Libro de los Salmos, Salterio

Información General

El Libro de los Salmos, en el Antiguo Testamento de la Biblia, Antiguo, es la colección más grande de la poesía hebrea religiosa, sino que se compone de 150 piezas divididas en cinco secciones. Originalmente hablado o cantado en lugares diferentes culto, los salmos fueron compuestos de forma individual desde el 10 hasta el siglo cuarto antes de Cristo y compilado en su forma actual por lo menos 200 antes de Cristo. La tradición asigna a los salmos del rey David, pero los títulos de los salmos en particular también por nombre Moisés, Salomón, Ethan, Asaf, y los hijos de Coré como autores. Los salmos se numeran de forma diferente en distintas versiones de la Biblia.

Al igual que toda la poesía hebrea, los Salmos está escrito en líneas paralelas que las masas de balance de la palabra, las imágenes y los pensamientos y tener el efecto de matizar y haciendo hincapié en el sentido a través de una mezcla de expertos de la repetición y la variación. El pensamiento en líneas paralelas se puede repetir, en contraste, o ampliar y calificado. Los recursos literarios misma aparecen también en la poesía religiosa cananea de Ugarit en Siria. Es evidente que Israel se hizo cargo de estas formas y estilos, junto con la lengua cananea. Babilónica, asiria, egipcia y las influencias también se observan en los salmos.

CREER
Religioso
Información
Fuente
página web
Nuestra lista de 2.300 Temas Religiosos
E-mail

Muchos salmos se pueden clasificar en los principales géneros literarios: Muchos temas de valores y términos, tales como el contraste entre los piadosos y los impíos y entre los sabios y necios, indican que la forma salmo abierto a la piedad didáctico y reflexivo sobre la base de la sabiduría y la ley. salmos adicionales aparecen en los libros históricos y proféticos del Antiguo Testamento, haciendo hincapié además en que el Libro de los Salmos es una colección selectiva de un cuerpo mucho mayor de material literario.

Norman K. Gottwald

Bibliografía
Ash AL, Salmos (1980); ME Chase, Los Salmos para el lector común (1962); Dunlop L, Patrones de Oración en los Salmos (1982); Guthrie HH, cantos sagrados de Israel (1984); Knox R, Los Salmos ( 1947); Kraus HJ, Teología de los Salmos (1986); Kroll WM, los Salmos (1987), de modo Mowinckel, Los Salmos en el culto de Israel (1962): ¡Ay Oesterley, Los Salmos (1939); Terrien SL, Los Salmos y su Westerman C, Los Salmos (1980); Significado de Hoy (1952).


Libro de los Salmos

Breve Reseña

  1. Salmos 1-41
  2. Salmos 42-72
  3. Salmos 73-89
  4. Salmos 90 a 106
  5. Salmos 107-150


Salmos

Avanzadas de la información

Los salmos son la producción de varios autores. "Sólo una parte del Libro de los Salmos de David como afirma su autor. Otros poetas inspirados en las generaciones sucesivas añadido ahora una ahora una contribución más a la colección sagrada, y por lo tanto en la sabiduría de la Providencia que refleja de forma más completa todas las fases de la emoción humana y las circunstancias de lo que podrían. " Pero es en especial a David y sus contemporáneos que le debemos este precioso libro. En los "títulos" de los salmos, la autenticidad de la que no hay razón suficiente para dudar, de 73 años se atribuyen a David. Pedro y Juan (Hechos 4:25) le atribuyen también el salmo segundo, que es uno de los 48 que son anónimos. Cerca de dos tercios de toda la colección se han atribuido a David. Salmos 39, 62, y 77 están dirigidas a Jedutún, que se canta después de su procedimiento o en su coro.

Salmos 50 y 73 a 83 se dirigen a Asaf, ya que el dueño de su coro, para ser cantado en la adoración de Dios. Los "hijos de Coré", que formaron una parte importante de los cantantes Coat (2 Crónicas 20: 19.), Fueron encargados de la organización y el canto de Ps. 42, 44-49, 84, 85, 87 y 88. En Lucas 24:44 la palabra "salmos", la Hagiographa es decir, los escritos sagrados, una de las secciones en que los Judios divide el Antiguo Testamento. (Véase la Biblia.) Ninguno de los salmos se puede probar que han sido de una fecha posterior a la época de Esdras y Nehemías, por lo tanto, toda la colección se extiende sobre un período de cerca de 1.000 años.

Hay en el Nuevo Testamento 116 citas directas del Salterio. El Salterio se divide, después de la analogía del Pentateuco, en cinco libros, cada uno de cierre con una doxología o bendición,

Ps. 136 es generalmente llamado "el gran Hallel". Pero el Talmud incluye también Ps. 120-135.

Ps. 113 a 118, ambos inclusive, constituyen el "Hallel" recitado en las tres grandes fiestas, en la luna nueva, y en los ocho días de la fiesta de la dedicación. "

Se presume que estas colecciones se hicieron varias veces de la vida religiosa de alta:. El primero, probablemente, cerca del final de la vida de David, el segundo en los días de Salomón, y el tercero por los cantantes de Josafat (2 Cr. 20:19 ), el cuarto por los hombres de Ezequías (29, 30, 31);. y el quinto en los días de Esdras "El ritual del mosaico no contiene ninguna disposición para el servicio de canto en la adoración de Dios.

David enseñó por primera vez la Iglesia para cantar las alabanzas del Señor. Se introdujo por primera vez en el ritual de la música y el canto tabernáculo. Los buzos nombres son dados a los salmos. (1.) Algunos llevan la designación shir hebreo (gr. oda, una canción). Trece tienen este título. Esto significa que el flujo del habla, por así decirlo, en una línea recta o en una cepa normal. Este título incluye seculares, así como canto sagrado. (2.) Cincuenta y ocho salmos la denominación (Hebreos) mitsmor (gr. salmos, un salmo), una oda lírica, o una canción con música, un canto sagrado acompañada de un instrumento musical. (3.) Ps. 145, y muchos otros, tienen la designación (Hebreos) tehillah (gr. himnos, un himno), es decir, un canto de alabanza, una canción de la idea prominente de los cuales es la alabanza de Dios. (4.) Seis salmos (16, 56-60) tienen el título (Hebreos) Michtam (qv). (5.) Ps. 7 y habitable. Tres llevan el título (Hebreos) shiggaion (qv).

(Diccionario Ilustrado)


De: Comentario de la Biblia de Estudio Casa de James M. Gray

(Hemos incluido los Salmos 1 - 37)

Sus autores

El Libro de los Salmos a veces ha sido clasificado de acuerdo a los autores. Por ejemplo, los títulos indican que el setenta y tres fueron escritas por David, cincuenta son anónimos, doce tienen el nombre de Asaf, y diez de Coré, o los hijos de Coré, dos están asociados con Salomón y cada uno con Moisés, Hemán y Ethan. Una comparación de Hechos 4:25 y Hebreos 4:07 muestra que los Salmos 2 y 95, respectivamente, también fueron escritos por David, aunque no se le atribuyen en el libro, y la pregunta que surge es si él no pudo haber sido el autor de una imagen fija un mayor número de los Salmos en el anonimato. Como algunas de ellas con el nombre de los hijos de Coré fueron escritos evidentemente por ellos, que puede haber sido su autor como así? La misma consulta se plantea sobre el Salmo 72d, uno de los dos a los que se une el nombre de Salomón. Cabe añadir aquí que los títulos de los Salmos son considerados por muchos como de la misma autoridad con el texto, y por lo tanto si podemos determinar lo que el título significa, podemos atrevernos a construir conclusiones sobre ella.

Sus temas

El libro de nuevo, ha sido clasificado por temas. Angus, en su Manual de la Biblia, tiene una clasificación cómoda, dando al tema, y ​​en cada caso el número de algunos salmos se ilustra. Por ejemplo, hay salmos de Instrucción, como 1, 19, 39. Alabanza, 8, 29, 93, 100. Acción de Gracias, 30, 65, 103, 107, 116. Penitencia, 6, 32, 38, 51, 143. Fiduciario, 3, 27, 31, 46, 56, 62, 86. La angustia y el dolor, 4, 13, 55, 64, 88. Aspiración, 42, 63, 80, 84, 137. Historia, 78, 105, 106. Ángeles y demonios (mesiánico), 2, 16, 22, 24, 40, 45, 68, 69, 72, 97, 110, 118.

Sus Libros

Puede parecer extraño hablar de los "Libros" de los Salmos, pero que expresa otro tipo de clasificación. Todo el libro se ha dividido en cinco libros, cada uno termina con una doxología similar, de la siguiente manera: Libro I, Salmos 1-41. Libro II, los Salmos 42-72. Libro III, los Salmos 73-89. Libro IV, Salmos 90 a 106. Libro V, los Salmos 107-150. Aviso al cierre de cada uno de estos libros de la doxología. Hay quienes cuestionan el valor de esta división, sin embargo, en el suelo, en primer lugar, que el título del libro en sí en el hebreo, (Sefer Tehilim), es singular y no plural. No es la "libros", pero el libro de los Salmos. En segundo lugar, los números de los Salmos continuar sin interrupción desde el principio hasta el final del libro. En tercer lugar, hay doxologías distintos de los que se refiere especialmente a, por ejemplo, los Salmos 117 y 134.

Su Unidad

El punto de vista de los demás, por lo tanto, es que los Salmos incluyen, un libro con una orden y la unidad en todo momento la tecla a la que se encuentra en su aplicación final a la era milenaria y el establecimiento del reino de Dios en la tierra. De acuerdo con estos, lo que explica lo que se conoce como los Salmos imprecatorios o maldición. Estos han desconcertado a muchos, pero cuando las consideramos como la terminación de ese período en la era de la misericordia de las naciones gentiles se cierra, y el tiempo de su sentencia comienza, aclara su problema mucho. En el mismo sentido hay que recordar que el autor está hablando en el espíritu profético, y que los enemigos son enemigos de Dios, cuya permanente rechazo de lo que implica.

Este punto de vista, por otra parte, aquellos que, como explica la 91a Salmo que prometen la exención de cosas tales como la peste y la guerra. Este salmo fue escrito, sin duda, con motivo de la liberación de Israel de Egipto, pero su lenguaje parece indicar que se trata de un tipo de su liberación una mayor y permanente en el tiempo. Esto se refuerza si concebimos el precedente Salmo como una imagen de Israel a día. La opinión que ve la clave de los salmos en su aplicación milenaria también proporciona una explicación de las frecuentes referencias a Cristo que se encuentran en los Salmos. Urquiza, que mantiene la opinión anterior, se refiere a todo el libro en forma de una combinación de doce secciones.

Cada uno de estos contiene una historia continua recurrente de la creación del reino de Dios en la tierra, en los que los salmos de la queja y pidiendo por parte de Israel son seguidos por los de júbilo por la liberación. En algunos de estos jubliations se ve toda la tierra para unirse. Estos doce secciones se indican a él por los Salmos jubilosa siguientes: 10, 18, 24, 30, 48, 68, 76, 85, 100, 118 136, 150. "En el primer ciclo de diez años se ha avanzado desde el anuncio del juicio (1), y la manifestación de Cristo (2), a través de su rechazo (3-7), el sufrimiento y la ascensión (8), la espera y la persecución de su pueblo (9), a la consumación de todas las cosas (10). " Este análisis no se la recomiendo a todos, pero es interesante y puede dar lugar a una mayor reflexión.

Salmo 1

La verdadera felicidad es el tema de este salmo, cuyo autor es anónimo. El lado negativo de la verdadera felicidad se afirma (v. 1), y luego el positivo (v. 2). Su recompensa sigue (v. 3). Su naturaleza y el valor se destacan por un fuerte contraste. Un hombre así es piadosa, su opuesto impíos (v. 4). El primero está marcado por la estabilidad, la segunda por la inestabilidad (v. 4). La primera tiene fruitfuless interminables y la bendición, el segundo no tiene nada y menos que nada (v. 5), porque no puede ser absuelto en el día del juicio. El secreto de todo esto es que se encuentran en Jehová (v. 6). El Salmo es un resumen de todo el libro, y está debidamente colocado al principio como una especie de prefacio.

Salmo 2

Es profética y mesiánica en uno (véase la lección introductoria). Tenía un cumplimiento parcial en la primera venida de Cristo (Hechos 4:25; 13:33), sino una completa es seguir en la segunda venida, como se verá en el estudio de los profetas. Las naciones rabia y los reyes de la tierra de nuevo se pusieron en contra Jehová y su Cristo, bajo la dirección del Anticristo (vv. 1-3), pero se considera con desprecio y miedo, por juicios divinos (vv. 4, 5). El propósito de Dios no se verá alterada, que consiste en establecer a su Hijo en Su reino en la tierra de Jerusalén (v. 6). El Hijo se habla en el versículo siete, la última cláusula de la que se refiere a su toma de posesión como Mediatorial Rey, y no en modo alguno impugnar su deidad. Las naciones gentiles son para ser su en aquel día (v. 8), y aunque será el día del milenio, sin embargo, su paz y la justicia será asegurada a través de sentencias y por la firmeza de su Santa Regla (v. 9). Los reyes y los príncipes se les advierte que se preparen para su venida (vv. 10-12). "Honrad al Hijo" significa someterse a su autoridad, "para que no se pierda, enojado y vosotros en el camino, de pronto su ira se encendió" (RV).

Salmo 3

Como su título indica, debe ser entendida en relación con 2 Samuel 15. En su angustia a la que apela David (v. 1)? No sólo los hombres habían dado la espalda a él, pero fue acusado de que Dios había hecho. Recuerde que la posible razón de esta sospecha en el pecado de David con Betsabé, que precedan a la rebelión de Absalón. David se siguen manteniendo su fe en las promesas de Dios a pesar de (v. 3)? ¿Cuál es la razón de su confianza (v. 4)? Y su expresión (vv. 5, 6)? ¿Cuál es la naturaleza de su apelación (v. 7)? "Pómulo", "dientes" y representan a sus enemigos como bestias salvajes dispuestos a devorarlo. Por la fe que uno ve a estos enemigos a superar, y alaba a Dios como su libertador (v. 8). La palabra "Selah" al final del versículo dos es oscura, y puede indicar una pausa o un descanso, en el canto, o el énfasis que se establezcan en el sentimiento particular, expresó.

Salmo 4

Un grito de angustia es esta, compuesto por David, que pudo haber sido, en la misma ocasión como el último. No es confiar en su propia justicia, pero justicia de Dios (v. 1). La doctrina de la justicia imputada fue aprehendido por los espiritualmente iluminados en el Viejo Testamento, así como en los tiempos del Nuevo Testamento. Para una mayor ilustración de esto en David comparar los versículos iniciales del Salmo 32, con la aplicación de Pablo en Romanos 4. David se anima a pronunciar este grito por misericordia pasado, "Tú has ampliado mí", y confío en ti otra vez. El versículo 2 se muestra la fuente de sus problemas. Su "gloria" puede referirse a su regia dignidad ahora deshonrado por el exilio. Pero los planes de sus enemigos "vanidad", y producida por mentir "leasing"). Su confianza estaba en el propósito divino para con él (v. 3), y son ellos los que están contra él advirtió que se arrepientan y vuelvan al Señor (vv. 4, 5). En medio de sus aflicciones que los valores de la gracia divina (v. 6), que trae alegría más experimental a lo que el agricultor sabe que en época de cosecha (vv. 7, 8). "Para el músico de primera en Neginoth", indica la finalidad para la que fue apartado como una composición musical "Neginoth" eran los instrumentos de cuerda utilizado en el servicio levítico, y el "músico principal" fue el líder de esa parte del coro .

Salmo 5

Es una oración de la mañana (v. 3). Las palabras, "mirar hacia arriba" se traduce como "vigilar" en la versión revisada. El salmista que vigilar a sí mismo, que su vida y su conducta podía ser de tal naturaleza para asegurar la respuesta a su oración (v. 4-7). La necesidad de la oración se indica en el versículo ocho. Los enemigos que se refiere a continuación se describen (v. 9), y su juicio cometido en las manos de Dios que defiende a los justos (vv. 11, 12). "Nehiloth," meants flautas o instrumentos de viento.

Salmo 6

Representa a David en profunda angustia de alma que le hemos encontrado hasta ahora. La convicción de pecado está sobre él. Los que han estudiado 2 Samuel no será necesario que se recuerde a las ocasiones para esta experiencia, aunque la conexión con Betsabé primero se sugieren. Se siente la justicia de la reprensión divina (v. 1), pero aboga por la misericordia (v. 2). El tiempo de oscuridad espiritual ha sido durante mucho tiempo prolongado (vv. 3, 4). ¿Va a terminar en la muerte (v. 5)? Él tiene el corazón roto (vv. 6, 7). Los enemigos se regocijan en su dolor, pero su alegría dura poco (vv. 7, 8). rompe la luz, el amanecer, se enjugó las lágrimas, porque el Señor lo escuchó! Vete enemigos, el mío, qué avergonzarse y dar marcha atrás (vv. 9, 10)! El versículo cinco no tiene por qué ser interpretada como la expresión de duda, de un estado futuro, pero puede ser simplemente un contraste entre esta escena de la vida y el mundo invisible de los muertos, simbolizado por el "grave" (Hebreos "sheol"). "Sheminith", el "octavo", y tal vez se trataba de un Salmo de la clave de sesiones, o el bajo de los instrumentos de cuerda. Preguntas 1. Memorice el Salmo 1. 2. ¿Qué es un tema apropiado para ello? 3. Estado de la aplicación de dos veces del Salmo 2. 4. ¿Será el milenio representan sólo la paz y la obediencia alegre a Dios ya su Hijo? 5. ¿Sabía usted vuelva a leer 2 Samuel 15? 6. ¿Sobre qué base puede Dios han abandonado David según Salmo 3? 7. Lo que puede "Selah" significa? 8. ¿Qué gran doctrina del Evangelio encuentra la ilustración en los Salmos de David? 9. Definir "Neginoth" y "Nehiloth". 10. ¿Cuál es la palabra hebrea para "grave"?

Salmos 70-10

La duración de las lecciones en este libro son determinadas arbitrariamente por la longitud de los Salmos diferente, o el especial interés que se encuentran en ellos. Tenemos en cuenta las clases semanales que deseen estudiar toda la Biblia de una manera relacionada, y sin embargo, evitar el aburrimiento en proceso. Los seis salmos incluidos en la última lección podría fácilmente ser leído por la clase en una semana, y el día del Señor, el maestro con la ayuda de las preguntas, habría pocas dificultades para fijar los hechos y su aplicación en sus mente de una manera interesante y rentable. Al mismo tiempo, la persona promedio, independiente de cualquier preparación de clases, la lectura de un Salmo de un día para la meditación privada, probablemente encontrará los breves comentarios y preguntas sobre él tanto como él será capaz de asimilar.

Salmo 7

Comenzamos esta nueva lección con este salmo, ya que ofrece un punto de partida en el título. Esto, sin embargo, es bastante oscura, ya que no está claro quién puede ser el significado de "Cus". El margen de la versión King James lo identifica con "Simi" de 2 Samuel 16:5-14, que la historia sería bien a hojear de nuevo, aunque hay varios incidentes en la persecución de Saúl de David, que encajaría tan bien. La palabra "Shiggaion" en el título significa "un canto lastimero o elegía." David es perseguido (vv. 1, 2), y acusado de malas prácticas a uno en paz con él (vv. 3, 4). La acusación es tan falsa seguridad que puede ofrecer el desafío en el versículo cinco. Jehová es requerido, y pidió que se sentara en el juicio sobre este asunto: "Vuelve, tú lo alto" (v. 7). "Mi justicia" (vv. 80-10) significa que es inocente de esta acusación particular. Una advertencia se lanzó contra los malvados (vv. 11-13), cuya locura se describe en el ingenio graves (vv. 14-16). la experiencia de David ilustra estos versos finales más de una vez.

Salmo 8

Si todo el libro de los Salmos se considera una cadena de montañas de la profecía poética, entonces este es uno de los picos más altos. Observar en el margen de la frecuencia con que es citado en el Nuevo Testamento, y se aplica a Jesucristo. Lea Hebreos 2:5-9 especial. "¡Oh Jehová, Señor nuestro," gves más sentido como "Oh Jehová, Señor nuestro." Su gloria está en los cielos, como lo vemos en el versículo tres, y sin embargo es "por encima de los cielos", tanto en especie como en el grado. Tan grande es Su gloria que Él usa "lo débil del mundo para avergonzar a lo fuerte." (V. 2 Comparar con Matt 11:25;. 21:15, 16 y 1 Corintios 1:27.). Los versículos 4-8 encontrar un cumplimiento parcial en el hombre como creado en el primer Adán, pero su realización plena sólo se ve en el hombre redimido y regenerado en el segundo Adán. El pasaje de Hebreos muestra esto, y sobre todo al lado de 1 Corintios 15:22-28. "Al Gittith" es "ajustado a la Gittith" (RV), que, piensan algunos, significa una melodía de carácter alegre.

Salmo 9

Es una de las maldiciones o Salmos imprecatorios que, como se indica en la lección introductoria, y encuentra su clave en la era milenaria y los eventos de introducción al mismo. Se abre con regocijo (vv. 1, 2). Esta alegría es para la victoria sobre los enemigos (v. 3), pero son los enemigos de Dios en lugar de los salmista. Se trata de su venida (presencia) que los ha superado. Por otra parte, son las naciones en lugar de individuos. ("Pagano" en el versículo cinco, es "naciones" en la RV) Sus ciudades son destruidas (v. 6). Al mismo tiempo, el Señor es visto sentado como rey (v. 7, RV), a juzgar al mundo con justicia, consolar a los oprimidos, que habita en Sión (vv. 9-12). Todas estas son cifras del milenio. Israel se levanta de las puertas de la muerte (v. 13), y la gran tribulación ha terminado. Ella es alabar a Dios en Sión para la liberación de las naciones gentiles que están hundidos en el pozo que habían abierto para ella (vv. 13-16). Y así al final del Salmo. "Muth-Labben" puede referirse como "Gittith" en el nombre o el carácter de la melodía.

Salmo 10

Parece aliados en el pensamiento con ese precedente, y los dos pudo haber sido uno, en un principio. El salmista no se refiere a las experiencias personales, sino a aquellos que son más generales. Parece como si los pobres y oprimidos de la nación y el mundo entero fueron pronunciando su denuncia a través de él. Debido a que Dios parece estar muy lejos, los malos están floreciendo (vv. 1, 2). No estaría fuera de lugar de concebir a los malvados en este Salmo, personificado en el Anticristo al final de esta edad, cuando, como vamos a aprender más tarde, se persigue a Israel como testigo de Dios en la tierra. Esto no quiere decir que, en ningún sentido, el salmo es aplicable a un período anterior en la historia de ese pueblo, pero que, en su sentido pleno, es para el tiempo venidero. El maligno se describe como arrogante, avaro, orgulloso, atea, auto-dogmático, negrita, engañoso, opresivo, y la astucia (vv. 3-11, RV). El "pobre" se entiende, como es habitual en los Salmos, "los pobres de espíritu", descrito por Jesús en el Sermón de la Montaña. Son víctimas triste y dolorosa por la justicia, incluso a través de ellos pueden ser ricos en bienes de este mundo. "Manso" sería una mejor palabra para describir que "los pobres". La descripción del opresor impíos es seguido por el recurso habitual a Dios (vv. 12-15), que se representa como reina sobre la tierra milenaria, castigar a los malvados, el establecimiento de los mansos, y juzgar a los oprimidos en contra de "el hombre de la tierra "que, como se ha dicho, bien puede darse por el Anticristo. Preguntas i. ¿Cuál es el título o inscripción del Salmo 7? 2. ¿Cuál es el significado de "Shiggaion" y "Gittith"? 3. ¿Ha leído 1 Corintios 15:22-28 y Hebreos 2:5-9? 4. ¿Cuál es la clave de los Salmos imprecatorios? 5. ¿En qué periodo se Salmo 10 parece aplicarse? 6. ¿Quiénes son por lo general el significado de los "pobres" en estos Salmos? 7. ¿Qué título se le da al maligno en el Salmo 10?

Salmo 11

Una canción de confianza. La declaración de un verso: "En el Señor he puesto mi confianza", es apoyada por la razón en el versículo siete, mientras que entre todos es descriptivo de la condición en la que David se encuentra. Instó a huir de sus enemigos (v. 1), muestra la futilidad del intento (v. 2). Los fundamentos morales están siendo neutralizados (v. 3), y sólo Jehová es capaz de discriminar y juzgar (vv. 4-6).

Salmo 12

El orador mal. La estrecha relación entre este y el anterior Salmo es fácilmente descubierto. enemigo de David es el adulador engañoso (vv. 1, 2). Pero su juicio es del Señor (vv. 3-5), la sinceridad de sus declaraciones contrastan con las del enemigo (vv. 6-8).

Salmo 13

Tristeza. El Señor parece mucho en llegar a la reducción de su siervo de los calumniadores en los Salmos anterior (vv. 1, 2). Nunca se vienen (vv. 3, 4)? Sí, Él viene pronto, y la fe y la esperanza de regocijo (vv. 5, 6).

Salmo 14

Todo el mundo corrupto. Todos los pecadores son tontos (v. 1), ya que pensar y actuar en contra de la recta razón En primer lugar, que piensan mal ("en su corazón," Génesis 6:12) y, a continuación antes de actuar mal (Proverbios 23:7) . Esto es cierto para el mundo en general (vv. 2-4). "Devoran a mi pueblo" es una frase que denota el "furor bestial" de los enemigos gentiles de Israel. Los versículos 5 y 6 muestran su indiferencia en lugar de su ignorancia de Dios. Si el verso de cierre parece referirse al período de la cautividad babilónica y por lo tanto plantea una cuestión de la autoría davídico (véase el título), hay que recordar que el lenguaje es típico de cualquier gran mal, y que David puede hablar como en otros casos, en el sentido profético. En este caso, el Salmo adquiere un aspecto milenario.

Salmo 15

Santidad y su recompensa. Aquí se plantea una pregunta, un verso, que encuentra su respuesta en los siguientes versos, todo el diálogo se resume en la última frase. Permanecer en el tabernáculo de Dios, etc, es mantener la comunión con Dios y disfrutar de las bendiciones al mismo incidente. Estos son para el hombre cuya conducta es correcta, que es veraz, sincero, a parte de los impíos, y no influenciada por la codicia y el soborno.

Salmo 16

A veces llamado "El Salmo de la Resurrección", es uno de los grandes salmos mesiánicos (véase la lección introductoria). Si bien es interesante tener en cuenta a David como pronunciar la oración, porque es una oración, ¿cuánto más a pensar en Cristo! En algún lado de la montaña, en la oscuridad de la noche, Él pudo haber derramado estas peticiones y alabanzas. (Para su aplicación mesiánica comparar los versículos 8-11 con Hechos 2:25-31 y 13:35). Cumplirá con el espíritu de confianza (v. 1), la lealtad a Dios (v. 2), el amor hacia los santos (v. 3), la separación del mundo (v. 4), alegría (vv. 5, 6), la obediencia (vv. 7, 8), esperanza (vv. 9, 10), la expectativa (v. 11). La versión revisada arroja luz sobre el texto. "Michtam" significa "Un Salmo de Oro" (véase el recuadro) y tal, está en su valor inapreciable incluso por encima de los demás.

Salmo 17

Es una oración en la que la reivindicación se desea. Tiene como grandes pretensiones que uno piensa en él como mesiánico también (vv. 1-4), y, sin embargo como el Salmo 7, el escritor puede tener alguna transacción específica en mente para que sus manos están limpias. Tenga en cuenta el testimonio del poder de la palabra de Dios (v. 4). Lo que se pide es la orientación (vv. 5, 6), y preservación (vv. 7, 8). Este último se desea de los impíos cuya descripción sigue tan orgulloso (vv. 9, 10), traicionero (vv. 11, 12), y, sin embargo próspera en las cosas del mundo (v. 14). Esta prosperidad es transitorio, en comparación con sus propias expectativas (v. 15). Tener la versión revisada conveniente en la lectura de estos Salmos, para la interpretación arroja en algunos pasajes oscuros. Preguntas 1. ¿Cuál es la idea principal del Salmo 11? 2. ¿Contra qué clase de enemigos son las palabras del salmista dirige con frecuencia? 3. ¿Por qué son pecadores llama "tontos"? 4. ¿Cuál de los Salmos de esta lección son milenarias y mesiánico? 5. ¿Ha comparado los pasajes de los Hechos? 6. ¿Qué significa "Michtam" significa?

Salmo 18

Una canción de la victoria. Se abre con expresiones eyaculatorio de triunfo para la liberación. Toda la naturaleza se describe como convulsionada cuando el Señor se aprieta al rescate. La siguiente división es la meditación sobre los principios en juego, el cierre completo con una explosión más de triunfo y la confianza. 2 Samuel 22 es una copia de esta oda salvar algunas variaciones, y el estudiante es remitido a nuestro tratamiento de la misma en ese lugar.

Salmo 19

la revelación de Dios en el mundo y en la Palabra. Tenemos un contraste entre estos dos en este Salmo. En los versículos cinco y cincuenta y nueve no es la revelación general de los cielos ", sin palabras, pero ampliando su ámbito en toda la tierra", que luego se especializa al sol como la figura principal de todo esto. Sin embargo, en 7-14, la ley se celebra, cuya función es advertir contra el pecado, y por la conformidad con que sólo puede nuestro pensamiento y conducta ser aceptable a Dios. Observe la belleza literaria, así como la enseñanza espiritual en la descripción de la ley, seis nombres, seis epítetos y los efectos seis. La más clara nuestra aprehensión de la ley, por lo que el Salmo nos enseña, más claro es nuestro punto de vista del pecado, y la más evidente que la gracia sólo puede limpiar y nos mantienen de ella.

Salmos 20 y 21

Se juntan en el moderno lector de la Biblia y llamado "Un himno antifonal guerra." La primera da las oraciones del rey y el pueblo antes de la batalla, y la segunda la acción de gracias después de la victoria. En cuanto a la primera, escuchar a la gente (vv. 1-5), el rey (v. 6), y entonces la gente hasta el final. En cuanto al segundo, el rey es el primero (vv. 1-7), y luego el pueblo hasta el final. Aunque esto puede ser la configuración histórica de estos salmos, sin embargo, estamos en libertad de aplicar sus declaraciones en la escena espiritual a las experiencias de los creyentes en la Iglesia cristiana.

Salmo 22

El Salmo de la Cruz. ¿Es este uno de los grandes salmos mesiánicos? Cristo pronunció el primer versículo de la (Mateo 27:46), y la razón es transversal a pensar las palabras de los últimos también se escucharon. "Él lo ha hecho" (RV), en el hebreo, se corresponde estrechamente con, "Todo está cumplido" (Juan 19:30). Si esto fuera así, ¿podemos suponer que todo el Salmo era la lengua de la víctima divina como Él llevó nuestros pecados en la cruz? Hay tres estrofas, o grandes divisiones poética, cada uno asociado a la frase, "Lejos de mí." La primera abarca los versículos 1 a 10, el segundo 11 a 18, el tercero 19 a 31. En la primera, tenemos un grito de angustia (vv. 1, 2), una expresión de confianza (vv. 3-5), una descripción de los enemigos (vv. 6-8), y una segunda expresión de confianza ( vv. 9-10). En el segundo, tenemos dos descripciones, los enemigos circundantes (vv. 11-13), y las experiencias de la víctima (vv. 14-18). En el tercero el tono se cambia a una nota de la victoria (vv. 19-21), un testimonio de alabanza (vv. 22-26), y una profecía de la gloria de la resurrección (vv. 27-31). El Salmo da una imagen gráfica de la muerte por crucifixión con las circunstancias precisamente cumplió en el Calvario. Como esta forma de pena de muerte era romano y no judío, estamos de acuerdo con la Biblia de Referencia Scofield de que la "prueba de la inspiración es irresistible." En el versículo 22 se rompe el Salmo de la crucifixión a la resurrección (cf. Juan 20:17).

Salmo 23

El salmo del pastor es un favorito de todos como para hacer una exposición intentado casi un delito. David hizo lo componen en su juventud cuidando las ovejas de su padre? Si no es así, debe haber sido cuando ocupados en recuerdos de aquellos primeros días. Tenga en cuenta el posesivo "mi pastor", y el futuro, "no quiero". Porque el Señor es mi pastor me Alimentación de la Palabra, "pastos" hermanar el Espíritu, "aguas" se renueva, "restaura" Entrega en la voluntad, "lleva a la" Confiando en las promesas, "no temeré mal alguno" Disfrutar de la seguridad ", una tabla de "Hacer de servicios," rebosando "esperanza Poseer," para siempre ".

Salmo 24

Con frecuencia se define como el Salmo Ascensión. La Biblia Scofield habla de estos últimos tres salmos, sin embargo, 22 23 y 24, como una trilogía. En el primero, el buen Pastor da su vida por las ovejas (Juan 10:11), en el segundo, el gran Pastor "resucitó de entre los muertos por la sangre del pacto eterno", con ternura cuida sus ovejas (Heb. 13:20), y en el pasado, el Príncipe de los pastores aparece como rey de la gloria a poseer y premiar a las ovejas (I Ped. 5:4). Desde este punto de vista, el orden es: (a), la declaración de título, "La tierra es del Señor" (v. I, 2), (b), el desafío (vv. 3-6), es un cuestión de dignidad y uno no es digno el Cordero (cf. Dan 7:13, 14;. Apocalipsis 5:3-10), (c), el rey toma el trono (vv. 7-10), (compare Mateo . 25: 31). Las preguntas 7. ¿Dónde hemos reunido antes con el contenido del Salmo 18? I. ¿Qué tema le asigne el Salmo 19? 2. Indique los nombres, epítetos y los efectos de la ley. 3. ¿Cuál es el marco histórico de los Salmos 20 y 21? 4. ¿Cómo Juan 19:30 sugiere el último verso del Salmo 22? 5. ¿De qué es este Salmo una imagen? 6. ¿Qué prueba de la inspiración son sus contenidos? 7. ¿Con qué nombre ha sido llamado el Salmo 24? 8. ¿Cómo pueden los tres últimos Salmos se clasifican? 9. Amplificar esta última idea. 10. Desde este punto de vista, ¿cuál es el fin del Salmo 24? 11. Lo que pudo haber sido el origen histórico de los últimos Salmo nombre?

Salmo 25

En el hebreo esta oración se organiza como un acróstico, es decir, la primera palabra de cada verso comienza con una letra en orden alfabético de la A a la Z. A partir de ahora no vamos a dar la misma atención a todos los Salmos como hasta ahora, pero la confianza al lector a hacer el análisis después de los ejemplos dados. El propósito del comentario no es tan textual explicación tanto como un estímulo para estudiar la Biblia en un sentido más amplio, y se supone que el lector ha estado estudiando la Biblia lado a lado con la Comentario desde el principio. Los Salmos más difícil, algunos de los más conocidos y populares, y los que claramente mesiánico y milenarista se puede tratar más en profundidad, pero otros debe ser pasado por alto. En el presente caso la oración es para la defensa (vv. 1-3), orientación (vv. 4, 5), el perdón (vv. 6-11), etc, mezclado con el testimonio de la bondad divina (vv. 12 - 15).

Salmo 26

Es otro recurso a Dios sobre la base de la integridad declarado y la inocencia de los cargos de los enemigos. Tenga en cuenta las características de carácter justo del que habla el salmista, así como la descripción de sus enemigos. Moderno lector de la Biblia Los nombres de este Salmo, "búsquedas del corazón antes de culto."

Salmo 27

Es llamado por el volumen arriba mencionado "Un Himno de la Liberación", y todo exhibe la confianza, la esperanza y la alegría, en la adoración a Dios, con la oración para pedir ayuda y orientación en peligro. El secreto de la confianza del salmista está en el versículo cuatro, como su deleite en la comunión divina expresada en la adoración en el tabernáculo de Dios. Dios proteja y entregarlo (vv. 5, 6). Él será para él más que los padres terrenales (v. 10). Lo único que ansía es orientación (v. 11). Concluye con un abogado a los demás en un caso como (vv. 13, 14).

Salmo 29

"La Canción de la Lluvia", alienta la confianza en Dios por la celebración de su poder en su dominio sobre el mundo natural. "Descubre las selvas" (v. 9) significa "despojándolos desnudo." En medio de este sublime grito de Dios fieles: "¡Gloria!" (RV)

Salmo 30

Manifiesta su ocasión en el título, la referencia a que se casa o palacio de David (cf. Deuteronomio 20:5.), 2 Sam. 5:11; 7:2).

Salmo 31

Es un grito de uno en peligro, que algunos han denominado "el período de persecución de David por Saúl a Keila. Lea 1 Samuel 23:1-15, y anote en el Salmo, versículos 4, 8, 10-15, 20-22.

Salmo 32

Se lee como "Spiritual Biografía de David." Se cree que fue escrito después de su pecado con Betsabé (2 Sam. 11, 12). Ha sido llevado al arrepentimiento por ese pecado y perdonado (Salmo 51), y ahora está alabando a Dios por el perdón, y diciendo lo llevaron a él. Se abre con una declaración general de su felicidad y por qué (v. I, 2). Esto es seguido por su experiencia antes de perdón y cuando estaba pasando por la convicción de pecado (vv. 3, 4). Confesión trajo perdón (v. 5). Deje que los demás actúen de forma similar en las mismas circunstancias (v. 6). Vea lo que Dios está con él ahora (v. 7). El Salmo toma la forma de un diálogo en este momento, y Dios habla en versos de ocho y nueve, que debe leerse en la versión revisada. El conjunto concluye con una advertencia y exhortación (vv. 10, 11).

Salmo 33

Es uno de alabanza. Se abre con un coro general (vv. 1-3). Esto es seguido por un punto y coro (vv. 4-11), un segundo semi-coro (vv. 12-19), y un coro final (vv. 20-22). Para seguir esta división propuesta por la Biblia el lector moderno, es obtener una buena idea de las diferentes materias.

Salmo 34

Tiene su ocasión se indica en el título que se refiere a I Samuel 21:13. El nombre no es Aquis, pero algunos piensan que Abimelec era el nombre general dado a los soberanos de Gat en ese momento (Gén. 20:2). Este es también un acróstico, y desde un punto de vista musical se compone de una introducción (vv. I, 2), solos y coros. Para un solista, Cf. versículos 3-6, y por otro 11-14.

Salmo 35

Puede ser interpretado en relación con I Samuel 24, que algunos consideran como su ocasión. Una comparación de ese capítulo arrojará luz sobre el significado de varias de sus expresiones.

Salmo 37

Es uno de los más populares de los Salmos de confianza, cuyos contenidos se muestran en la historia personal de David. Es un acróstico, que requiere poco en el camino de la explicación de todo corazón que realmente conoce a Dios a través de Jesucristo. El tema es la prosperidad de los malvados con el abogado en cuanto a cómo el hijo de Dios debe actuar con respecto a ella. Preguntas I. ¿Qué es un acróstico Salmo? 2. Lo anterior Salmo es sugerida por el tema del Salmo 26? 3. Señale la descripción poética de una tempestad de truenos en el Salmo 29. 4. ¿Qué experiencia es el Salmo 31 para describir el pensamiento? 5. ¿Ha leído más 1 Samuel 23:1-15? 6. Dar un título del Salmo 32, y una razón para ello. 7. ¿Qué idea se transmite por "semichorus"? 8. Memorice el Salmo 37:1-9.

(NOTA: Comentario de Gray continúa durante todo el remainder de los Salmos)


Salmos

Información Católica

El Salterio, o Libro de los Salmos, es el primer libro de las "Escrituras" (Kethubhim o Hagiographa), es decir, de la tercera sección de la Biblia hebrea impresa de hoy. En esta sección de la Biblia hebrea el orden canónico de los libros ha variado mucho, mientras que en las secciones primera y segunda, es decir, en la Ley y los Profetas, los libros siempre han estado en más o menos el mismo orden. La lista del Talmud (Baba Bathra 14 b) da prioridad Ruth a los Salmos. San Jerónimo las cabezas de los "Escritos" con los Salmos, en su "Epistola ad Paulinum" (PL, XXII, 547), con trabajo en su "Galeatus Prologus" (PL, XXVIII, 555). Muchos manuscritos Masorético, especialmente el español, comienzan las "Escrituras", con Paralipómenos o Crónicas. Alemán manuscritos Masorético han llevado a la orden del libro en el Kethubhim de la Biblia hebrea moderna. La Septuaginta pone Salmos primero entre los libros sapienciales. Estos últimos libros, en el "Bacalao. Alejandrino", pertenecen a la tercera sección y siga los Profetas. La Vulgata Clementina ha Salmos y los Libros sapienciales de la segunda sección, y después del trabajo. En este artículo se tratará el nombre del Salterio, su contenido, los autores de los Salmos, su canonicidad, texto, versiones, la forma poética, la belleza poética, valor teológico, y el uso litúrgico.

I. NOMBRE

El Libro de los Salmos tiene varios nombres en los textos hebreo, la Septuaginta y la Vulgata.

A. El nombre hebreo es: "alabanzas" (de "alabar"), o "libro de alabanzas". Este último nombre se conocía a Hipólito, quien escribió Hebraioi biblon periegrapsanten theleim Sephra (ed. Lagarde, 188). Existen algunas dudas en cuanto a la autenticidad de este fragmento. No puede haber duda, sin embargo, en lo que respecta a la transliteración Spharthelleim por Orígenes (PG, XII, 1084), y "tallim Sefar, quod hymnorum interpretatur volumen" por San Jerónimo (PL, XXVIII, 1124). El nombre de "alabanzas" no indica el contenido de todos los Salmos. Sólo ps. CXLIV (CXLV) se titula "alabanza" (). Un nombre sinónimo Hallel fue, más tarde ritual judío, dado que cuatro grupos de cantos de alabanza, Pss. CIV-CVII, CXI-cxvii, CXXXV CXXXVI-, cxlvi-cl (Vulgata, ciii-CVI, cx-cxvi, CXXXVI-cxxxviii, CXLV-cl). No sólo estas canciones de alabanza, pero toda la colección de salmos compuesto por un manual de servicio del templo - un servicio principalmente de alabanza, de ahí el nombre de "Alabanzas" fue dado al propio manual.

B. La Septuaginta manuscritos del Libro de los Salmos leer o psalmoi, salmos, o psalterion, salterio. Los salmos la palabra es una traducción de la que se produce en los títulos de cincuenta y siete salmos. Psalmos en griego clásico significaba el sonido vibrante de las cuerdas de un instrumento musical, su equivalente hebreo (de "recortar") es un poema de "recortar" y se mide la forma. Las dos palabras nos muestran que un salmo es un poema de estructura fija para ser cantados con el acompañamiento de instrumentos de cuerda. El texto del Nuevo Testamento utiliza la psalmoi nombres (Lucas 24:44), psalmon Biblos (Lucas 20:42, Hechos 1:20), y Daveid (Hebreos 4:7).

C. La Vulgata sigue el texto griego y psalmi traduce, Psalmorum liberalización.

La Biblia en siríaco igual manera los nombres de recogida Mazmore.

II. ÍNDICE

El Libro de los Salmos contiene 150 salmos, dividido en cinco libros, junto con cuatro doxologías y los títulos de la mayor parte de los salmos.

A. NÚMERO

La Biblia Hebrea listas impresas 150 salmos. Menos se dan por varios manuscritos Masorético. Los manuscritos más antiguos Septuaginta (Codd. Sinaítico, Vaticano y Alejandrino) dan 151, pero expresamente que el último salmo no es canónico: "Este salmo fue escrito por David con su propia mano y está fuera del número", arithmou tou exothen. La Vulgata sigue la numeración de la Septuaginta pero omite Ps. clima. Las diferencias en las numeraciones de los textos hebreos y la Vulgata se puede observar en el siguiente esquema:

Hebreo 1-8 Septuaginta = / Vulgata 8.1

Hebreo 9 Septuaginta = / Vulgata 09.10

Hebreo 10-112 Septuaginta = / Vulgata 11-113

Hebreo 113 Septuaginta = / Vulgata 114-115

Hebreo 114-115 Septuaginta = / Vulgata 116

Hebreo 116-145 Septuaginta = / Vulgata 117-146

Hebreo 146-147 Septuaginta = / Vulgata 147

Hebreo 148-150 Septuaginta = / Vulgata 148-150

En el curso de este artículo, seguiremos la numeración hebrea y el soporte de la Septuaginta y la Vulgata. Cada numeración tiene sus defectos, ni es preferible a la otra. La diferencia entre los textos Massorah y la Septuaginta en esta numeración es bastante probable debido a un abandono progresivo de la forma original poética de los Salmos; tal descuido fue ocasionado por usos litúrgicos y el descuido de los copistas. Es admitido por todos que los Salmos. IX y X fueron originalmente un poema acróstico sola, sino que han sido injustamente separados por Massorah, con razón, unidos por la Septuaginta y la Vulgata. En la Sal, por otra. CXLIV (CXLV) se compone de dos canciones - versículos 1-11 y 12-15. Pss. XLII y XLIII (XLI y XLII) se muestran por la identidad del sujeto (el anhelo de la casa de Yahvé), de la estructura métrica y de estribillo (cf. Hb Salmo XLII, 6, 12;.. XLIII, 5), con una duración de tres estrofas de uno y el mismo poema. El texto hebreo es correcta en la cuenta como uno de Ps. cxvi (+ CXIV CXV) y Ps. CXLVII (cxlvi + cxlviii). Más tarde, el uso litúrgico parece haber dividido estos y no un salmos algunos otros. Zenner ("Die Chorgesange im Buche der Psalmen", II, Freiburg im Br., 1896.) Combina ingeniosamente en lo que él considera fueron las odas corales original: Pss. i, ii, iii, iv, vi + xiii (vi + xii); ix + x (ix), XIX, XX, XXI (XX, XXI, XXII); xlvi + xlvii (xlvii + xlviii); LXIX LXX + ( LXX + LXXI); CXIV + cxv (CXIII); CXLIX cxlviii, cl. Una oda coral que parece haber sido la forma original de los Salmos. xiv + LXX (xiii + LXIX). Las dos estrofas y epode son Ps. xiv; los dos son antiestrofas Ps. LXX (cf. Zenner-Wiesmann, "Die Psalmen nach dem Urtext", Munster, 1906, 305). Cabe señalar que, en la ruptura de la oda original, cada porción se arrastró dos veces en el Salterio: Ps. xiv = liii, Ps. LXXX = xl, 14-18. Otros salmos como se duplican Ps. CVIII, 2-6 (CVII) = Ps. LVII, 8-12 (LVI), Ps. CVIII, 7-14 (CVII) = Ps. lx, 7-14 (Félix), Ps. LXXI, 1-3 (LXX) = Ps. XXXI, 2-4 (xxx). Esta pérdida de la forma original de algunos de los salmos está permitido por la Comisión Bíblica (1 de mayo de 1910) que ha sido debido a los usos litúrgicos, la negligencia de los copistas, u otras causas.

B. División

El Salterio se divide en cinco libros. Cada libro, salvo el último, termina con una doxología. Estas formas litúrgicas difieren ligeramente. Todos coinciden en que la doxologías al final de los tres primeros libros no tienen nada que ver con las canciones originales en los que han sido añadidas. Algunos consideran que la doxología cuarto fue siempre una parte de Ps. CVI (cv) (véase Kirkpatrick, "Salmos", IV y V, p. 6343). Preferimos, con Zenner-Wiesmann (op. cit., 76) lo valoren como una doxología pura y simple. El quinto libro no tiene necesidad de una doxología añadidas. Ps. cl, ya sea integrado como tal o no, sirve al propósito de un gran doxología que oportunamente lleva el Salterio entero a su fin.

Los cinco libros del Salterio se componen de la siguiente manera:

Bk. I: Pss. i-xli (i-XL); doxología, Ps. xli, 14.

Bk. II: Pss. xlii-LXXII (xli-LXXI); doxología, Ps. LXXII, 18-20.

Bk. III: Pss. LXXIII-LXXXIX (LXXII-LXXXVIII); doxología, Ps. LXXXIX, 53.

Bk. IV: Pss. xc-CVI (LXXXIX-cv); doxología, Ps. CVI, de 48 años.

Bk. V: Pss. CVII-cl (CVI-cl), sin doxología.

En el texto Masorético, la doxología es seguida inmediatamente por un adjetivo ordinal que indica el número del libro de éxito, no así en la Septuaginta y la Vulgata. Esta división del Salterio en cinco partes pertenece a la tradición judía. El Midrash sobre el Salmo. i nos dice que David dio a los Judios cinco libros de salmos que corresponden a los cinco libros de la Ley dada por Moisés. Esta tradición fue aceptado por los primeros Padres. Hipólito, en el fragmento dudoso ya mencionados, llama al Salterio y de sus cinco libros de un segundo Pentateuco (ed. Lagarde, 193). San Jerónimo defiende la división en su importante "Galeatus Prologus" (PL, XXVIII, 553) y en Ep. CXL (PL, XXII, 11, 68). Escrito a Marcela (PL, XXIII, 431), dice: "En el Salterio quinque Volumina siquidem est apud Hebraeos divisum". Él, sin embargo, contradice esta afirmación en su carta a Sofronio (PL, XXVIII, 1123): "Nos secute auctoritatem Hebraeorum et apostolorum Maxime, sempter qui en Novo nominant librum Testamento Psalmorum, volumen unum asserimus".

C. TÍTULOS

En el Salterio hebreo, todos los salmos, salvo treinta y cuatro, tienen títulos simples o complejos en lugar. La Septuaginta y la Vulgata títulos de suministro a la mayoría de los treinta y cuatro salmos que carecen de títulos de hebreo. Estos últimos, llamados "salmos huérfanos" por la tradición judía, por lo tanto son distribuidos en los cinco libros del Salterio:

Bk. I tiene 4 - Salmos. I, III, X, xxxiii [i, ix III, (b), xxxii]. De estos, Ps. x se rompe al pasar de Ps. ix; Ps. xxxiii tiene un título en la Septuaginta y la Vulgata.

Bk. II 2 - Pss. xliii, LXXI (xlii, LXX). De estos, Ps. xliii se rompe al pasar de Ps. xlii.

Bk. III no tiene ninguno.

Bk. IV tiene 10 - Pss. XCI, XCIII-XCVII, XCIX, xiv-CVI (xc, XCII-XCVI, XCVIII, ciii-cv). De estos, todos tienen títulos de la Septuaginta y la Vulgata.

Bk. V tiene 18 - Pss. CVII, cxix CXI, cxxxvii cxxxv, cxlvi-cl (CVI, cx-cxviii, cxxxiv, CXLV-cl). De estos, Ps. cxii tiene un título en la Vulgata, Ps. cxxxvii en la Septuaginta y la Vulgata, la cuasi-Yah hallelu título precede a nueve (CXI-CXIII, CXXXV, cxlvi-cl), el equivalente griego Allelouia precede a otras siete personas (CVII, CXIV, CXVI-CXIX, CXXXVI). Sólo ps. cxv [CXIII (b)] no tiene título ni en el hebreo o Septuaginta.

(1) Significado de los títulos

Estos títulos nos explican que una o más de cinco cosas sobre los salmos: (a) el autor, o, tal vez, la recolección, (b) la ocasión histórica de la canción, (c) sus características poéticas; (d) de su entorno musical; (e) su uso litúrgico.

(A) Títulos que indican el autor

Bk. Me tiene cuatro salmos anónimos fuera de los cuarenta y un (i Salmos, II, X, xxxiii). Los otros treinta y siete son davídico. Ps. x es parte de la IX; Ps. xxxiii es davídico en la Septuaginta, y los Salmos. I y II son prefacio a la colección entera. - Bk. II consta de tres salmos anónimos fuera de los treinta y un (xliii Salmos, lxvi, LXXI). . De estos, ocho Pss, XLII-XLIX (xli-xlviii) son "de los hijos de Coré" (qorah libne); Ps. 1 es "de Asaf"; Salmos. li-LXXII "del director" (lamenaççeah) y Ps. LXXII "de Salomón". Ps. XLIII (XLII) forma parte del XLII (XLI); Salmos. LXVI y LXVII (LXV y LXVI) y davídico en la Septuaginta y la Vulgata. - Bk. III tiene un salmo davídico, LXXXVI (LXXXV); once "de Asaf", LXXIII-LXXXIII (LXXII-LXXXII), cuatro "de los hijos de Coré", LXXXIV, LXXXV, LXXXVII, LXXXVIII (LXXXIII, LXXXIV, LXXXVI, LXXXVII ), y uno "de Ethan", LXXXIX (LXXXVIII). Ps. LXXXVIII es también asignado a Hernán ezraíta. - Bk. IV tiene dos salmos de David, CI y CIII (c y CII), y uno "de Moisés". Por otra parte, la Septuaginta asigna a David a otros ocho, Pss. XCI, XCIII-XCVII, XCIV, civ (xc, XCII-XCVI, XCVIII, ciii). El resto son anónimos. - Bk. V tiene veintisiete salmos anónimos fuera de cuarenta y cuatro. Pss. CVIII-cx, CXXII, CXXIV, CXXXI, CXXXIII, cxxxviii-CXLV (CVII-CIX, CXXI, CXXIII, Cxxx, CXXXII, cxxxvii-CXLV) son davídico. Ps. CXXVII es "de Salomón". La Septuaginta y la Vulgata asignar Ps. cxxxvii (CXXXVI) David, Salmos. cxlvi-cxlviii (CXLV-cxlviii) a Ageo y Zacarías. Además de estos títulos los nombres de los autores y colecciones que son claras, hay varios nombres que están en duda. - Lamenaççeah (; Septuaginta, eis telos a; Vulg, en finem; Douai, "hasta el fin"; Aquila, a nikopoio, "para el vencedor", San Jerónimo, Victori, Símaco, epinikios ", una canción de. victoria "; Theodotion, eis a Nikos," por la victoria "), ahora interpretado en general" del director ". El pi'el de la raíz significa, en I Par., Xv, 22, "ser líder" en los bajos en el servicio litúrgico de la canción (cf. Oxford Diccionario Hebreo, 664). El título "del Director" es probablemente análogo al "de David", "de Asaf", etc, e indica un "Director's Collection" de los Salmos. Esta colección que parece haber contenido 55 de nuestros salmos canónicos, de los cuales 39 fueron davídico, 9 coreíta, 5 Asaphic, y 2 anónimos. Al-Yeduthun, en los Salmos. lxii y LXXVII (lxi y LXXVI), donde el Al preposición podría llevar a interpretar Yeduthun como un instrumento musical o una canción. En el título a Ps. xxxix (XXXVIII), "del director, de Yeduthun, una canción de David", es sin Yeduthun y al parece ser el Director (Menaççeah) acaba de hablar de. Que David había un director se desprende del I Par., Xvi, 41.

(B) Títulos que indican la ocasión histórica de la canción

Trece salmos de David han títulos. Pss. VII, XVIII, XXXIV, LII, LIV, LVI, LVII, LIX, CXLII (VII, XVII, XXXIII, li, LIII, LV, LVI, LVIII, cxli) se refieren a la época de la persecución de David por Saúl, Ps. lx (Félix) a la de las victorias en Mesopotamia y Siria; Ps. li (l) a su pecado; Salmos. y iii LXIII (LXII) de su huida de Absalón.

(C) Títulos que indican las características poéticas del salmo

Mizmor (; Septuaginta, salmos;. Vulg, psalmus; un salmo), una palabra técnica no se utiliza fuera de los títulos del Salterio, lo que significa una canción establecido en el acompañamiento de cuerda. Hay 57 salmos, la mayoría de ellos davídico, con el título Mizmor.

Shir (; Septuaginta, la oda; Vulg, Canticum;. Una canción), un término genérico utilizado 30 veces en los títulos (12 veces junto con Mizmor), y, a menudo en el texto de los salmos y de otros libros. En los Salmos (xlii, 9; LXIX, 31; XXVIII, 7) la canción es generalmente sagrados; en otros lugares es una letra laicos (Génesis 31:27; Isaías 30:29), un poema de amor (Cant., i, 1,1 ), o una balada bacanal (Isaías 24:9; Eclesiastés 7:5).

Masquil (; Septuaginta, synedeos o synesin eis; intellectus Vulgata o ad intellectum), una forma oscura que se encuentran en los títulos de 13 salmos (xxxii, XLII, XLIV, XLV, LII y LV, LXXXIX LXXIV, LXXVIII, LXXXVIII, CXLIV ). (A) y otros Gesenius explicar "un poema didáctico", a partir de Hiph'il (cf. Salmo 32:8, 1 Crónicas 28:19), pero sólo los Salmos. xxxii y LXXVIII son didácticos Maskilim. (B) Ewald, Riehm y otros sugieren "una canción habilidad artística", de otros usos del verbo afines (cf. 2 Crónicas 30:22, Salmo 47:7); cosas Kirkpatrick "un salmo astucia" va a hacer. Es difícil ver que la Maskil es ni más artística o más astutos que los Mizmor. (C) Delitzch y otros interpretan "un poema contemplativo", Briggs, "una meditación". Esta interpretación se justifica por el uso del verbo afines (cf. Isaías 41:20; Job 34:27), y es la única que se adapte a todos los Maskilim.

Tephillah (); Septuaginta, proseuche; Vulg, oratio;. Una oración), el título a cinco salmos, xvii, LXXXVI, cii XC, CXLII (xvi, LXXV, LXXXIX, ci, cxli). La misma palabra se produce en la conclusión de Bk. II (cf. Sal. LXXII, 20), "Las oraciones de David, hijo de Yishai se han terminado". Aquí la "alabanza" Septuaginta hymnoi (Vulgata, laudes) apunta a una mejor lectura,,.

Tehillah (; Septuaginta, ainesis; Vulg, laudatio;. "Un canto de alabanza"), es el único título del Salmo 145.

Mikhtam (; Septuaginta, stelographia o stelographian eis;. Vulg, tituli inscriptio o en inscriptionem tituli), un término alternativo en el título de seis salmos, xvi, lvi-lx (xv, lv-lix), siempre "de David" . Briggs ("Salmos", I, lx, Nueva York, 1906) con los rabinos se deriva de este título, "oro". El Mikhtamim son canciones de oro ", en forma artística y la elección de contenidos". Shiggayon (; Septuaginta simplemente psalmos;. Vulg, psalmus; Aquila, agnonma; Símaco y Theodotion, agnoias hiper, San Jerónimo, ignoratio o ignoratione pro), se produce sólo en el título a Ps. vii. La raíz de la palabra significa "vagar", "de carrete", por lo tanto, de acuerdo con Ewald, Delitzch, y otros, el título significa una oda silvestres ditirámbico con una tambaleante, vagando por el ritmo.

(D) Títulos que indican el ajuste musical de un salmo (un conjunto especialmente oscuro)

Ocho títulos pueden indicar la melodía del salmo citando las palabras iniciales de una canción bien conocida:

Nehiloth (; Septuaginta y Theodotion, kleronomouses tes hiper; Aquila, klerodosion apo; Símaco, klerouchion hiper, San Jerónimo, haereditatibus super;. Vulg, pro ea quae consequitur haereditatem), se produce sólo en pesos. c. Las versiones antiguas razón obtener el título de "heredar", (. "Die Psalmen", 3 ª ed, 1904, p. XXXV) Baethgen piensa Nehiloth fue la primera palabra de una canción antigua, la mayoría de los críticos traducir "con el viento suponiendo que Nehiloth medios flautas instrumentos "mal (cf,. es. xxx, 29).

Al-tashheth [; Septuaginta, Aquila, Símaco, aphtharsias periurbanas, con excepción de Ps. LXXV, Símaco, aphtharsias periurbanas; San Jerónimo, ut disperdas no (humilem David et simplicem);. Vulg, disperdas na o] corrumpas ne, en los Salmos. LVII-lix, LXXV (LVI-LVIII LXXIV,), que significa "no destruir", puede ser el comienzo de una canción de cosecha contemplado en es., LXV, 8. Símaco da, en el título a Ps. tou LVII, peri me diaphtheires, y de este modo sugiere que originalmente precedido. Al-Muth-Labben (; Septuaginta, kyphion hiper tonelada yiou tou; Vulg, occultis favor filii, "en relación con los pecados secretos del hijo". Aquila, hiou hiper tou akmes ", de la juventud del hijo"; Theodotion, akmes hiper hyiou tou, "en relación con la madurez del hijo") en el Salmo. ix, probablemente significa "conjunto de la melodía" La muerte Blanquea '".

hasshahar Al-ayyeleth (; Septuaginta, hiper antilepseos TES TES heothines; Vulg, pro susceptione matutina ", para el ofrecimiento de la mañana";. Aquila, elaphou tes hiper tes orthines; Símaco, boetheias hiper TES TES orthines, "la ayuda de la mañana "San Jerónimo, pro cervo matutino), en el Salmo. xxii (xxi, muy probablemente significa "en 'El traseros de la Mañana" la canción "Shoshannim. Al en los Salmos. xlv y LXIX (xliv y LXVIII), Susa-eduth en Ps. lx (Félix), Shoshannim-eduth en .. Salmo LXXX (LXXIX) parecen referirse a la apertura de la misma canción, "Lirios" o "lirios del testimonio" La preposición es al o El La Septuaginta traduce las consonantes hiper tonelada Alloiothesomenon;. Vulg, pro iis qui commutabuntur. , "para los que se ha cambiado". Al rehoqim elem Yonath, en Ps. LVI (LV) significa "conjunto de" La paloma de la encina distantes ", o, de acuerdo con las vocales de Massorah," en 'La paloma silenciosa de los que están lejos "La Septuaginta es Laou hiper tou tou apo ton memakrymmenou hagion;. Vulg, pro populo qui una Sanctis longe factus est." para la gente que están lejos del santuario "Baethgen (op. .. cit, p. xli) explica que la Septuaginta entiende que Israel sea la paloma;. lee elim para elem, e interpreta la palabra en el sentido de dioses o santuario 'Al Mahalat (Sal. liii), leannoth Mahalat (Sal. LXXXVIII) es transcrito por el Maeleth Septuaginta; por Vulg, choreia pro Maeleth hace Aquila epi ", para el baile".. la misma idea se transmite por Símaco, Theodotion, Quinta, y San Jerónimo (pro choro) Al La palabra '. es prueba de que las siguientes palabras indican una canción bien conocida por la melodía de la que Pss. liii y LXXXVIII (LII y LXXXVII) fueron cantadas.

'Al-Haggittith, en los títulos de los Salmos. viii, LXXXI, LXXXIV (vii, LXXX, LXXXIII). La Septuaginta y Símaco, Lenon tonelada hiper; Vulg, y San Jerónimo, torcularibus profesional, "a los lagares".. Leen gittoth, pl. de Gat. El título puede significar que estos salmos debían ser cantados en cierta época-melodía. El título Masorético puede significar un instrumento Gat (Targ., "trajo el arpa de David de Gat"), o una melodía Gat. Aquila y Theodotion seguir la lectura de Masorah y, en Ps. viii, traducir getthitidos el título TES hiper, sin embargo, esta misma lectura se dice por Belarmino ("Explanatio in Psalmos", París, 1889), I, 43) que carece de sentido.

Un título probablemente significa que el tipo de instrumento musical que se utilizará. Neginoth (;. Septuaginta, en psalmois, en el Salmo IV, en hymnois en otros lugares; Vulg, en carminibus;. Símaco, psalterion diámetro, San Jerónimo, en psalmis) se produce en los Salmos. IV, VI, LIV, LXVII, LXXVI (IV, VI, LIII, LIV, lxvi, LXXV). La raíz de la palabra significa "juego de instrumentos de cuerda" (1 Samuel 16:16-18, 23). El título significa probablemente que estos salmos debían ser acompañados en cantilation exclusivamente "con instrumentos de cuerda". Ps. lxi (lx) ha Al Neginath en su título, y fue tal vez para ser cantada con un instrumento de cuerda solamente.

Dos títulos parecen referirse a tono. Al-Alamoth (Salmo 46) ", establece en doncellas", es decir, para ser cantado con una voz de soprano o voz de falsete. La Septuaginta kryphion tonelada hiper; Vulg, occultis profesional, "de lo oculto". Símaco, aionion tonelada hiper ", para el eterno"; neanioteton epi Aquila, San Jerónimo, juventutibus profesional, "para los jóvenes".

Al-Hassheminith (Salmos VI y XII), "establece en el octavo"; Septuaginta, ogdoes tes hiper;. Vulg, pro Octava. Se ha conjeturado que "la octava", una octava más baja, el registro más bajo o bajo, en contraste con el registro más alto o soprano. En I Pr., Xv, 20-21, levitas se les asigna alguna "con salterios en 'Alamoth" (el registro superior), otros "con arpas establece Sheminith" (el registro más bajo).

(E) Títulos que indican el uso litúrgico de un salmo

Hamma'aloth, en el título de los Salmos. cxx-cxxxiv (CXIX, CXXXIII); Septuaginta, anabathmon oda tonelada, San Jerónimo, graduum canticum ", la canción de los pasos". La palabra se utiliza en el ejemplo., Xx, 26 para indicar los pasos que conducen desde la década de las mujeres a los tribunales de los hombres de la parcela del Templo. Había quince esas medidas. Algunos comentaristas judíos y los Padres de la Iglesia han tenido que, en cada uno de los quince pasos, uno de estos quince salmos graduales se cantaron. Tal teoría no encaja con el contenido de estos salmos, no son templos salmos. Otra teoría, propuesta por Gesenius, Delitzsch, y otros, se refiere a "los pasos" para el paralelismo escaleras como de los salmos graduales. Este paralelismo escalera-como no se encuentra en todos los salmos graduales, ni es distintivo de cualquiera de ellos. Una tercera teoría es la más probable. Aquila y Símaco leer tas anabaseis eis ", por lo que pasa arriba"; Theodotion ha Asma a nanabaseon. Estos son un Salterio Peregrino, una colección de peregrino-canciones de los "subir a Jerusalén para las fiestas" (1 Samuel 1:3). Issias nos dice que los peregrinos fueron a cantar (xxx, 29). Los salmos en cuestión sería muy adecuado para el peregrino-canción. La frase "subir" a Jerusalén (anabainein) parece referirse especialmente al venir de peregrinos en marcha (Marcos 10:33, Lucas 2:42, etc). Esta teoría es ahora comúnmente recibido. Una explicación menos probable es que los salmos graduales fueron cantados por los "subida" del exilio de Babilonia (Esdras 7:9).

Otros títulos litúrgicos son: "Para la ofrenda de agradecimiento", en el Salmo. c (XCIX), "Para traer el recuerdo", en los Salmos. xxxviii y LXX (xxxvii y LXIX), "Enseñar", en el Salmo. xl (XXXIX), "Para el último día o la Fiesta de los Tabernáculos", en la Septuaginta de Ps. xxix (XXVIII), Skenes exodiou; Vulg, en tabernaculi consummatione.. xxx Salmo (xxix) se titula "Una canción a la Dedicación de la Cámara". El salmo se hayan podido utilizar en la fiesta de la Dedicación del Templo, la celebración de aniversario (Juan 10:22). Esta fiesta fue instituida por Judas Macabeo (1 Macabeos 4:59) para conmemorar la dedicación del templo después de su profanación por Antíoco. Su título nos muestra que Ps. XCII (XCI) iba a ser cantado en el día de reposo. La Septuaginta da derecho a Ps. xxiv (xxiii) tes sabbaton mias ", para el primer día de la semana", Ps. XLVIII (XLVII) deutera sabbatou ", para el segundo día de la semana", Ps. XCIV (XCIII), tetradi sabbaton, "para el cuarto día de la semana", Ps. XCIII (XCII) hemeran diez eis ", para el día antes del sábado". El Antiguo Latina da derecho Ps. LXXXI (LXXX) quinta Sabbati ", el quinto día de la semana". La Mishna (Tamid, VII, 13) asigna los mismos salmos para el servicio diario del Templo y nos dice que Ps. LXXXII (LXXXI) fue para el sacrificio de la mañana del tercer día (cf. James Wm. Thirtle, "Los títulos de los Salmos, su naturaleza y significado explicado", Nueva York, 1905).

(2) Valor de los títulos

Muchos de los críticos han calificado a estos títulos como falso y rechazado como no pertenecientes a la Sagrada Escritura, los críticos son de Wette, Cheyne, Olshausen, y Vogel. Más recientemente los eruditos críticos protestantes, tales como Briggs, Baethgen, Kirkpatrick y Fullerton, han seguido las líneas de Ewald, Delitzsch, Gesenius y Koster, y han hecho la mayor parte de los títulos, con el fin de tal modo para aprender más y más sobre el autores, colecciones, ocasiones, arreglos musicales, y con fines litúrgicos de los salmos.

los estudiosos católicos, aunque no insistir en que el autor de los Salmos sobrescritos los títulos de la misma, siempre han considerado estos títulos como parte integrante de la Sagrada Escritura. Santo Tomás (. En el Salmo vi) asigna los títulos de Esdras: "quod est Sciendum tituli ab Esdra facti sunt partim secundum agebantur ea quae melodía, et secundum contigerunt partim ea quae". Así completa una declaración del caso es apenas el punto; mayoría de los estudiosos modernos dan a los títulos una historia más variada. Casi todos, sin embargo, coinciden en considerar como canónicos estos a veces oscurecida direcciones. En esta unanimidad católicos llevar a cabo la tradición judía. la tradición pre-Masorético conservado los títulos de la Escritura, pero perdió gran parte del significado litúrgico y musical, muy probablemente debido a los cambios en el cantilation litúrgico de los Salmos. tradición Masorético ha guardado cuidadosamente alguno de los títulos que recibió. Tiene los títulos de formar parte de la Sagrada Escritura, la preservación de sus consonantes, vocales, puntos y acentos con el mismo cuidado que se da al resto del canon judío. Los padres dan a los títulos que el respeto y la autoridad que dan al resto de la Escritura. Es cierto que la oscuridad de los títulos a menudo lleva a los Padres a las interpretaciones místicas y fantásticas altamente.

San Juan Crisóstomo ("De Compunctione", II, 4; PG, XLVII, 415) interpreta ogdoes tes hiper ", para el octavo día", "el día de descanso", "el día de la eternidad". San Ambrosio (En Lucam, V, 6) considera que en este título el mismo número místico que se observa en las ocho bienaventuranzas de San Mateo, en el octavo día como un cumplimiento de nuestra esperanza, y en ocho como la suma de todos los virtudes: "pro Octava enim psalmi múltiples inscribuntur". En esta cuestión de las interpretaciones místicas de los títulos, San Agustín es antes de la general, literal y la materia-de los Santos-hecho. Ambrosio y Juan Crisóstomo. Sin embargo, al tratar el valor y el serio de los títulos, no el padre es más decidido y señaló que es el gran obispo de Hipona.

Para él, los títulos están inspirados en las Escrituras. Al comentar sobre el título a Ps. li ", de David, cuando Nathan el Profeta vino a él, a qué hora se había ido a Betsabé", San Agustín (PL, XXXVI, 586) dice que es una inspiración como es la historia de la caída de David, dijo en la Segunda Libro de los Reyes (xi, 1-6); "Utraque Scriptura canonica est, sine ulla Utrique dubitatione un Christianis fides est adhibenda". Algunos estudiosos católicos que son los últimos de la mente de San Agustín en esta materia son: Cornely, "Introducción Specialis en VT libros", II, 85; Zschokke, "Hist SACR TV..", 206; Thalhofer, "der Erklärung Psalmen", 7 ª ed, 1904, 8;. Patrizi, "Cento Salmi", Roma, 1875, 32; Danko, "VT Historia", 276; Hoberg ", Vulgata Muere der Psalmen", 1892, p. xii. Sólo unos pocos eruditos católicos han negado que los títulos son un arte integral de la Sagrada Escritura. Gigot, en "Presentaciones especiales para el Antiguo Testamento" (Nueva York, 1906), II, 75, cita con la aprobación de esta negación de Lesêtre, "Le Livre des Psaumes" (París, 1883), p. 1. Barry, en "La tradición de la Escritura" (Nueva York, 1906), 102, dice: "Es plausible mantener que las inscripciones a las que dan testimonio Massorah, LXX, y la Vulgata no se puede rechazar, pero para buscar en ellos, en todas. circunstancias, como las porciones de la Escritura sería a la tensión de los decretos tridentinos ". Debido al peligro que, sin causa grave, estas piezas consagradas por el tiempo de la Biblia puede ser calificado como extra-canónica, la Comisión Bíblica ha recientemente (1 de mayo de 1910) hacía hincapié especial en el valor de los títulos. Desde el acuerdo que hemos observado entre los títulos de Massorah y los de la Septuaginta Jerónimo, la Vulgata, Aquila, Símaco, Theodotion, Santa, etc, la Comisión ha decidido que los títulos son mayores que la Septuaginta y han llegado hasta nosotros , si no de los autores de los Salmos, al menos desde la tradición judía antigua, y que, por esta razón, no puede ser puesta en duda, a menos que haya alguna razón seria contra su autenticidad. De hecho, los desacuerdos que hemos señalado nos llevó a la misma conclusión. En el momento en la Septuaginta fue escrita, los títulos deberán haber sido excesivamente viejo, porque la tradición de su vocalización ya estaba muy oscura.

III. AUTORES DE LOS SALMOS

A. testigo de la tradición

(1) la tradición judía es incierto en cuanto a los autores de los Salmos. Baba Bathra (14 f) menciona diez Pesachim (10) todos los atributos de los Salmos de David.

(2) la tradición cristiana es tanto incierto. San Ambrosio, "in Ps. Xliii y xlvii" (PL, XIV, 923), hace David para ser el único autor. San Agustín, en "De Civitate Dei", XVII, 14 (PL, XLI, 547), piensa que todos los Salmos son David y que los nombres de Ageo y Zacarías fueron sobrescritos por el poeta en el espíritu profético. San Philastrius, Haer. 130 (PL, XII, 1259), las marcas de la opinión contraria como herética. Por otro lado, la pluralidad de la autoría fue defendida por Orígenes, "in Ps." (PG, XII, 1066), San Hilario, "in Ps PROCEM 2) (PL IX, 233);.. Eusebio," in Ps. PROCEM. En los Salmos. 41, 72 "(PG, XXIII, 74, 368), y muchos otros de San Jerónimo." Ad Cyprianum, Epist. 140, 4 (PL, XXII, 1169), dice que "se equivocan quienes consideren todos los salmos de David y no el trabajo de aquellos cuyos nombres son sobrescritos".

(3) Este desacuerdo, en cuestión de la autoría de los Salmos, se lleva de los Padres a los teólogos. autoría davídica es defendida por Santo Tomás, el Arzobispo Paul convertido Judio de Burgos, Belarmino, Salmerón, S, Mariana; autoría múltiple es defendido por Nicolás de Lyra, Cayetano, Senensis Sixto, Bonfrere y Menochio.

(4) La Iglesia ha llegado a ninguna decisión en este asunto. El Concilio de Trento (Sess. IV, 8 de abril de 1546), en sus decretos de la Sagrada Escritura, incluye "Salterio Davidicum, 150 Psalmorum" entre los libros canónicos. Esta frase no define la autoría davídica más de lo que el número 150, pero sólo designa el libro, que se define como canónico (cf. Pallavicino, "Istoria del Concilio de Trento", l. VI, 1591. Nápoles, 1853, I , 376). En la vota preliminar, Padres quince para el nombre de "Psalmi David", seis para "Salterio Davidicum", nueve para "Libri Psalmorum", dos para "Libri 150 Psalmorum", dieciséis para el nombre adoptado, "Salterio Davidicum 150 Psalmorum" y dos no tenían la preocupación que estos nombres se eligió (cf. Theiner, "Acta Authentica Councilii Tridentini", I, 72 sq). Desde la vota diversas es evidente que el Consejo no tenía ninguna intención de definir la autoría davídica.

(5) El reciente decreto de la Comisión Bíblica (1 de mayo de 1910) decide los puntos siguientes:

Ni el texto de los decretos de los consejos ni las opiniones de algunos padres tienen peso como para determinar que David es el único autor de todo el Salterio.

No es prudente tener a negar que David es el autor principal de las canciones del Salterio.

Sobre todo no se puede negar que David es el autor de los salmos que, ya sea en el Antiguo o en el Nuevo Testamento, son claramente citados bajo el nombre de David, por ejemplo, II, XVI, XVIII, XXXII, LXIX, cx (ii , XV, XVII, XXXI, LXVIII, CIX).

B. FE DE ANTIGUO TESTAMENTO

En la decisión anterior, la Comisión Bíblica ha seguido no sólo la Escritura judía y la tradición cristiana, judía y cristiana, pero también. El testimonio del Antiguo Testamento a la autoría de los Salmos es principalmente de los títulos. Estos parecen atribuir varios salmos, especialmente de los libros I-III, con David, Asaf, los hijos de Coré, Salomón, Moisés y otros.

(1) David

Los títulos de setenta y tres salmos en el Texto Masorético y de muchos más en la Septuaginta parecen señalar a David como autor: cf. Pss. iii-xli (iii-xl), es decir, todos Bk. Puedo guardar sólo x y XXXIII; Salmos. li-LXX (l-LXIX), excepto LXVI y LXVII, en el lib. II; Ps. LXXXVI (LXXXV) de Bk. III; Ps. ciii (CII) en Bk. IV; Salmos. CVIII-cx, CXXII, CXXIV, CXXXI, CXXXIII, CXXXV-CXLV (CVII-CIX, CXXI, CXXIII, Cxxx, cxxxiv CXLIV) de Bk. V. El título hebreo es. Ahora se suele considerar que, en este hebrea, la preposición le tiene la fuerza de un genitivo, y que la Septuaginta tou David "de David", es una mejor traducción de la Vulgata ipsi David, "hasta el propio David". ¿Esto significa preposición autoría? No en todos los títulos, lo demás tanto David y el director son los autores de Ps. xix (xviii), y todos los hijos de Coré, junto con el Director, son coautores de los salmos que se les atribuyen. En el caso de títulos tan compuesta como "del director, un salmo de David" (Sal. xix), o "del Director, de los hijos de Coré, un salmo" (Salmo XLVIII), que probablemente tienen indicaciones no de la autoría, sino de varias colecciones de salmos - las colecciones titulado "David", "el Director", "los hijos de Coré". Al igual que el Nuevo Testamento, el Concilio de Trento, y muchos Padres de la Iglesia hablan de "David", "el Salterio de David", "los Salmos de David", no en verdad a inferir que todos los salmos de David, pero porque era el salmista por excelencia, por lo que los títulos de muchos salmos ellos no tanto a sus autores asignan en cuanto a su receptor o para el autor principal de la colección a la que pertenecen. Por otra parte, algunos de los títulos ya no van a demostrar que "de David" puede significa autoría. Tome un ejemplo: "Por el Director, a" no destruir "la melodía, de David, una pieza elegida (Mikhtam), cuando huyó de delante de Saúl a la cueva" (Sal. LVII). La ocasión histórica de la composición davídico de la canción, la calidad lírica de la canción, su inclusión en la colección temprana "de David" y más tarde en libro de himnos del Director, la melodía a la que el salmo fue escrito por David o establecidos por el Director - todas estas cosas parecen ser indicado por el título mismo compuesto que se trate. De una especie con los títulos davídico es el final suscrito a los dos primeros libros de los Salmos: "Amén, Amén, composición son las frases de David, hijo de Yishai" (Salmo LXXII, 20). Esta suscripción es más antigua que la Septuaginta, sería totalmente fuera de lugar no fueron David, el principal autor de los salmos de los dos libros al que está adjunta. Una prueba más del Antiguo Testamento de la autoría davídica de los Salmos, como se sugiere por el Decreto recientes de la Comisión Bíblica, son naturales talento poético de David, que se muestra en su canción y cantos fúnebres, de 2 de Samuel y Crónicas 1, junto con el hecho de que fue él quien instituyó la cantilation solemne levitas de los salmos en la presencia del Arca del Pacto (1 Crónicas 16:23-25). Las canciones y endechas atribuidos a David son bastante semejantes a los salmos de David en el espíritu y el estilo y la redacción. Examinemos la primera línea de 2 Samuel 22:

"Y David habló a Yahvé las palabras de este cántico el día en que Yahvé lo salvó de las garras de sus enemigos y de las manos de Saúl, y dijo: 2. Yahvé es mi Cliff, mi fortaleza, mi vía de escape , 3. ¡Dios mío, roca mía, a quien yo me refugiaré, mi escudo, el cuerno de mi salvación, mi torre. Mi Refugio, mi Salvador, de DOST mal Tú me salvará. 4. elogios gritos, lloro a Yahvé, y de mi enemigo me salvación ".

Las dos canciones son claramente idénticas, las leves diferencias que probablemente se debe en su mayor parte a las diferentes redacciones litúrgica del Salterio. Al final, el autor de 2 Samuel da "las últimas palabras de David" (xxiii, 1) - a saber, un salmo de corto en el estilo davídico en donde David habla de sí mismo como "dulce cantor de Israel de las canciones", "egregius psaltes Israel "(2 Samuel 23:2). De la misma manera como el cronista (1 Crónicas 16:8-36) cita como davídico una canción compuesta por Ps. cv, 1-13, Ps. XCVI, y una pequeña porción de Ps. CVI. Por último, el profeta Amós se refiere a la samaritanos: "Vosotros que cantan al son del salterio, tienen creían contar con instrumentos de la música como David" (vi, 5). La fuerza poética de David se destaca como una característica del Rey Pastor. Sus quejas elegíaco a la muerte de Saúl y Jonatán (2 Samuel 1:19-27) revelan una cierta energía, pero no el de los salmos de David. Las razones que explican la autoría davídica se impugnan por muchos que insisten en la redacción a finales de 2 Samuel 21-24 y sobre las discrepancias entre los pasajes que tienen paralelo. La cuestión de redacción tardía de las canciones davídico en 2 Samuel no está a nuestro alcance, ni tampoco redacción demora en destruir la fuerza de nuestro llamamiento al Antiguo Testamento, ya que la apelación es la Palabra de Dios. En cuanto a las discrepancias, ya hemos dicho que son explicables por la admisión de que nuestro Salterio es el resultado de varias redacciones litúrgicas, y no presenta todos los salmos en la forma precisa en que se procedió de sus escritores originales.

(2) Asaf

Asaf está acreditado, por los títulos, con doce salmos, l, LXXIII-LXXXIII (xlix, LXXII-LXXXII). Estos salmos son todos de carácter nacional y se refieren a períodos muy alejadas de la historia judía. Ps. LXXXIII (LXXXII), aunque asignado por Briggs ("Salmos", Nueva York, 1906, p. lxvii) para el período persa pronto, parece haber sido escrito en el momento de los estragos causados ​​por la invasión asiria de Tiglat-pileser III en 737 pesos antes de Cristo. LXXIV (LXXIII) fue escrito probablemente, como conjetura Briggs, durante el exilio de Babilonia, después de 586 aC Asaf era un levita, el hijo de Berequías (1 Crónicas 6:39), y uno de los tres jefes del coro de levitas (1 Crónicas 15:17). Los "hijos de Asaf" se dejaron de lado "a profetizar con arpas y salterios y címbalos" (1 Crónicas 25:1). Es probable que los miembros de esta familia compuesta por los salmos que más tarde fueron recogidos en un salterio Asaf. Las características de estos salmos de Asaf son uniformes: frecuentes alusiones a la historia de Israel con un propósito didáctico, la sublimidad y la vehemencia de estilo; vívida descripción, una concepción elevada de la deidad.

(3) Los Hijos de Coré

Los Hijos de Coré se nombran en los títulos de once salmos - XLII-XLIX, LXXXIV, LXXXV, LXXXVII, LXXXVIII (xli-xlviii, LXXXIII, LXXXIV, LXXXVI, LXXXVII). El Korahim eran una familia de cantantes templo (2 Crónicas 20:19). Apenas puede ser que cada salmo de este grupo estaba compuesto conjuntamente por todos los hijos de Coré, y cada vez estaba compuesto por algunos miembros del gremio de Coré, o, tal vez, todos fueron obtenidos de las diversas fuentes en un himnario litúrgico por el gremio de los hijos de Coré. En todo caso, hay una unidad de estilo con estos himnos que es indicativo de la unidad de espíritu Levítico. Las características de los salmos coreíta son: un gran amor por la Ciudad Santa, un anhelo por el culto público de Israel, una suprema confianza en Yahvé, y una forma poética que es simple, elegante, artístico, y bien equilibrado. A partir de sus ideas mesiánicas y alusiones históricas, estos salmos parecen haber sido compuestas entre los días de Isaías y el regreso del exilio.

(4) Moisés

Moisés está en el título de Ps. xc (LXXXIX). San Agustín (PL, XXXVII, 1141) no admite la autoría del mosaico, San Jerónimo (PL, XXII, 1167) lo hace. El autor imita el canto de Moisés en el Deuteronomio, XXXII y XXXIII;. Esta imitación puede ser la razón del título.

(5) Salomón

Salomón está en los títulos de los Salmos. LXXII y CXXVII (LXXI y CXXVI), probablemente por una razón similar.

(6) Ethan

Ethan, en el título del Salmo 89, probablemente debería ser Jeduthún. El Salterio de Jeduthún, de Yeduthun, que figura también Salmos 39, 62 y 77.

C. FE DE EL NUEVO TESTAMENTO

Para los católicos, como lo hacen creer totalmente en la divinidad de Cristo y la infalibilidad de la Sagrada Escritura, Nuevo Testamento, Salmos hacer citas. II, XVI, XXXII, XXXV, LXIX, CIX, cx (II, xv, XXXI, XXXIV, LXVIII, CVIII, CIX) davídico, sin la sombra de una duda. Cuando los fariseos decían que el Cristo era el Hijo de David, Jesús les formuló la pregunta: "¿Pues cómo David en Espíritu le llama Señor, diciendo: Dijo el Señor a mi Señor" (cf. Mateo 22:43-45, Marcos 12:36-37, Lucas 20:42-44; Salmo 110:1). No puede estar aquí no se trata de el nombre de una colección "de David". Tampoco se trata de una colección cuando San Pedro, en el primer Pentecostés en Jerusalén, dice: "Porque David no subió a los cielos, pero él mismo dijo: Dijo el Señor a mi Señor, etc" (Hechos 2:34). autoría davídica que se entiende por Pedro, cuando cita Salmos. LXIX (LXVIII), 26, CIX (CVIII), 8, y ii, 1-2 como "de la boca de David" (Hechos 1:16; 4:25). Y cuando el jefe Apóstol ha citado Ps. xvi (xv), 8-11, como las palabras de David, que explica cómo estas palabras fueron destinados por el patriarca muerto como una profecía de los siglos por venir (Hechos 2:25-32). testimonio de St. Paul's es concluyente, cuando él (Romanos 4:6; 11:9) asigna a las partes de los Salmos de David. XXXII, XXXV, y LXIX (xxxi, xxxiv, LXVIII). Un no-católico podría objetar que St. Paul se refiere a una colección llamada "David", especialmente en lo que parece una colección tan claramente quiere decir "de David", en Daveid de Hb., Iv, 7. Respondemos, que se trata de una evasión: St. Paul había significado una colección, se habría dictado en Daveid en la carta a los Romanos.

D. Los críticos se inclinan a acabar con todo cuestión de la autoría davídica. Briggs dice: "Es evidente el carácter interno de estos salmos, con pocas excepciones es posible, que David no podría haber escrito" (Salmos, p. lxi). Ewald permite que esta evidencia interna muestra que David ha escrito Pss. III, IV, VII, XI, XV, XVIII, primera parte del siglo XIX, XXIV, XXIX, XXXII, ci (III, IV, VII, XI, XIV, XVII, XXIII, XXVIII, XXXI, c).

IV. Canonicidad

canon cristiano

A. La Canon cristiana de los salmos no presenta ninguna dificultad, todos los cristianos admiten en su canon de los 150 salmos de la Canon de Trento; todos rechazan Ps. clima de la Septuaginta, probablemente una adición al canon de los Macabeos.

canon judío

B. Los judíos Canon presenta un molesto problema. ¿Cómo ha sido el Salterio evolucionado? La opinión judía tradicional, generalmente defendida por los estudiosos católicos, es que no sólo el canon judío de los salmos, pero todo el Canon Palestino del Antiguo Testamento se cerró prácticamente durante la época de Esdras (véase CANON). Esta opinión tradicional es probable, porque los argumentos a su favor, cf. Cornely, "Introductio generalis en Libros NT", I (París, 1894), de 42 años.

(1) La visión crítica

Estos argumentos no son admitidos por la crítica. Dice Driver: "Para la opinión de que el canon del Antiguo Testamento fue clausurado por Esdras, o sus asociados, no hay ninguna base en la antigüedad lo que sea" ("introducton a la literatura del Antiguo Testamento", Nueva York, 1892, p. x). En lo que respecta a la Wellhausen Salmos dice: "Desde el Salterio es el libro de himnos de la congregación del Segundo Templo, la cuestión no es si contiene algún salmos post-exilio, pero si contiene cualquier salmos antes del exilio" (Bleek "Introducción", ed. 1876, 507). Hitzig ("Begriff der Kritik", 1831) considera que los libros III-V están totalmente Macabeos (168-135 aC). Olshausen ("Die Psalmen", 1853) trae algunos de estos salmos hasta la dinastía de los Asmoneos, y el reinado de Juan Hircano (135-105 aC). Duhm ("Die Psalmen", 1899, p. xxi) permite a los salmos pre-Macabeo muy pocos, y asigna los Salmos. II, XX, XXI, LXI, LXIII, LXXII, LXXXIV (b), CXXXII [ii, xix, LX, LXII, LXXI, LXXXIII (b), CXXXI] para los reinados de Aristóbulo I (105-104 aC) y su Jannaus hermano Alejandro (104-79 aC), de modo que el Canon del Salterio no se cerró hasta 70 antes de Cristo (p. xxiii). Tales puntos de vista extremos no se deben a los argumentos de valor. Siempre y cuando uno se niega a aceptar la fuerza del argumento tradicional en favor de la Canon Esdras, se debe en todo caso, admitir que el canon judío de los salmos se cerró, sin duda, antes de la fecha de la traducción de la Septuaginta. Esta fecha es de 285 antes de Cristo, si aceptamos la autoridad de la Carta de Aristeas (véase la Septuaginta), o bien, en la última 132 aC, la época en que Sir Ben escribió en el prólogo de Eclesiástico, que "la propia ley y los profetas y el resto de los libros [es decir, el Hagiograha, de los cuales fueron los Salmos] se ha traducido al "griego. Esta es la opinión de Briggs (p. xii), que establece la redacción final del Salterio en la mitad del siglo II aC

La evolución gradual del Libro de los Salmos es ahora bastante general adoptadas por los críticos como una cosa natural. Su aplicación de los principios superiores de la crítica no da lugar a ninguna uniformidad de opinión en lo que respecta a los diversos estratos del Salterio. Presentaremos estos estratos, ya que son indicadas por el profesor Briggs, probablemente la erupción por lo menos de los que últimamente han publicado lo que se llama "ediciones críticas" de los Salmos. Su método de crítica es la de siempre, por una norma más subjetiva de las pruebas internas, talla un poco de los salmos, los parches de los demás, echa porciones de los demás, y "ediciones" todos. Se asigna siete salmos a principios de los años monarquía hebrea, siete a la monarquía media; trece a finales de la monarquía; trece a la época del exilio, treinta y tres para el período persa temprana; dieciséis a medio período persa (los tiempos de Nehemías) , once a finales del período persa, "el gran salmo advenimiento real" (Salmos 93, 96-100), junto con otros ocho para el primer período griego (a partir de la conquista de Alejandro), cuarenta y dos a finales de la época griega, y el Pss período de los Macabeos. xxxiii, CII (b), CIX (b), cxviii, CXXXIX (c), cxxix del Salterio Peregrino y CXLVII, CXLIX del Hallels. De estos salmos y las porciones de los salmos, según Briggs, treinta y uno son "salmos aparte", es decir, nunca se incorporaron en un Salterio antes de la redacción canónica vigente fue emitido. El resto se ha editado en dos o más de las doce salterios que marcan la evolución del Libro de los Salmos. La primera colección de salmos se compone de siete Mikhtamim, "piezas de oro", del período persa medio. A finales de los trece Pérsico período Maskilim fueron puestos juntos como una colección de meditaciones. Al mismo tiempo, setenta y dos salmos fueron editadas, como un libro de oraciones para su uso en la sinagoga, bajo el nombre de "David", de los cuales trece tienen en sus referencias los títulos a la vida de David, y se cree que han formado una colección anterior por sí mismos. En los primeros tiempos griegos en Palestina, once salmos fueron reunidos en el salterio menores titulado "Hijos de Coré".

Casi al mismo tiempo en Babilonia, doce salmos fueron hechos en un Salterio titulado "Asaf". No mucho después, en el mismo período, los Ps exilio. LXXXVIII, junto con dos Salmos huérfanos. LXVI y LXVII, se ha editado junto con selecciones de "David", "Hijos de Coré", y "Asaf", para el culto público de la canción en la sinagoga, el nombre de este salterio fue "Mizmorim". Un salterio principales, el elohista, Pss. xlii-LXXXIII (xli-LXXXII), se supone que se han formado, en Babilonia, durante el período griego medio, de las selecciones de "David", "Coré", "Asaf" y "Mizmorim", el nombre se debe a el uso de Elohim y la evitación de Yahvé en estos salmos. Casi al mismo tiempo, en Palestina, un libro de oraciones estaba formado por 54 desde "Mizmorim, 16 salmos de" David ", 4 de" Coré ", y uno de" Asaf ", lo importante salterio llevaba el nombre de la" Director ". Hallels El, o canciones Alleluiatic de alabanza, fueron compuestos en un salterio de servicio en el templo en la época griega. Estos salmos han aleluya (Yah Alabad) o bien al principio (Salmos CXI, CXII), o en el cierre (CIV Salmos, cv, CXV, cxvii), o en ambos el principio y el cierre (CVI Salmos, CXIII, CXXXV, cxlvi-cl). La Septuaginta da Allelouia también el comienzo de los Salmos. cv, CVII, CXIV, CXIX cxvi, CXXXVI. Briggs incluye como Hallels todos estos excepto cxviii y CXIX, "la primera es una canción de triunfo Macabeo, este último la gran alabanza alfabética de la ley". Un salterio como de menor importancia de la época griega fue el "Salterio Peregrino "(Salmos CXX-cxxxiv), una colección de" canciones de Peregrinación ", las" canciones de las subidas ", o" gradual Salmos ", que los peregrinos cantaban al ir a Jerusalén para las tres grandes fiestas.

(2) El punto de vista católico

Así que una aplicación amplia de la crítica a la división del Salterio no cumple con la aprobación de los exégetas católicos. redacción sucesivas de los Salmos que reconozco, siempre que la doctrina de la inspiración de las Sagradas Escrituras no ser impugnada. La doctrina de la inspiración tiene en cuenta a los Salmos, ya que ahora están en el canon, y no impide a un católico de admitir varias redacciones del Salterio anteriores a la actual redacción, de hecho, incluso redacción inspiración litúrgica de los salmos inspirados no sería contrariamente a lo que enseña la Iglesia en la cuestión de inspiración, siempre y cuando el redactor se había conservado intacta y absolutamente inalterado el sentido de la inspiración del texto sagrado. La Comisión Bíblica (1 de mayo de 1910) no permitirá que la actual redacción contiene muchos salmos Macabeo, ni unidad, Delitzsch, Perowne, Renan, y muchos otros estudiosos críticos. "Había tantos salmos fecha de esta edad, es difícil no pensar que se han dado varias marcas importantes de ella en su dicción y estilo" (Driver, "Introducción a la Literatura del Antiguo Testamento", Nueva York, 1892 , 365). Pss. xliv, LXXIV, LXXIX, y LXXXIII, que Delitzsch y Perowne por motivos históricos admitir que los Macabeos, ocasión para Davison (Hastings, "Dict. de la Biblia", IV, 152) "las dificultades que surgen indiscutible de su lugar en el segundo y libros de tercero ". No hay pruebas de que estos salmos o cualquier otra son los Macabeos. La Comisión Bíblica no es así, por esta razón, negar cualquiera de los salmos son Macabeo, sino que deja esta cuestión sigue abierta. En materia de redacción, que permite que "por razones desconocidas litúrgicas o musicales o de otro tipo, salmos pueden haber sido dividido o unido" en el transcurso del tiempo, y que "hay otros salmos, como el Miserere mei, Deus [Sal .] li, que, con el fin de que puedan ser más adaptadas a las circunstancias históricas y las solemnidades del pueblo judío, fueron ligeramente re-editada y modificada por la omisión o adición de un verso o dos, siempre y cuando la inspiración de todo el texto se mantiene "intacto. Eso es lo importante, la doctrina de la inspiración de la Sagrada Escritura no debe sufrir lo más mínimo. ¿Cómo, entonces, es la doctrina de la inspiración de todo el texto mantiene intacta? Fueron los redactores anteriores inspirado? Nada ha sido determinado por cualquier autoridad de la Iglesia en estos asuntos. Nos inclinamos a pensar que Dios inspiró a los significados de los salmos como se había escrito, y de igual manera inspirada cada redactor que se reunieron y editado estas canciones de Israel hasta el último redactor inspirado ponerlos juntos en su forma actual.

V. TEXTO

Los salmos fueron escritos originalmente en letras hebreas, tal como lo vemos sólo en las monedas y en las inscripciones lapidarias algunas, el texto ha llegado hasta nosotros en la plaza de las letras en arameo. Los textos nos dan una idea del texto pre-Masorético. Hasta el momento ningún manuscrito antes de la Masoreta de los Salmos se ha descubierto. El texto Masorético se ha mantenido en más de 3.400 manuscritos, de los cuales ninguno es anterior al siglo IX y sólo nueve o diez años anteriores a la duodécima (véase MANUSCRITOS DE LA BIBLIA). Estos manuscritos Masorético representar a dos familias ligeramente variante de una tradición - los textos de Ben Asher y de Ben Naftali. Sus variaciones son de poca importancia en la interpretación de los salmos. El estudio de la estructura rítmica de los Salmos, junto con las variaciones entre Massorah y versiones, han dejado claro que nuestro texto hebreo está lejos de ser perfecto, y que sus puntos son a menudo mal. Los esfuerzos de los críticos para perfeccionar el texto son a veces debido a no más de una conjetura sagaz. El molde métrico es elegido, entonces el salmo es la fuerza adaptado a ella. Sería mejor dejar el texto en su condición imperfecta que a lo peor por hacer conjeturas. El decreto de la Comisión Bíblica se dirige a aquellos a los que las imperfecciones en el Texto Masorético son una ocasión, aunque no es excusa, por un sinnúmero de conjeturas enmendaduras, a veces salvaje y extravagante, que hoy en día paso de la corriente como la exégesis crítica de los Salmos.

VI. VERSIONES

A. GRIEGO

El jefe de la versión de los Salmos es la Septuaginta. Se conserva a nosotros en bacalao. U, Brit. Mus. Papanicolaou. 37, siglo VII, que contiene los Salmos. x-xxxiii; Leipzig Papanicolaou, siglo IV, que contiene los Salmos.. xxix-viven;, bacalao. Sinaiticus, siglo IV, completa, B. bacalao. Vaticanus, siglo IV, completa, excepto los Salmos. CV, de 27 cxxxvii, 6, A, bacalao. Alejandría, siglo V, completa, excepto los Salmos. xlix, 19 LXXVI, 10; I, Cód. Bodleianus, siglo IX, completa, y en muchos otros manuscritos más tarde La Versión de los Setenta es de gran valor en la exégesis de los Salmos. Ofrece lecturas pre-Masorético que son claramente preferibles a las de los masoretas. Esto nos trae de vuelta a un texto por lo menos del siglo II aC A pesar de una aparente servilismo a las palabras y construcciones hebreo, un servilismo que probablemente existía en el griego de Alejandría de los Judios de la época, el traductor de la Septuaginta salmos muestra un excelente conocimiento del hebreo, y el temor a no apartarse de la letra y darle el sentido de su original. Las versiones del siglo II dC griega de Aquila, Símaco y Theodotion se conservan en tan sólo unos pocos fragmentos, estos fragmentos son testigos de un texto más o menos lo mismo que nuestros Masorético.

B. LATINA

A mediados del siglo II de la Septuaginta Salterio fue traducido al latín. De esta América Antigua, o Itala, la versión que tenemos sólo unos pocos manuscritos y las citas de los Padres latinos temprana. A petición del Papa San Dámaso I, el año 383, San Jerónimo revisó el Itala y se lo llevó más cerca de la Septuaginta. Su revisión fue pronto tan distorsionada que se quejó, "errorem más antiquum quam NOVAM valere emendationem" (PL, XXIX, 117). Se trata de San Jerónimo "Salterio Romano", sino que se utiliza en la recitación de la Oficina en San Pedro, Roma, y ​​en el Misal. La corrupción de su primera traducción de San Jerónimo llevó a cabo una nueva traducción de la edición Hexapla de la Septuaginta. Trabajó con gran cuidado, en Belén, en algún momento antes del año 392. Se indican con un asterisco las partes del texto hebreo que había sido omitido por la Septuaginta y fueron tomados por él de Teodoción, marcó con la obelus () las partes de la Septuaginta que no estaban en el hebreo. Estas marcas crítica se produjo en el transcurso del tiempo para ser negado por completo. Esta traducción es el "Salterio galicano", es parte de la Vulgata. Una tercera traducción latina de los salmos, a partir del texto hebreo, con Hexapla de Orígenes y de las otras versiones antiguas a la vista, fue completada por San Jerónimo sobre el final del siglo IV en Belén. Esta versión es de gran valor en el estudio del Salterio. El Dr. Briggs dice: "¿Dónde se diferencia de H. y G., su evidencia es especialmente valioso como dar la opinión de los mejores estudioso bíblico de la antigüedad como en el texto original, basado en el uso de una gran cantidad de material crítico muy mayor que en la posesión de cualquier otro crítico, antes o después "(p. XXXII).

OTRAS VERSIONES

Para otras traducciones, véase VERSIONES DE LA BIBLIA; BIBLIAS rimada.

VII. Forma poética

A. PARALELISMO

Paralelismo (qv) es el principio de equilibrio que es admitido por todos como el rasgo más característico y esencial de la forma poética de los Salmos. Por sinónimos, sintéticas, antitéticas, el paralelismo emblemáticos, como escaleras o introvertido, el pensamiento es equilibrada con el pensamiento, la línea con la línea, copla con copla, estrofa con antiestrofa, en la edificación letra de la imagen poética o imprecación o exhortación.

B. METRO

¿Hay metro en los Salmos? Los Judios del siglo I después de Cristo así lo creía. Flavio Josefo habla de los hexámetros de Moisés (Antiq., II, xvi, 4, IV, viii, 44) y el trímetros y tetrámetros metros y multiplicidad de las odas e himnos de David (Antiq., VII, XII, 3). Filón dice que Moisés había aprendido la "teoría del ritmo y la armonía" (De vita Mosis, I, 5). Los primeros escritores cristianos de voz de la misma opinión. Orígenes (m. 254) dice que los salmos son en trímetros y tetrámetros (in Ps cxviii;... Cf tarjeta Pitra, "Analecta Sacra", II, 341) y Eusebio (m. 340), en su evangelica "De Praeparatione ", XI, 5 (PG, XXI, 852), habla de la misma metros de David. San Jerónimo (420), en ". Praef anuncio Chronicon Eusebii" (PL, XXVII, 36), encuentra yambos, Alcaics y poesía sáfica en el salterio, y, por escrito con Paula (PL, XXII, 442), explica que el Pss acróstico. CXI y cxii (CX y CXI) se componen de trímetros yámbicos, mientras que los Salmos acrósticos. CXIX y CXLV (cxviii y CXLIV) son tetrámetros yámbico. exegetas modernos no están de acuerdo en esta materia. Durante un tiempo muchos no admiten metros en absoluto en los Salmos. Davison (Hast. ". Dict de la Biblia", sv) escribe: "aunque medidor no es perceptible en los salmos, no se sigue que el ritmo es excluido". Este ritmo, sin embargo, "desafía el análisis y la sistematización". Driver ("Introd. De liras italianas. De OT", Nueva York, 1892, 339) reconoce en la poesía hebrea "no hay metro, en el sentido estricto del término". Exégetas que encuentren metros en los Salmos son de cuatro escuelas, según lo explican metro hebreo por la cantidad, por el número de sílabas, por el acento, o tanto por la cantidad y el acento.

(1) Los defensores de la norma métrica latina y griega de la cantidad aplicada a la poesía hebrea son Francisco Gomarus, en "Davidis lira", II (Lyon, 1637), 313, Marcos Meibom, en "Davidis psalmi X" (Amsterdam, 1690 ) y en otras dos obras, que afirman haber aprendido su sistema de metro hebreo por revelación divina, William Jones, "Poeseos commentariorum Asiaticae" (Leipzig, 1777), que trató de forzar las palabras hebreas en metros árabe.

(2) El número de sílabas se tomó como el estándar de metros por liebre ", en Liber Psalmorum divisus versiculos metrice" (Londres, 1736), que hizo todos los pies disilábico, el metro trocaico en una línea de un número par de sílabas, yámbico en una línea de un número impar de sílabas. El sistema Masorético fue rechazado, el siríaco poner en su lugar. El dictamen se encuentran la defensa principal en los escritos del sabio profesor Gustav Innsbruck, y en Bickell "Metrices biblicae" (Innsbruck, 1879), "ad Suplementum Metr Bibl.." (Innsbruck), "Carimina Veteris metrice testamenti" (1882), "Dichtungen der Hebraer" (1882-1884). Gerard Gietmann, SJ, "De re mentrica Hebraeorum" (Freiburg im Br., 1880.); A. Rohling, "Das Solomonische Spruchbuch" (Maguncia, 1879); H. Lesetre, "Le livre des psaumes" (París, 1883) ; Knabenbauer J., SJ, en "Job" (París, 1885), p. 18; F. Vigouroux, "Manuel Bíblica", II, 203, han seguido los pasos de Bickel es más o menos cerca. En este sistema algunos datos de patentes. La cantidad de la palabra se hace variar arbitrariamente. El hebreo es tratado como siríaco, un dialecto del arameo tardío - que no es, de hecho, incluso la poesía temprana siríaco no midió sus líneas por el número de sílabas. Por último, el Massorah observó la estructura métrica por acentos, por lo menos en pasuk Soph y athnah indican líneas comlete o dos hemistiquios.

(3) El acento es el principio determinante del hebreo metros de acuerdo con CA Antón, "Conjectura de metro Hebraeorum" (Leipzig, 1770), "Vindiciae discutibles. De metr. Hebr." (Leipzig, 1771), "Modelo Psalmorum editionis" (Vitebsk, 1780); Leutwein, "Versuch einer Theorie richtigen von der biblischen Verkunst" (1775), Ernst Meier, "Die Poesie der Formulario hebraischen nachgewiesen" (Tubinga, 1853); Julio Ley, "Die Formen der Metrischen hebraischen Poesie" (Leipzig, 1886), "Ueber die im Hebraischen Aliteración" en, XX, 180 "Zeitsch Deutsch d. Morgenlandisch Ges...."; JK Zenner, SJ, "Die Chorgesange im Buche der Psalmen "(Freiburg im Br., 1896.), y en muchas contribuciones a la" piel de kathol Zeitsch Teología ", 1891, 690;... 1895, 373 y 1896, 168, 369, 378, 571, 754; Hontheim , SJ, en ". Zeitsch pieles kathol Theol..", 1897, 338, 560, 738, 1898, 172, 404, 749, 1899, 167; Dr. CA Briggs, en "El Libro de los Salmos", en "Internacional Comentario Crítico "(Nueva York, 1906), p. xxxix, y en muchas otras publicaciones en él enumerados, Francisco Brown, "Medidas de la poesía hebrea: en el" Journal of Biblical Literature ", IX, 91; CH Toy," Proverbios "en" Internat. Crit. Com "(1899), WR Harper". Amós y Oseas "en" Internat. Crit. Com "(1905); Cheyne,". Salmos "(Nueva York), 1892; Duhm," Die Psalmen "(Freiburg im Br., 1899.), P. xxx Esta teoría es la hipótesis de trabajo mejores, junto con el todo. principio esencial de paralelismo, lo hace la violencia mucho menos que el Texto Masorético que cualquiera de las teorías anteriores, pero no fuerza las sílabas Masorético en las ranuras que se latín, griego, árabe, arameo o es independiente del cambio de acento..; y postula una sola cosa, un número fijo y armonioso de los acentos a la línea, independientemente del número de sílabas en él. Esta teoría de un tónico y no un metro silábico tiene esto, también, a su favor ese acento es el principio determinante en antiguos egipcios, babilonios, asirios y la poesía.

(4) De los últimos años, el péndulo de la teoría métrica hebrea ha oscilado la espalda a la cantidad, la silábica no debe ser negado por completo. Hubert Grimme, en "Grundzüge der Akzent Hebraischen und Volkallehre", Friburgo, 1896, y "Psalmenprobleme" (1902), construye el metro, principalmente en el principio de tónica, al mismo tiempo, teniendo en cuenta las moras o hace una pausa debido a la cantidad. Schlögl, "De re veterum metrica Hebraeorum" (Viena, 1899), defiende la teoría de Grimme. Sievers, "Metrische Studien" (1901), también toma en las sílabas acentuadas para su examen métrica, de modo que se Baethgen, "Die Psalmen" (Gotinga, 1904), p. xxvii.

C. OTRAS CARACTERÍSTICAS

Aliteración y la asonancia son frecuentes. Acróstico o salmos alfabéticos son IX-X, XXV, XXXIV, XXXVII, CXI, CXII, CXIX, CXLV (ix, xxiv, xxxiii, xxxvi, CX, CXI, cxviii, CXLIV). Las letras del alfabeto comenzar líneas sucesivas, coplas o estrofas. En Ps. CXIX (cxviii) la misma carta comienza ocho líneas sucesivas en cada una de las veintidós estrofas alfabético. En los Salmos. xiii, xxix, LXII, cxlviii, y cl (xii, lxi xxviii, CXLVII, y CXLIX) la misma palabra o palabras que se repiten muchas veces. Rimas, por la repetición del mismo sufijo, se encuentran en los Salmos. II, xiii, XXVII, XXX, LIV, LV, cxlii, etc (II, XII, XXIX XXVI, LIII, LIV, cxli, etc), estas rimas se producen en los extremos de las líneas y en caesural pausas. Las líneas se agrupan en estrofas y antiestrofas, generalmente en parejas y tríos, rara vez en mayor múltiples, a veces una estrofa independiente, como el epode del coro griego, fue utilizado entre una o más estrofas y el antiestrofas correspondiente. La palabra Selah () casi siempre marca el final de una estrofa. El significado de esta palabra y su propósito sigue siendo una cuestión discutible. Pensamos que era originalmente (de "tirar"), y significa "un lanzamiento hacia abajo", "una postración". Durante el cantilation antifonal de los Salmos, y los sacerdotes tocaron las trompetas para marcar el final de una estrofa, y en la señal de los dos coros o las personas o los coros y la gente se postraron (véase Haupt, "expositivo Times", de mayo, 1911). El principio de paralelismo determinado estos acuerdos stophic de las líneas. Koster, en "morir Psalmen strophischen nach ihrer Anordnung" (1837), distingue varias clases de paralelismo en las líneas y las líneas de media, sinónimos, antítesis, síntesis, idéntica, introvertido. Zenner, SJ, en su "Chorgesange der im Psalmen Buche" (Freiburg im Br.., 1896) tiene muy hábilmente dispuestos muchos de los salmos como odas corales, cantados por dos o tres coros. Hermann Wiesmann, SJ, en "Die Psalmen nach dem Urtext" (Munster, 1906), ha aplicado los principios métricos de Zenner, y revisado y publicado traducciones de esta última y los estudios de los Salmos. Este trabajo se lleva a la libertad muy grande con el Texto Sagrado, y últimamente (1911) ha puesto en el Índice.

VIII. POÉTICA DE BELLEZA

Las palabras extravagantes de Lamartine en "Voyage en Orient" son clásicos: "Lisez de l'ou du Horacio Pindare apres sin Psaume Pour moi, je ne le peux más!". Uno se pregunta si Lamartine ha leído un salmo en el original. Criticar los salmos como literatura es muy difícil. Su texto nos ha llegado con muchas pérdidas en la cuestión de la forma poética. Los autores variado mucho en el estilo. Su belleza literaria no deben ser juzgadas en relación con la poesía de Horacio y Píndaro. Es con los himnos del antiguo Egipto, Babilonia, Asiria y que debemos comparar las canciones de Israel. Los himnos antiguos crudo y grosero por el lado de los Salmos. Incluso los Salmos imprecatorios. xviii, XXXV, lii, lix, LXIX, CIX, cxxxvii (xvii, xxxiv, li, LVIII, LXVIII, CVIII, CXXXVI), los himnos nacionales tan lleno de amor por Israel y sorprendente casi en su odio a los enemigos de Yahvé y de Israel, si se lee desde el punto de vista de los escritores, son sublimes, vivo, brillante y entusiasta, aunque exagerada, los arrebatos poéticos, nunca las instancias de una "mayor gravedad y una verdad más alta", como Aristóteles habría encontrado canción ina de Babilonia o de Sumeria. Ya sea que sus tonos son los de la alabanza o la culpa, de dolor o de alegría, de humillación o de exaltación, de la meditación profunda o del dogmatismo didáctico, siempre y en todas partes los escritores de los salmos son dignas y grandes, fiel a los ideales de Yahvé elegido popular, espiritual y devocional. La gama del pensamiento es inmensa. Toma en Yahvéh, su templo, el culto, los sacerdotes, la creación, el hombre, amigo y enemigo, bestias, aves, toda la naturaleza, animados e inanimados. La gama de las emociones es completa, todas las emociones del hombre que es puro y noble se ha fijado a las palabras en los Salmos. Como ejemplo de la belleza poética, nos subjoin los Ps famosos. xxiii (xxii), traducido del hebreo. El poeta habla por primera vez en su propia persona, a continuación, bajo la apariencia de las ovejas. La repetición de la copla por primera vez como envoi es sugerido por Zenner y muchos comentaristas, para completar la dotación de forma del poema, o el paralelismo introvertido de la estructura estrófica:

El poeta:

1. Yahvé es mi pastor;

No tengo quieres,

La Oveja:

2. En los pastos de hierba tierna que me hace habitar;

Hasta las aguas tranquilas me conduce;

3. El vuelve conmigo de nuevo;

Él me dirige a lo largo de sendas de justicia por su

nombre propio del amor.

4. Sí, aunque ande en valle de

La sombra de la muerte,

Me temo ningún mal;

Porque tú estás conmigo;

personal porra tu y ellos, que me quede.

5. Tú pones la comida antes de mí,

En presencia de mis enemigos;

Tú has ungido mi cabeza con aceite;

Mi canal rebosando.

El poeta:

6. Ah, la bondad y la misericordia me han seguido

Todos los días de mi vida,

Voy a regresar a la casa de Yahvé

Incluso para la longitud de mis días.

Yahvé es mi pastor;

No tengo ni quiero!

IX. TEOLÓGICA DE VALOR

Las ideas teológicas de los Salmos son integrales, la existencia y atributos de Dios, el anhelo del alma de la inmortalidad, la economía de la gracia y las virtudes, la muerte, el juicio, el cielo, el infierno, la esperanza de la resurrección y la gloria, el miedo de la pena - todas las verdades principales dogmática de la fe de Israel aparece una y otra vez en su Salterio. Estas verdades no se establecen en forma dogmática, pero ahora en el anhelo lírica sencilla e infantil del alma ingenua, de nuevo en los arrebatos más sublimes y más vehemente de que la naturaleza del hombre es capaz. Los Salmos son a la vez más humano y sobrehumano más, sino que se hunden en el más profundo del corazón humano y se elevan a las alturas más altas de la contemplación divina. Tan humanos son los salmos imprecatorios como para hacer a algunos a preguntarse cómo puede haber sido inspirada por Dios. Sin duda, Yahvé no puede haber inspirado a la cantante que rezaba:

"En cuanto a los que el plan de mi alma a destruir, abajo a las profundidades de la tierra se van; Para la comprensión de la espada que debe entregarse; Una presa de los chacales se llegan a ser". - Salmo 83:10-11 (82:10-11)

Tal objeción se basa en un malentendido. La perfección de los consejos de Cristo es una cosa, el objetivo de la mercancía levita es otra cosa. Los ideales del Sermón de la Montaña son de mayor espiritualidad que son los ideales del salmo imprecatorios. Sin embargo, los ideales del salmo imprecatorios no son malos - es más, son buenos, son en su origen divino y la autoridad. Los salmos imprecatorios son himnos nacionales, que expresan la ira de una nación, no un individuo. La humildad y la mansedumbre y el perdón del enemigo son virtudes en una persona, no necesariamente de una nación, de ninguna manera así de la Nación elegido de Yahvé, el pueblo que supo por revelación que Jahweh voluntad que debe ser una gran nación y debe poner a sus enemigos de la tierra que él les dio. Su gran amor nacional para su propio pueblo postula un gran amor nacional de Yahvé. El amor de Yahvéh postuló un odio de los enemigos de Yahvé, y, en la economía teocrática del pueblo judío, los enemigos de Yahvé eran los enemigos de Israel. Si tenemos este propósito nacional en mente, y no olvides que toda la poesía, y sobre todo la poesía semítica, es muy coloreada y exagerada, no se sorprendió por la falta de misericordia en los escritores de los salmos imprecatorios.

El jefe de las ideas teológicas de los Salmos son los que tienen lo que se refiere a la Encarnación. ¿Hay salmos mesiánicos? Sin la ayuda de la fuerza auténtica interpretación de la Iglesia y negligente del consenso de los Padres, los protestantes tienen muy en general, vienen a buscar a los Salmos como no mesiánica, ya sea en sentido literal o en la típica, la mayor interpretación mesiánica se descarta como gastados y raída. Delitzsch admite sólo Ps. cx (CIX) para ser mesiánico en su sentido literal. Cheyne niega tanto mesiánico literal y típico sentido a los Salmos ("Origen de Ps.", 339). Davison (Hast., loc. Cit.) Dice: "es muy posible que el Salterio contiene apenas una instancia única de la profecía mesiánica". Católicos alguna vez sostuvo que algunos de los Salmos son mesiánicos en el significado, ya sea literal o típico. (Cf. ENCARNACIÓN artículos; JESUCRISTO;. MESSIAS) El Nuevo Testamento se refiere claramente algunos salmos al Mesías. Los Padres son unánimes en la interpretación de muchos salmos como profecías de la venida, reino, sacerdocio, pasión, muerte y resurrección del Mesías. La venida del Mesías se prevé en los Salmos. xviii, l, LXVIII, XCVI-XCVIII (xvii, xlix, LXVII, XCV-XCVII). St. Paul (Efesios 4:8) interpreta de la ascensión de Cristo al cielo las palabras de Ps. LXVIII, 18, la descripción de la ascensión de Yahvé después de conquistar el mundo. El reino del Mesías se prevé en los Salmos. II, XVIII, XX, XXI, XLV, LXI, LXXII, LXXXIX, cx, CXXXII (II, XVII, XIX, XX, xliv, LX, LXXI, LXXXVIII, CIX, CXXXI), el sacerdocio en Ps. cx. La pasión y muerte del Mesías son claras en el sufrimiento del Siervo de Yahvé de los Salmos. xxii, lxix xl, (xxi, xxxix, LXVIII). Ps. xxii se utilizó en parte, tal vez exclusivamente, por Cristo en la Cruz, el salmista describe como propias las emociones y los sufrimientos del Mesías. Por lo tanto, es que la Comisión Bíblica (1 de mayo, 1910) rechaza la opinión de los que acabar con el carácter mesiánico y profético de los Salmos y se refieren sólo a la suerte futura del pueblo elegido esas palabras que son profecías acerca de Cristo. Cf. Maas, "Cristo en Tipo y Profecía" (Nueva York, 1893).

X. USO LITÚRGICO

A. liturgia judía

El uso de los salmos en la liturgia judía se ha hablado. Cf. también los artículos SINAGOGA; TEMPLO. -

B. liturgia cristiana

el uso litúrgico cristiano del Salterio se remonta a la época de Cristo y sus apóstoles. Recitó el Hallels en la última Pascua, Pss. CXIII, CXIV antes de la Última Cena, los Salmos. CXV-cxviii a partir de entonces, Ps. xxii era su palabras antes de morir, las citas de autoridad de otros salmos aparecen en sus discursos y los de sus apóstoles (Cf. Lucas 20:42; 24:44; Hechos 1:20). Los Apóstoles utilizar los Salmos en el culto (cf. Hechos 16:25; Santiago 5:14, 1 Corintios 14:26). El primer servicio litúrgico fue tomado del Salterio. St. Paul representa a los cristianos de Efeso, según todas las apariencias, psalmodizing, un coro de responder a la otra, "hablando entre vosotros con salmos, himnos y cánticos espirituales, cantando y psalmodizing [psallontes] en vuestros corazones al Señor, dando gracias [eucharistountes ] siempre por todas las cosas "(Efesios 5:19). Probablemente el ágape eucarístico se refiere. Una referencia como es en la Col., iii, 16. San Basilio (PG, XXXII, 764) habla de esta psalmodizing en dos coros - allelois antipsallein. La costumbre de la salmodia, o canto antifonal, se dice que se han introducido en la Iglesia de Antioquía por San Ignacio (Sócrates, "Hist. Eccl.", VI, VIII). Desde Siria, esta costumbre de la sinagoga que parece haber pasado más a Palestina y Egipto, a Asia Menor, Constantinopla, y Occidente. San Ambrosio fue el primero en inaugurar en Occidente el canto de los salmos a dos coros (cf. Batiffol, "Histoire du Bréviaire romain", 1893). En el tempore de Proprium del Rito Romano, todos los salmos son cantados por lo menos una vez por semana, algunas veces y con más frecuencia. En Maitines y Laudes, de acuerdo con la numeración de la Vulgata, son los Salmos. i-CX, con excepción de unos pocos que han sido fijados para el primer y otras horas, en las Vísperas se Pss. CXI-CXLVII, a excepción de unos pocos fijado para otras horas. La gran alabanza alfabética de la Ley, Ps. cxviii, se distribuye entre Prima, Tercia, Sexta y Nona. Los benedictinos, franciscanos, carmelitas y dominicos, que tienen su propio rito, todos cantan el Salterio una vez por semana, los jesuitas siguen el ritual romano.

En el rito latino, Pss. vi, XXXI, XXXVII, l, ci, cxxix, CXLII (Douai) han sido recitado, en el orden anterior, como las oraciones de la tristeza por el pecado, son letra gritos del alma triste y por lo tanto, han sido llamados los Salmos "penitenciales ". Su recitación durante la Cuaresma fue ordenada por Inocencio III (1198-1216). Pío V (1566-72) estableció la costumbre, ya no de obligación general, por el que estos salmos se convirtió en una parte de la Oficina ferial Viernes de Cuaresma.

El Rito Ambrosiano, todavía se utiliza en la catedral de Milán, distribuye los Salmos más de dos semanas. Los ritos orientales en comunión con Roma (melquita, maronita, sirio, caldeo, copto, Æthiopic, etc), junto con las Iglesias orientales herética, todos mantener el rezo del Salterio como Oficio Divino.

Publicación de información escrita por Walter Drum. Transcrito por Thomas M. Barrett. Dedicado a la memoria del Rev. AJ Maas, SJ La Enciclopedia Católica, Volumen XII. Publicado 1911. Nueva York: La empresa Robert Appleton. Nihil obstat, 1 de junio de 1911. Lafort Remy, STD, Censor. Imprimatur. + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliografía

La bibliografía de los Salmos es, naturalmente, enorme y se puede dar sólo en pequeña parte.

Padres griegos: ORIGEN, Selecta in Psalmos en PG, XII. 1043; IDEM, Homiliae en Psalmos en PG, XII, 1319; IDEM, Originis supersunt quae Hexaplorum, ed. CAMPO, Eusebio, Com. en Psalmos en PG, XXIII, 65; XXIV, 9; ST. Atanasio, Epist. Anuncio Marcellinum en PG, XXVII, 11; IDEM, exégesis en Psalmos en PG, XXVII, 55; IDEM, De Psalmorum Titulis en PG, XXVII, 645; ST. BASILIO, Homiliae en Pss. en PG, XXIX, 209; ST. Dídimo de Alejandría en PG, XXIX, 1155; ST. Gregorio de Nisa en PG, XLIV, 431, 608 y ST. Juan Crisóstomo, en PG, VI, 35, 527, ST. Cirilo de Alejandría en PG, LXIX, 699; Teodoreto en PG, LXXX, 857. Padres latinos: ST. Ambrosio, Enarrationes en Psalmos XII en PL, XIV, 921; ST. JEROME, Liber yuxtaposición Psalmorum veritatem hebraicam en PL, XXVIII, 1123; IDEM, Excerpta de Psalterio (Maredsous, 1895); IDEM, Epistolae en PL, XXII, 433, 441, 837, IDEM, Breviarium in Psalmos en PL, XXVI, 821 ; ST. AUGUSTINE, Enarrationes en Pss. en PL, XXXVII, 67; IDEM, Expositio en Pss. C-CL en PL, LI, 277; CASSIODORIUS en PL, LXX, 9.

Los comentaristas de la Edad Media: BEDE, Pedro Lombardo, ST. THOMAS, ST. Buenaventura y otros de la Edad Media depender principalmente de los padres de sus interpretaciones. Nicolás de Lyra, en su Postilla, y el convertido Judio PABLO, ARZOBISPO DE BURGOS, en su Adiciones a la Postilla, nos da mucho de la interpretación rabínica.

Modernos: Belarmino, Explanatio in Psalmos (1611), fue por lejos el mejor comentarista de los Salmos hasta los últimos tiempos, ya que los métodos científicos utilizados en la crítica textual; Schegg, Die Psalmen (Munich, 1845); Rohling (1871); Thalhofer ( Regensburg, 1904); Wolter, Psallite sapienter (Freiburg im Br., 1904);. BICKELL, Der Salterio (1884); VAN STEENKISTE (1870); Patrizi, Cento tradotti Salmi e commentati (1875); MINOCHI, me Salmi tradotti del Testo Ebreo (1895); HIR LE, Les Psaumes traduits de l'hebreu en latín avec la Vulgata en lo que se refiere (París, 1876); LESETRE (París, 1883); Fillion, Les Psaumes commentes selon la Vulgata et l'Hebreu (París, 1893); Crampton (1889); PANNIER (1908); ZENNER-Wiesmann, Die Psalmen nach dem Urtext (Munster, 1906); NIGLUTSCH (Trento, 1905), EATON, Cantad al Señor (Londres, 1909); Hoberg, Muere Psalmen nach der Vulgata (Friburgo, 1892); M'SWINEY, salmos y los cánticos (St. Louis, 1901).

Protestantes: los comentarios de Wette (1811-1856); Hitzig (1.863 a 65); Olshausen (1853); Hupfeld (1855-88), Ewald (1839-1866); Delitzsch (1895); Duhm (Freiburg im Br.. , 1899); Baethgen (Gotinga, 1904); Cheyne (Nueva York, 1892), Comentario Crítico Internacional, ed. BRIGGS (Nueva York, 1907), el mejor de los comentaristas no católicos sobre los Salmos; Kirkpatrick en Cambridge Biblia (1893-95).


Salmos

Información perspectiva judía

ARTÍCULO RUBROS:

Datos bíblicos:

Los himnos de alabanza:

Elegías:

Salmos didácticos:

Forma literaria.

Contenido religiosas y éticas.

-En la literatura rabínica:

Composición del Salterio.

Canciones litúrgicas.

Himno-Libro de Segundo Templo.

-Ver los críticos:

Salmos didácticos.

El "lamed auctoris".

Fecha de Salterio.

Reflejo de la Historia.

Reflejo de la política.

Peregrino canciones.

El acompañamiento musical.

Nombre derivado del griego ψαλμός (ψαλμοί plural), lo que significa principalmente jugando en un instrumento de cuerda, y en segundo lugar, la composición del jugador, o la canción acompañada de un instrumento. En la Septuaginta (Códice Alejandrino) ψαλτήριον se utiliza, lo que denota un gran instrumento de cuerda, también una colección de canciones destinadas a ser cantadas con acompañamiento de cuerdas (arpa). Estos términos se emplean para traducir el hebreo "mizmor" y "Tehilim". La derivación y el significado exacto de la antigua son inciertas. Parece que, etimológicamente denota "apartado", debe su significado de "Salmo", "canción" o "himno" a la circunstancia de que se encuentra precedido a la superscriptions de una serie de salmos. La palabra "Tehilim" es un espacio plural, no se producen en el hebreo bíblico, de lo singular "tehillah" = "canto de alabanza." Por tanto, es un título apropiado para la colección de canciones que se encuentran en el "Ketubim" o Hagiographa (la tercera división principal del canon hebreo), y se describe más detalladamente como "Sefer Tehilim," o el "Libro de los Salmos". "Tehilim" también está contratado para "Tillim" (arameo, "Tillin").

Datos bíblicos:

En la Biblia hebrea impresa del Libro de los Salmos es el primero de los Ketubim, pero no siempre ocupan esta posición, habiendo antes sido precedido por Ruth. (BB 14b;.. Tos a BB lc). Jerónimo, sin embargo ("Prologus Galeatus"), tiene otro fin, en el que trabajo es el primero y el segundo de los Salmos, mientras que los manuscritos sefardíes asignar a Crónicas el primero y los Salmos el segundo lugar (comp. 'Ab. Zarah 19 bis). El Libro de los Salmos es uno de los tres libros poéticos denota como (EMAT = Trabajo [Iyyob], Proverbios [Mishle], y los Salmos [Tehillim]) y con una acentuación (véase Acentos en hebreo) de su cuenta.

El Sefer Tehilim consta de 150 salmos, dividido en cinco libros, de la siguiente manera: Libro I. = Ps. i.-xli. ii. = Ps. xlii.-LXXII;. iii. = Ps. lxxiii.-LXXXIX;. iv. = Ps. xc.-CVI;. v. = Ps. cvii.-cl., las divisiones entre los libros que es indicada por doxologías (xli Salmo 14 [AV 13];. LXXII 19 [18-19];. LXXXIX 53 [52];.. CVI 48). La conclusión del Libro II. es aún más marcada por el brillo = "Las oraciones de David, el hijo de Jesse, se terminó." De los 150 salmos 100 se atribuyen, en su superscriptions, varios autores por su nombre: una, Ps. xc, a Moisés;. setenta y tres con David, dos, LXXII. y CXXVII, a Salomón;. doce, 1. y LXXIII. a LXXXIII, a Asaf;. uno, LXXXVIII, a Hernán;. uno, LXXXIX, con Ethan;. diez a los hijos de Coré (once si LXXXVIII, atribuido también a Hernán, es que se les asignen.). En los diez más Septuaginta salmos se acreditan a David. Dieciséis salmos tienen otros (sobre todo musicales) rúbricas. De acuerdo con su contenido, los salmos pueden agruparse de la siguiente manera: (1) himnos de alabanza, (2) elegías, y (3) salmos didácticos.

Los himnos de alabanza:

Estos glorificar a Dios, su poder y su bondad amorosa manifiesta en la naturaleza o se muestra a Israel, o se celebra la Torá, Sión, y el reino davídico. En este grupo están comprendidos los salmos de agradecimiento, expresando su agradecimiento por acoger a extenderse y refugio en momentos de peligro y angustia. El grupo abarca alrededor de un tercio del Salterio.

Elegías:

Estos dan voz a los sentimientos de dolor por la propagación de la iniquidad, el triunfo de los malvados, los sufrimientos de los justos, el "humilde" o los "pobres", y el abandono de Israel. En esta categoría están comprendidos los salmos de súplica, la carga de la que es la oración ferviente por la mejora de las condiciones, la restauración de Israel a la gracia y el arrepentimiento de los pecadores. La línea de demarcación entre la elegía y la súplica no es fuertemente dibujado. Lamento a menudo concluye con la petición, y la oración, a su vez, termina en llanto. Tal vez algunos de este grupo debe considerarse que forman una categoría por sí mismos, y ser designado como salmos de arrepentimiento o himnos penitenciales; por su nota clave es la confesión abierta del pecado y la transgresión se le solicite por medio del arrepentimiento ferviente, preludiando el anhelo de perdón. Estos aredistinct de las elegías otros en la medida en que se inspiran en la conciencia de culpa y no por la punzante sensación de aflicción inmerecida.

Salmos didácticos:

Estos, por el estado de ánimo más tranquilo, dar consejos sobre la conducta correcta y de expresión, y advierten contra el comportamiento inadecuado y la actitud. Del mismo carácter general, aunque dirigidas a una clase específica o un conjunto de personas, son los salmos imprecatorios, en los que, a menudo en un lenguaje fuerte, las deficiencias son censurados y sus consecuencias sobre expatiated, o sus autores son denunciados con amargura. La mayoría de los 150 salmos puede, sin forzar el contexto y el contenido de su lenguaje, ser asignado a uno u otro de estos tres (o, con sus subdivisiones, siete) grupos. Algunos estudiosos que añadir otra clase, a saber., La del rey-salmos, por ejemplo, Ps. ii., xviii., xx., xxi., xlv., lxi., LXXII., y otros. Aunque en estos rey-salmos siempre hay alusión a un rey, que por lo general se encuentran a ser himnos de alabanza, agradecimiento o súplica, o canciones didácticas. Otro principio de agrupación tiene que ver con el carácter del hablante. ¿Es la nación que derrama sus sentimientos, o es un individuo que desahoga su alma? Así, el eje de la hendidura se extiende entre los salmos nacional e individual.

Forma literaria.

En forma de la exposición Salmos en un alto grado de perfección el encanto de la lengua y la riqueza de la metáfora, así como el ritmo del pensamiento, es decir, todos los de la variedad de paralelismo. El régimen que prevalece es la copla de dos líneas correspondientes. El trío y cuarteto ocurrir también, aunque no con frecuencia. Para la discusión de un sistema métrico más regular en los Salmos que este paralelismo se hace referencia a J. Ley ("Die Formen der Metrischen Hebräischen Poesie", 1866; "Grundzüge des Rhythmus der Hebräischen Poesic", 1875), Bickel ("Carmina Metrice VT ", 1882; y en" ZDMG "1.891 a 94), Grimme (" Abriss der Metrik Biblisch-Hebräischen, "ib 1896-97), y Ed.. Sievers ("Studien zur Hebräischen Metrik", Leipzig, 1901; ver también "Theologische Rundschau", 1905, viii 41 y ss..). El estribillo se puede decir que constituyen una de las principales características verbales de algunos de los salmos (comp. Salmo XLII 5, 11;.. Xliii 5;. Xlvi 7, 11;. Lxxx 3, 7, 19;. Cvii 8. , 15, 21, 31;. CXXXVI, cada media verso de que se compone de ", y su bondad permanece para siempre"). Varios de los salmos son acrósticos alfabéticos o en su disposición, la sucesión de las letras del alfabeto hebreo que ocurren en diversas posiciones, al principio de cada verso, cada hemistiquio, o cada copla, en el caso mencionado en último lugar de las letras se puede producir en pares, es decir, en cada copla de las dos líneas pueden comenzar con la misma letra. Ps. CIX. tiene a lo largo de ocho versos comienzan con la misma letra. En ocasiones, el sistema no está completamente realizada (Sal. ix.-x.), una carta que figura en el lugar del otro (véase también el Ps. Xxv., Xxxvii., CXI., Cxii.).

Contenido religiosas y éticas.

El contenido religioso y ético de los Salmos se pueden resumir como una conciencia viva de todo el mantenimiento de Dios, guiar, el poder supremo. Los términos verbales a menudo son antropomorfas, los símiles, negrita (por ejemplo, Dios está sentado en el cielo con la tierra como estrado de sus pies, Él hace que el cielo a postrarse; Él dispersa a los enemigos de su pueblo, Él extiende una mesa). la justicia y misericordia de Dios son las notas dominantes en la teología de los Salmos. Su bondad es el tema favorito de los salmistas. Dios es el Padre que ama y se compadece de sus hijos. Levanta a los humildes y derrota al arrogante. Su reino es eterno. Él es el Santo. Los cielos cuentan la gloria: son obra de sus manos. La interpretación religiosa de la naturaleza es la intención de muchos de estos himnos de alabanza (en particular, Ps. Viii., Xix., Xxix., LXV., XCIII., Civ.). la fragilidad del hombre, y withal su fuerza, su posición excepcional en el barrido de la creación, son otros temas favoritos. El pecado y los pecadores son fundamentales para algunos salmos, pero aún así es la confianza y con garantía de los temerosos de Dios. El arrepentimiento es el camino puntos para el perdón de Dios. Ps. 1., Por ejemplo, los anillos con una protesta contra el ritualismo Isaianico sacrificio. Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado. A menudo, la nación se hace para hablar, sin embargo, el "yo" en los Salmos no siempre es nacional. La individualización de la religión no es más allá del horizonte. Tampoco es cierto que el espíritu nacional sólo encuentra su expresión y que el hombre perfecto, la imagen es siempre y necesariamente concebido como un hijo de Israel. La nota universalista es tan a menudo golpeado. Las imprecaciones de los salmos como CIX. no son manifestaciones de la venganza de un nacionalismo estrecho. Leer a la luz de los tiempos en que fueron escritas (véase Salmos, visión crítica), estas expresiones fanáticas debe entenderse como dirigida contra israelitas no-no-Judios. Ps. xv. es la proclamación de una religión ética que no tiene en cuenta las limitaciones de nacimiento o de la sangre. Una vez más, los "pobres" y el "manso" o "humilde", tantas veces mencionado-la "pobreza" o la humildad que se encuentran aún entre los atributos de Dios (xviii. 35)-son israelitas, de los "siervos de Yahvé", cuyos sufrimientos han evocado descripción Deutero-Isaías (Isaías liii:). El "retorno de Israel" y el establecimiento del reino de Dios de la justicia contemporáneamente con la restauración de Israel son focales en la escatología de los Salmos, tratado en su conjunto. Pero tal vez este método de relación con los salmos que reflejan puntos de vista ya que prácticamente idéntica debe ser abandonada, las razones por las que se detallan en los Salmos, visión crítica.

-En la literatura rabínica:

El más rico en contenido y el más precioso de la Ketubim tres grandes (Ber. 57 bis), el Sefer Tehilim es considerado como un segundo Pentateuco, cuyo virtual compositor David, a menudo comparado con Moisés (El Midr.. cap. i.). "Moisés dio a [Israel], los cinco libros de la Torá, y sea acorde con ellos [] David les dio el Sefer Tehilim, en el que también hay cinco libros" (Ib.). Su carácter sagrado, a diferencia de los libros como la "Homerns Sifre" (obras de Hermes no, Homero) es explícitamente hincapié (Midr. El lc;. Yalḳ ii 613, 678..). Los Salmos son esencialmente "canciones y laudations" (). Según Rab, la designación correcta para el libro sería "Aleluya" (Midr. La. Lc), ya que comprende plazo, tanto el Nombre Divino y su glorificación, y por esta razón se considera la mejor de las diez palabras de alabanza que ocurren en los Salmos. Estas diez palabras, que corresponden en número a los diez hombres que había una parte en la composición de los Salmos, son: "berakah" (bendición); Hallel, "tefilá" (oración), "Shir" (canción), "mizmor" (salmo ); "neginah" (melodía), "nazeaḥ" (para jugar en un instrumento); "ashre" (feliz, bendecida), "hodot" (gracias), "Aleluya" (Ib.).

Composición del Salterio.

Diez hombres tenían una participación en la elaboración de esta colección, pero el editor en jefe fue David (BB 15 bis; Midr El i...). De los nombres de las listas de 1002 variantes se dan, a saber: (1) Adán, Moisés, Asaf, Hemán, Abraham, Jedutún, Melquisedec, y tres hijos de Coré, (2) Adán, Moisés, Asaf, Hemán, Abraham, Jedutún, David, Salomón, los tres hijos de Coré cuentan como una sola, y Esdras (BB 14b;. Cant R. a iv versículo 4,.. Eccl R. a VII 19;. a veces por Abraham, ha Ethan-Ezrahi es sustituido). salmos de Adán son como se refieren a la cosmogonía, su creación. Ps. v., xix., xxiv., XCII. (Ii Yalḳ.. 630) se dice que ha sido escrito por David, aunque Adán era digno de ellos han formado.

La división en cinco libros conocidos por los rabinos se correspondía con la observada en las ediciones modernas. El orden de los Salmos era idéntica a la de recensiones moderna, pero los rabinos se sospecha que no era del todo correcta. El rabino Joshua ben Leví se dice que desea hacer modificaciones (Midr. La. Xxxvii.). Moisés se le atribuye la autoría de los salmos once xc.-c. (Ib. xc.). Fueron excluidos de la Torá, ya que no fueron compuestas en el espíritu profético (Ib.). Ps. xxx. ("En la dedicación de la casa") se atribuyen a David, así como a Esdras (Ib. xxx.). Veinte y dos veces es "ashre" que se encuentran en los Salmos, y esto recuerda las veintidós letras del alfabeto hebreo (Ib. i.). "Barki Nafshi" aparece cinco veces en el Salmo. ciii., recordando la analogía con el Pentateuco (Ib. ciii.). Ps. xxix. nombres Yhwh dieciocho veces, en analogía con las dieciocho bendiciones de la Esreh Shemoneh "(Ib. xxix.). Ps. CXXXVI. se llama "Hallel ha-Gadol" (Pes. 118), a la que, según algunos, las canciones "de grados" también pertenecen. La corriente "Hallel", fue compuesto por Ps. CXIII-cxviii. (Pes. 117 bis). El Masorah divide el libro en diecinueve "sedarim", el undécimo de estos principios con Ps. LXXVIII. 38 (véase la nota al final de la Masoreta texto impreso).

Una autoridad palestina, R. Joshua b. Levi, cuenta con sólo 147 salmos (Yer. Shah. 15). Según Grätz ("Psalem", p. 9), esta variación se debió a los esfuerzos para igualar el número de salmos con la de la Pentateuchal perícopas de acuerdo con el ciclo. Ps. i. y ii. se cuentan como una sola en Babilonia (Ber. 9b, 10 bis, como en la LXX.). Ps. x. 15 pertenecían a ix. (Meg. 17b). El verso final de Ps. xix. se ha añadido a Ps. xviii. (Ber. 9b); xlii. y xliii. se cuentan como una sola (véase Fürst, "Kanon", p. 71). Ps. LXXVIII. se dividió en dos partes que comprende los versículos 1 a 37 y 38-72, respectivamente (Ḳid. 30 bis). Ps. CXIV. y cxv. estaban unidos (véase el comentario Ḳimḥi, el Ps. CXIV.), y cxviii, se dividió en dos. Salmos cuyos autores no se conocían, o la ocasión para cuya composición no se indica, fueron descritos como "huérfanos" (;. 'Ab Zarah 24b).

Canciones litúrgicas.

Según la tradición talmúdica, los salmos fueron cantadas por los levitas, inmediatamente después de la libación de vino al día, y todos los salmos litúrgicos se cantó en tres partes (iv Suk. 5.). Durante los intervalos entre las piezas de los hijos de Aarón dio tres toques diferentes en la trompeta (vii Tamid. 3). Los salmos todos los días se nombran en el orden en que se recitaban:. Domingo, xxiv, lunes, xlviii, martes, LXXXII, miércoles, XCIV, jueves, LXXXI, viernes, XCIII, y el sábado, XCII...... (Tamid lc). Esta selección muestra que se hizo en un momento en que Israel estaba en peligro de desastre (ver Rashi sobre Suk. 55a). Los quince "canciones de Títulos" fueron cantadas por los levitas en la Fiesta de los Tabernáculos, el dibujo festivo de agua. Ps. CXXXV. y CXXXVI. se recitaban antifonalmente por el liturgista de oficio y el pueblo. Como salmos de Año Nuevo, LXXXI. y los versos finales del XXIX. Se utilizaron (RH 30b). Los designados para los días de Sucot semiholy se enumeran en Suk. 55 bis. Massek. Soferim xviii. Dos nombres de los asignados para la Pascua. En Luna Nueva un salmo determinado (número no determinado en el Talmud) fue cantada en el Templo (Suk. 55 bis), nombres de Soferim Ps. cv. con los versos finales de la civilización. Por $ Hanukkah. xxx. está reservado (Soferim xviii. 2). Desde ix Soṭah. 10 (véase loc Tosefta anuncio.) Se desprende que en un tiempo de pesos. XLIV. constituía una parte de la liturgia del Templo por la mañana, mientras que xxx. se hacía durante la ofrenda de los primeros frutos. El mismo salmo, así como iii. y XCI., se cantó con el acompañamiento de instrumentos musicales con motivo de la ampliación de Jerusalén (Shebu. 14 bis).

Himno-Libro de Segundo Templo.

-Ver los críticos:

El Libro de los Salmos se dice que es el libro de himnos de la congregación de Israel durante la existencia del Segundo Templo, aunque no todos los salmos de la colección es de un carácter a la que esta designación se pueden aplicar. Por los críticos anteriores avanzar este punto de vista de la naturaleza de los Salmos, se consideró que eran himnos cantados en el Templo, ya sea por los levitas o por el pueblo. Más tarde, los estudiosos han modificado esta opinión en vista de la circunstancia de que la participación del pueblo en el ritual del templo era muy leve y también porque el contenido de muchos de los salmos son tales que su recitación en las funciones de sacrificio no es muy probable (por ejemplo, Sal . XL. y L., que tienen una cierta tendencia anti-sacrificio). Mientras B. Jacob (en el Stade de la "Zeitschrift", 1897, xvii.) Insiste en que el Salterio es un libro de himnos para ayudar a la congregación o por participar en el rito del sacrificio, y como tal debe contener también cantos litúrgicos destinados a personas que habían a las ofertas de llevar en ciertas ocasiones, otros sostienen que, si bien varios de los himnos, sin duda, eran de importación sacerdotal y, en consecuencia, estaban destinadas a ser cantadas en el Templo, muchos fueron escritos para la entonación de la oración en la sinagoga. En este contexto, la determinación de la referencia en la llamada "I" salmos es de suma importancia. El descubrimiento del texto hebreo del Eclesiástico (Sirácida) ha causado Nöldeke (Stade de la "Zeitschrift", 1900, xx.), Sobre la base de la observación de que en el Eclesiástico. (Eclesiástico) li. 2.29 el "yo" refersto Ben Sira, instar a que el "yo" salmos de manera similar debe ser interpretado como las confesiones individuales. La opinión tradicional era que David, el supuesto autor de la mayoría de estos "yo" salmos, estaba en ellos unbosoming sus propios sentimientos y sobre sus propias experiencias. Es más probable, sin embargo, que, si bien el "yo" en algunos casos puede tener su significado individual, en general, este pronombre personal tiene referencia a la "congregación de Israel" o de un círculo o un conjunto de fieles en la oración, la "piadosas", el "manso", los "justos". La reconstrucción métrica de los Salmos (ver Baethgen, "Commentar", 3 ª ed.) Promete arrojar luz sobre este problema, ya que el supuesto está bien fundamentada de que los himnos escritos por o utilizados en la liturgia pública ocasiones tenía un esquema típico métrica de sus propios (comp. "Theologische Rundschau," viii. de febrero de 1905). En todo caso, algunos de los salmos que han servido a la devoción privada (por ejemplo, Ps. Cxli.), Como, de hecho, la costumbre de cantar himnos a la noche por algunos de los piadosos se alude (Ib. Félix. , XCII., CXIX., CXLIX.).

Salmos didácticos.

Por otra parte, muchos de los salmos didácticos recordar a uno de tipo general de antologías gnómica. Parece más probable que estos no se recitaban, cantaban y se aprendieron de memoria para la instrucción y la orientación ética. Que el "orden alfabético" salmos no estaban destinados originalmente para usos litúrgicos se deduce al menos de Ps. CXI. La mayoría de esta clase refleja el estudio en la habitación del estudiante, y la falta por completo la espontaneidad del espíritu de adoración. Hay buenas razones para considerar Ps. i. a modo de prólogo, prefacio a la colección completa de su última redacción, que no eran sacerdotes (saduceos), pero los escribas (fariseos) interesados ​​en el lugar y el establecimiento de culto sinagogal, frente a la liturgia sacerdotal del Templo. Si es así considerado, Ps. i. revela la intención de los editores a que en esta colección un libro de instrucción, así como un manual de oración.

El actual Salterio es una recopilación de varias colecciones hechas en tiempos distintos. La división en varias partes no estaba en todos los casos por completo debido a un deseo de imitar la estructura del Pentateuco. Libros i. (Salmo i-lxi.), Ii. (Salmo lxii.-LXXII.), Y iii. (Salmo lxxiii.-LXXXIX.) Están marcados como colecciones separadas por doxologías, un hecho que apunta a su compilación por separado. La doxología que ahora divide iv libros. y v. después de Ps. CVI. tiene la apariencia de ser el comienzo de otro salmo (comp. I Crón. xvi 8-36., donde se presenta al final de la interpolación de los versos). Es imposible determinar la fecha en que estas colecciones mayores de esa edad puede haber sido en su conjunto. Libro I, que contiene el "David" salmos (originalmente sin Ps. I. y ii.), Puede haber sido el primero en ser compilado. En ii libros. y iii. (Salmo LXII-LXXXIX.) Varias compilaciones de más edad y más pequeños parecen estar representados, y que, también, en cierto desorden.

El (a) "David" himnos (ὐμνοι =;.. Ib li-LXXII) son claramente distintas de las canciones (b) de los hijos de Coré, (c) "Asaf" canciones (l (xlii.-XLIX). ., lxxiii.-LXXXIII.), y (d) más los suplementos de los salmos promiscuo (lxxxiv.-LXXXIX.). Cabe señalar que en el "David" himnos duplicados de los salmos se encuentran, además, incorporarse en el libro de i. (Salmo liii xiv =;.. LXX = xl 14-18;.. LXXI 1-3 = xxxi 2-4..), Mientras que LVII. 8 y ss. se duplica en el libro de c. (cviii. 2-6). Otra peculiaridad de este libro es el uso de "Elohim" para "Yhwh", excepto en el suplemento (lxxxiv.-LXXXIX.). La comparación de los textos de los salmos duplicados, así como la circunstancia de que estos duplicados se producen, indica la libertad con que esas colecciones fueron hechas, y sugiere que muchas colecciones ya existían, cada uno con un contenido de variante. Libro IV. es distinto en la medida en que contiene, con la excepción de tres salmos (xc. "de Moisés";. ci, ciii "de David";. pero en la Septuaginta nueve más), sólo los anónimos. El carácter de la doxología (véase más arriba) sugiere que este libro fue separada de la siguiente sólo para llevar a cabo la analogía con el Pentateuco.

iv Libros. y c. se caracterizan por la ausencia de "musical" superscriptions e instrucciones. En el libro contra el grupo que comprende CVII. a CIX. se reconoce fácilmente como no orgánica relacionada con ese compuesto de cxx.-cxxxiv. Es posible que el carácter litúrgico y el uso de CXIII. a cxviii. (El [Egipto] "Hallel") había exigido la redacción del "Hallel" salmos por separado. Las "canciones de Títulos" (ver más abajo) debe tener en su composición a la vez una serie por sí mismos. La disposición métrica es la misma en todos, con la excepción de CXXXII. El resto del libro se compone de v. sueltos "aleluya" salmos, en los que se han insertado de "David" salmos (cxxxviii.-CXLV.) Y una vieja canción popular (cxxxvii.).

El "lamed auctoris".

En cuanto a quiénes eran los compiladores de estas colecciones distintas, se ha sugerido que una inferencia puede ser dibujada en el caso de los salmos marcados "a los hijos de Coré" o "de Asaf, Hemán, Ethan, Jedutún", respectivamente. Pero el anteponer a la superscription en estos casos no es claramente una "lamed auctoris," los nombres son los de los líderes del coro-dora (establecido, según las crónicas, de David). Los títulos en los que se limita a indicar que los himnos fueron cantados por el coro generalmente conocido como "hijos de Coré", etc, o que el salmo constituye una parte del repertorio de los cantantes llamado así iba a ser cantada de acuerdo con una melodía fija introducida por ellos . Estos maestros de coro, entonces, había recogido sus himnos favoritos, y, en consecuencia, estos continuaron siendo el nombre de su colector y para ser cantado con la melodía de acuerdo presentado por el gremio. También se ha instado como la explicación de los términos ("a David", "Moisés") que una cierta melodía era conocido por ese término, o una colección pasó a ser etiquetados de esa manera. Es, sin embargo, manifiesta que en algunos casos el superscription no admite otra construcción que el que tiene por objeto el nombre del autor del salmo (Moisés, por ejemplo, en Ps. Xc.), A pesar de expresiones tales como canción de David, canción de Sión "=" canción Yhwh "puede muy bien haber estado en boga como las denominaciones de lo sagrado a diferencia de los poemas profanos y cepas. Sin embargo, no hay que olvidar que estas adiciones son superscriptions tarde. El valor histórico de la nota (= "a David") no es mayor que la de los demás pretendiendo dar a la ocasión y cuando las circunstancias bajo las cuales el salmo en particular wascomposed. Las variantes en estas superscriptions en las versiones que resultan ser interpolaciones tardías, que refleja las opiniones de sus autores.

Fecha de Salterio.

Por tradición David fue considerado como el escritor de la mayoría de los salmos, incluso los nombres de otros que ocurren en los títulos que se interpretará en el sentido que las de cantantes bajo su dirección (David Ḳimḥi, Comentario sobre los Salmos, Prefacio). Él se consideró también el editor del libro bíblico de los Salmos. Sin embargo, esta atribución de la autoría a él se debe a la tendencia a conectar con el nombre de una personalidad que domina el jefe de producciones literarias de la nación. Por lo tanto las cifras como Moisés el legislador, y el autor del Pentateuco; Salomón, como el "sabio" el hombre y, como tal, el autor de los libros de la Sabiduría, David, como el cantante y, como tal, como el compositor de himnos y como el colector de los Salmos en la medida en que no son sus propias composiciones.

Cuando el Libro de los Salmos primero asumió su forma actual, está abierto a discusión. Lo cierto es que el Nuevo Testamento y Josefo presuponen la existencia de los Salmos Bíblicos en la forma en que se encuentra en el canon. Este hecho es corroborado por la fecha de la llamada "Salmos de Salomón". Estos se asignan a cerca de 68 antes de Cristo, hecho que indica que en ese período no salmos nuevos podrían incluirse en el libro bíblico, que en ese momento tendrá que haber alcanzado de forma permanente y fija como el Libro de los Salmos de David. Lo más seguro es a continuación, asignar la elaboración final del libro bíblico del primer tercio del siglo inmediatamente anterior a la era cristiana.

En cuanto a la fecha de la LXXIX dos salmos. y cxlvi., I Macabeos proporciona una pista. En I Mace. vii. 17, Ps. LXXIX. 2 se cita, mientras que cxlvi. 4 se utiliza en I Macc. ii. 63. Estos salmos a continuación, se sabe que un escritor que vive en la época de los gobernantes asmoneos. Él interpretará Ps. LXXIX. que se aplica a la hora de Alcimo. Como se señalaba anteriormente, el superscriptions históricos no tienen valor para la determinación del importe de la cronología, incluso si la concesión se hizo que algunas de estas notas pretendidamente históricos anteriores a la compilación final de los Salmos y se tomaron de las novelas históricas sobre la vida de la nación héroes, en los que, según costumbre imperante literarias antiguas, la poesía se introdujo para embellecer la prosa (comp. Ex xv,... I Sam ii.), al igual que Ps. xviii. se encuentra también en II Sam. xxii.

Reflejo de la Historia.

En comparación con lo que se conoce de los hechos de la historia judía internos y externos durante los últimos siglos antes de la destrucción del Segundo Templo, los eruditos críticos han llegado a la conclusión de que las circunstancias políticas y religiosas y los conflictos de estos tiempos turbulentos se reflejan en el mucho, el mayor número de salmos. La mayoría de los 150 en el libro bíblico, si no todos ellos, se les asigna un origen post-exilio. Ni uno solo de los estudiosos contemporáneos competentes en serio defiende la autoría davídica de incluso un salmo único, y muy pocos de los comentaristas de los últimos mantener el carácter pre-exilio de una u otra canción en la colección. De $ composiciones exilio. cxxxvii. es tal vez el único ejemplar. Para el período persa algunos salmos pueden ser asignados, en particular la "naturaleza" salmos (por ejemplo, viii., Xix.), Como expresión de la oposición monoteísmo de dualismo. Pero no hay ninguna prueba para esta suposición. Sin embargo un buen número de salmos que se han formado en los años anteriores a los macabeos. Algunos salmos presuponen la existencia y la inviolabilidad del Templo y la Ciudad Santa (por ejemplo, xlvi., Xlviii., LXXVI.). Ps. iv iii.., xi., y LXII. podría reflejar la confianza de los sacerdotes piadosos antes de los disturbios macabeos.

Reflejo de la política.

Pero es evidente que otros salmos se refieren al engaño y la traición de la casa de Tobías (Salmo LXII.). La revolución de los Macabeos, con su heroísmo, por una parte, su cobardía, por otro, sus victorias y derrotas de sus-ha suministrado muchos un himno de la fe y el desafío y la alegría. Las y los "fieles", los "justos", el "manso" de encontrar la voz para alabar a Dios por su ayuda y para denunciar la "malvada", las naciones extranjeras que han hecho causa común con Siria (véase el LXXIV., LXXXIII ., cxviii., y CXLIX.). Ps. XLIV. y LXXVII, apuntan a hechos ocurridos después de la muerte de Judas Macabeo;. Ps. lv. y otros parecen hacer frente a Alcimo. El establecimiento de la dinastía de los Hasmoneos en el trono y los conflictos entre los fariseos (los nacionalistas y demócratas) y de los saduceos (los representantes de sacerdotalismo aristocrática) han dejado su huella en otros himnos (Sal. ej. 1-4, "Shim'on" en acróstico). Algunos de los salmos son nada menos que el pronunciamientos de los fariseos (ix., X, XIV., Lvi., LVIII.). Las fechas no pueden ser asignados a un mayor número de salmos, excepto en la medida en que su contenido revela su carácter de templo o himnos sinagogal, como construcciones escatológica, o como representaciones apocalípticas de la historia antigua o de la mitología.

la liturgia sinagogal y estrictamente regulado Templo ceremonial son producciones de los macabeos y los conflictos posteriores a los macabeos. éxtasis apocalíptico, referencias didácticas a la historia pasada, y el punto especulaciones mesiánicas de los mismos siglos, cuando la opresión extranjera o disputas internas llevaron a los fieles a predecir la sentencia venida gloriosa. La "real" o "rey" salmos pertenecen a la categoría de los derrames apocalíptica. No es necesario suponer que se refieren a un rey gobernante o monarca. El rey mesiánico en conflicto con las "naciones"-otro incidente apocalíptico-es central en estos salmos. El "'Aniyim" y el "anawim" son los "mansos" en contraposición a la "Gewim" y "' Azim" (lecturas que a menudo se deben adoptar para "goyim" y "'Ammim"), el "orgulloso" y "insolente". Los primeros son los nacionalistas (los fariseos) piadosa luchando contra los soberbios (saduceos) violadores de la ley de Dios, sino en la fidelidad que he aquí la venida del Rey de Gloria, la regla de mesiánico, cuyo advenimiento se pusieron en fuga y la vergüenza de Israel exterior y de enemigos internos.

Peregrino canciones.

Las "canciones de Títulos" son canciones de peregrinos, que fueron cantadas por los participantes en las procesiones en los tres festivales de peregrinaje, todas las explicaciones son otras de fantasía. Ḳimḥi David en su comentario cita la interpretación habitual que estas, las canciones fueron cantadas por los levitas, de pie en el stepsbetween quince el tribunal de las mujeres y la de los israelitas. Pero también sugiere que se refieren a la redención después del exilio, siendo cantada por los que "ascender" de su cautiverio. De hecho, Ḳimḥi a menudo revela una percepción muy clara de los salmos del origen post-exilio.

El texto es a menudo corruptos. Contiene interpolaciones, glosas marginales incorporado en el cuerpo de los salmos, las citas no en las glosas originales, litúrgica, notas y alteraciones intencionales. intercambios consonánticos abundan. Muchos de los salmos son claramente torsos fragmentados, mientras que otros, con la mayor claridad, se componen de dos o más partes inconexas procedentes de otros salmos sin (o con la coherencia comp. los comentarios modernos, especialmente los de Duhm y Baethgen, también Grätz, "Psalmen, "Introducción). Según Grätz (lcp 61), tales combinaciones de dos salmos en uno fue causado por las necesidades de los servicios litúrgicos. No es improbable que algunos salmos se cantaban responsivo, parte de los levitas cantando un verso, y los otros respondiendo con el siguiente. En las sinagogas se cantaban los Salmos antifonalmente, la congregación a menudo se repite después de cada verso cantado por el chantre el primer versículo del salmo en cuestión. "Aleluya", fue la palabra con la que se invitó a la congregación a participar en este canto. Por lo tanto, originalmente precedido de los salmos, no, como en el texto Masorético, llegando al final. Al final del salmo del "maḳre" o chantre agregó una doxología que termina con ("y decid Amén"), con lo cual la congregación responde: "Amén, Amén" ("Monatsschrift", 1872, p. 481). Los salmos sinagogal, de acuerdo con esto, entonces, son cv., CVI., CVII., CXI., Cxii., CXIII., CXIV., Cxvi., Y cxvii. (El más corto de todos los salmos), cxviii., CXXXV., CXXXVI., Cxlvi.-cl.

El acompañamiento musical.

En cuanto al acompañamiento musical es menos conocido. Los niños parecen haber sido agregada al coro de los hombres ('Ar. 13b). Doce adultos levitas constituían el mínimo de miembros de un coro, nueve de ellos juega en el "kinnor," dos en la "Nebel", y uno de los platillos (Ib. ii 3-5.). Canto parece haber sido la principal característica de su arte, los instrumentos usados ​​por los cantantes de su auto-único acompañamiento. El kinnor, según Josefo, había diez cuerdas y fue golpeado con una púa ("Ant". Vii. 12, § 3), mientras que el nebel tenía doce notas y se toca con los dedos. Esta información no está confirmada por lo que se conoce de la "lira" o "cítara" de los griegos. monedas judías pantalla liras de tres cuerdas, y en una sola instancia de cinco cuerdas. Tosef. "Ar. ii. da la kinnor siete cuerdas. De acuerdo a Ps. XCII. 3, debe haber sido conocido un instrumento de diez cuerdas. El Talmud de Jerusalén está de acuerdo con Josefo en la asignación de la nebel a la clase de instrumentos de cuerda (Yer. Suk 55C;. 'Ar 13 ter.). Pero parece haber tenido un apego membranosa o el diafragma para aumentar el efecto de las cuerdas (Yer. Suk. Lc). El Nebel y el "alamot" (I crónica xv 20;.. Sal xlviii;.... Sal ix, corregida la lectura) son idénticos (véase Grätz, lcp 71). La flauta, "Halil", se jugó sólo en los días santos ('Ar. Ii. 3). El término hebreo para el maestro del coro fue "menaẓẓeaḥ". Véase también Platillos.

Cincuenta y siete salmos son designados como, lo que es una palabra que denota "el párrafo", por lo tanto, un nuevo comienzo. Treinta salmos son designados como (= "canción"), probablemente lo que indica que el salmo se cantaba en realidad en el Templo. Trece salmos están etiquetados, el significado de la palabra que es dudosa (ver diccionarios hebreo y los comentarios). Seis salmos son sobrescritos, otro puzzle y tres veces con la adición, una vez (lx.), y en la LVI. con. Cinco salmos se llaman = "oración" (xvii., xl., LXXXVI., Cii., CXLII.). Dos salmos están marcados = "para recordar" (xxxviii., LXX.), El sentido de que no se conoce. Ps. c. es designado por = "acción de gracias," probablemente implique su utilización en la liturgia como un himno para la ofrenda de agradecimiento. Ps. CLV. está marcado = "canto o himno del jubileo", indicando su contenido. Ps. lx. tiene, probablemente una de dittogram = "de David." Ps. LXXXVIII. tiene el título, que parece ser también un dittogram de la anterior. Ps. vii. tiene otro título enigmático (ver comentarios).

Emil G. Hirsch

Enciclopedia Judía, publicados entre 1901-1906.

Bibliografía:

Los comentarios más modernos son los de Duhm, en KHC; Baethgen (3 ª ed.), En Handcommentar Nowack, y Wellhausen, en la traducción SBOT Cheyne (1900) y la introducción (1891) dan la más reciente literatura hasta los dates.EGH



Este tema presentación en el original idioma Inglés


Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros: E-mail

La web principal de CREER página (y el índice a los temas) está en
http://mb-soft.com/believe/beliespm.html'