. En virtud de una interpretación artificial, de hecho, los libros de Paralipomenon puede ser interpretada para representar el Pentateuco como un libro que contiene la ley promulgada por Moisés, pero el sentido natural de lo anterior el Pentateuco cuanto a los pasajes en un libro editado por Moisés.

(E) I, II Esdras.-Los Libros de Esdras y Nehemias, también, tomado en su natural y comúnmente aceptado sentido, considerar el Pentateuco como el libro de Moisés, no sólo como un libro que contiene la ley de Moisés. Este argumento se basa en el estudio de los siguientes textos: I Esd., Iii, 2 sqq. Vi, 18, vii, 14; II Esd., I, 7 sqq.; Viii, 1, 8, 14; ix, 3, x, 34, 36; xiii, 1-3. Graf y sus seguidores expresaron la opinión de que el libro de Moisés a que se hace referencia en estos textos no es el Pentateuco, pero sólo el Código Sacerdotal, pero cuando se tenga en cuenta que el libro en cuestión figuran las leyes de Lev., Xxiii, y Deut ., Vii, 2-4; xv, 2, que percibimos a la vez que el libro de Moisés no puede limitarse a la Sacerdotal Código. Para el testimonio de los libros históricos, podemos añadir II Mach., Ii, 4; vii, 6; Judith, viii, 23; Ecclus., Xxiv, 33; xlv, 1-6; xlv, 18, y especialmente el Prefacio de Ecclus.

(F) Profética Books.-Express referencia a la ley escrita de Moisés se encuentra sólo en los Profetas más tarde: Bar., Ii, 2, 28; Dan., Ix, 11, 13; Mal., Iv, 4. Entre estos, Baruch Moisés sabe que se ha mandado a escribir la ley, y aunque sus expresiones corren paralelas a las de Deut., Xxviii, 15, 53, 62-64, sus amenazas contienen alusiones a los que figuran en otras partes del Pentateuco . Los otros profetas a menudo se refieren a la ley del Señor custodiada por los sacerdotes (véase Deuteronomio 31:9), y ponerla en el mismo nivel con la Divina Revelación y el pacto eterno del Señor. Exhortan a pacto de Dios, el sacrificio leyes el calendario de fiestas, y otras leyes del Pentateuco de tal manera que, para que sea probable que una legislación escrita constituía la base de sus advertencias proféticas (cf. Oseas 8:12), y Que estaban familiarizados con las expresiones verbales del libro de la ley. Así, en el norte del reino Amos (iv, 4-5; v, 22 sqq.) Isaias y en el sur (i, 11 sqq.) Emplear expresiones que son prácticamente palabras técnicas de sacrificio que se forman en Lev., I-iii; vii , 12, 16 y Deut., Xii, 6.

(3) El testigo del Nuevo Testamento

No tenemos que mostrar que Jesús y los Apóstoles cita el conjunto del Pentateuco como escrito por Moisés. Si se atribuye a Moisés todos los pasajes que, por casualidad, a citar, si atribuir el Pentateuco a Moisés siempre que se trate de su autoría, incluso los más exigentes críticos debemos admitir que expresan su convicción de que el trabajo fue escrito por Moisés. Cuando los saduceos contra Jesús citar la ley de matrimonio Deut., Xxv, 5, como escrito por Moisés (Mateo 22:24, Marcos 12:19 y Lucas 20:28), Jesús no niega la autoría del mosaico, pero hace un llamamiento a los Ex ., Iii, 6, como igualmente por escrito por Moisés (Marcos 12:26, Mateo 22:31 y Lucas 20:37). Una vez más, en la parábola de Dives y Lázaro (Lucas 16:29), él habla de "Moisés y los profetas", mientras que en otras ocasiones Él habla de "la ley y los profetas" (Lucas 16:16), lo cual demuestra que Su mente en la ley, o el Pentateuco, y Moisés son idénticos. Las mismas expresiones reaparecer en el último discurso dirigido por Cristo a sus discípulos (Lucas 24:44-6; cf. 27): "los que están escritos en la ley de Moisés, y en los profetas, y en los salmos acerca de mí". Finalmente, en Juan, v, 45-7, Jesús es más explícito en la afirmación de la autoría del mosaico del Pentateuco: "Hay uno que accuseth usted, Moisés... Para él escribió de mí. Pero si no creen sus escritos , ¿Cómo va a creer en mis palabras? " Tampoco puede ser mantenido que sólo Cristo cabida a sí mismo a la actual de las creencias de sus contemporáneos, que consideraban a Moisés como autor del Pentateuco no sólo en una moral, sino también en el sentido de la autoría literaria. Jesús no era necesario entrar en el estudio crítico de la naturaleza de la autoría del mosaico, pero Él no podía respaldar expresamente la creencia popular, si es errónea.

Los Apóstoles sintieron demasiado convencido de, y una prueba de la autoría del mosaico. "Philip findeth Natanael, y le dijo: Hemos hallado él de quien Moisés en la ley y los profetas escribieron." San Pedro introduce una cita de Deut., Xviii, 15, con las palabras: "Porque Moisés dijo" (Hechos 3:22). St James St. Paul y que se refieren Moisés es leído en las sinagogas en día de reposo (Hechos 15:21, 2 Corintios 3:15). El gran apóstol habla en otros pasajes de la ley de Moisés (Hechos 13:33, 1 Corintios 9:9), que predica a Jesús de acuerdo a la ley de Moisés y los profetas (Hechos 28:23), y cita pasajes del Pentateuco Como palabras escritas por Moisés (Romanos 10:5-8, 19). San Juan menciona el cántico de Moisés (Apocalipsis 15:3).

B. testigo de la tradición

La voz de la tradición, tanto judía y cristiana, es tan unánime y constante en proclamar la autoría del mosaico del Pentateuco que hasta el siglo XVII que no permitió el surgimiento de cualquier duda. Los siguientes párrafos son sólo un esbozo de esta escasa tradición viva.

(1) La tradición judía

Se ha visto que los libros del Antiguo Testamento, comenzando por los del Pentateuco, Moisés presente como autor de al menos partes del Pentateuco. El escritor de los libros de los Reyes cree que Moisés es el autor de, al menos, Deuteronomio. Esdras, Nehemias, Malachias, el autor de Paralipomena, y los autores griegos de la Septuaginta, versión considerar Moisés como autor de todo el Pentateuco. En la época de Jesucristo y los Apóstoles a amigos y enemigos tomar la autoría del mosaico del Pentateuco por sentado, ni el Señor ni Sus enemigos hacen una excepción a esta suposición. En el primer siglo de la era cristiana, Josefo le atribuye a Moisés la autoría de la totalidad del Pentateuco, no a excepción de la cuenta de la muerte del legislador ( "Antiq. Jud.", IV, viii, 3-48; cf. I Procem., 4; "Contra Apion.", I, 8). El filósofo Philo Alejandría está convencido de que todo el Pentateuco es obra de Moisés, y que este último escribió una profética cuenta de su muerte bajo la influencia de una inspiración divina ( "De vita Mosis", ll. II, III, en "Opera ", Ginebra, 1613, pp. 511, 538). El Talmud babilónico ( "Baba Bathra-", II, col. 140; "Makkoth", fol. IIa; "Menachoth", fol. 30a; cf. Vogue, "Hist. De la Bible et de l'exegese biblique jusqua ' Una nos jours ", París, 1881, p. 21), el Talmud de Jerusalén (Sota, v, 5), los rabinos y los doctores de Israel (cf. Furst," Der Kanon des Alten Testamentos nach den Überlieferungen im Talmud Und Midrasch ", Leipzig, 1868, pp. 7-9) son testimonio de la continuidad de esta tradición de los primeros mil años. Isaac ben Jasus Aunque en el siglo XI y en la duodécima Abenesra admitió ciertas adiciones posteriores a la del mosaico en el Pentateuco, que aún así como Maimónides Mosaico confirmó su autoría, y que no difieren sustancialmente en este punto de la enseñanza de la R. Becchai ( Decimotercera ciento.), José Karo, y Abarbanel (decimoquinto ciento.; Cf. Richard Simon, "Critique de la Bibl. Des aut. Eccles. De E. Dupin", París, 1730, III, pp. 215-20). Sólo en el siglo XVII, Baruch Spinoza rechazó la autoría del mosaico del Pentateuco, y se señala la posibilidad de que la labor podría haber sido escrito por Esdras ( "Tracto. Theol.-politicus", c. viii, ed. Tauchnitz, III, p . 125). Entre los más recientes escritores de varios judíos han adoptado los resultados de los críticos, abandonando así la tradición de sus antepasados.

(2) La tradición cristiana

La tradición judía acerca de la autoría del mosaico del Pentateuco fue traído a la Iglesia cristiana por Cristo mismo y de los Apóstoles. Nadie puede seriamente negar la existencia y la continuación de esa tradición de la patrística período en adelante, uno puede ser curioso sobre el intervalo entre el tiempo de los Apóstoles y el comienzo del tercer siglo. Para este período se puede apelar a la "Epístola de Barnabus" (x, 1-12; Funk, Patres apostol. ", 2 ª ed., Tübingen, 1901, I, p. 66-70; xii, 2-9k; Ibíd., P. 74-6), a San Clemente de Roma (1 Corintios 41:1; ibíd., P. 152), San Justino ( "Apol. I", 59, PG, VI, 416; I , 32, 54, ibíd., 377, 409; "Dial.", 29; ibíd., 537), al autor de "cohortes. Graec de anuncios". (9, 28, 30, 33, 34, ibíd., 257, 293, 296-7, 361), a San Theophilus ( "Ad Autol.", III, 23; ibíd., 1156, 11, 30; ibid ., 1100), a San Irenæus (Cont. haer., I, ii, 6; PG, VII, 715-6), a San Hipólito de Roma ( "Comentario. En Deut.", Xxxi, 9, 31 , 35; cf. Achelis ", etc Arabische Fragmente", Leipzig, 1897, I, 118; "Philosophumena", VIII, 8; X, 33, PG, XVI, 3350, 3448), de Tertuliano de Cartago (Adv. Hermog., XIX; PL, II, 214), a los Orígenes de Alejandría (Contra. Cels., III, 5-6; PG, XI, 928, etc), a San Eusthatius de Antioquía (c. De engastrimytha Orig ., 21; PG, XVIII, 656), para todos estos escritores, y podrían agregarse otros, son testigos de la continuación de la tradición cristiana de que Moisés escribió el Pentateuco. Una lista de los Padres, que más tarde son testigos de la misma verdad se puede encontrar en Mangenot del artículo en el "Dict. De la Biblia" (V, 74 y ss.). Hoberg (Moses und der Pentateuco, 72 y ss.) Ha recogido el testimonio de la existencia de la tradición en la Edad Media y en los tiempos más recientes.

Pero la tradición católica no necesariamente sostienen que Moisés escribió cada letra del Pentateuco como hoy, y que el trabajo ha llegado a nosotros en una forma absolutamente sin cambios. Esta rígida vista de la autoría del mosaico empezó a desarrollarse en el siglo XVIII, y prácticamente ganado la mano superior en el siglo XIX. El tratamiento arbitrario de la Escritura por parte de los protestantes, y la sucesión de los distintos sistemas avanzados destructiva por la crítica bíblica, a causa de este cambio de frente en el campo católico. En el siglo XVI, Card. Bellarmine, que se puede considerar como un exponente de la tradición católica, expresó la opinión de que Esdras había reunido, reajustado, y corrige el dispersas partes del Pentateuco, e incluso ha añadido las piezas necesarias para la realización de la historia Pentateuchal (De verbo Dei, II, I; cf. III, iv). Las opiniones de Génebrard, Pereira, Bonfrere, un Lapide, Masius, Jansenius, y de otros notables Biblicists de los siglos XVI y XVII son igualmente elástica con respecto a la autoría del mosaico del Pentateuco. Que no están de acuerdo con las alegaciones de nuestra crítica bíblica moderna, pero que indican que al día de hoy Pentateuchal problemas no son del todo desconocidas para los estudiosos católicos, y que el autor del mosaico del Pentateuco según lo determinado por la Comisión Bíblica no es forzado sobre concesión de la Iglesia Biblia incrédulos estudiantes.

C. voz de pruebas internas

La posibilidad de registrar un texto escrito en la época de Moisés ya no es controvertido. El arte de la escritura se conocía mucho antes de que el tiempo de la gran legislador, y fue ampliamente practicado tanto en Egipto y Babilonia. En cuanto a los israelitas, Flinders Petrie deduce de ciertos semitas inscripciones encontradas en 1905 en la península de Sinaitic, que se mantienen por escrito cuentas de su historia nacional, desde el momento de su cautiverio en virtud de Ramsés II. La Tell-el-Amarna comprimidos mostrar la lengua de Babilonia fue en el camino, el idioma oficial en la época de Moisés, conocido en Asia Occidental, Palestina, y Egipto, la considera de Taanek han confirmado este hecho. Pero no se puede deducir de ello que los egipcios y los israelitas empleado este sagrado o idioma oficial, entre ellos y en sus documentos religiosos (cf. Benzinger, "Hebraische Archaologie", 2 ª ed., Tübingen, 1907, p. 172 sqq.). No es simplemente la posibilidad de escribir en la época de Moisés y la cuestión de la lengua que nos enfrenta aquí; existe el problema adicional del tipo de escrito signos utilizados en el mosaico de documentos. La escritura cuneiforme y jeroglíficos son signos que se emplean ampliamente en fecha próxima; las más antiguas inscripciones escritas en caracteres alfabéticos fecha sólo desde el siglo IX aC Pero difícilmente puede ser cualquier duda en cuanto a la mayor antigüedad de la escritura alfabética, y parece que hay nada que Impedir la ampliación de nuestro nuevo a la época de Moisés. Finally, the Code of Hammurabi, discovered in Susa in 1901 by the French expedition funded by Mr. And Mrs. Dieulafoy, shows that even in pre-Mosaic times legal enactments were committed to, and preserved in, writing; for the Code antedates Moses some five centuries, and contains about 282 regulations concerning various contingencies in the civic life.

Hasta el momento se ha demostrado que una negativa histórica y jurídica documento que afirma ser escrita en la época de Moisés no implica antecedente improbabilidad de su autenticidad. Sin embargo, las características internas del Pentateuco muestran también positivamente que el trabajo sea, al menos, probablemente Mosaico. Es cierto que el Pentateuco no contiene ninguna declaración expresa de la totalidad de su autoría Mosaic, pero incluso el más exigente de los críticos que no merecen ese testimonio. Es prácticamente ausente en todos los demás libros, ya sean sagradas o profanas. Por otra parte, ya se ha demostrado que los cuatro pasajes del Pentateuco están expresamente le atribuye a la autoría de Moisés. Deut., Xxxi, 24-9, se observó sobre todo, porque sabe que Moisés escribió las "palabras de esta ley en un volumen" y mandó a ser colocado en el arca del pacto como testimonio en contra de las personas que han sido Tan rebelde durante la vida del legislador y que "hacer maldad" después de su muerte. Una vez más, una serie de secciones jurídicas, aunque no explícitamente, adscrito a la escritura de Moisés, son claramente derivados de Moisés como legislador. Además, muchas de las leyes Pentateuchal soportar la prueba de su origen en el desierto, de ahí que también sentar indirecta Mosaico origen a la reclamación. Lo que se ha dicho de una serie de leyes Pentateuchal es igualmente cierto en el caso de varias secciones históricas. Estos contienen en el Libro de los Números, por ejemplo, tantos nombres y los números que ellos deben haber sido dictadas por escrito. A menos que los críticos pueden aportar pruebas irrefutables que muestran que en estas secciones sólo hemos ficción, tienen que conceder que estos detalles históricos fueron escritos en documentos contemporáneos, y no la mera transmisión de la tradición oral. Por otra parte, Hommel ( "Die altisraelitische Überlieferung en inschriftlicher Beleuchtung", p. 302) ha demostrado que los nombres en las listas del Libro de los Números de asumir el carácter de la Arabia nombres del segundo milenio antes de Cristo, y sólo puede tener su origen en El tiempo de Moisés, aunque hay que admitir que el texto de ciertas partes, por ejemplo, Num., Xiii, ha sufrido en su transmisión. No tenemos que recordar al lector que las numerosas leyes y Pentateuchal datos implican las condiciones de una vida nómada de Israel. Por último, tanto el autor del Pentateuco y de sus primeros lectores deben haber sido más familiarizados con la topografía y las condiciones sociales de Egipto y con la península Sinaitic que con la tierra de Chanaan. Cf., Por ejemplo, Deut., Viii, 7-10; xi, 10 sqq. Estas características internas del Pentateuco se han desarrollado con mayor detenimiento por Smith, "El Libro de Moisés o el Pentateuco en su autoría, Credibilidad, y Civilización", Londres, 1868; Vigouroux, "La Bible et les decouvertes modernes", 6 ª ed ., París, 1896, I, 453-80; II, 1-213, 529-47, 586-91; Idem, "Les Saints Livres et la crítica rationaliste", París, 1902, III, 28-46, 79 -- 99, 122-6; Heyes, "Bibel und Ægypten", Munster, 1904, p. 142; Cornely, "Introductio specialis en históricas. Vet. Ensayos. Libros", I, París, 1887, pp. 57-60; Poole, "el antiguo Egipto", en "Contemporary Review", marzo, 1879, pp. 757-9.

D. las decisiones eclesiásticas

De conformidad con la voz de la triple tesis hasta ahora avanzadas por el mosaico de la autoría del Pentateuco, la Comisión Bíblica, el 27 de junio de 1906, responde a una serie de preguntas relativas a este tema de la siguiente manera:

(1) Los argumentos acumulados por los críticos para impugnar la autenticidad del mosaico de los libros sagrados designados por el nombre de Pentateuco no son de tal peso como para darnos el derecho, dejando a un lado después de numerosos pasajes de ambos Testamentos adoptadas colectivamente, de la continua consenso El pueblo judío, la tradición constante de la Iglesia, y la interna derivada de indicaciones el texto mismo, sosteniendo que estos libros no tienen a Moisés como su autor, pero se compilan a partir de fuentes de la mayor parte del mosaico más tarde de la edad.

(2) La autenticidad del mosaico del Pentateuco no requiere necesariamente una redacción de todo el trabajo como para que sea absolutamente imprescindible para mantener que Moisés escribió todas y todo con su propia mano o dictado a sus secretarios, la hipótesis de los que pueden Se admitió que creen que le encomendó la composición de la propia obra, por él concebida bajo la influencia de la inspiración divina, a los demás, pero de tal manera que se les de expresar fielmente sus propias reflexiones, fueron a escribir nada en contra de su voluntad, Se omitir nada, y que, finalmente, el trabajo producido por lo tanto, debe ser aprobado por el mismo Moisés, su principal e inspirado autor, y publicada bajo su nombre.

(3) No podrá concederse sin perjuicio de la autenticidad del mosaico del Pentateuco, Moisés, que las fuentes empleadas en la producción de su trabajo, es decir, documentos escritos o tradiciones orales, de la que puede tener preparado una serie de cosas, de conformidad con el Finales que había a la vista y bajo la influencia de la inspiración divina, y se inserta en su trabajo, ya sea literalmente o de acuerdo a su sentido, en una forma abreviada o amplificados.

(4) El Mosaico sustancial autenticidad y la integridad del Pentateuco sigue intacta si se le otorgue la condición de que en el largo transcurso de los siglos la obra ha sufrido varias modificaciones, ya que, después de los Mosaico adiciones ya sea anexado por un inspirado autor o insertados en el texto Glosas y explicaciones, la traducción de determinadas palabras y formas de un lenguaje anticuado en la reciente forma de expresión y, por último, lecturas equivocadas debido a la falta de transcriptores, que se puede investigar y condenar de acuerdo a las leyes de la crítica.

El post-Mosaico adiciones y modificaciones permitidas por la Comisión Bíblica en el Pentateuco sin extraerla de la gama sustancial de la integridad y la autenticidad del mosaico son interpretados de diversas maneras por los eruditos católicos.

(1) Tenemos que tienen que entender en un sentido bastante amplio, si tuviéramos que defender los puntos de vista de von Hummelauer o Vetter. Este último escritor admite legal y documentos históricos basados en la tradición del mosaico, pero por escrito sólo en los tiempos de los Jueces, que coloca a la primera redacción del Pentateuco en el momento de la erección del templo de Salomón, y su última redacción en el momento de Esdras . Vetter murió en 1906, el año en que la Comisión Bíblica publicó el citado decreto, es una cuestión interesante, y si la forma en que el estudioso se han modificado su teoría, si el tiempo le había concedido para hacerlo.

(2) A menos la interpretación liberal del Decreto es implícita en la hipótesis avanzada por Pentateuchal Hobert ( "Moses und der Pentateuco; Pentateuco Die Frage", en "Biblische Studien", X, 4, Friburgo, 1907; "Erklarung des Génesis", 1908, Freiburg, IL), Schopfer (Geschichte des Alten Testamentes, 4 ª ed., 226 sqq.), Hopfl ( "Die hohere Bibelkritik", 2 ª ed., Paderborn, 1906), Brucker ( "L'eglise et la crítica" , París, 1907, 103 sqq.), Y Selbst (Schuster y Holzammer del "Handbuch zur Biblischen Geschichte", 7 ª ed., Freiburg, 1910, II, 94, 96). El último llamado escritor cree que Moisés dejó un derecho escrito el libro al que Josue y Samuel añadido y los reglamentos complementarios de las secciones, mientras que David y Salomón suministrado nuevos estatutos en relación con el culto y sacerdocio, y otros reyes introducido ciertas reformas religiosas, hasta Esdras promulgó la totalidad La ley y el hecho que la base de la restauración de Israel después del exilio. Nuestro presente Pentateuco es por lo tanto un Esdrine edición de la obra. Dr Selbst se siente convencido de que su admisión de los cambios en el texto y material adiciones en el Pentateuco de acuerdo con la ley del desarrollo histórico y con los resultados de la crítica literaria. Desarrollo histórico adapta leyes y reglamentos a la religiosa, civil, y las condiciones sociales de las sucesivas edades, al tiempo que descubre la crítica literaria en nuestra actual Pentateuco peculiaridades de las palabras y frases que muy difícilmente se han original, y también histórico adiciones o notificaciones, modificaciones legales, y Las señales más recientes de la administración de la justicia y de las posteriores formas de culto. Pero Dr Selbst cree que estas particularidades no ofrecen una base suficiente para una distinción de las diferentes fuentes en el Pentateuco.

(3) Una interpretación estricta de las palabras, del Decreto está implícita en las opiniones de Kaulen (Einleitung, n. 193 sqq.), Clave ( "Die Pentateuchfrage, ihre Geschichte des ihre Sistema", Munster, 1903), Flunk (Kirchenlexicon , IX, 1782 sqq.), Y Mangenot ( "L'authenticite mosaique du Pentateuque", París, 1907; Idem, "Dict. De la Biblia", V, 50-119. Con la excepción de las partes que pertenecen a la Tiempo después de la muerte de Moisés, y de algunos cambios accidentales del texto debido a la transcripción, el conjunto del Pentateuco es obra de Moisés, que componen la obra en una de las formas sugeridas por la Comisión Bíblica. Por último, está la cuestión Teológica como la certeza de la tesis de mantener la autenticidad del mosaico del Pentateuco.

(1) Algunos eruditos católicos que escribió entre 1887 y 1906 expresaron su opinión de que la tesis de que se trata no es revelado en la Escritura ni enseñadas por la Iglesia, que expresa una verdad que no figura en el Apocalipsis, sino un principio que puede ser libremente impugnada y . En ese momento, la autoridad eclesiástica ha emitido ningún pronunciamiento sobre la cuestión.

(2) Otros escritores de subvención que la autenticidad del mosaico del Pentateuco no está explícitamente puesto de manifiesto, pero lo consideran como una verdad revelada oficialmente, de forma implícita, que se deriva de las fórmulas no revelado por un silogismo en el sentido estricto de la palabra, sino por una Simple explicación de los términos. La negación de la autenticidad del mosaico del Pentateuco es un error, y la contradictoria de la tesis de mantener la autenticidad del mosaico del Pentateuco es considerada erronea en la fe (cf. Mechineau, "L'origine du mosaique Pentateuque", p. 34).

(3) Una tercera clase de estudiosos considera que la autenticidad del mosaico del Pentateuco ni como un discutible principio libremente, ni como una verdad revelada oficialmente implícitamente, que creen que se ha puesto de manifiesto prácticamente, o que se infiere de la verdad revelada por deducción verdaderamente syllogistic . Es, por tanto, una cierta verdad teológica, y su contradictorio es una erupción cutánea (temeraria) o incluso errónea proposición (cf. Brucker, "Authenticite des livres de Moise", en "Etudes", marzo, 1888, p. 327; ibíd. , Enero, 1897, p. 122-3; Mangenot, "L'authenticité mosaïque du Pentateuque", pp. 267-310.

Sea cual sea el efecto de la decisión eclesiástica relativa a la autenticidad del mosaico del Pentateuco puede haber tenido o vaya a tener en la opinión de los estudiantes de la Pentateuchal cuestión, que no se puede decir que han ocasionado la actitud conservadora de los estudiosos que escribió antes de la promulgación del Decreto . La siguiente lista contiene los nombres de los principales defensores de los últimos Mosaico autenticidad: Hengstenberg, "Die Bucher Moses und Aegypten", Berlín, 1841; Smith, "El Libro de Moisés o el Pentateuco en su autoría, Credibilidad, y Civilización", de Londres , 1868 1868 1871; Idem, "Demostración de l'authenticite mosaique du Levitique et des Nombres ", París, 1869; Idem," Demostración de l'authenticite de la Genese ", París, 1872; Idem," Le Moise historique et la redacción mosaique du Pentateuque ", París, 1875; Knabenbauer," Der Pentateuco Und die unglaubige Bibelkritik "en" Stimmen aus Maria-Laach ", 1873, IV; Bredenkamp," Gesetz und Propheten ", Erlangen, 1881; Green," Moisés y los profetas ", Nueva York, 1883; Idem," El hebreo Fiestas ", Nueva York, 1885; Idem," La Cuestión Pentateuchal "en" Hebraica ", 1889-92; Idem," La Crítica Superior del Pentateuco ", Nueva York, 1895; Idem," La unidad del Libro del Génesis " , Nueva York, 1895 1884 1885; Ubaldi, "Introductio en Sacram Scripturam" , 2 ª ed., Roma, 1882, I, 452 - 509; Cornely, "Introductio specialis en libros historicos VT", París, 1887, pp. 19-160; Vos, "Mosaico Origen de la Pentateuchal Códigos", Londres, 1886; Bohl, "Zum zum Gesetz und Zeugniss", Viena, 1883; Zah, "Blicke en Erneste den Wahn Kritik der modernen des AT", Gutersloh, 1893 1890 1895 1893; Idem, "Das Rathsel des Funfbuches Mose und seine falsche Losung ", Gutersloh, 1894 1897 1897;" Lex Mosaica, o la Ley de Moisés y el Superior Crítica "(de Sayce, Rawlinson, trinchera, Lias, Wace, etc), Londres, 1894; Card. Meignan, "De L'Eden un Moise", París, 1895, 1-88; Baxter, "Santuario y Sacrificio", Londres, 1896; Abbé de Broglie, "Cuestiones bibliques", París, 1897, pp. 89-169; Pelt, "Histoire de l'AT", 3 ª ed., París, 1901, I, pp. 291-326; Vigouroux, "Les Saints Livres et la crítica ratioinaliste", París, 1902, III, 1-226; IV, 239-53, 405-15; Idem, "Manuel biblique", 12 ª ed., París, 1906 , I, 397-478; Kley, "Die Pentateuchfrage, ihre Geschichte und ihre Systeme", Munster, 1903; Hopfl, "Die hohere Bibelkritik", Paderborn, 1902; Thomas, "La Unidad Orgánica de la Pentateuco", Londres, 1904 ; Wiener ", en Estudios Bíblicos de Derecho", Londres, 1904 1905 1905; Hoberg, "Moisés Und der Pentateuco ", Freiburg, 1905; Orr," El Problema del Antiguo Testamento considerado con referencia a recientes críticas ", Londres, 1906.

E. opositores de la autoría mosaico de la PENTATEUCH

La relación pormenorizada de la oposición a la autoría del mosaico del Pentateuco no es ni conveniente ni necesario en el presente artículo. En sí misma es sólo una forma noisome historia de los errores humanos; poco cada sistema ha tenido su día, y sus sucesores han intentado lo mejor para enterrar en el olvido silenciado. Las dificultades reales que tenemos que considerar son las presentadas por nuestros oponentes reales de hoy, sólo el hecho de que los sistemas del pasado nos muestran el carácter transitorio y fugaz de la realidad las teorías en boga ahora nos puede inducir a enumerar brevemente los sucesivos puntos de vista defendido De los opositores de la autoría del mosaico.

(1) Teorías abandonados

Las opiniones presentadas por los Valentinian Ptolomeo, los nazaríes, Abenesra, Carlstadt, Isaac Peyrerius, Baruch Spinoza, Jean Leclerc son fenómenos esporádicos. No todos ellos eran totalmente incompatibles con la autoría del mosaico como ahora entiende, y los otros han encontrado su respuesta en su propio time.-Con el trabajo de John Astrue, publicado en 1753, se inició la llamada Hipótesis de los documentos que se Desarrollado por Eichhorn y Ilgen. Pero las obras de la suspensión de sacerdote, Alexander Geddes, publicados en 1792 y 1800, presentó la hipótesis de los fragmentos, que en su día fue elaborado y defendido por Vater, de Wette (al menos temporalmente), Berthold, Hartmann, y von Bohlen. Esta teoría hubo de enfrentarse a, y tuvo que ceder el paso a la hipótesis de que Interpolations Complementos o numeradas entre sus patronos Kelle, Ewald, Stahelin, Bleek, Tuch, de Wette, von Lengerke, y por un breve período también Franz Delitzsch. La teoría de las interpolaciones de nuevo apenas había encontrado ninguna adeptos antes de Gramberg (1828), Stahelin (1830), y Bleek (1831) regresó a la Hipótesis de los documentos, propone que en algo modificada. Posteriormente, Ewald, Knobel, Hupfeld, Noldeke, Schrader y avanzado cada una explicación diferente de la hipótesis documental. Pero todos estos son en la actualidad sólo de un interés histórico.

(2) presentar Hipótesis de documentos

Un curso del desarrollo religioso en Israel había sido propuesta por Reuss en 1830 y 1834, por Vatke en 1835, por George y en el mismo año. En 1865-66 Graf tomó esta idea y la aplicaron a la crítica literaria de la Hexateuch; para los críticos han comenzado a examinar el Libro de Josue como pertenecientes a los cinco libros anteriores, de manera que la colección formó un Hexateuch en lugar de una Pentateuco . La misma solicitud fue hecha por Merx en 1869. Así modificado el documental en la teoría continuó su desarrollo hasta alcanzar la situación descrita en la traducción de la Biblia por Kautzsch (3 ª ed., Con introducción y anotaciones, Tübingen, 1908 sqq.). En sí no hay nada en contra de la hipótesis de los documentos escritos por Moisés, pero no podemos atribuir con certeza nada de nuestra literatura sigue siendo a manos del legislador hebreo. El comienzo de las cuentas por escrito debe ser colocado hacia el final de la época de los jueces y sólo después que se hayan cumplido las condiciones que debe preceder el origen de una literatura propiamente dicha, es decir, un general conocido con el arte de la escritura y la lectura, la solución estacionaria De la población, y de la prosperidad nacional. Entonces, ¿cuáles son las más antiguas obras literarias restos de los hebreos? Son las colecciones de las canciones que datan de la época heroica de la nación, por ejemplo, el Libro de las Guerras del Señor (Números 21:14), el Libro de la Just (Josué 10:12 sqq.), El Libro de Canciones (1 Reyes 8:53; cf. Budde, "Geschichte der althebr. Literatura", Leipzig, 1906, 17). El Libro del Pacto (Éxodo 20:24-23:19) también debe haber existido antes de las otras fuentes del Pentateuco. La obra histórica más antigua es probablemente el libro de la Yahwist, designado por J, y adscrito al sacerdocio de Juda, que pertenecen muy probablemente al siglo IX AC

Akin en el presente documento es el Elohim, designados por E, y por escrito probablemente en el reino del norte (Ephraim) alrededor de un siglo después de la producción del documento Yahvé. Estas dos fuentes se combinaron por un redactor en una sola obra, poco después de la mitad del siglo VI. Sigue después la ley de libro, casi enteramente consagrado en nuestra actual Libro de Deuteronomio, descubierto en el templo 621 aC, y que contiene el precipitado de la enseñanza profética que propugna la abolición de los sacrificios en los denominados lugares elevados y la centralización de la Culto en el templo de Jerusalén. Durante el exilio se originó el Código Sacerdotal, P, sobre la base de la denominada ley de la santidad, Lev., Xvii-xxvi, y el programa de Ezechiel, xl-xlviii; de la sustancia P se leyó antes de la etapa posterior a la comunidad por exilic Esdras aproximadamente 444 aC (Nehemías 8-10), y fue aceptado por la multitud. La historia no nos dice cuándo y cómo esos buzos fuentes históricas y jurídicas se combinaron en nuestro actual Pentateuco, pero se considera generalmente que es urgente la convocatoria de una recopilación de la tradición y la pre-exilic historia de la gente. La única indicación de tiempo se pueden encontrar en el hecho de que los samaritanos aceptado el Pentateuco como libro sagrado probablemente en el siglo IV aC En su odio a los Judios, uno debe llegar a la conclusión de que no han dado este paso, a menos que se habían sentido Algunas de las Mosaico origen del Pentateuco. Un tiempo considerable, por lo tanto, debe haber intervenido entre la compilación del Pentateuco y de su aceptación por los samaritanos, por lo que la labor de la combinación debe ser colocado en el quinto siglo. Es bastante general, de acuerdo en que el último redactor del Pentateuco completó su tarea con gran adroitness. Sin modificar el texto de las fuentes antiguas, que hizo todo dentro del hombre el poder para fusionar los elementos heterogéneos en una aparente (?) En su conjunto, con tal éxito que no sólo los Judios después del cuarto siglo aC, sino también a los cristianos durante muchos siglos podría Mantener su convicción de que todo el Pentateuco fue escrito por Moisés.

(3) Las deficiencias de la Hipótesis críticas

Pentateuchal como varios críticos han tratado de asignar la última redacción del Pentateuco a fechas más recientes, su colocación en el siglo V puede considerarse más bien favorable a la opinión conservadora. Pero es difícil entender por qué los patrocinadores de esta opinión no debe de acuerdo en considerar como la última Esdras editor. Una vez más, es bastante seguro de que el último redactor del Pentateuco debe tener especialmente precedido su aceptación por parte de los samaritanos como un libro sagrado, que es poco probable que los samaritanos que han aceptado el Pentateuco como tal en el siglo IV aC, Cuando la oposición nacional y religiosa entre ellos y Judios fue bien desarrollada? ¿No es más probable que la nación mixta de Samaria recibieron el Pentateuco a través del sacerdote que se les envió desde Asiria? Cf. 2 Reyes 17:27. O de nuevo, ya que este sacerdote samaritano instrucciones a la población en la ley del dios del país, ¿no es razonable suponer que él les enseñó la ley Pentateuchal que las diez tribus llevaron con ellos cuando separados de Juda? En cualquier caso, el hecho de que los samaritanos aceptados como sagrados sólo el Pentateuco, pero no los Profetas, nos lleva a inferir que el Pentateuco existía entre los Judios antes de una colección de los escritos proféticos se hizo, y Samaria que escogió su libro sagrado antes Juda incluso colocan la obra de los profetas en el mismo nivel con el trabajo de Moisés. Pero esta inferencia natural favor no encuentra entre los críticos; para que implica que la historia y las tradiciones jurídicas codificadas en el Pentateuco, que se describe el comienzo y no el final, del desarrollo religioso de Israel. La opinión de que Israel se religiosos desarrollo frecuente entre los críticos implica que el Pentateuco es más tarde de los Profetas, y los Salmos que son más tarde de las dos. Después de estas consideraciones generales, vamos a examinar brevemente los principios, los métodos, los resultados, y los argumentos de la teoría crítica.

(A) Principios de la Crítica

Sin pretender revisar todos los principios en juego en las teorías de los críticos, llamamos la atención a dos: el desarrollo histórico de la religión, y el valor comparativo de las pruebas internas y la tradición.

(I) La teoría de la evolución histórica de las religiones nos lleva Israelitic de Mosaico Yahwehism al monoteísmo ético de los profetas, de este a la concepción universalista de Dios desarrollados durante el exilio, y desde este punto de nuevo a la osificada Phariseeism de días más tarde. Esta religión de los Judios está codificado en nuestro Pentateuco real, pero ha sido ficticia proyectada hacia atrás en la historia en los libros del mosaico y la validez de los tiempos proféticos. La idea de desarrollo no es un mero descubrimiento moderno. Meyer ( "Der Entwicklungsgedanke bei Aristoteles", Bonn, 1909), muestra que Aristóteles era familiarizarse con él; Gunkel ( "Weiterbildung der Religión", Munich, 1905, 64) sostiene que su aplicación a la religión es tan antigua como el cristianismo, y que St . Paul ha enunciado este principio; Diestel ( "Geschichte des AT en chrislichen der Kirche", Jena, 1869, 56 sqq.), Willmann ( "Geschichte des Idealismus", 2 ª ed., II, 23 sqq.), Y Schanz ( "Apologie des Christentums", 3 ª ed. II, 4 sqq., 376) encontrar la misma solicitud en los escritos de los Padres, aunque Hoberg ( "Die Forschritte der bibl. Wissenschaften", Freiburg, 1902, 10) que otorga la patrística Escritores suelen descuidar la forma externa que influyó en las ideas del pueblo escogido. Los Padres no fueron plenamente familiarizados con la historia profana, y se preocupa más por el contenido de la Revelación que sobre su desarrollo histórico. Pesch ( "Glaube, Dogmen und geschichtliche Thatsachen" en "Theol. Zeitfragen", IV, Freiburg, 1908, 183) descubre que Santo Tomás, también, admite el principio de desarrollo en su "Summa" (II-II, Q. I, a. 9, 10; Q. ii, a. 3, etc.) Pero la concepción católica de este principio evita dos extremos:

La teoría de la degeneración, sobre la base de la enseñanza de los primeros teólogos luteranos (cf. Giesebrecht, "Die Degradationshypothese und die altl. Geschichte", Leipzig, 1905; Steude, "Entwicklung und Offenbarung", Stuttgart, 1905, 18 sqq.);

La teoría de la evolución que se disuelve toda la verdad y la historia en el desarrollo puramente natural a la exclusión de todo lo sobrenatural.

Es este último extremo que es promovida por la crítica bíblica. Su descripción de los principios de la religión de Israel se contradice con el testimonio de los más antiguos profetas cuya autoridad no es cuestionada por ellas. Estas inspirado videntes saben de la caída de Adán (Oseas 6:7), la llamada de Abraham (Isaías 29:23; Miqueas 7:20), la destrucción de Sodoma y Gomorrha (Oseas 11:8; Isaías 1:9; Amos 4:11), la historia de Jacob y su lucha con el ángel (Oseas 12:2 sqq.), El éxodo de Israel de Egipto y vivienda en el desierto (Oseas 2:14, 7:16, 11:1, 12:9 , 13; 13:4, 5; Amos 2:10, 3:1, 9:7), la actividad de Moisés (Oseas 12:13; Miqueas 6:4; Isaías 63:11-12), una ley escrita ( Oseas 8:12), y una serie de Estatutos particulares (cf. Kley, "Die Pentateuchfrage", Munster, 1903, 223 sqq.). Una vez más, la teoría del desarrollo es cada vez más desmentida por los resultados de la investigación histórica. Weber ( "Theologie und Assyriologie im Streit um Bibel und Babel", Leipzig, 1904, 17) señala que los recientes resultados históricos en lugar de la decadencia implica el desarrollo en la antigüedad oriental, arte, ciencia y religión; Winckler ( "Religionsgeschichtler und geschichtl. Oriente ", Leipzig, 1906, 33) considera que la evolución de la opinión de estado primitivo del hombre como falsa, y cree que la teoría del desarrollo tiene, por lo menos, mal sido sacudido, si no realmente destruido por recientes investigaciones orientales (cf. Bantsch," Altorientalischer und israelitischer Monothesismus ", Tübingen, 1906). Köberle ( "Die Theologie der Gegenwart", Leipzig, 1907, I, 2) dice que la teoría del desarrollo se ha agotado en sí, sólo la reproducción de los pensamientos de Wellhausen, y decidir cuestiones particulares no a la luz de los hechos, pero de acuerdo a los postulados de La teoría. Por último, incluso el pensamiento racionalista escritores han obligado a sustituir la teoría del desarrollo por otro más de acuerdo con los hechos históricos. Por lo tanto Winckler ( "Ex Oriente lux", Leipzig, 1905 - 6; Idem, "Der Alte Orient", III, 2-3; Idem, "Die babylonische Geisteskultur en ihren Beziehungen zur Kulturentwicklung der Menschheit", en "Bildung und Wissenschaft", Leipzig, 1907; cf. Landersdorfer en "Historisch-Politische Blatter", 1909, 144), ha originado la teoría de la pan-Babelism bíblica según la cual la religión es concebida como una reacción consciente y expresar en contra de la politeísta religión babilónica. No es la propiedad común de Israel, sino de una secta religiosa que contó con el apoyo de Babilonia por ciertos círculos monoteístas independientemente de la nacionalidad. Esta teoría ha encontrado poderosos rivales en Budde, Stade, Bezold, Köberle, Kugler, Wilke, y otros; pero tiene también un número de adeptos. Aunque totalmente insostenible desde un punto de vista cristiano, se muestra, al menos, la debilidad de la teoría del desarrollo histórico.

(Ii) Otro principio que participan en la teoría crítica del Pentateuco supone que las pruebas internas de la crítica literaria es mayor al valor de las pruebas de la tradición. Pero hasta ahora los resultados de las excavaciones y la investigación histórica han sido favorables a la tradición y no al interior de las pruebas. Deja que el lector sólo recordar el caso de Troya, Tiryns, Mycenae, y Orchomenos (en Grecia), la excavación del Inglés explorador Evans en Creta han demostrado el carácter histórico del rey Minos y su laberinto; inscripciones asirias han restablecido la histórica Crédito del Rey Midas de Frigia, del mismo modo, Menes de Tebas y Sargon de Agade se ha demostrado que pertenecen a la historia, en general, la más precisa han sido las investigaciones científicas, la que más claramente han demostrado la fiabilidad de incluso los más delgados, tradiciones . En el ámbito de Nuevo Testamento de la llamada crítica "de vuelta a la tradición" ha comenzado a ser atendido, y ha sido apoyado por las autoridades, tales como Harnack y Deissmann. En el estudio del Antiguo Testamento también hay signos inequívocos de un cambio próximo. Hommel ( "Die altisrealitische Überlieferung en inschriftlicher Beleuchtung", Munich, 1897) sostiene que el Antiguo Testamento-la tradición, tanto en su conjunto y en sus detalles, ha demostrado ser fiable, incluso a la luz de la investigación crítica. Meyer (1896) llega a la conclusión de que los fundamentos de la teoría crítica Pentateuchal son destruidos, si puede ser demostrado que incluso parte de la tradición hebreo impugnada es fiable; el mismo escritor demuestra la credibilidad De las fuentes de los libros de Esdras (véase "Grundriss der Geographie und Geschichte des alten Orientes", Munich, 1904, 167 sqq.). SA Fries ha sido dirigido por sus estudios críticos, y sin dejarse influir por los prejuicios dogmáticos, de aceptar el punto de vista tradicional de toda la historia de Israel. Cornill y Oettli expresar la convicción de que las tradiciones de Israel, incluso en relación con su temprana historia son fiables y resistan los ataques más amargos de la crítica; Dawson (cf. Fonck, "Kritik und Tradition im AT" en "Zeitschrift pieles katholische Theologie", 1899, 262 -- 81) y otras se aplican a la tradición del viejo principio que ha sido tan a menudo mal aplicados ", magna veritas est, et praevalebit"; Gunkel ( "Religionsgeschichtliche Volksbucher", II, Tübingen, 1906, 8) que concede Antiguo Testamento-la crítica ha ido Demasiado lejos, y que muchas de las tradiciones bíblicas ahora rechazada se restableció.

(B) Método Crítico

La falsedad del método crítico no consiste en la utilización de la crítica como tal, sino en su uso ilegítimo. Las críticas se hicieron más comunes en los siglos XVI y XVII; al final de la decimoctava que se aplicó a la antigüedad clásica. Bernheim ( "Lehrbuch der historischen Methode", Leipzig, 1903, 296) considera que esto significa por sí solo la historia se convirtió en ciencia. En la aplicación de la crítica a la Biblia se están limitadas, de hecho, por la inspiración y el canonicity de sus libros, pero hay un amplio campo que se deja para nuestros críticos investigaciones (Pesch, "Theol. Zeitfragen", III, 48).

Algunos de los principales pecados de los críticos en su tratamiento de la Sagrada Escritura son los siguientes:

Niegan todo lo sobrenatural, de modo que rechazan no sólo la inspiración y canonicity, sino también la profecía y el milagro a priori (cf. Metzler, "Das Wunder vor dem Forum der modernen Geschichtswissenschaft" en "Katholik", 1908, II, 241 sqq.) .

They seem to be convinced a priori of the credibility of non-Biblical historical documents, while they are prejudiced against the truthfulness of Biblical accounts. (Cf. Stade, "Geschichte Israel's", I, 86 seq., 88, 101.) Depreciating external evidence almost entirely, they consider the questions of the origin, the integrity, and the authenticity of the sacred books in the light of internal evidence (Encycl. Prov. Deus, 52).

They overestimate the critical analysis of the sources, without considering the chief point, ie, the credibility of the sources (Lorenz, "Die Geschichtswissenschaft in ihren Hauptrichtungen und Aufgaben", ii, 329 sqq.). Recent documents may contain reliable reports of ancient history. Some of the critics begin to acknowledge that the historical credibility of the sources is of greater importance than their division and dating (Stark, "Die Entstehung des AT", Leipzig, 1905, 29; cf. Vetter, "Tübinger theologische Quartalschrift", 1899 , 552).

La crítica de las fuentes de la división se basa en el texto hebreo, aunque no es seguro en qué medida la actual Massoretic texto difiere de la que, por ejemplo, seguida de la Septuaginta traductores, y hasta qué punto difiere esta última forma el texto hebreo antes de su redacción en El siglo V a. de C. Dahse ( "Textkritische Bedenken gegen den Ausgangspunkt der heutigen Pentateuchkritik" en el "Archivo de pieles Religionsgeschichte", VI, 1903, 305 sqq.) Muestra que la Divina nombres en la traducción griega del Pentateuco difieren en unos 180 casos de los que Del texto hebreo (cf. Hoberg, "Die Génesis", 2 ª ed., P. xxii sqq.), En otras palabras y frases que los cambios pueden ser menos, pero no sería razonable para negar la existencia de todo. Una vez más, es probable que antecedently texto de la Septuaginta difiere de la Massoretic menos que en el ante-Esdrine texto, que debe haber sido más cerca de la original. El punto de partida de la crítica literaria, por lo tanto, es incierto. No se trata de un fallo inherente de la crítica literaria que se aplicaba a los Pentateuco después de que prácticamente se ha convertido en anticuado en el estudio de Homero y el Nibelungenlied (cf. Katholik, 1896, I, 303, 306 sqq.), Ni considera que Reuss Como más productiva de la diferencia de opinión que de los resultados (véase el Katholik, 1896, I, 304 y ss.), Ni de nuevo que Wellhausen piensa que ha degenerado en juego infantil. Entre estudiantes de la Biblia, Klostermann ( "Der Pentateuco", Leipzig, 1893), Konig ( "Falsche Extreme im Gebiete der neueren Kritik des AT", Leipzig, 1885; "Neueste Prinzipien der alt. Kritik", Berlín, 1902; "Im Kampfe Um das AT ", Berlín, 1903), Bugge (" Die Hauptparabeln Jesu ", Giessen, 1903) se muestran escépticos en cuanto a los resultados de la crítica literaria, mientras que Orelli (" Der profeta Jesaja ", 1904, V), Jeremias (" Das Alte Testamento im Lichte des Alten Orients ", 1906, VIII), y Oettli (" Geschichte Israels ", V), deseo insistir más en la exégesis del texto en el que atraviesan los caminos de la crítica. G. Jacob ( "Der Pentateuco", Göttingen, 1905) considera que los últimos Pentateuchal crítica necesita una revisión a fondo; Eerdmans ( "Die Komposition der Génesis", Giessen, 1908) se siente convencido de que la crítica ha sido inducido a error por caminos en mal Astrue. Merx expresa la opinión de que la próxima generación tendrá que revisar hacia atrás muchos de los actuales puntos de vista histórico-literaria del Antiguo Testamento ( "Religionsgeschichtliche Volksbucher", II, 1907, 3, 132 sqq.).

(C) Resultados críticas

Aquí hay que distinguir entre los principios de la crítica y de sus resultados; los principios de la evolución histórica de la religión, por ejemplo, y de la inferioridad de la tradición al interior de las pruebas, no son el resultado del análisis literario, sino que son su fundamento parcial. Una vez más, hay que distinguir entre los resultados de la crítica literaria que sean compatibles con la autenticidad del mosaico del Pentateuco y de los que en contradicción con ella. Los patronos de la autoría del mosaico del Pentateuco, e incluso el decreto eclesiástico relativas a este tema, simplemente admitir que Moisés o sus secretarios pueden tener fuentes o documentos utilizados en la composición del Pentateuco; tanto admitir también que el texto sagrado ha sufrido en Su transmisión y puede haber recibido adiciones, en forma de apéndices o inspirada o glosa exegética. Si los críticos, por lo tanto, puede tener éxito en la determinación del número y de los límites de las fuentes documentales, y de las adiciones posteriores a la del mosaico, ya sea inspirado o profano, que prestan un importante servicio a la tradicional Pentateuchal principio de la autenticidad. Lo mismo hay que decir con respecto a las sucesivas leyes establecidas por Moisés, y la progresiva fidelidad del pueblo judío a la ley del mosaico. Una vez más la probable o incluso algunos resultados de cuerdo literaria y la crítica histórica que ayuda enormemente el comentarista conservador del Pentateuco. Nosotros no pelea con las legítimas conclusiones de los críticos, los críticos si no se pelea entre sí. Pero sí que pelea con los demás. Según Merx (loc. cit.) No hay nada cierto en el ámbito de la crítica, excepto su incertidumbre; cada crítico proclama sus opiniones con la mayor autonomía, pero sin tener en cuenta la coherencia del conjunto. Ex opiniones son simplemente asesinados por el silencio; incluso Reuss y Dillmann se chatarra de hierro, y hay una notable falta de criterio en cuanto a lo que puede o no puede ser conocido. De ahí la crítica de resultados, en la medida en que consisten simplemente en la distinción de fuentes documentales, en la determinación de Mosaico después de los materiales, por ejemplo, cambios en el texto, inspirado y profano o adiciones, en la descripción de los diversos códigos jurídicos, no están en Diferencia con la del mosaico de la autenticidad del Pentateuco. Tampoco puede un anti-Mosaico carácter que señalar a los hechos o fenómenos de las críticas que legítimamente lo anterior deduce conclusiones; tales hechos o fenómenos son, por ejemplo, el cambio de nombres de la Divinidad en el texto, el uso de ciertas palabras, la Diferencia de estilo, el llamado doble de las cuentas de verdad, no sólo en apariencia, idénticos hechos, la verdad de la falsedad de estos y otros detalles no afecta directamente a la autoría del mosaico del Pentateuco. En los resultados que luego no entrar en conflicto con la tradición crítica? La crítica y la tradición son incompatibles en sus puntos de vista en cuanto a la edad y la secuencia de las fuentes documentales, en cuanto al origen de los diversos códigos jurídicos, y en cuanto al momento y la manera de la redacción del Pentateuco.

(I) Pentateuchal Documents.-En cuanto a la edad y la secuencia de los diversos documentos, los críticos no están de acuerdo. Dillmann, Kittel, Konig, y el lugar Elohist Winckler, que se subdivide por varios escritores en la primera, segunda y tercera Elohist, antes de la Yahwist, que también se divide en la primera y segunda Yahwist; pero Wellhausen y la mayoría de los críticos creen que La Elohist es aproximadamente un siglo más joven que el Yahwist. En cualquier caso, ambos son asignados a alrededor de la novena y ocho siglos aC, ambos también incorporar las tradiciones anteriores o incluso documentos.

Todos los críticos parecen estar de acuerdo en cuanto al carácter compuesto del Deuteronomio; admiten Deuteronomist más bien una escuela que solo los escritores. Sin embargo, las sucesivas capas que componen el libro son brevemente designado por D1, D2, D3, etc En cuanto al carácter de estas capas, los críticos no se ponen de acuerdo: Montet y conductor, por ejemplo, asignados a la primera Deuteronomist cc. I-xxi; Kuenen, Konig, Reuss, Renan, Westphal atribuir a DN, iv, 45-9, y v-xxvi; una tercera clase de los críticos a reducir D1 xii, 1-xxvi, 19, lo que permite una doble edición: Según Wellhausen, la primera edición figura i, 1-iv, 44; xii-xxvi, xxvii, mientras que la segunda comprende iv, 45-xi, 39; xii-xxvi; xxviii-xxx; ambas ediciones se combinaron por el redactor que Deuteronomio inserta en la Hexateuch. Cornill organiza las dos ediciones algo diferente. Horst considera incluso cc. Xii-xxvi como una recopilación de elementos preexistentes, reunidos sin orden y con frecuencia por casualidad. Wellhausen y sus seguidores no desean asignar a D1 una mayor edad que en 621 aC, Cornill y Bertholet considerar el documento como un resumen de la enseñanza profética, y Colenso Renan le atribuyen a Jeremias, otros su lugar de origen en el reinado de Ezechias o Manasses, Klostermann identifica el documento con el libro antes de leer la gente en el momento de Josaphat, en tanto que Kleinert se refiere de nuevo a la final de la época de los Jueces. El Deuteronomist depende de los dos anteriores documentos, y E J, tanto por su historia de la tierra de su legislación; los detalles históricos que no se encuentra en estos pueden haber sido derivados de otras fuentes que no sabe que nosotros, y las leyes no figura en la legislación y Sinaitic El decálogo son pura ficción o de una cristalización de la enseñanza profética.

Por último, el Código Sacerdotal, P, también es una recopilación: el primer estrato del libro, tanto históricos y jurídicos en su carácter, es designado por P1 o P2, el segundo estrato es la ley de la santidad, o H Lev., Xvii - Xxvi, y es la obra de un contemporáneo de Ezechiel, o tal vez del Profeta mismo (H, P2, Ph); además, existen elementos adicionales que salte más bien de una escuela que de un solo escritor, y designado por Kunen como P3 , P4, P5, pero por otros críticos como Sal y Px. Bertholet y Bantsch hablar de otras dos colecciones de leyes: la ley de sacrificios, Lev., I-vii, designado como Po, y la ley de pureza, Lev., Xi-xv, designado como Pr. El primer documental PN hipótesis consideradas como la parte más antigua del Pentateuco; Duston y Dillmann lugar antes de la Deuteronomic código, pero la mayoría de los últimos críticos lo consideran como más reciente que el de otros documentos del Pentateuco, e incluso más tarde de Ezech., Xliv, 10-xlvi, 15 (573-2 aC), los seguidores de Wellhausen fecha el Código Sacerdotal tras el regreso de la cautividad babilónica, mientras que Wildeboer lugares, ya sea después de o hacia el final de la cautividad. El histórico partes del Código Sacerdotal dependerá de la Yahwistic y la Elohistic documentos, pero la Wellhausen seguidores creen que el material de estos documentos ha sido manipulado a fin de ajustarlo a la especial finalidad de la Sacerdotal Código; Dillmann y mantener Drive hechos que han No se han inventado o falsificado por P, pero que este último tuvo a la mano, además de otros documentos históricos J y E. En cuanto a la parte jurídica de P, Wellhausen considera a priori como un programa para el sacerdocio judío después de la vuelta del cautiverio, Proyectado hacia atrás en el pasado, y atribuido a Moisés, pero otros críticos creen que P ha sistematizado la pre-exilic costumbres de culto, el desarrollo de entonces, y su adaptación a las nuevas circunstancias.

Lo que se ha dicho se desprende claramente que los críticos están en desacuerdo en muchos aspectos, pero coinciden en el mantenimiento de la post-Mosaico Pentateuchal origen de los documentos. ¿Cuál es el peso de las razones en que basan su opinión?

Las condiciones establecidas por los críticos como requisitos previos a la literatura no demuestran que las fuentes del Pentateuco debe ser posterior a la del mosaico. El pueblo hebreo ha vivido durante, al menos, doscientos años en Egipto; además, la mayoría de los cuarenta años pasados en el desierto se aprobaron en el barrio de Cades, a fin de que los israelitas no eran ya un pueblo nómada. De lo que se dice de su prosperidad material, o de su dominio de la escritura y la lectura, las mencionadas investigaciones de Flinders Petrie demostrar que se mantienen los registros de sus tradiciones nacionales en la época de Moisés.

Si el hebreo contemporáneos de Moisés mantenido registros escritos, ¿por qué no deberían ser fuentes de la Pentateuchal entre estos documentos? Es cierto que en nuestra actual Pentateuco encontramos no Mosaic Mosaic y después de los indicios, pero, entonces, la falta de Mosaic, el estilo impersonal puede deberse a un artefacto literario, o de la pluma de secretarios; posterior a la del mosaico geográfico E históricos pueden tener indicaciones deslizado en el texto a modo de glosas, o errores de los transcriptores, o incluso inspirado adiciones. Los críticos no pueden rechazar estas sugerencias como meros subterfugios; porque ellos deben tener la concesión de un milagro en la preservación de la Pentateuchal texto, en caso de que se niegan a la certeza moral de la presencia de tales cambios en el texto.

Pero el Pentateuco no han sido conocidos por el anterior Profetas, en caso de que se han dictado desde la época de Moisés? Esta crítica excepción es realmente un argumento e silentio que es muy apto para ser falaz, a menos que sea más cuidadoso tratamiento. Además, si tenemos en cuenta el trabajo relacionado con la multiplicación de las copias del Pentateuco, no podemos estar equivocados en suponer que eran muy raros en el intervalo entre Moisés y los profetas, de modo que pocos eran capaces de leer el texto. Una vez más, se ha señalado que al menos uno de los profetas anteriores llamamientos a un mosaico de la ley escrita, y que todos llamamiento a la conciencia nacional tal como presupone la Pentateuchal la historia y el derecho. Por último, algunos de los críticos mantener la J opiniones de la historia del hombre y de Israel de acuerdo con las religiosas y las concepciones morales de los Profetas; si hubiera un acuerdo de ese tipo, ¿por qué no decir que los Profetas de escritura de acuerdo con las ideas religiosas y morales Del Pentateuco?

Instamos a los críticos el hecho de que las leyes relativas a la Pentateuchal santuario, los sacrificios, las fiestas, y el sacerdocio de acuerdo con las diferentes etapas de post-Mosaico desarrollo histórico, que en la segunda etapa de acuerdo con la reforma de Josias, y el tercero con la leyes Forzada después de la época del exilio babilónico. Pero hay que tener en cuenta que la ley estaba destinada Mosaico de Israel como la cristiana ley está destinado a todo el mundo, y si entonces 1900 años después de Cristo, la mayor parte del mundo es todavía un-cristiana, no es sorprendente que la Mosaico ley requería siglos antes de que penetraron en toda la nación. Además, hubo, sin duda, muchos violaciónes de la ley, al igual que los Diez Mandamientos son violados hoy sin perjuicio de su promulgación legal. Una vez más hubo momentos de las reformas religiosas y los desastres, ya que hay períodos de fervor religioso y frialdad en la historia de la Iglesia cristiana, pero esas debilidades humanas no implican la inexistencia de la ley, ya sea cristiana o Mosaic. En cuanto a las leyes en cuestión, se encontró más satisfactoria para examinar más en detalle.

(Ii) Pentateuchal Codes.-Los críticos de tratar de establecer un triple Pentateuchal código: el Libro del Pacto, Deuteronomio, y el Código Sacerdotal. En lugar de con respecto a esta legislación que se aplican a las diferentes fases en los cuarenta años vagando en el desierto, lo consideren como históricos de acuerdo con tres etapas en la historia nacional. Como se indicó anteriormente, los principales objetos de esta legislación son el triple santuario, la fiesta, y el sacerdocio.

(A) El Santuario

En un principio, por lo que dicen los críticos, los sacrificios se permitió que se ofrecen en cualquier lugar en que el Señor ha manifestado su nombre (Éxodo 20:24-6); entonces el santuario se limitaba a un lugar escogido por Dios (Deuteronomio 12:5 ), En tercer lugar, el Código Sacerdotal supone la unidad del santuario, y prescribe el buen ritos religiosos que observan. Por otra parte, los críticos señalan hechos históricos que muestran que antes de la ejecución de la ley Deuteronomic sacrificios eran ofrecidos en varios lugares muy distinta de la del lugar de descanso el arca. ¿Qué es lo que los defensores de la autoría del mosaico del Pentateuco? En primer lugar, en cuanto a la triple ley, que apunta a tres diferentes etapas en el desierto de Israel de la vida: antes de la erección del tabernáculo en el pie de monte. Sinaí, el pueblo se les permitió erigir altares y ofrecer sacrificios siempre y en todas partes el nombre de la Señor se había manifestado; próximo, después de que el pueblo había adorado el becerro de oro, y el tabernáculo se había erigido, el sacrificio se podía ofrecer sólo ante el tabernáculo, y hasta el ganado muerto para el consumo tuvo que ser sacrificado en el mismo lugar, con el fin Para prevenir una recaída en la idolatría; finalmente, cuando la gente estaba a punto de entrar en la tierra prometida, la última ley fue abolida, siendo entonces bastante imposible, pero la unidad del santuario se mantuvo en el lugar que Dios elige. En segundo lugar, en cuanto a los hechos históricos por la instó a los críticos, algunos de ellos son causados por la directa intervención divina, milagro o inspiración profética, y, como tales, son plenamente legítimos, otros son evidentemente violaciónes de la ley, y no son sancionados por los escritores inspirados ; Una tercera clase de hechos se explica, en una de tres maneras:

Poels ( "Le sanctuaire de Kirjath Jeraim", Lovaina, 1894; "Examen critique de l'histoire du sanctuaire de l'arche", Louvain, 1897) se esfuerza por demostrar que Gabaon, Masphath, y Kiriath-Jarim denotar el mismo lugar, A fin de que la multiplicidad de santuarios es sólo aparente, no real.

Van Hoonacker ( "Le lieu du culte dans la legislación rituelle des Hebreux" en "Musceeon", abril-oct., 1894, XIII, 195-204, 299 - 320, 533-41; XIV, 17-38) distingue entre particulares Y altares públicos, el público culto y nacional es jurídicamente centralizada en una santuario y alrededor de un altar, y los privados pueden ser había altares para el culto interno.

Pero más comúnmente se admite que, antes de que Dios había elegido el sitio del santuario nacional, que no está prohibido por la ley a sacrificar en cualquier parte, incluso fuera del lugar del arca. Después de la construcción del templo de la ley no se consideró tan estricto en virtud de obligar a todas las circunstancias. Hasta el momento entonces el argumento de los críticos no es concluyente.

(B) Los Sacrificios

Según los críticos, el Libro del Pacto sólo exhorta a la ofrenda de los primeros frutos de la primera y de los animales nacidos, la redención del hijo de los hombres, y una voluntad libre que ofrecen en visitar el santuario (Éx. , Xxii, 28-9; xxiii, 15, [Heb., Xxiii, 19]); Deuteronomio se definen más claramente algunas de estas leyes (xv, 19-23; xxvi, 1-11), e impone la ley de los diezmos de En beneficio de los pobres, las viudas, los huérfanos, y los levitas (xxvi, 12-5), el Código Sacerdotal distingue diferentes tipos de sacrificios, determina sus ritos, y también introduce ofreciendo incienso. Sin embargo, la historia no confirma este punto de vista: como existía una permanente sacerdocio en Silo, y más tarde en Jerusalén, podemos inferir con seguridad que existía un permanente sacrificio. Los primeros profetas están familiarizados con un exceso de atención otorgado a los ritos de sacrificio (cf. Amós 4:4, 5; 5:21-22, 25; Oseas passim). Las expresiones de Jeremias (vii, 21-3) puede explicarse en el mismo sentido. Expiación era conocida mucho antes de los críticos introducir su Código Sacerdotal (Osee, iv, 8; Michigan, vi, 7; Ps., Xxxix [xl], 7, 1 Reyes, iii, 14). Trespass oferta es formalmente distinguirse de expiación en 2 Reyes 13:16 (cf. 1 Samuel 6:3-15; Isaías 53:10). De ahí la distinción entre los diferentes tipos de sacrificio se debe ni a Ezequiel 45:22-5, ni al Código Sacerdotal.

(C) Las Fiestas

El Libro del Pacto, por lo que nos dicen los críticos, sabe sólo tres fiestas: los siete días de fiesta de la azymes en memoria del éxodo de Egipto forma, la fiesta de la cosecha, y la de la final de la cosecha (Éxodo 23 :14-7); Deuteronomio ordena el mantenimiento de las fiestas en el santuario central añade a la Pascua a la fiesta de la azymes, lugares de la segunda fiesta siete semanas después de la primera, y pide la tercera, "fiesta de los Tabernáculos", la ampliación de su Duración de siete días (Deuteronomio 16:1-17); el Código Sacerdotal el ritual exacto de cinco fiestas, la fiesta de la adición de trompetas y de expiación, todos los cuales deben mantenerse en el santuario central. Además, la historia parece hacer suya la afirmación de los críticos: los jueces, xxi, 19 sabe de sólo una fiesta anual en Silo, 1 Samuel 1:3, 7, 21 es prueba de que los padres de Samuel iba todos los años a Silo al santuario; Jeroboam I estableció su reino en una fiesta anual similar a la que celebró en Jerusalén (1 Reyes 12:32-3); los primeros Profetas no mencionan los nombres de las fiestas religiosas, la Pascua se celebra por primera vez después del descubrimiento de Deuteronomio (2 Reyes 23:21-3); Ezechiel sabe sólo tres fiestas y una expiación en el primer día de la primera y en el séptimo mes. Pero, una vez más, los críticos utilizan el argumento e silentio, que no es concluyente en este caso. La fiesta de la expiación, por ejemplo, no se menciona en el Antiguo Testamento fuera del Pentateuco; sólo Josefo se refiere a su celebración, en el momento de John Hyrcanus o Herodes. ¿Los críticos inferir de esto, que la fiesta no se mantienen a lo largo del Antiguo Testamento? La historia no registra hechos de conocimiento general. En cuanto a la fiesta anual mencionado en los primeros registros, de peso son los comentaristas de opinión después de que el asentamiento de la población en la tierra prometida, la costumbre de manera gradual de ir a la central santuario sólo una vez al año. Esta costumbre prevaleció antes de permitir que los críticos de la existencia de la Deuteronomic ley (1 Reyes 12:26-31), para que ésta no puede han introducido. Isaias (xxix, 1; xxx, 29) habla de un ciclo de fiestas, pero Osee, xii, 9 alude ya a la fiesta de los Tabernáculos, a fin de que su creación no puede ser debido al Código Sacerdotal como los críticos lo describen. Ezechiel (xlv, 18-25) sólo habla de las tres fiestas que se conservarán en el santuario central.

(D) El sacerdocio

Los críticos sostienen que el Libro del Pacto no sabe nada de un Aaronitic sacerdocio (Éxodo 24:5); Deuteronomio menciona que los sacerdotes y los levitas sin ningún tipo de distinción jerárquica y sin ningún tipo de sumo sacerdote, determina sus derechos, y sólo distingue entre el levita que viven en El país y el levita adjunto a la central santuario; finalmente, que el Código Sacerdotal representa el sacerdocio como una institución social y jerárquica, con determinada legalmente deberes, derechos, y de los ingresos. Esta teoría se dice que es corroborada por la evidencia de la historia. Pero el testimonio de la historia de puntos en la dirección opuesta. En el momento de Josue y de los primeros magistrados, Eleazar y Phinees, hijo y nieto de Aarón, fueron sacerdotes (Números 26:1, Deuteronomio 10:6; Josué 14:1 sqq.; 22:13, 21, 24:33 ; Jueces 20:28). A partir de finales de la época de los jueces a Salomón, el sacerdocio estaba en manos de Heli y sus descendientes (1 Samuel 1:3 sqq.; 14:3, 21:1, 22:1), que surgió de Ithamar el hijo menor De Aarón (1 Crónicas 24:3; cf. 1 Samuel 22:29; 14:3, 2:7 sqq.). Salomón planteó Sadoc, hijo de Achitob, a la dignidad de la alta sacerdocio, y sus descendientes, celebrada el cargo hasta el momento de la cautividad de Babilonia (2 Samuel 8:17; 15:24 sqq.; 20:25, 1 Reyes 2:26, 27, 35, Ezequiel 44:15); Sadoc que también fue de descendencia Aarónico es sancionada por I Par., Vi, 8. Además de los Libros de Josue y Paralipomenon reconocer la distinción entre sacerdotes y levitas, de acuerdo con 1 Samuel 6:15, los levitas manejado el arca, pero la Bethsamites, los habitantes de una ciudad sacerdotal (Joshua 21:13-6), que ofrece sacrificio . Una distinción similar se hace en 2 Samuel 15:24, 1 Reyes 8:3 sq; Isaías 66:21. Van Hoonacker ( "Les pretres et les levites dans le livre d'Ezechiel", en "Revue biblique", 1899, VIII, 180-189, 192-194) muestra que Ezechiel no creó la distinción entre sacerdotes y levitas, pero suponiendo que La distinción tradicional en existencia, propuso que a estas divisiones en clases de acuerdo a los méritos, y no en función del nacimiento (xliv, 15-xlv, 5). A menos que los críticos simplemente dejar de lado toda esta evidencia histórica, que debe conceder la existencia de un Aaronitic sacerdocio en Israel, y su división en los sacerdotes y levitas, mucho antes de la D y P se promulgaron los códigos de acuerdo a la teoría crítica. Es cierto que en varios pasajes se dice que las personas que ofrecen el sacrificio que no son de ascendencia Aaronitic: los jueces, los vi, 25 sqq.; Xiii, 9, 1 Samuel 7:9, 10:8, 13:9, 2 Samuel 6:17, 24:25, 1 Reyes 8:5, 62, etc Pero, en primer lugar, la frase "ofrecer sacrificios", ya sea para proporcionar a la víctima (Levítico 1:2, 5) o para llevar a cabo el sacrificio Rito, la víctima podría ser suministrado por cualquier devoto laico, en segundo lugar, sería difícil probar que cometió el Dios sacerdotal oficina de tal manera que Aarón y sus hijos que no se reserva para sí la libertad de delegar en casos extraordinarios no - Aaronite para llevar a cabo las funciones sacerdotales.

(Iii) Pentateuchal Redaction.-Las cuatro fuentes documentales del Pentateuco hasta el momento se combinaron descried no por un solo individuo; críticos exigen más bien tres diferentes etapas de la combinación: en primer lugar, un Yahwistic redactor RXX o RX combinado J y E con el fin de La armonización de ellos, y su adaptación a las ideas Deuteronomic; esto sucedió antes o después de la redacción de D. En segundo lugar, después de D se había completado en el siglo VI aC, un redactor, o quizás una escuela de redactores, imbuidos del espíritu de D Combinado en los documentos JE JED, no obstante la introducción de las modificaciones necesarias para garantizar la coherencia. En tercer lugar, un último redactor RX impregnada de la letra y el espíritu de P, junto con JED este documento, al presentar de nuevo los cambios necesarios. En el cuadro de las naciones en Gen, xiv según Kunen fue añadido por este último redactor.

A primera vista, uno es golpeado por la complejidad de esta teoría, por lo general, la verdad es de una textura más simple. En segundo lugar, uno está impresionado por el carácter singular de las hipótesis, la antigüedad no tiene nada a la igualdad. En tercer lugar, si uno lee o estudia el Pentateuco, a la luz de esta teoría, uno está impresionado por el carácter de la whimsical redactor; mantenerse él a menudo lo que se debería haber omitido, y omite lo que debería haber sido conservado. Los críticos mismos han tenido que refugiarse, una y otra vez, en la labor del redactor, para salvar sus propios puntos de vista del Pentateuco. Un reciente escritor no duda en llamar a la compleja redactor ein genialer Esel. En cuarto lugar, un amante de la verdad, simple lector es, naturalmente, conmovido por la ficción literaria y falsificaciones, los cambios editoriales y subterfugios implícita en la teoría crítica de la Pentateuchal documentos y redacción. Los críticos más moderados tratar de escapar de este inconveniente: algunos apelación a la diferencia entre el antiguo y el moderno estándar de la propiedad literaria y editorial de precisión, otros prácticamente santificar los medios por el fin. Oettli considera el dilema ", ya sea el trabajo de Moisés o de la labor de un engañador" como expresión de mera imprudencia; Kautzsch unctuously puntos a la profundidad de la sabiduría y el conocimiento de Dios, cuyas formas no podemos imaginar, pero debemos admirar. El ala izquierda de la crítica reconoce abiertamente que no hay uso en acallar las cuestiones, sino que en realidad es el resultado de la investigación científica que tanto la forma y el contenido de una gran parte del Antiguo Testamento se basan en la ficción y consciente falsificación.

IV. Estilo de la PENTATEUCH

En algunas introducciones generales al Pentateuco sus profecías mesiánicas son especialmente consideradas, es decir, el llamado proto-evangelium, Gen, iii, 15, la bendición de Sem, Gen, ix, 26-7; las promesas patriarcales, Gen ., Xii, 2; xiii, 16; xv, 5; xvii, 4-6, 16; xviii, 10-15; xxii, 17; xxvi, 4; xxviii, 14, la bendición de la muerte de Jacob, Gen, Xlix, 8-10, la profecía de Balaam, Num., Xxiv, 15 sqq., Y el gran profeta anunciado por Moisés, Deut., Xviii, 15-19. Pero estas profecías no pertenecen a la provincia de la exégesis de introducción. Una vez más, el texto del Pentateuco ha sido considerado en algunas introducciones generales a la obra. Hemos visto ya que, además de la Massoretic Texto hemos de tener en cuenta el texto anterior seguida de la Septuaginta traductores, y antes todavía el de las lecturas Pentateuco Samaritano; una investigación detallada de este tema pertenece al ámbito de la crítica textual o inferior. Pero el estilo del Pentateuco difícilmente puede ser que se hace referencia a ningún otro departamento de Pentateuchal estudio.

Como Moisés empleadas sin duda la validez de los documentos existentes en la composición de su obra, y como él debe haber hecho uso también de la ayuda de los secretarios, esperamos antecedently una variedad de estilo en el Pentateuco. Es sin duda debido a la presencia de este fenómeno literario que los críticos han encontrado tantos puntos de apoyo en el análisis de sus minutos. Pero, en general, el estilo de la obra está de acuerdo con su contenido. Existen tres tipos de material en el Pentateuco: en primer lugar, hay estadísticas, genealogías, formularios legales y, en segundo lugar, hay parte expositiva, en tercer lugar, hay parenthetic secciones.

Ningún lector encontrará errores en la del escritor seco y simple en su estilo etnográfico listas genealógicas y, en su mesa de los campamentos en el desierto, o de sus leyes. Cualquier otra expresión literaria estaría fuera de lugar en los registros de este tipo. El estilo narrativo del Pentateuco es simple y natural, pero también animado y pintoresco. Abunda en simples bocetos de caracteres, los diálogos, y las anécdotas. Las cuentas de Abraham la compra de un terreno de enterramiento, de la historia de José, y de las plagas de Egipto son también dramáticas. Deuteronomio tiene su peculiar estilo de la cuenta de las exhortaciones que contiene. Moisés explica las leyes que promulga, pero insta también, y principalmente, de su práctica. Como orador, que muestra una gran cantidad de unción y de persuasión, pero no es la miseria de la seriedad de los Profetas. Sus largas penas siguen siendo a veces incompleto, lo que daría lugar a los llamados anacolutha (véase Deuteronomio 6:10-12; 8:11-17; 9:9-11; 11:2-7; 24:1-4) . Al ser necesariamente un predicador popular, que no carece de repeticiones. Pero su seriedad, de persuasión, la unción y no interferir con la claridad de sus declaraciones. Él no es simplemente un rígido legislador, pero él muestra su amor para el pueblo, y, a su vez, gana su amor y confianza.

Las decisiones de la Comisión Bíblica

Algunas decisiones de la Comisión Bíblica en cuanto al tema principal de este artículo, a saber., Génesis, son los siguientes: Los diferentes sistemas de exegética que excluyen el sentido literal e histórico de los tres primeros capítulos del Libro del Génesis no se basan en Base sólida. No debería ser enseñado que estos tres capítulos no contienen narraciones verdad de los hechos, pero sólo fábulas derivadas de las mitologías y cosmogonías de los pueblos anteriores, purgados de los errores y politeísta cabida a monoteísmo; o alegorías y símbolos, sin ninguna realidad objetiva, Enunciados en el disfraz de la historia para inculcar verdades religiosas y filosóficas; o, por último, las leyendas en parte histórica y en parte ficticia juntos para la instrucción y edificación. En particular, la duda no se debe emitir en el sentido literal e histórico de los pasajes que se refieren a los fundamentos de la religión cristiana, como, por ejemplo, la creación del Universo por Dios al principio del tiempo; especial en la creación del hombre; La formación de la primera mujer a partir del primer hombre, la unidad de la raza humana, la felicidad original, la integridad, y la inmortalidad de nuestros primeros padres, en el estado de justicia; el precepto dado por Dios al hombre para probar su obediencia, la transgresión De la Divina precepto, por sugerencia del diablo, bajo la forma de una serpiente, la caída de nuestros primeros padres, desde su estado original de la justicia, la promesa de un futuro Redentor.

In explaining such passages in these chapters as the Fathers and Doctors interpreted differently, one may follow and defend the opinion which meets his approval. Not every word or phrase in these chapters is always necessarily to be taken in its literal sense so that it may never have another, as when it is manifestly used metaphorically or anthropomorphically. The literal and historical meaning of some passages in these chapters presupposed, an allegorical and prophetical meaning may wisely and usefully be employed. As in writing the first chapter of Genesis the purpose of the sacred author was not to expound in a scientific manner the constitution of the universe or the complete order of creation, but rather to give to the people popular information in the ordinary language of the day , adapted to the intelligence of all, the strict propriety of scientific language is not always to be looked for in their terminology. The expression six days and their division may be taken in the ordinary sense of a natural day, or for a certain period of time, and exegetes may dispute about this question.

Publication information Written by AJ Moss. Transcribed by Thomas M. Barrett & Michael T. Barrett. Dedicated to the Poor Souls in Purgatory The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Published 1911. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliografía

Muchas obras refiriéndose a la Pentateuco han sido citados a lo largo del curso de este artículo. Vamos a agregar aquí una lista de obras principalmente exegética, tanto antigua como moderna, sin tratar de dar un catálogo completo.

PATRISTIC ESCRITORES. "Iglesia oriental: - ORIGEN, Selecta en Gen, PG, XII, 91 - 145; IDEM, Homil. En Gen, ibíd., 145-62; IDEM, et homil Selecta, en Ex., Lev ., Num., Deut. Ibíd., 263-818; IDEM, Fragmenta en PG, XVII, 11-36; ST. LA, Homil. Hexaemer en. En PG, XXIX, 3-208; ST. GREGORY DE NYSSA , En Hexaemer. En PG, XLIV, 61-124; IDEM, De homin. Opific. Ibíd., 124-297; IDEM, De vita Moysis, ibíd., 297-430; ST. JOHN CHRYS., Homil. En Gen en PG, LIII, LIV, 23 - 580; IDEM, Serm. En Gen en PG, LIV, 581-630; ST. EPHR., El comentario en Pentat. En Oper. Syr., I, 1-115; ST. CYRIL DE ALEX., De adoratione en la espiritualidad en PG, LXVIII, 133-1125; Glaphyra en PG, LXIX, 13-677; THEODORETUS, Quaest. En Gen, Ex., Lev., Num., Deut. En PG, LXXX, 76-456; PROCOPIUS DE GAZA, el comentario. Octateuch en. En PG, LXXXVII, 21-992; NICEPHORUS, Catena en Octateuch. Et libros Reg. (Leipzig, 1772).

Iglesia Occidental: ST. AMBROSE, En Hexaemer. En PL, XIV, 123-274; IDEM, De Paradiso terrestri, ibíd., 275-314; IDEM, De Cain et Abel, ibíd., 315-60; IDEM, De Noe et caja, ibíd., 361-416; IDEM, De Abraham, ibíd., 419-500; IDEM, De Isaac et anima, ibíd., 501-34; IDEM, De Joseph patriarcha, ibíd., 641-72; IDEM, De benedictionibus patriarcharum, ibíd., 673 -- 94; ST. JEROME, Liber quaest. Hebrea. En Gen en PL, XXIII, 935-1010; ST. AUGUSTINE, De Gen c. Manich. LL. Debido en PL, XXXIV, 173-220; IDEM, De Ger. Ad lit. Ibíd., 219-46; IDEM, De Ger. Ad lit. LL. Duodecim, ibíd., 245-486; IDEM, Quaest en Heptateuch. Ibíd., 547-776; RUFINUS, De benedictionibus patriarcharum en PL, XXI, 295-336; ST. VEN. BEDE, Hexaemeron en PL, XCI, 9-190; IDEM, En Pentateuco. Commentarii, ibíd., 189-394; IDEM, De tabernaculo et vasibus ejus, ibíd., 393-498; RHABANUS MAURUS, Com. En Gen en PL, CVII, 443-670; IDEM, el comentario. En Ez., Lev., Num., Deut. En PL, CVIII, 9-998; WALAFRID ESTRABÓN, Glossa ordinaria en PL, CXIII, 67-506.

EDAD MEDIA:-ST. BRUNO DE ASTI, Expositio in Pentateuco. En PL, RUPERT DE DEUTZ, De SS. Trinitate et operib. Ejus en PL, CLXVII, 197-1000; HUGH DE ST. VICTOR, Adnotationes elucidatoriae en Pent. En PL, CLXXV, 29-86; HONORIO DE AUTUN, Hexameron en PL, CLXXII, 253-66; IDEM, De decem plagis aegypti, ibíd., 265-70; ABELARD, Expositio in Hexaemeron en PL, CLXXVII, 731-84 ; HUGH DE ST. CHER, Postilla (Venecia, 1588); NICOLAUS DE LYRA, Postilla (Roma, 1471); TOSTATUS, Opera, I-IV (Venecia, 1728); DIONYSIUS LA CARTHUSIAN, el comentario. En el Pentateuco. En Opera omnia, I, II (Montreuil, 1896-7).

MÁS RECIENTES WORKS.-Escritores judíos:-Los comentarios de RASHI (1040-1150), ABENASRA (1092-1167), y DAVID KIMCHI, (1160-1235) figuran en el rabínico Biblias; ABARBANEL, el comentario. (Venecia, 5539 AM; 1579 aC); CAHEN, francés tr. De Pent. (París, 1831); KALISCH, históricos y críticos comentarios a la antigua Prueba. (Londres), Gen (1885); Lev. (1867, 1872); Ez. (1855); HIRSCH, Der Pent. Ubersetzt und erklart (2 ª ed., Frankfurt, 1893, 1895); HOFFMANN, Das Buch Lev. Ubersetz und erklart (Berlín, 1906).

Escritores protestantes:-Las obras de LUTERO, MELANCHTHON, CALVIN, GERHART, CALOVIUS, DRUSIUS, DE DIEU, CAPPEL, COCCEIUS, MICHAELIS, LE CLERC, ROSENMULLER, e incluso de TUCH y BAUMGARTEN, son de menor importancia en nuestros días; KNOBEL, Gen (6 ª ed., Por DILLMANN, 1892, tr., Edimburgo, 1897); RYSSEL, Ez. Y Lev. (3 ª ed., 1897); DILLMANN, Números, deut., Jos (2 ª ed., 1886); LANGE, Theologisch-homiletisches Bibelwerk (Bielefeld y Leipzig); IDEM, Gen (2 ª ed., 1877); IDEM , Ez., Lev., Y Números (1874); STOSCH, Deut. (2 ª ed., 1902); KEIL y FRANZ DELITZSCH, Biblischer comentario. Uber das AT; KEIL, Gen y Ex. (3 ª ed., Leipzig, 1878); IDEM, Lev., Números, Deuteronomio. (2 ª ed., 1870, tr., Edimburgo, 1881, 1885); STRACK y ZOCKLER, Kurzgefasster Komment. Zu den h. A. Schriften und NT (Munich); STRACK, Gen (2 ª ed., 1905); IDEM, Ez., Lev., Números (1894); OETTLI, Deut. (1893); NOWACK, Handkomment. Zum AT (Gottingen); GUNKEL, Gen (1901); BANTSCH, Ez., Lev., Números (1903); Deut. Por STEUERNAGEL (1900); MARTI, Kurtzer Handommentar z. AT (Friburgo): HOLZINGER, Gen (1898), Ez. (1900), números (1903); BERTHOLET, Lev. (1901), Deut. (1899); BOHMER, Das erste Buch Mose (Stuttgart, 1905); COOK, La Santa Biblia de acuerdo a la versión autorizada, I-II (Londres, 1877); SPENCE y EXELL, Pulpito (Londres) Comentario: WHITELAW, Gen .; RAWLINSON, Ex.; MEYRICK, Lev.; WINTERBOTHAM, Números; ALEXANDER, Deut.; El Expositor de la Biblia (Londres): DODS, Gen (1887); CHADWICK, Exod. (1890); KELLOGG, Lev. (1891); WATSON, Números (1889); HARPER, Deut. (1895); El Comentario Crítico Internacional (Edimburgo): GRAY, Números (1903); CONDUCTOR, Deut. (1895); SPURRELL, Notas sobre el texto hebreo del Gen (2 ª ed., Oxford, 1896); GINSBURG, El Tercer Libro de Moisés (Londres, 1904); MACLAREN, Los Libros de Ex., Lev., Y Números (Londres, 1906); IDEM, Deut. (Londres, 1906); REUSS, L'histoire sainte et la loi (París, 1879); KUENEN, HOSYKAAS, y OORT, Het Oude Testamento (Leyden, 1900-1).

Católica de Obras:-Las obras de CAJETAN, OLEASTER, STEUCHUS EUGUBINUS, SANTE PAGINO, LIPPOMANNUS, HAMMER, B. POREIRA, ASORIUS MARTINENGUS, LORINUS, TIRINUS, A LAPIDE, MAÍZ, JANSENIUS, BONFRERE, FRASSEN, CALMET, BRENTANO, DERESER, y SCHOLZ son o demasiado conocida o demasiado poca importancia a la necesidad de nuevo aviso. La Santa Biblia (París); CHELIER, La Genese (1889); IDEM, l'Exode et la Levitique (1886); TROCHON, Les Nombres et le Deuteronome (1887-8); Cursus Scripturae Sacrae (París); VON HUMMELAUER, Gen (1895); Ex., Lev. (1897); Num. (1899); Deut. (1901); SCHRANK, el comentario. Literal. En Gen (1835); LAMY, el comentario en l. Gen (Mechlin, 1883-4); TAPPEHORN, Erklarung der Gen (Paderborn, 1888); HOBERG, Die nach dem Gen Literalsinn erklart (Freiburg, 1899); FILLION, La Santa Biblia, I (París, 1888); NETELER, Das Buch der Vulgata Génesis hebraischen und des Textes ubersetzt und erklart (Munster, 1905); GIGOT, Especial Introducción al Estudio del Antiguo Testamento, I (Nueva York, 1901). Comisión Bíblica: Acta Apostolicoe Sedis (15 de julio, 1908), Roma (17 de julio de 1909).


Libro del Génesis o Bereshit

Información perspectiva judía

§ 1. - Bíblica de datos:

El primer libro de la Torá, y, por tanto, de toda la Biblia, es llamado por los Judios "Bereshit", después de que la primera palabra; por la Septuaginta y por Philo se llama Γύνεσις (κόσμου) = "origen" (del mundo) , Después de los contenidos, y, por tanto, "Génesis" se ha convertido en habitual la no designación de hebreo. Según la Masorah, que se divide en secciones noventa y uno ( "parashiyyot"), cuarenta y tres de los cuales han abierto o roto las líneas ( "petuḥot"), y cuarenta y ocho líneas cerradas ( "setumot"), o en cuarenta Y tres capítulos ( "sedarim") y veintinueve secciones ( "pisḳot"), la de la lectura en el día de reposo, en doce lecciones, de acuerdo con la división adoptó a partir de la Vulgata, en cincuenta capítulos con versos 1543.

§ 2. Naturaleza y Plan.

Génesis es una obra histórica. A partir de la creación del mundo, es un recuento de la historia primitiva de la humanidad y los principios de la historia del pueblo de Israel, como se ejemplifica en la vida de los patriarcas, Abraham, Isaac y Jacob, y de sus familias. Contiene el presupuesto histórico y la base de las ideas nacionales y las instituciones religiosas de Israel, y sirve como una introducción a su historia y la legislación. Se trata de una bien planeada y bien ejecutada composición de un solo escritor, que ha relató las tradiciones de su pueblo con magistral habilidad, que combina en un uniforme de trabajo, sin contradicciones o repeticiones inútiles, pero la preservación de la textual y formal peculiaridades incidente a Diferencia en su origen y modo de transmisión.

§ 3. El autor ha tratado a la historia como una serie de diez "generaciones" ( "toledot"), a saber, (1) de los cielos y la tierra, ch. II. 4-iv.; (2) de Adán, v.-vi. 8; (3) de Noé, vi. 9-ix., (4) los hijos de Noé, x.-xi. 9; (5) de Shem, xi. 10-26; (6) de Terah, xi. 27-XXV. 11; (7) de Ismael, xxv. 12-18; (8) de Isaac, xxv. 19-xxxv.; (9) de Esaú, xxxvi.; (10) de Jacob, xxxvii.-1.

§ 4. Sumario.

En el principio creó Dios los cielos y la tierra (i. 1), y establecer el orden en ellos en seis días. Habló, y en el primer día parecía la luz; en el segundo, la expansión de los cielos, en la tercera, la separación entre el agua y la tierra, con vegetación a esta última; en el cuarto, el sol, la luna y las estrellas; En la quinta, los animales marinos y aves, en el sexto, los animales terrestres y, finalmente, Dios creó al hombre a su imagen, hombre y mujer juntos, bendición y dándoles dominio sobre todos los seres. En el séptimo día Dios descansó, y bendito y santificado el día (i. 2-ii. 3). En lo que respecta a la creación y la posterior historia del hombre (Adán), Dios le formas de la tierra ( "adama"), y en él se respira el aliento de la vida. Entonces, se establecen en él un placer-jardín (Edén), para cultivar y velar por ella. Adam se permite comer de todos los frutos que de él salvo el "árbol del conocimiento del bien y del mal." Dios entonces trae todos los animales a Adán, para que sirviera de compañía y para recibir los nombres de él. Cuando Adán no se puede encontrar a sí mismo como entre todas estas criaturas, Dios le pone en un profundo sueño, toma una costilla de su lado, y las formas de una mujer (más tarde llamado "Eva"), de ser un compañero para él. La mujer es seducida por la serpiente a la artificialidad de comer el fruto prohibido, y el hombre también se alimenta de la misma. Como castigo que son expulsados del Edén (ii 4-iii.). Adán y Eva tienen dos hijos, Caín y Abel. Caín envidia crece el favor de encontrar a su hermano ante Dios, y él slays; luego vagar por la tierra como un fugitivo, y finalmente se instala en la tierra de Nod. Enoch, uno de sus hijos, construye la primera ciudad, y toma Lamec dos mujeres, cuyos hijos son los primeros habitantes en tiendas de campaña y los propietarios de los rebaños y de los primeros inventores de instrumentos musicales y de los trabajadores en latón y hierro. Descendientes de Caín no saben nada acerca de Dios (iv.). Otro hijo, Seth, en el ínterin ha sido nacidos de Adán y Eva, en lugar de los asesinados Abel. Seth descendientes perder nunca el pensamiento de Dios. El décimo en el descenso regular es el piadoso Noé (v.).

§ 5. Como la humanidad se ha convertido en impíos, cometer crueldades y excesos, Dios determina a destruirlo por completo. Noé únicamente, en razón de su piedad, escapar de la ruina general, y Dios le comandos para construir un gran arca, ya que la labor de destrucción se realizará por medio de una gran inundación. Noé obedece a los comandos, entrando en el arca junto con su esposa, sus tres hijos, Shem, Jamón, y Japheth, sus esposas, y, por las instrucciones de Dios, con una pareja de cada especie de animal en la tierra. Luego viene el diluvio, la destrucción de todos los seres vivos excepto los que están en el arca. Cuando se ha disminuido, esta última abandonar el arca, y Dios ha entrado en un pacto con Noé y sus descendientes. Noah comienza a cultivar el campo que ha sido maldecido en la vida de Adán (iii 17-19, v. 29), y plantas de un viñedo (ix. 20). Cuando, en un ataque de intoxicación, Noah es descaradamente tratada por su hijo Ham, que maldice a este último en la persona de su hijo Canaán Ham, mientras que el reverencial Shem y Japheth son bendecidos (ix. 21-27). Ch. X. Contiene un examen de los pueblos que descienden fromJapheth, Ham, y Shem (hasta el jefe de la rama de la última llamada), y viven dispersos en toda la tierra. La dispersión se debe a la "confusión de lenguas", lo que provocó Dios cuando los hombres intentaron construir una torre que debía llegar hasta el cielo (xi. 1-9). Una genealogía se da de los descendientes de Sem, en línea regular, la décima generación de los cuales está representado por Terah (xi. 10-25).

§ 6. Terah, que vive en Ur de Chaldees, tiene tres hijos, Abram, Nahor, y Haran. Haran es el hijo de Lot. Nahor está casado con Milcah, a Abram y Sarai, que no tiene hijos (xi. 26-32). Dios dirige a Abram salir de su casa y parentela, porque la intención de Él le bendiga. Abram obedece, emigrar con toda su familia y Lot, hijo de su hermano, a la tierra de Canaán. Aquí aparece Dios y le promete que la tierra pasarán a ser propiedad de sus descendientes. Abram se ve obligado por una hambruna a abandonar el país e ir a Egipto. El Rey de Egipto toma posesión de la bella Sarai (quien ha representado a Abram como su hermana), pero, por herido de Dios, se ve obligado a restaurar su (xii.). Abram regresa a Canaán, y se separa de Lot, a fin de poner fin a las controversias acerca de pastoreo, dejando a Lot el hermoso país en el valle del Jordán, cerca de Sodoma. Dios entonces aparece de nuevo a Abram, y le promete una vez más a todo el país (xiii.). Lot es tomado prisionero durante una guerra entre Amraphel, rey de Sinar, y Bera, rey de Sodoma, con sus respectivos aliados, después de lo cual los vencedores Abram persigue con su armada públicos, libera Lot, y se apodera de el botín, se niega su parte de la misma (Xiv.). Después de explotar este nuevo Dios parece Abram y le promete protección, una rica recompensa, y, a pesar del hecho de que Abram aún no tiene hijos, un numeroso progenie. Estos descendientes deben pasar cuatrocientos años en servidumbre en una tierra extraña, pero después de que Dios ha juzgado sus opresores que, en posesión de grandes riquezas, dejando la tierra de su aflicción, y la cuarta generación deberá volver a la misma tierra (xv .).

Sarai está todavía sin hijos, Abram recibe un hijo, Ismael, por su sierva egipcia, Hagar (xvi.). Dios aparece de nuevo a Abram, y ha entrado en un pacto personal con él asegurar el futuro de Abram: Dios le promete una numerosa progenie, cambia su nombre a "Abraham" y el de Sarai a "Sarah", y los institutos de la circuncisión de todos los varones como una Eterno signo de la alianza. Abraham, junto con toda su casa, de inmediato cumple el rito (xvii.). Dios, una vez más, aparece a Abraham en la persona de tres mensajeros, a quien Abraham recibe hospitalariamente, y que se anuncian a lo que va a tener un hijo dentro de un año, aunque él y su esposa ya son muy viejos. Abraham también conoce de los mensajeros de Dios que la intención de hacer juicio a los malvados habitantes de Sodoma y Gomorra, después de lo cual él intercede por los pecadores, y se esfuerza por tener su destino reservado (xviii.). Dos de los mensajeros ir a Sodoma, donde son recibidos hospitalariamente por lote. Los hombres de la ciudad descarado deseo de sentar las manos sobre ellos, y, por lo tanto, de haber demostrado que han merecido su suerte, Sodoma y Gomorra son destruidas por el fuego y azufre, sólo Lot y sus dos hijas están salvando. Las circunstancias del nacimiento de Amón y Moab se exponen (xix.). Abraham viajes a Gerar, el país de Abimelec. Aquí también él representa Sarah como su hermana, y Abimelec planes para adquirir la posesión de ella, pero desiste al ser advertido por Dios (xx.). Por fin la larga espera hijo nace, y recibe el nombre de "Isaac". En el caso de Sarah, la joven Ismael, junto con su madre, Hagar, es expulsada de la casa, sino que también tienen un gran futuro que se les prometió. Abraham, durante el banquete que se da en honor del nacimiento de Isaac, entra en un pacto con Abimelec, que confirma su derecho a la así Beer-sheba (xxi.). Ahora que Abraham parece haber cumplido todos sus deseos, habiendo incluso prestado para el futuro de su hijo, Dios le temas a la mayor prueba de su fe al exigir Isaac como un sacrificio. Abraham obedece, pero, como él está a punto de establecer el cuchillo a su hijo, Dios le restringe, le promete innumerables descendientes. A la muerte de Sarah Abraham adquiere Machpelah para una familia tumba (xxiii.). Después se envía a su sirviente a Mesopotamia, la casa de Nahor, para encontrar entre sus relaciones de una esposa para Isaac y Rebeca, la nieta de Nahor, que se elija (xxiv.). Otros niños son hijos de Abraham por otra esposa, Cetura, entre cuyos descendientes son los madianitas, y muere en una próspera vejez (xxv. 1-18).

§ 7. Después de estar casado durante veinte años ha gemelos por Rebeca Isaac: Esaú, que se convierte en un cazador, y Jacob, que se convierte en un pastor. Jacob Esaú persuade a vender él su nacimiento, para que éste no le importa (xxv. 19-34), a pesar de este pacto, Dios parece Isaac y repite las promesas dadas a Abraham. Su esposa, a quien él representa, como su hermana, que está en peligro en el país de los filisteos, pero el propio Rey Abimelec evita desastre. A pesar de la hostilidad de la gente de Abimelec, Isaac tiene la suerte de todas sus empresas en ese país, especialmente en la excavación de pozos. Dios le parece en Beer-sheba, lo alienta y le promete bendiciones y numerosos descendientes, y Abimelec ha entrado en un pacto con él en el mismo lugar. Esaú se casa con la mujer cananea, a pesar de la de sus padres (xxvi.). Rebeca Jacob persuade a vestirse a sí mismo como Esaú, y, por tanto, obtener de su senil padre la bendición destinados a Esaú (xxvii.). Para escapar de la venganza de su hermano, Jacob es enviada a las relaciones en Haran, que está encargado por Isaac para encontrar una esposa. En el camino de Dios que se le aparece por la noche, prometiendo la protección y la ayuda a sí mismo y de la tierra por sus numerosos descendientes (xxviii.). Llegó a Haran, Jacob contrata a sí mismo a Laban, el hermano de su madre, con la condición de que, después de haber servido durante siete años como pastor, deberá tener por esposa la hija más joven, Rachel, con quien está en el amor. Al final de este período Laban le da la anciana hija, Leah; Jacob, por tanto, sirve a otros siete años por Raquel, y después de que seis años más para el ganado. Entre tanto Leah le lleva Rubén, Simeón, Leví, y Judá; por Raquel Bilhah de limpieza que ha Dan y Neftalí; por Zilpah, Leah de la limpieza, Gad y Asher; entonces, de nuevo por Leah, Isacar, Zabulón, y Dinah, y por último , Por Rachel, Joseph. También adquiere mucha riqueza en rebaños (xxix.-xxx.).

En el temor de Laban, Jacob huye con su familia y todas sus pertenencias, pero se hace con Laban, que sobrepasa a él (xxxi.). El acercarse a su casa, que está en el temor de Esaú, a quien le envía presenta, y con los peores temores en la noche se convierte a Dios en la oración. Un ángel de Dios aparece a Jacob, es vencido en la lucha libre, y le anuncia que llevará el nombre de "Israel", es decir, "el combatiente de Dios" (xxxii.). La reunión con Esaú demuestra una amistosa, y los hermanos separados reconciliado. Jacob se instale en Shalem (xxxiii.). Sus hijos Simeón y Leví tomar venganza sangrienta en la ciudad de Siquem, cuyo príncipe ha cancelado su hermana Dinah (xxxiv.). Jacob se traslada a Beth-el, donde Dios le otorga a la prometida nombre de "Israel", y repite Sus otras promesas. En el camino de Beth-el Rachel da a luz a un hijo, Benjamin, y muere (xxxv.). Una genealogía de Esaú y de los habitantes y gobernantes de su país, Edom, se da en ch. XXXVI.

§ 8. Joseph, favorito de Jacob, es odiado por sus hermanos a causa de sus sueños prognosticating su futuro dominio, y con el asesoramiento de Judá es vendido secretamente a una caravana de mercaderes Ishmaelitic ir a Egipto. Sus hermanos, su padre dirá que un animal salvaje ha devorado Joseph (xxxvii.). Joseph, llevó a Egipto, allí es vendido como esclavo a Potiphar, uno de los funcionarios del Faraón. Él gana la confianza de su amo, pero cuando la esposa de este último, incapaz de seducir a él, le acusa falsamente, que se emite en la cárcel (xxxix.). Aquí él interpreta correctamente los sueños de dos de sus compañeros de prisión, el mayordomo del rey y panadero (xl.). Cuando Faraón es perturbada por los sueños que nadie es capaz de interpretar, el mayordomo llama la atención a José. Esta última es entonces llevado ante el Faraón, cuyos sueños se interpreta en el sentido de que siete años de abundancia serán seguidos de siete años de hambre. Él aconseja al rey que prever en consecuencia, y está facultado para adoptar las medidas necesarias, de ser nombrado segundo en el reino. José se casa con Asenath, hija del sacerdote-pherah Poti, por quien tiene dos hijos, Efraín y Manasés (xli.).

Cuando viene el hambre se considera incluso en Canaán, y Jacob envía a sus hijos a Egipto para comprar maíz. Los hermanos comparecer ante José, que les reconoce, pero no se descubra a sí mismo. Después de haber demostrado en esta y en un segundo viaje, y de haber mostrado tan temerosos y Judá penitente que aún ofrece a sí mismo como esclavo, José revela su identidad, perdona a sus hermanos los que hicieron lo malo, y de las promesas de resolver tanto en Egipto Ellos y su padre (xlii.-xlv.). Jacob lleva toda su familia, la numeración de 66 personas, a Egipto, esta haciendo, inclusive de José y sus hijos y él mismo, 70 personas. Faraón les recibe amigablemente y les asigna a la tierra de Goshen (xlvi.-xlvii.). Cuando Jacob considera el enfoque de la muerte de Joseph envía él y sus hijos, y recibe Efraín y Manasés entre sus propios hijos (xlviii.). Entonces él llama sus hijos a su cabecera y revela su futuro a ellos (xlix.). Jacob muere, y es solemnemente enterrados en la tumba familiar en Machpelah. Joseph vidas para ver sus bisnietos, y en su lecho de muerte le exhorta a sus hermanos, si Dios les debe recordar y les llevan fuera del país, para tener en sus huesos con ellos (1)..

§ 9. Objetivo de la obra.

En la elección, la conexión, y la presentación de su material el narrador ha incidente a ciertos principios, a la finalidad y el alcance de su trabajo. A pesar de que adopta el punto de vista universal de la historia, comenzando por la creación y dar un examen de toda la raza humana, que aún no tiene intención de abordar en particular Israel, el pueblo escogido por Dios Posteriormente, y para dar cuenta de su origen y De su elección, que se basa en su carácter religioso y moral. Su principal punto de vista, por lo tanto, es la de narrador de la historia tribales y religiosos, y sólo los detalles que tienen que ver con esta historia se informó.

§ 10. Es su primera intención de demostrar que el pueblo de Israel son descendientes en línea directa de Adán, el primer hombre creado por Dios, a través de matrimonios legítimos, de conformidad con Israelitish ideales morales, es decir, monandric matrimonios. Vástagos rama principal de esta línea en puntos centrales representados por Adán, Noé, Sem, Eber, Abraham, y de Isaac, aunque su posterior legitimidad no puede ser garantizada. Lingüísticamente la descendencia de la línea principal siempre es indicada por la palabra, fe de la paternidad, mientras que la ascendencia en una sucursal línea se indica mediante. Esta es la explicación de los intercambios de estas dos palabras, un fenómeno que aún no ha sido correctamente interpretada. La línea de fuera de ramificación en un punto central es siempre tratada antes de la próxima miembro de la línea principal se menciona. Sólo esas cuestiones están relacionadas en lo que respecta a la rama como las líneas son importantes para la historia de la humanidad o la de Israel. Ningún hecho es cada vez introducido simplemente por razón de su valor histórico o de anticuario. En la línea principal interés se concentra a la prometida, esperada desde hace mucho tiempo las generaciones de Isaac, Jacob, sus hijos y nietos-que pasa con seguridad a través de todos los peligros y tribulaciones, el énfasis está puesto en su formación religiosa y moral.

§ 11. Los acontecimientos están relacionados en orden cronológico definido, el jefe fechas de la siguiente manera:

Véase el cuadro

El año de la Creación es el año 3949 antes de nuestra era. Los diez generaciones antes de la Inundación para alcanzar edades que oscilan entre 777 años (Lamec) y 969 años (Matusalén), con la excepción de Enoc (365 años). Los de los diez generaciones después del Diluvio varían entre 600 años (Shem) y 148 (Nahor). Todas las razones de los detalles de esta cronología que aún no se han descubierto. Oppert ha declarado (en "RECHAZO" 1895, y en Cronología) que las cifras están relacionadas con la antigua Babilonia cronológico sistemas. Las variaciones encontradas en la Septuaginta y en el Pentateuco Samaritano se introdujeron para ciertos fines (véase Jacob en "JQR" xii. 434 y ss.). La exactitud de las cifras Masoreta, sin embargo, es evidente por el contexto.

§ 12. Anacronismos como varios críticos alegan se encuentran en el Génesis, en realidad no existen, y su hipótesis se basa en un malentendido de los principios historiográfico del libro. Así, la historia de una generación de importancia ya no está cerrado y la muerte de su último miembro observó, a pesar de que puede no ser contemporáneo con la próxima generación, a la que la atención se dirige exclusivamente. Este punto de vista se explica la aparente contradicción entre xi. 32 y XI. 26, XII. 4; también entre xxv. 7 y XXV. 26; XXI. 5 y XXV. 20; XXXV. 28 (Jacob era en ese momento de 120 años) y xlvii. 9; XXXVII. 2, XLI. 46; etc ch. XXXIV. Dinah no es entre seis y siete años de edad, ni Simeón y Leví once y diez respectivamente, pero (xxxv. 27, xxxvii. 1 y ss., Xxxiii. 17) cada una es de diez años de edad. Los acontecimientos de Ch. XXXVIII. No cubren vigésimo tres años de la venta de José en su décimo séptimo año de la llegada de sus nietos Judá en Egipto (xlvi. 12), en José de cuarenta años-, pero treinta y tres años, como las palabras (que por lo demás sólo en xxi. I Reyes 22 y xi. 29) referirse en este caso a xxxiii. 17. La historia es presentada en este punto para proporcionar una pausa después de ch. XXXVII.

§ 13. Tampoco hay repeticiones innecesarias o dobletes. Si Ch. II. Fueron una cuenta de la Creación difiere de la que se encuentra en ch. I., casi todos los acontecimientos que se han omitido, es, sin embargo, la historia en detalle de la creación del hombre, presentado por un resumen de lo precedieron. Tampoco existen dos cuentas de la Inundación en ch. Vi.-ix., en el que ningún detalle es superfluo. Los tres cuentas del peligro de Sara y Rebeca, ch. Xii., Xx., Y xxvi., No son repeticiones, ya que las circunstancias son diferentes en cada caso, y ch. XXVI. Se refiere expresamente a Ch. XX. La cuenta en el XIX. 29 de la destrucción de Sodoma y Gomorra y el rescate de Lot, pero se presenta un resumen de la historia que sigue, lo que no sería comprensible sin xix. 14, 23, 28. Las reiteradas referencias al mismo lugar (Beth-el, xxviii. 19, xxxv. 15), o renovados intentos de explicar el mismo nombre (Beer-sheba, xxi. 31, xxvi. 33; comp. Xxx. 20 y ss.) , O varios nombres para la misma persona (xxvi. 34, xxvii. 46-xxxvi. Esaú 2 en el caso de las esposas) no son contradicciones. El cambio de nombre de Jacob en el de "Israel" no está narrado en dos ocasiones; para xxxii. 29 contiene sólo el anuncio hecho por el mensajero de Dios.

Aparentemente no exegeta ha tomado nota de que es un paréntesis que se encuentran frecuentemente en los discursos proféticos ( "No Jacob-por lo que se dice [es decir, en xxxv. 10]-será tu nombre"), es imposible la construcción en hebreo; xxxii. 4 y ss. Y XXXIII. 1 y ss. No demostrar, en contra de xxxvi. 6-7, que Esaú estaba viviendo en Seir Jacob antes de la vuelta. La cuenta de la venta de José, como se estableció en xxxvii. 1-25, 28, 29-36; xl. 1 y ss. No contradice XXXVII. 25-27, 28; xxxix. , La madianitas fueron los intermediarios entre los hermanos y el Ishmaelites, por un lado, y entre éstos y Potiphar, por el otro. Potiphar es una persona distinta al supervisor de la prisión, y José podría muy bien decir que se le había robado, es decir, que había sido sacada de la forma (xl. 15).

§ 14. Es el propósito del libro, en su religiosas, así como su histórica lado, presentar a la relación de Dios con la humanidad y el comportamiento de este último hacia Él; Su gentil orientación de la historia de los Patriarcas, y de las promesas dadas a ; Su fe en Él, a pesar de todos los peligros, tribulaciones y tentaciones, y, por último, la religiosa y moral contrasta con Hamitic (egipcia y cananea) comportamiento.

§ 15. Génesis de la religión.

Por tratarse de una narrativa histórica, no formal las explicaciones de sus opiniones religiosas se encuentran en el Génesis, pero las historias que contiene se basa en esas opiniones, y el autor, además, se ve a la historia como medio de la enseñanza de la religión. Él es un historiador sólo en la virtud de ser un teólogo. Él inculca doctrinas religiosas, en forma de historias. En lugar de la propuesta de un sistema que describe la vida religiosa. El libro, por lo tanto, contiene un fondo inagotable de ideas. La más importante de estas, en relación con Dios, la creación, la humanidad, y Patriarcas de Israel, pueden ser mencionados aquí.

§ 16. Existe un solo Dios, que ha creado el cielo y la tierra (es decir, del mundo), y ha pedido a todos los objetos y los seres vivos en la existencia de Su palabra. El punto más importante de la teología del Génesis, después de este hecho fundamental, es la variación intencional en el nombre de Dios. Es el punto más llamativo del libro que el mismo Dios que ahora se llama "Elohim", y ahora "Yhwh". En esta variación se encuentra la clave de todo el libro e incluso a todo el Pentateuco. No es accidental, ni son los nombres utilizados indistintamente por el autor, aunque el principio que sigue no se puede reducir a una simple fórmula, ni la intención especial, en cada caso, se hizo evidente.

§ 17. "Yhwh" es el nombre propio de Dios (= "el Todopoderoso", véase Ex. Iii. 12 y ss., Vi. 2), siempre que sea utilizada la personalidad de Dios es que se hizo hincapié. De ahí que sólo se utilizan estas expresiones en relación con la "Yhwh", como la impresión de la personalidad, es decir, anthropomorphisms. Ojos, oídos, nariz, boca, cara, manos, el corazón se le atribuye sólo a "Yhwh", nunca a "Elohim". Estos anthropomorphisms se utilizan simplemente para sugerir la vida personal y la actividad de Dios, y no son personificaciones literal, como es concluyente demostrado por el hecho de que las frases que se anthropomorphisms real-por ejemplo, "Dios ve con Sus ojos", "Escucha con Sus oídos "," uno ve el rostro de Dios "(" cabeza "," cuerpo ", etc), nunca se producen. La expresión "ojos de Yhwh" indica divino conocimiento de lo que puede ser visto a través de personal de la apercepción; "orejas de Yhwh", lo que puede ser oído; = "la ira de Dios" indica la reacción de la naturaleza moral de Dios contra el mal, "la boca de Yhwh" indica la declaraciones Del Dios que habla personalmente, "el rostro de Yhwh" indica inmediato personal con el Dios que se considera que está presente, "la mano de Yhwh" indica Su sensata manifestaciones de poder; "Yhwh del corazón" indica Sus pensamientos y diseños. La frase "Yhwh, un Dios personal", que caracteriza plenamente la utilización de este nombre. Una persona o una nación puede tener relaciones personales con el personal Yhwh sólo, y sólo Él puede planificar y orientar el destino de cualquiera con un interés personal. Yhwh es el Dios de la historia y de la educación de la raza humana. Sólo puede exacta Yhwh una actitud positiva hacia el mismo, y el hombre a hacer demandas que sean adecuadas, es decir, moral: Yhwh es el Dios de la moral positiva. Un personales, de vida interior anhelo de expresión puede ser organizada en forma clara y encontrar respuesta sólo si Yhwh ser personal, Dios vivo. Yhwh es el Dios de rituales, el culto, la aspiración y el amor.

§ 18. "Elohim" es un appellative y, en general, el nombre de la divinidad, el superhombre, extramundane ser, cuya existencia es sentida por todos los hombres-un ser que posee inteligencia y voluntad, existe en el mundo y más allá del poder humano, y es el final Causa de todo lo que existe y sucede. "Yhwh" es concreto; "Elohim" es abstracto. "Yhwh" es el especial, "Elohim" en general, Dios. "Yhwh" es personal; "Elohim". Impersonal. Sin embargo, no hay otro, pero Yhwh Elohim, que se "ha-Elohim" (Elohim).

Los siguientes puntos se puede observar, en particular:

(A) "Elohim", como genitivo de una persona, indica que este último tiene relaciones superhombre (xxiii. 6; igualmente de un objeto, xxviii. 17, 22).

(B) También indica ideal humanidad (xxxiii. 10; comp. Xxxii. 29).

(C) "Elohim" expresa el destino impuesto por un poder superior. La declaración "Una persona es próspero" es parafraseado por "Elohim está con él", que es completamente diferente de la "Yhwh es con él." Mientras que el primero indica objetivamente la prosperidad de una persona con respecto a un solo caso, este último expresa la mayor consecutivos intenciones y planes del Dios personal en cuanto a la persona en cuestión. Abimelec dice a Abraham, "Elohim es contigo en todo lo que tú doest" (xxi. 22), mientras que él dice a Isaac, "Yhwh es contigo", y "tú eres ahora bendito de Yhwh" (xxvi. 28, 29). Por Abimelec había en la primera intentó en vano herir Isaac, pero más tarde convencido de sí mismo () () que, evidentemente, es la Yhwh adorado por Isaac que designedly protegidos y bendecidos los segundos. Una vez más, en el XXI. 20: "Y Elohim fue con el chico", de Ismael no pertenecían a la línea elegida, en relación con el que Dios había planes especiales. Yhwh, sin embargo, está siempre con Israel y sus héroes (xxvi. 3, 28; xxviii. 15 [xxxii. 10, 13]; xlvi. 4; Ex. Iii. 12; Num. Xxiii. 21; Deut. Ii 7. ; Xx. 1; xxxi. 8, 23; Josh. I. 5, 9, 17, iii. 7; Jueces ii. 18; vi. 12, 16; I Sam. Iii. 19; xvi. 18; xviii 12. , 14; xx. 13; II Sam. Vii. 3, v. 10; i. I Reyes 37; II Reyes xviii. 7). Particularmente instructiva es Jacob voto, xxviii. 20 y ss., "Si Elohim será conmigo... Entonces deberá ser mi Yhwh Elohim". Especialmente adversas destino es, por miedo, eufemísticamente, adscrito al general Elohim, el Dios impersonal, en lugar de a Yhwh xlii. 28).

(D) Como "Elohim" designa a la regla universal del mundo, que se utiliza en la ch. I. En la historia de la Creación, pero, a fin de designar a este Elohim como el Dios verdadero de la palabra "Yhwh" es siempre addedin los siguientes capítulos (ii, iii.). (E) En la medida en que el hombre se siente a sí mismo depende de Elohim, a los que necesita, éste se convierte en su Elohim. Como el término "Elohim" incluye la idea de poder benéfica, esta relación se convierte, por parte de Dios, de que el patrón omnipotente, y, por parte del hombre, de la que el protegido, el que ofrece a las necesidades de protección y respeto Y la obediencia (xvii. 7, xxviii. 22). La misma interpretación se aplica a los "Elohim", seguido por el genitivo de una persona. (F) Elohim es el terreno religioso reunión entre el creyente en Yhwh y de las personas de distinta fe (xiv. 22; xx. 13; xxi. 23; xxxix. 9; xli. 16, 25, 28, 32, 38) . (G) "Elohim" es la denominación de Dios usados en relación con la persona que se inclina hacia Yhwh, pero cuya fe todavía no está completamente desarrollada; para el que está en el camino de la religión, como Melquisedec (c. xiv. ) Y el sirviente de Abraham (c. xxiv.; Comp. Jetro en Éxodo y Balaam en Números; véase § § 28, 31).

(H) "Elohim" representa Dios para aquellos cuya percepción moral ha sido debilitados por el pecado (iii 3, 5), de la boca de la serpiente y la mujer en lugar de "Jahweh" se escucha "Elohim", que el deseo de cambio La idea de un Dios vivo, que dice: "Tú harás", en una borrosa noción de un Dios impersonal e indefinida. Pero el Dios que se pronuncia la sentencia Yhwh (c. ii., Iii.; Sobre Caín, ch. Iv.; En relación con el Diluvio, vi. 3-8; de la torre de Babel, xi. 5 y siguientes.; Sodoma Y Gomorra, xviii. 19; Er y Onán, xxxviii. 7, 10). (I) Si bien la personalidad de Elohim es indistinto, que aún se considera un poder moral haciendo exigencias morales. La obligación moral hacia él es la razón de la negativa "temor de Dios", el temor de asesinato (xx. 11), incontinencia (xxxix. 9), la injusticia (xlii. 18), y la renuncia (xxii. 12). (K) "Elohim" significa también la aparición de los Dioses, y por lo tanto puede ser sinónimo de "mal'ak". También puede designar un objeto del ritual que representa o simboliza la Deidad (xxxv. 2).

§ 19. "Elohim" es más explícitamente definido por el artículo; ha-Elohim ", es decir," los Elohim "o" de los Elohim, "a veces se utiliza para identificar un" Elohim "anteriormente mencionado (xvii. 18; comp. Versículo 17 ; Xx. 6, 17; comp. Versículo 3). El único y definitivo, anteriormente citadas aparición de un Elohim se llama "ha-Elohim," ser como tal sinónimo de "Mal'ak Yhwh" (xxii. 1, 3, 9, 11, 15), ambos hablando de Yhwh (versículo 16; comp. Xlviii. 15). "Ha-Elohim," cuando proviene de "Elohim", es una preparación para la "Yhwh", cuando deriva de "Yhwh" se trata de un debilitamiento de la idea de Dios (véase § § 31 y ss.). Aunque estos ejemplos no agotan los diferentes usos de estos dos nombres, que son suficientes para demostrar las intenciones del autor.

§ 20. Una rara término de "Dios" es "El Shaddai" (xvii. 1, xxviii. 3, xxxv. 11, xliii. 13, xlviii. 13; "Shaddai" en xlix. 25). La traducción y la interpretación habitual, "Todopoderoso", es totalmente incompatible. El término, cuando se examinan de cerca, que significa "el dios de la fe", es decir, el Dios fiel que cumple sus promesas. Tal vez también significa un Dios de amor que se inclina a mostrar abundante amor.

§ 21. Dios como un ser personal no es sólo a que se refiere el anthropomorphistic y anthropopathic términos, pero Él también parece hombre y habla con él. Así Él habla con Adán y Eva, Caín, Noé, Abraham, Hagar, Abimelec, Isaac, Jacob, y Laban. Pero parece que sólo desde la época de Abraham, y de diferentes maneras. Un Elohim "aparece" a Laban y Abimelec en sueños de noche (xx. 3, xxxi. 24), un mal'ak Yhwh aparece a Hagar (xvi. 7 y ss.), Que se llama en el versículo 13, simplemente, "Yhwh. " Yhwh aparece a Abram (xii. 7, xv. 1); en una visión (xii. 1, 7), al parecer acompañado de la oscuridad, un pilar de humo y fuego, en el xvii. Yhwh, que posteriormente se llamó "Elohim" (versículos 9, 15, 19), aparece, y luego sube (versículo 22); en el xviii. Yhwh aparece en la forma de tres hombres que visitan a Abraham, pero como uno Yhwh uso de la palabra en los versículos 13, 17, 20, 26, y 33, que luego las hojas, mientras que los dos mensajeros a Sodoma. Yhwh aparece a Isaac en un día determinado (xxvi. 2), y una vez más que la noche (versículo 24). Jacob se aborda en un sueño por Yhwh (xxviii. 12 y ss.). En XXXI. 3 Yhwh habla a Jacob, Jacob dice (versículo 11) que una de mal'ak Elohim parecía que se le encomiendan en un sueño. En XXXV. 9 Elohim aparece de nuevo a él, en referencia a la nocturna encuentro con un "hombre" (xxxii. 14 y ss.), Y sube (xxxv. 13). En XLVI. 2 Elohim habla a él en una visión de la noche.

Por lo tanto, la aparición de Dios significa un sueño-visión, o la aparición de un mensajero enviado por Dios, que habla en su nombre, y pueden, por tanto, a sí mismo se llama "Elohim de Yhwh."

§ 22. "Mal'ak de Dios" significa, en primer lugar, la disposición de los afortunados circunstancias (xxiv. 7, 40; comp. Xlviii. 16), en cuyo caso es paralelo a "ha-Elohim", la orientación de la divina La vida humana; más a menudo, sin embargo, denota la "ángeles" ( "mal'akim"), mensajeros de Dios en forma humana que llevan Sus mandatos a los hombres y que parecen entrar y salir del cielo a través de una puerta (xxviii. 11) ; Por ejemplo, el "mensajero de Yhwh" (xvi. 7, 11; xxii. 11, 15); "Elohim del mensajero" (xxi. 17; en plural, xix. 1, 15; xxviii. 12; xxxii. 2); o "Ha-Elohim del mensajero" (xxxi. 11). El "hombre" que luchó con Jacob también parece haber sido un mal'ak (xxxii. 25, 29, 31), y los hombres que Abraham entretenido y que salvó a Lot también se mal'akim (xviii., xix.). Según la creencia popular, es desastroso para cumplir con ellas (xvi. 13, xxxii. 31). En este punto, más que en cualquier otro, el autor parece haber seguido las ideas populares.

§ 23. Como se deduce de lo anterior que la concepción de Dios en el Génesis se encuentra a través de una práctica, religiosa. Dios es tratado exclusivamente con referencia a sus relaciones con el mundo y con el hombre, y al interés que él tiene en el hombre del destino y el comportamiento. Él orienta, educa, y castiga. Él asigna a la primera de la humanidad una habitación en el Edén, establece un grupo de ellos, y los comandos a no hacer una determinada cosa. Al romper este comando azota a ellos, pero incluso después de que Él se preocupa por ellos. Aunque castigar al asesino Caín, que le brinda protección, las crueldades y antinatural pecados de la generación del diluvio despertar Su dolor y la ira; Él humilla el orgullo de los hombres que tienen previsto construir una torre que se llegue al cielo; Él totalmente Destruye con fuego y azufre, la pecadora generación de Sodoma y Gomorra. Las penas son las consecuencias naturales del pecado-la primera de la humanidad haverobbed la tierra, que había ofrecido voluntariamente el fruto de sus árboles, por lo que es maldecido y paralizado, y ya no puede dar su fruto libremente, siempre y cuando Adam vive ; Eva ha sucumbido a la voluntad, por lo tanto, ella se ha convertido en el esclavo de la voluntad; Caín ha manchado la tierra por el asesinato, por lo que le ha privado de su fuerza-o de que se corresponden exactamente con los pecados, por ejemplo, construir una torre de los hombres con el fin de Permanecer unidos, por lo que se dispersa; Jacob desea imperio de su hermano, por lo tanto, debe humillar a sí mismo antes de que el hermano; le engaña, es engañado y, a cambio, se disfraza de él en una piel de cabra con el fin de obtener fraudulentamente una bendición, por lo tanto, él es Terriblemente engañado y sumido en el dolor a través de una piel de cabra; Judá asesora a la venta de José como esclavo, por lo tanto, él mismo se ve obligado a ofrecer a sí mismo como un esclavo.

Dios, por el contrario, se complace con el piadoso, con Enoc y Noé, Abraham y, sobre todo, con la fe inquebrantable (xv. 6); su rectitud y justicia, que él recomienda a los niños y su familia (xviii. 19); su Implícita la obediencia, que está dispuesto a hacer el sacrificio supremo (xxii. 12, 16). Por el bien de Abraham Dios salva Lot (xix. 19); bendice el hijo de Abraham Isaac (xxvi. 5), sus hijos, sus hijos y los niños; los protege a través de todos los peligros; los demás no pueden hacer mal a ellos (xii. 17, xiv. , Xv., Xx. 3, xxvi., Xxxi. 24), y los lleva en una forma maravillosa. Él da órdenes a los hombres, y se une a sí mismo por pactos y promesas. Ellos son los objetos de sus diseños, ya que son su obra.

§ 24. La Creación.

El universo entero es obra de Dios, esta propuesta es la consecuencia necesaria de la idea de Dios tal como se encuentra en el Génesis y el Pentateuco y en toda la Biblia en general. Desde este plantea, sin duda, el autor tiene la convicción de que Dios creó el mundo a partir de la nada. Él no dice la forma primitiva de este acto de creación se logró. En el principio la tierra era un caos acuoso desolada ( "tohu wa bohu"), sobre el que el espíritu de brooded Dios, y que Dios divide en el cielo y la tierra y poblado y organizado en seis días. Los seres vivos se crean en una secuencia ordenada, con arreglo a lo inorgánico a lo orgánico, a partir de la incompleta al completo, el hombre que se la corona. En el principio Dios crea la luz junto con la hora y el día. El exterior firmamento separa las aguas por encima y por debajo de él; entonces cuando el menor disminuir las aguas de la tierra parece, la tierra produce la hierba y los árboles y las plantas y los animales son creados, cada uno de ellos ", después de su clase", y dotado de la facultad de propagación dentro de Su tipo en sus respectivos elementos. Cada orgánicos quedando, por tanto, está dotado de una naturaleza de por sí, que el Creador es la intención de mantener sólo por emparejamiento con su propia especie. Las luces que Dios ha fijado en el firmamento sirven para separar el día de la noche, sino que será para los "signos, de los períodos, estaciones y años", y dará luz a la tierra. El sol es la mayor luz, que las normas del día, la luna es la luz menor, que las normas de la noche.

§ 25. La Creación es, en el juicio de Dios, buena, en particular, y muy bueno en general, es decir, aptos para la vida, en consonancia con su propósito, saludable, armónica y agradable. El libro expresa un optimista satisfacción y placer en el mundo, un animado veneración de Dios arreglos y la peculiar dignidad de cada uno está determinada por Dios. La sencillez, la sublimidad, la profundidad y la grandeza moral de esta historia de la Creación y de su superioridad a todos los demás historia que tratan sobre el tema son reconocidos universalmente.

§ 26. Humanidad.

El hombre, la corona de la Creación, como un par incluyendo el hombre y la mujer, se ha hecho a imagen de Dios. Dios es el primer hombre, Adán, de la tierra ( "adamah"). Esto indica que su relación con ella de una manera que es fundamental para muchas más tarde leyes. El hombre es un niño de la tierra, del que se ha tenido, y sobre el que volveré. Posee para él una cierta grandeza moral: lo que sirve, que no sirve a él. Él debe incluir las criaturas de Dios en el sentido de que exige, en general, por no explotarlos para su propio uso egoísta. Ilegal robo de sus regalos (como en el paraíso), el asesinato, la incontinencia y la ira, paralizar su poder y deleite en la producción, y que manchan. Dios sopló el aliento de vida en las fosas nasales del hombre, a quien Él formó de la tierra. Por lo tanto, que parte de lo que se contrasta con su naturaleza o corporales-al que complementa su vida, alma, espíritu, y de la razón-no es, como con los animales, la tierra de origen, existentes como consecuencia del cuerpo, pero es de la divina, Origen celestial. El hombre es "toledot" (ii 4) de los cielos y la tierra. La creación del hombre también es buena, en la sentencia de Dios, el libro, por lo tanto, es consciente de nada de lo que está mal, naturalmente, en el hombre o fuera de él. Después de que Dios ha creado al hombre, Él dice: "No es bueno que el hombre esté solo, le haré ayuda idónea para él" (ii 18). Con el fin de que el hombre puede convencer a sí mismo de que no hay ser similar a él entre todas las criaturas que se han hecho, Dios trae todos los animales hasta Adán, que él puede nombrar a ellos, es decir, dejar en claro para sí mismo sus diferentes características. De ahí que el hombre, en busca de un ser en sí mismo, como entre los animales, se encuentra el idioma. Dios crea entonces mujer de la costilla del hombre, que con mucho gusto le reconoce como el hueso de su hueso y carne de su carne. "Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se allegará a su mujer, y serán una sola carne", lo que significa que el hombre puede madurar y salir de la casa paterna, donde ha sido simplemente un dependiente miembro de la Familia, y, instado por el anhelo de un simpático que se complementarán él, vivir con la mujer de su elección, y se encontró con ella una familia de la suya, donde los dos se combinan en una real y una unidad espiritual. A este paso la relación entre el hombre y la mujer se expresa, y también la naturaleza del matrimonio, que es una asociación de vida en los que uno ayuda y complementa la otra. La procreación no es su finalidad, sino su consecuencia. Dios ha dado al hombre, como a todos los seres vivos, la facultad de multiplicar.

§ 27. Dios da al hombre el dominio sobre la tierra y sobre todos los seres vivos. La comida del primer hombre consta únicamente de los frutos del campo, el de los animales de hierba (i. 29). Su ocupación es cultivar y cuidar el Jardín del Edén (ii 15), la única restricción impuesta a su enjoymentbeing que él no comer del fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal. En el Jardín del Edén hombres van desnudos y no conocen la vergüenza, este sentimiento se despertó sólo después de que hayan roto mandato de Dios, y entonces Él hace que las prendas de pieles para cubrir su desnudez.

§ 28. Todos los hombres en la Tierra descienden de la primera pareja, Adán y Eva, y, por tanto, también de la imagen de Dios. Esta declaración expresa la unidad de toda la raza humana. El hombre es un ser creado, hecho a imagen de Dios, y todos los hombres están relacionadas: estas doctrinas son de las más fundamentales e importante de toda la Biblia.

La rama descendiente de Caín, el fratricidio, el hijo mayor del primer par, es el fundador de la cultura cívica y nómadas. La rama descendiente de Seth desarrolla a lo largo de líneas religiosas: de Elohim (Seth, en iv. 25) a través de ha-Elohim (Enoc, en el v. 22) a Yhwh (Noé, en vi. 8). Pero la pena se ha hecho necesario debido fue el pecado de Adán, la raza humana debe ser destruido a causa de sus crueldades y excesos. Una nueva carrera comienza con Noé y sus hijos, y Dios promete que Él ni maldición de la tierra de nuevo, ni destruir todos los seres vivos, sino que, por el contrario, "las semillas y la cosecha a tiempo, y el frío y el calor, y el verano y Invierno, y el día y la noche no se dejará "(viii. 22). Él bendice a Noé y su familia, que pueden multiplicarse y llenar la tierra y ser espiritualmente por encima de los animales. Él permite a los hombres a comer carne, pero les prohíbe comer sangre, la carne o con la sangre de ella. Dios demanda de la sangre (la vida), de todo hombre o animal que derrames. "El que sheddeth la sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada ser" (ix. 6). Dios entra en un pacto con Noé y sus descendientes, prometiéndoles que él no vuelva a enviar una inundación general sobre la tierra, y en la institución de la arco iris como muestra de ello (c. ix.). El Dios a quien todos los Noachidæ culto es Elohim (ix. 1, 7, 8, 12, 16, 17), Yhwh ser adorado por Sem y sus descendientes. Todos los pueblos dispersos en la tierra se agrupan como descendientes de Sem, el primogénito de jamón, y Japheth. La genealogía de estos pueblos que el autor elabora en ch. X. De acuerdo con el conocimiento etnográfico de su tiempo, no encuentra paralelo en su universalidad, que incluye a todos los hombres en un vínculo de fraternidad. De esta manera se originaron los pueblos que serán bendecidas en Abraham.

§ 29. Patriarcas de Israel.

Terah, el descendiente de Shem y Eber, tiene tres hijos, uno de los cuales, Abraham, está destinada por Dios para eventos trascendentales. Él dejará su casa, y Dios le dice: "Yo haré de ti una gran nación, y yo te bendiga y haga tu gran nombre, y serás una bendición: Y yo los bendeciré que bendiga a ti, y Maldición que le maldijere a ti, y en ti serán todas las familias de la tierra sean bendecidos "(xii. 2-3). Dios a menudo repite la promesa de que los descendientes de Abraham serán tan numerosos como las estrellas en el cielo y como la arena en la orilla del mar (xv. 5, xxii. 17), que Él le convierten en un padre de muchas naciones, y causa que se le Sumamente fructífero, que los reyes y las naciones serán descendientes de él y Sarah (xvii. 5, 6, 16), que se convertirá en un gran pueblo, que todas las naciones de la tierra serán bendecidos en él (xviii. 18, xxii. 18), y sus descendientes, que recibirá toda la tierra de Canaán como una posesión hereditaria (xiii. 14 y ss., Xv. 7, xvii. 18). Pero antes de todo esto llega a pasar Israel será tan oprimidos por cuatrocientos años como sirvientes en una tierra extraña, después de lo cual deberá salir con ricas posesiones, y Dios juzgará sus opresores (xv. 13 y ss.). En confirmación de estas promesas de Dios entra dos veces en un pacto con Abraham: la primera vez (xv. 18 y ss.) Como una garantía de que sus descendientes deberán estar en posesión de Canaán, y la segunda vez, antes del nacimiento de Isaac, como una señal de que Él Su Dios. En razón de ello Dios cambios Abram y Sarai nombres en el "Abraham" y "Sarah" (), la combinación de su propio nombre con el suyo, y los institutos de la circuncisión de todos los hombres de Abraham y su familia y sus descendientes varones como un eterno signo de la alianza entre el A sí mismo y Abraham. Abraham reconoce Yhwh (xiv. 22), construye altares a Él (xii. 7, 8; xiii. 18); pide a su nombre (xii. 8, xiii. 4, xxi. 33); muestra una invencible fe en sus promesas , Independientemente de las circunstancias actuales puede ser; está listo para el mayor sacrificio, y demuestra a sí mismo, por sus virtudes humanas, su amabilidad, altruismo, hospitalidad, la humanidad, la rectitud, la dignidad y el amor a la paz digna de orientación divina.

§ 30. De los dos hijos de Abraham Ismael será bendito, y convertirse en el padre de doce príncipes y el progenitor de un gran pueblo (xvi. 10, xvii. 20, xxi. 18). Ismael sí mismo se convierte en un arquero, vive en la naturaleza, y se casa con una mujer egipcia (xxi. 20 y ss.). Pero el uno a heredar las promesas y de la tierra es Isaac (xvii. 21, xxi. 12), el hijo de Sarah. Por lo tanto su padre elige para él una esposa de entre sus propias relaciones (c. xxiv.). Dios le renueva las promesas hechas a Abraham (xxvi. 3, 24). Isaac es verdaderamente el hijo de su gran padre, a pesar de que tiene un carácter un tanto pasiva. También construye un altar a Yhwh, y exhorta a su nombre (xxvi. 2).

§ 31. Los hijos de Isaac son gemelos; Esaú, el anciano, desprecia los derechos del hijo, lo que les deja a Jacob (xxv. 34). Esaú es un cazador, cuyo destino es vivir por la espada y estar sujeto a su hermano, aunque en el tiempo que se lanzan fuera de su yugo (xxvii. 40). También es llamado "Edom", y posteriormente vive en la tierra de ese nombre en la región montañosa de Seir. Él es amado por su padre, sino que ama a Rebeca Jacob, y cuando Esaú se casa con una mujer Cananea, Isaac, engañado por un truco, Jacob bendice, que, antes de que él establece para Haran, recibe de su padre Abraham la bendición también (xxviii. 4 ). Jacobattains derecho a las relaciones con Dios sólo después de los errores, los juicios, y de luchas. Él sabe Yhwh, cuya mano que ha visto a su padre en la vida (xxvii. 20), que reconoce en él el aspecto divino (xxviii. 16), pero él no ha experimentado a Dios en su propia vida. Dios todavía no es su Dios, por lo tanto, evita que el nombre de Yhwh, siempre y cuando él está en un país extraño (xxx. 2; xxxi. 7, 9, 42, 53; xxxii. 3), pero el narrador no duda A decir "Yhwh" (xxix. 31; xxxi. 3; xxxviii. 7, 10), ese nombre se conoce también a Laban (xxx. 27, 30) y sus hijas (xxix. 32 y ss., Xxx 24.) . No hasta que un momento de grave peligro que Jacob encontrar Yhwh, que se convierte para él Elohim cuando el voto se convierte en una oración. Ha Elohim superar, y él mismo recibe otro nombre después de que sus caminos hasamended (es decir, ha ganado otro Dios), es decir, "Israel", es decir, "guerrero de Dios". Ahora Dios le da la misma promesa de que se les dio a Abraham e Isaac (xxxv. 11 y ss.), Y Jacob construye un altar a Dios ( "El"), en el que vierte una copa de oferta. Del mismo modo que aporta ofrendas a Dios de su padre que sale de Canaán para ir con su familia a Egipto, Dios promete a acompañar a él ya sus descendientes, llevar de vuelta a su debido tiempo. Jacob encuentra el nombre de Yhwh vez más sólo en su lecho de muerte (xlix. 18).

§ 32. Con Jacob y sus doce hijos la historia de los patriarcas está cerrado, de las setenta personas con las que entra en Egipto Jacob son el origen del futuro pueblo de Israel. Dios no parece que los hijos de Jacob, ni que hacerles frente. Joseph designedly evita la denominación "Yhwh", que utiliza "Elohim" (xxxix. 9; xl. 8; xli. 16, 51, 53; xlv. 5, 9; xlviii. 9, 1. 25; "ha-Elohim, "Xli. 25, 28, 32; xlii. 18 [xliv. 16]; xlv. 9, y el Elohim de su padre," xliii. 23). El narrador, en cambio, no tiene motivos para evitar la palabra "Yhwh", que utiliza intencionalmente (xxxix. 2, 3, 5). Yhwh toma un lugar secundario en la conciencia de Israel, mientras que en Egipto, pero se convierte en lo más importante de nuevo en la teofanía de la zarza ardiente. El libro no prescribe Reglamentos para la vida religiosa. Los Patriarcas están representados en sus relaciones familiares. Su historia es una historia familiar. Las relaciones entre marido y mujer, padres e hijos, hermano y hermana, se muestran en las imágenes típicas de veracidad, psicológicas delicadeza, la gracia inimitable Y loveliness, con una riqueza inagotable de escenas instructivo y edificante.

§ 33. Crítica científica.

Desde el momento de Astruc (1753) la crítica moderna ha declarado que Génesis no es un uniforme de trabajo de un autor, pero se combinó por los sucesivos editores de varias fuentes que el compuesto, son en parte, y ha recibido su forma actual, sólo en el transcurso de los siglos ; Su composición de las diversas fuentes está demostrado por sus repeticiones, contradicciones, y las diferencias de concepción, representación, y el idioma. Según este punto de vista, tres fuentes principales debe distinguirse, a saber, J, E, y P. J (1), la Jahvist, se llama así porque habla de Dios como "Yhwh" En su obra (principalmente en la primitiva historia , Ch. I.-xi., como se ha afirmado desde Budde) varios estratos debe distinguirse, J1, J2, J3, etc (2) E, la Elohist, es llamada así porque a Ex. III. Él llama a Dios "Elohim". Un redactor (RJE) en una fecha próxima y combinado con fusible y J E, de manera que estas dos fuentes no siempre pueden ser separados definitivamente, y los críticos, por lo tanto, difieren mucho en cuanto a los detalles de esta cuestión. P (3), o el Codex Sacerdotal, se llama así debido a la manera sacerdotal y tendencias de la autora, que también pide a Dios "Elohim". Una vez más varios estratos debe distinguirse, P1, P2, P3, etc, aunque sólo P2 se encuentra en el Génesis. Después de otro redactor, D, ha combinado con Deuteronomio JE, el trabajo se compone de manera unida con P por un redactor final, que luego amplió el conjunto (la secuencia J, E, D, P obstante, no es de aceptación general). De ahí que el presente Libro de Génesis es la labor de este último redactor, y fue recopilado más de cien años después de Esdras. Las obras de J, E, P, proporcionado material y para todo el Pentateuco (y más tarde los libros), en cuyo origen, alcance, tiempo, y lugar de la composición ver Pentateuco.

Como se tardaría demasiado espacio para dar cuenta de todos los intentos realizados para separar las fuentes, el análisis de sólo el último comentarista, a saber, de Holzinger, que ha hecho un estudio especial de esta cuestión, se señaló. En su "Einleitung zum Hexateuch" que ha dado una relación completa de las labores de sus predecesores, en la presentación de la "Tabellen" a su trabajo en la separación de fuentes establecidas por Dillmann, Wellhausen, Kuenen, Budde, y Cornill. El comentario por Gunkel (1901) no es original en lo que respecta a las fuentes.

§ 34. Véase el análisis de las fuentes. "A" y "b" indican, respectivamente, la primera y la segunda mitad del verso; α, β, γ, etc, las partes más pequeñas; * = "trabajado más", "s" añadida a los medios una carta que el asunto contiene Elementos pertenecientes a la I o J o E o a los dos últimos; "f" = "y el siguiente verso" o "versos".

§ 35. Objeciones.

Graves objeciones pueden ser llevados a este análisis de las fuentes en las siguientes razones: (1) Es carente de toda prueba cualquiera que sea externo; no hay información que demuestre que el Pentateuco, o Génesis, en particular, fue compilado a partir de diversas fuentes, y mucho menos Cualquiera de estas fuentes han sido preservadas en su forma original. (2) Por lo tanto la crítica debe confiar únicamente en las llamadas pruebas internas. Pero el estado de ánimo subjetivo con el que la decisión final corresponde es inestable y engañoso. Es peligroso aplicar criterios modernos y las normas de composición y estilo de tales anancient y peculiar trabajo, cuyo origen es totalmente desconocido. (3) Incluso si se demuestra que Génesis ha sido compilado a partir de diversas fuentes, sin embargo, el intento de determinar el origen de cada verso y de cada parte de un verso nunca cumplen con éxito, los críticos sí confieso que el proceso de combinación fue Más complicada. (4) Si las contradicciones y repeticiones dijo que se encuentran en el libro realmente existía, esto no necesariamente prueba de que ha habido más de un autor; para el de las literaturas del mundo aportar numerosos ejemplos similares. La existencia de tales repeticiones y contradicciones, sin embargo, nunca ha sido demostrado.

(5) La teoría de las fuentes es en el mejor de la hipótesis de que no es ni siquiera necesario, para que se basa en el concepto erróneo de un total de las ideas dominantes, las tendencias, y el plan del libro. Sus defensores han totalmente errónea la teología del Génesis, el intercambio de transformar el nombre de Dios, que es el alma del libro, en un criterio externo para distinguir los diferentes autores. Ellos no han entendido el motivo de la variación en el uso de y, que en sí misma es una prueba de composición uniforme, y que tienen, por lo tanto, el incumplimiento de una segunda idea fundamental, a saber, que el implícito en las genealogías y su íntima relación con la Israelitic concepto de la familia. Al criticar el trato desigual de las distintas porciones del material, la teoría misconceives los diferentes grados de su importancia para el autor. Diferencia de trato es la prueba, no de los diferentes autores, pero de diferentes temas y de los diferentes puntos de vista de un autor. (6) Esto explicaría también las variaciones en el idioma de los diferentes pasajes. Pero la crítica sobre este punto se ejecuta en un círculo, la diversidad de fuentes que se demostró por las diferencias de idioma, y viceversa. (7) La separación de fuentes, en particular, se basa en innumerables errores exegéticos, a menudo de los más evidentes tipo, que muestran no sólo un concepto erróneo de la amplitud y el espíritu del libro, y de su modo de narración, sino incluso de las leyes de Idioma, y esta separación es en sí misma el mayor obstáculo para una correcta comprensión de la obra, en el sentido de que alienta a los estudiantes a analizar los pasajes difíciles en sus fuentes en lugar de intentan descubrir su significado.

§ 36. A pesar de todas estas objeciones, sin embargo, no se puede negar que las diversas partes del Génesis palpable la impresión de la diferencia de origen y de la correspondiente diferencia en la concepción, pero como la impresión de que el trabajo da de haber sido planificado de manera uniforme en todos los detalles es todavía Más firme, la explicación dada en el punto 2 es repetido aquí; a saber, el Génesis no se ha compilado de varias fuentes redactor por uno o por varios redactores, pero es el trabajo de un autor, que ha registrado las tradiciones de su pueblo, pero con la debida reverencia Con independencia y de acuerdo a un plan uniforme. Génesis no fue compilado de diversos libros.

§ 37. Crítica histórica.

La historicidad del Libro de Génesis es más o menos negada, salvo por los representantes de una estricta teoría de la inspiración. Génesis relata mitos y leyendas. En general, se admite que la primitiva historia no es histórico (c. i.-xi.), pero los críticos varían en atribuir a las historias de los Patriarcas, más o menos de un fundamento histórico. Para más detalles ver los artículos en virtud de sus respectivos nombres; aquí sólo un resumen se pueden dar:

(A) La historia de la Creación no puede ser verdad histórica, por las razones

(1) que no puede haber humanos de las tradiciones de estos eventos;

(2) la asunción de una creación en seis días, con la secuencia de acontecimientos como relató, en contradicción con las teorías de la ciencia moderna con respecto a la formación de los cuerpos celestes durante gran períodos de tiempo, sobre todo la de la tierra, sus organismos, y su Posición en el universo. La opinión popular de Génesis no puede conciliarse con la ciencia moderna. La historia es una especulación religioso-científica sobre el origen del mundo, análogo a la creación de mitos encontrado entre muchos pueblos. Las similitudes con el mito babilónico de la creación son más numerosos y más sorprendentes. El grado de su dependencia de otros mitos, la forma de transmisión, y la edad y la historia de la tradición y su adaptación son todavía materia de controversia.

(B) La historia del Jardín del Edén (c. ii., Iii.) Es un mito, inventado con el fin de responder a ciertas preguntas de la religión, la filosofía y la historia cultural. Su origen no puede determinarse, ya que no paralela a la misma hasta el momento se ha encontrado.

(C) La historia de Caín y Abel y las genealogías de los cainitas y Sethites son reminiscencias de leyendas, la base histórica para la que ya no puede ser comprobado. Su verdad histórica es excluido por la gran edad asignada a la Sethites, lo que contradice toda la experiencia humana. Paralelamente, se encuentra en los diez antediluvian primitiva cronología de los reyes de Babilonia, donde las cifras son considerablemente mayores.

(D) La historia del diluvio es una leyenda que se encuentra entre muchos pueblos. Se remontan a un prototipo de Babilonia, todavía existe. Es tal vez fundada en reminiscencias de un gran evento sísmico-ciclónicas que realmente ocurrió, pero pudo haber sido sólo parcial, por lo general las inundaciones de toda la tierra, que abarca incluso las montañas más altas, no es concebible.

(E) La genealogía de los pueblos es un intento de determinar aprendido genealógicamente la relación de los pueblos conocidos por el autor, pero no por ello incluyendo a toda la raza humana; este punto de vista era actual en la antigüedad, a pesar de que no se corresponde con la real Hechos.

(F) Las historias de los Patriarcas son leyendas nacionales. Abraham, Isaac y Jacob y sus hijos son personificaciones idealizada de la gente, sus tribus, y familias, y que ya no puede determinarse si estos se basan en más o menos oscuros recuerdos de personajes reales. En cualquier caso, estas leyendas no proporcionar históricamente determinado, o incluso información valiosa acerca de la primitiva historia del pueblo de Israel. Toda la concepción de la descendencia de un solo pueblo y una sola familia de un antepasado es unhistorical, y la de una población se origina a través de la combinación de diferentes familias. También se ha sostenido que las historias de los Patriarcas son pálido reflejo de la mitología o la naturaleza de los mitos.

Bibliografía:

Comentarios: Calvin, De Librum Geneseos Commentarius, ed. Hengstenberg, Berlín, 1838; J. Gerhard, Commentarius Super Genesin, Jena, 1637; Von Bohlen, Die Génesis Historisch-Kritisch Erläutert, Königsberg, 1832; Friedrich Tuch, Halle, 1838, 2d ed. (Arnold y Merx), 1871; CF Keil, Leipsic, 1878; Franz Delitzsch, Neuer Commentar zur Génesis, 1887; M. Kalisch, 1858; A. Knobel, revisado por Dillmann 1892; JP Lange, 2d ed., 1877; E . Reuss, La Biblia, pt. Iii., 1897; EH Brown, 1871 (Speaker's Commentary); Payne R. Smith (Ellicot del Comentario, 1882); GI Spurrell, Notas sobre el texto hebreo del Libro del Génesis, 1887; M. Dods, El Libro del Génesis, 4 ª ed., 1890; A. Tappehorn, Erklärung der Genesis (Católica Romana), 1888; Strack, en Kurzgefasster Commentar (Strack-Zöckler), 1894; Holzinger, en Kurzer Handcommentar, ed. Martí, 1898; H. Gunkel, en Handkommentar zum AT ed. Nowack, 1901. Crítica: Astruc, Conjeturas surles Mémoires Originaux Dontil Paroitque Moyses' Est Servi Compositor pour le Livre de la Gènèse, Bruselas, 1753; Karl David Ilgen, Die Urkunden des Jerusalemischen Tempelarchivs, etc: I. Urkunden des Ersten Buches von Moisés, Halle, 1798 1836;

I. Stähelin, Kritische Untersuchungen über die Génesis, Basilea, 1830; H. Hupfeld, Die Genesis der Quellen und die Art Ihrer Zusammensetzung, Berlín, 1853 (este trabajo sentó las bases de la moderna teoría de las fuentes, es decir, la compilación de Génesis De tres obras);

E. Böhmer, Liber Geneseos Pentateuchicus, Halle, 1860 (primera distinción gráfica de las fuentes por medio de otro tipo); idem, Das Buch der Erste Torá, Uebersetzung Seiner Drei Quellenschriften und Redactionszusätze mit Kritischen, Exegetischen, Historischen und Erörterungen, ib. 1862; T. Nöldeke, Untersuchungen zur Kritik des AT Kiel, 1809; J. Wellhausen, Die des Hexateuchs Composición, en Jahrbücher für Deutsche Theologie, xxi., Xxii., Reeditado en 1885, 1889, 1893; Karl Budde, Die Biblische Urgeschichte, Giessen 1883; Kautzsch y Socin, Die Génesis Aeusserer Unterscheidung mit der Quellen, Freiburg en Breisgau, 1888, 1891; DW Bacon, Pentateuchical Análisis, en Hebraica, iv. 216 - 243, v. 7-17: El Génesis del Génesis, Hartford, 1892; CE Bissell, Génesis Impreso en colores (traducción de Kautzsch-Socm), de Hartford, 1892; IE Fripp, la composición del Libro del Génesis, 1892; IC Ball, Génesis, 1896 (crítica texto en colores en SBOT ed. Haupt).

Comparar también la introducción al Antiguo Testamento por Kuenen, Cornill, Strack, de conductor, y König, y al Hexateuch por Holzinger, 1893 1901 1888 1892; WE Addis, de los documentos de El, Hexateuch Traducido Clasificadas y en orden cronológico, 1893, 1898; IE y G. Carpenter Hartford Battersby, El Hexateuch, 1900. Anti-Crítica: CH Sack, De Nominum Usu, en el Libro Dei et Geneseos, Bonn, 1821; H. Ewald, Die Genesis der Composición Kritisch Untersucht, Brunswick, 1823 (posteriormente se retractó en su mayor parte por el autor);

EW Hengstenberg, Die Authentie des Pentateuchs, Berlín, 1836, 1839 (i. 181-414 contiene una época de toma de la prueba del significado y el uso intencional de los nombres de Dios); M. Drechsler, Die Einheit und der Echtheit Génesis, 1838 (Incluyendo Nachweis der Einheit und der Planmässigkeit Génesis); FH Ranke, Untersuchungen über den Pentateuco, Erlangen, 1834-40; IH Kurtz, Die Einheit der Génesis, 1846; C. Keil, Ueber die im Gottesnamen Pentateuco, en Lutherische Zeitschrift für Theologie Und Kirche, 1851, pp. 215-280; J. Halévy, Recherches Bibliques, i. 1895; WH Verde, la crítica de Harper, en Hebraica, v., vi., Vii. Idem, La Unidad de Génesis; CE Bissell, el Pentateuco, su origen y estructura, pp. 410-475, Nueva York, 1885 (incluye una voluminosa bibliografía sobre el Pentateuco). BJ

Crítica Ver:

Génesis forma parte de la Hexateuch. Como tal, es considerado por la crítica como una escuela de trabajo, que contiene datos de la categoría P y JE, este último una historia que, en sí una combinación de dos diferentes compilaciones de uno, o el norte de Israelitish, E; el otro, o el sur de Judea, J-le dice en el detalle y el estilo popular en la historia de Israel desde el comienzo de las cosas a la conquista de Canaán terminó. Además de estos elementos, algunos independientes de material se distingue de la que se le ha asignado el nombre de las fuentes y comentarios editoriales (R) y los cambios han sido separados en el análisis crítico. Hay práctica unanimidad entre los críticos, en relación con el carácter de P y de lo que debe ser asignado a él. Elementos.

Los elementos P en el Génesis consistirá de una serie de genealogías interconectados, en el plan de uniforme, y siempre precedida por la frase introductoria "Estas son las generaciones de". Conectado con ellos es un sistema de Cronología alrededor de la cual unos pocos se agrupan glosas históricas. En el más completo detalle de las historias de Abraham y de su pacto de compra de un burialplace en Hebrón se elaboran. Las cuentas de la Creación (ver Cosmogony) y el de las inundaciones también se les da el tratamiento más completo. Por lo tanto, parecería que P presupone el conocimiento y con la existencia de una historia o historias de los Patriarcas y de los tiempos anteriores a la suya. P es por lo tanto un trabajo de un estudiante con el fin de presentar algunas ideas y destacando algunas conclusiones. Hace una reseña del origen de Israel y sus descendientes, como una sola familia elegido de entre todos los hijos de Adán. Presenta especial hincapié en las instituciones religiosas, por ejemplo, el día de reposo ordenado por Dios mismo a la conclusión de la semana de la Creación; el mando de abstenerse de parte de la sangre; el pacto de la circuncisión, y la pureza de la Israelitish existencias (cambio de Esaú Matrimonios con Jacob's).

La teoría ha avanzado que se basa en P J, su historia de la Creación presupone el uso de los históricos y tradicionales de material recogido en J. En general, esto puede ser admitido, pero también es claro que para el P cuenta de la Creación Inundaciones y la babilónica y las fuentes de información se dispongan. La teología de la P es de alto nivel. Dios es Uno, El es supramundane. Creación es un trascendental, el libre acto creador de la absoluta (de ahí). En la historia se reveló un plan divino y el fin. Su decretos de Dios se comunica directamente sin la intervención de los ángeles o de los sueños, y sin recurrir a theophanies. El es Elohim de Noé, El Shaddai para Abraham, y Yhwh para Israel. Anthropomorphisms son pocos y inofensivo. Esta teología pone de manifiesto las convicciones y las reflexiones de una época tardía de Israel en el desarrollo histórico y religioso. JE, después de la eliminación de P, presenta una narración casi ininterrumpida. En los capítulos anteriores J sola se ha incorporado; E comienza súbitamente en Gen xx. Es un punto discutible si E que figura en un principio, una historia paralela a la primigenia que ahora conservado en el Génesis de J. Que de este último, tal como figuraban en los capítulos antes de la de Abraham, no es coherente en todo, sobre todo hacer la cuenta de la Inundación, la Fragmentos de una genealogía de Seth, y otras partes sugieren el uso de las tradiciones, probablemente de Babilonia, que originalmente no forman parte de J.

Leyendas.

JE, en la medida de lo Génesis se refiere, debe considerarse como compilaciones de historias que mucho antes de su reducción a la forma escrita se había actual oralmente entre el pueblo. Estas historias, en parte, no eran de origen hebreo-Canaanitish. Ellos representan semitas y quizás otros ciclos de cuentos populares y religiosas ( "Sagen"), que antedatar la diferenciación de la familia en semitas hebreos, árabes, etc, o, migrar de uno a otro de los grupos semitas después de su separación, vino A los Hebreos no de los pueblos semitas, de ahí los vestigios de Babilonia, Egipto, Phenician, arameo, y Ishmaelitish influencia. Algunas de las narraciones antiguas preservar las tradiciones locales, centrada en un antiguo santuario religioso, y otros reflejan el temperamento y thecoloring exposición de folk-cuentos, historias en las que el surgimiento y desarrollo de la civilización y de la transición de la vida agrícola a la pastoral se representan como el crecimiento Y el desarrollo de las personas. Otros, de nuevo, personificar, y tipificar los grandes movimientos migratorios de los clanes y tribus, mientras que otros son el precipitado de grandes cambios religiosos (por ejemplo, los sacrificios humanos son suplantados por animal). Las relaciones e interrelaciones de las tribus, septs, y las familias, basada en el parentesco racial o posición geográfica, y, en ocasiones, expresiva de animosidades raciales y tribales y antipatías, también son de hormigón en los distintos eventos. En todo esto no hay ni el más mínimo rastro de artificialidad. Este proceso es la afirmación espontánea del folk-soul ( "Volksseele"). Estas tradiciones son la creación espontánea de la interpretación popular de la riqueza natural e histórico sentimientos y recuerdos de acontecimientos remotos. Las interpretaciones históricas y teológicas de la vida, el derecho, la costumbre y la religión en sus instituciones tienen entre todos los hombres en un momento dado este formulario. La tendencia mythopeic y profesores son universales. Las explicaciones de los nombres que exhiben signos de que se derivan de la reflexión, son, tal vez, sola artificial.

Compilación.

Naturalmente, en el curso de la transmisión de estas tradiciones orales fueron modificados de acuerdo con la alteración de las condiciones y de las convicciones religiosas de los narradores. Compilados en un momento en técnica literaria sólo había comenzado a afirmarse, muchos de los ciclos de la historia patriarcal actual debe haber sido por escrito antes de que las colecciones ahora distinguido por la crítica como E y J. Crítica tiene en gran medida pasa por alto el carácter de ambos De estas fuentes como compilaciones. Ha sido demasiado libre en la búsqueda de obras sobre ellos como de un discriminar litterateur e historiador. P puede ser de esta naturaleza, pero no J, y E. De ahí que cualquier teoría literaria sobre el método y el carácter de bien se ve obligado a admitir tantas excepciones como para viciar el supuesto fundamental. En E se encuentran rasgos (elaboraciones, sentimiento personal), adscrito exclusivamente a J, J, mientras que, a su vez, no está libre de la idiosincrasia de E.

Tampoco R (el editor, editores, o diaskeuasts) proceder mecánicamente, si bien el punto de vista puramente literario disección anatómica de las líneas afectadas por la mayor crítica que llevar a creer lo hizo. También él tenía un alma. Él refundición de su material en los moldes de sus propias convicciones religiosas. El Midrashic método anterior a la edad de rabinos. Esta inyección de la vida tradicional de edad en la recopilación de material unificado. P del método, con razón considerado como virtud teológica intención ( "Tendenz"), fue también la de R. Por lo tanto Génesis, a pesar de la compilatory carácter de sus fuentes, las numerosas repeticiones y divergentes versiones de un mismo evento, las repeticiones y digresiones, Hace que en conjunto la impresión de un trabajo coherente, con miras a la presentación de un bien definidos vista de la historia, a saber., La selección de los hijos de Israel como el representante de Yhwh exponentes de las relaciones de los hijos de Adán, una selección poco a poco Provocada por la eliminación de líneas de banda descendió, al igual que Israel, desde el progenitor común de Adán, la línea que va de Adán a Noé-a Abraham-a Jacob = Israel.

Más tarde Adiciones.

Capítulo XIV. Se ha celebrado a ser una adición posterior, y unhistorical pertenecientes a ninguna de las fuentes. Sin embargo, la vieja historia contiene material histórico. La información debe basarse en las cuentas de Babilonia (Hommel, "Alt-Israelitische Ueberlieferung", p. 153, habla de una vieja tradición de Jerusalén, y Dillmann, en su comentario, de una tradición Canaanitish; ver Eliezer), el estilo literario es exacta , Dando datos precisos cronológico, como haría un historiador profesional. El propósito de la cuenta es para glorificar a Abraham. Por lo tanto, se ha sostenido que este capítulo traiciona el espíritu del judaísmo más tarde. Capítulo xlix., La bendición de Jacob, también es un añadido, sino que data de la segunda mitad del período de los magistrados (K. Kohler, "Der Segen Jacob's"). La teoría de que los Patriarcas, en particular, y los otros personajes del Génesis, representan de edad, divinidades astrales, aunque de nuevo en un muy avanzado adquirida por exposición Stucken ( "Astral Mythen"), ahora ha sido en general abandoned.EGH

Benno Jacob, Emil G. Hirsch

Enciclopedia Judía, publicados entre 1901-1906.


Este tema presentación en el idioma original Inglés


Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespm.html