Theology of LukeTeología de Lucas

Advanced InformationAvanzadas de la información

The EvidenceLa Evidencia

The theology of Luke may be discerned by observing several converging lines of evidence.La teología de Lucas puede discernirse mediante la observación de varias líneas convergentes de evidencia.Since a Gospel lacks the logical sequence of propositional statements characteristic of the epistles, great care is needed to assess this evidence accurately.Desde un Evangelio carece de la secuencia lógica de estados proposicionales características de las epístolas, el gran cuidado que se necesita para evaluar estas pruebas con precisión.The following must be considered.Lo siguiente debe ser considerado.

Narrative StructureEstructura narrativa

The careful statement of purpose inserted before the narrative commences alerts the reader to observe factors that contribute to assurance regarding the truth of the Christian gospel. La declaración de propósito cuidado inserta antes de que empiece el relato alerta al lector a observar los factores que contribuyen a la garantía sobre la verdad del evangelio cristiano.The inclusion of the birth narratives, in contrast to Mark and John, and with different episodes from those in Matthew, directs the reader to certain themes regarding the messiahship and sonship of Jesus.La inclusión de los relatos del nacimiento, en contraste con Marcos y Juan, y con episodios diferentes de los de Mateo, dirige al lector a ciertos temas sobre el mesianismo y filiación de Jesús.The use of a chiastic structure in Zechariah's Benedictus (1:68-79) focuses attention on the middle theme, oath/covenant, along with the other repeated themes: God's "coming" (or "visitation"), his "people," "salvation," "prophets," the "hand" of the "enemies," and the "fathers."El uso de una estructura en quiasmo Benedictus de Zacarías (1:68-79) centra la atención en el tema central juramento, / alianza, junto con los otros temas repetidos: Dios "venida" (o "visita"), su "gente" "salvación", "profetas", la "mano" de los "enemigos" y los "padres".The introduction of two witnesses Simeon and Anna, according to the accepted pattern of two witnesses, draws attention to and confirms the identity of the baby as the promised Messiah (2:25-38).La introducción de dos testigos Simeón y Ana, según el modelo aceptado de dos testigos, llama la atención y confirma la identidad del bebé como el Mesías prometido (2:25-38).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
Within the narrative of Jesus' ministry certain editorial touches have great effect in featuring theological themes.Dentro de la narración del ministerio de Jesús ciertos toques editoriales tienen un gran efecto en con temas teológicos.For example, by omitting most of Mark's narrative of 6:45-8:26, Luke is able to move quickly from the stilling of the storm (Mark 4:35-41; Matt. 8:23-27; Luke 8: 22-25), with its significant climactic question, "Who is this?"Por ejemplo, omitiendo la mayor parte de la narración de Marcos de 6:45-8:26, Lucas es capaz de moverse rápidamente de la amortiguación de la tormenta (Marcos 4:35-41, Mateo 8:23-27, Lucas 8: 22. -25), con su importante cuestión climática, "¿Quién es este?"pausing for only a few incidents, mainly those with messianic significance, to the question of Herod, "Who, then, is this?"una pausa de sólo unos pocos incidentes, principalmente los que tienen importancia mesiánica, a la pregunta de Herodes: "¿Quién, entonces, es este?"(Luke 9:9), and on to the question at Caesarea Philippi, "Who do you say I am?"(Lucas 9:9), y sobre la cuestión en Cesarea de Filipo: "¿Quién decís que soy yo?"Another use of structure is the inclusion of the unique central section.Otro uso de la estructura es la inclusión de la sección central única.This not only contains a collection of Jesus' teachings but features a travel motif.Esto no sólo contiene una colección de las enseñanzas de Jesús, pero cuenta con un motivo de viaje. There is a strong sense of movement toward Jerusalem, the city of destiny in God's plan (9:51; 53; 13:22; 33; 17:11; 18:31).Hay un fuerte sentido de circulación hacia Jerusalén, la ciudad de destino en el plan de Dios (9:51, 53; 13:22; 33; 17:11; 18:31).Cf.Cf.9:31; 19:11, 28 on Jerusalem, and 9:57; 24:13-17 for examples of Luke's specific references to traveling.09:31, 19:11, 28 en Jerusalén, y 09:57; 24:13-17 ejemplos de Lucas referencias específicas a viajar.The introduction to this section looks ahead specifically to Jesus' ascension ("taken up," Luke 9:51; cf. the same term in Acts 1:2).La introducción de esta sección mira hacia adelante específicamente a la ascensión de Jesús ("asumido", Lucas 9:51, cf el mismo término en Hechos 1:2.).This is a unique emphasis of Luke, the final event of his Gospel (24:50-53).Se trata de un singular énfasis de Lucas, el evento final de su Evangelio (24:50-53).

Vocabulary Vocabulario

Careful observation of word frequency, provides significant evidence of theological emphasis, especially in comparison with the other Gospels.La observación cuidadosa de la frecuencia de la palabra, proporciona evidencia significativa de importancia teológica, sobre todo en comparación con los otros evangelios.Observing the relative frequency of such words as "salvation," "sinner," "today," "God," "word," "city," and various words grouped in semantic fields such as those relating to poverty and wealth (to cite just a few) is foundational in assessing the theology of Luke. Observación de la frecuencia relativa de palabras tales como "la salvación", "pecador", "hoy", "Dios", "palabra", "ciudad", y varias palabras agrupadas en campos semánticos, como los relativos a la pobreza y la riqueza (por citar sólo algunos) es fundamental en la evaluación de la teología de Lucas.One example is the unusual frequency of "today" (Luke 2:11; 4:21; 5:26; 12:28; 13:32, 33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43 and nine times in Acts).Un ejemplo es la frecuencia inusual de "hoy" (Lucas 2:11, 4:21, 5:26, 12:28, 13:32, 33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43 y nueve veces en Hechos).

Context Contexto

Here we see especially the converging lines of evidence.Aquí vemos especialmente las líneas convergentes de evidencia.When several significant words occur together in a passage which clearly has theological importance, especially if it is at a crucial point in the narrative, the reader may be confident that the author is making a major theological statement.Cuando varias palabras significativas se presentan juntos en un pasaje que claramente tiene una importancia teológica, sobre todo si es en un momento crucial en la narración, el lector puede estar seguro de que el autor está haciendo una declaración teológica importante.Jesus' conversation with Zacchaeus is an example.conversación de Jesús con Zaqueo es un ejemplo.It occurs shortly before Jesus' triumphal entry, centers on one of the so-called sinners (Luke 19:7), social outcasts, and other unpopular people featured in Luke as the objects of Jesus' concern.Esto ocurre poco antes de Jesús la entrada triunfal, se centra en uno de los pecadores, los llamados (Lucas 19:7), marginados sociales, y otras personas impopulares aparece en Lucas como los objetos de Jesús preocupación.The vocabulary includes such key terms as "today" and "salvation."El vocabulario incluye términos clave tales como "hoy" y "la salvación".Another significant event occurs at the beginning of Jesus' ministry: his preaching in the Nazareth synagogue. Otro hecho significativo en el inicio del ministerio de Jesús: su predicación en la sinagoga de Nazaret.This contains a programmatic statement about Jesus' anointing by the Spirit to preach good news to the poor. Este contiene una declaración programática de Jesús unción por el Espíritu para anunciar buenas nuevas a los pobres.The significant use of Isaiah 61 with its jubilee motif (the "year of the Lord's favor") contributes to its theological importance.El uso significativo de Isaías 61 con motivo de su jubileo (el "año de gracia del Señor") contribuye a su importancia teológica.

Geographical and Historical BackgroundGeográfica y antecedentes históricos

Other indications of theology are seen in Luke's stress on these features.Otras indicaciones de la teología se ve en Lucas el estrés sobre estas características.Luke sets the salvation events within the sweep of human history.Lucas establece los hechos la salvación en el barrido de la historia humana.His description of Jesus' orientation to Jerusalem from Luke 9:51 on points to the passion, resurrection, and ascension.Su descripción de la orientación de Jesús a Jerusalén en Lucas 9:51 sobre los puntos a la pasión, resurrección y ascensión.

In summary, every aspect of the Gospel, from individual words to the larger historical scene, is worth investigating for theological information.En resumen, todos los aspectos del Evangelio, de las palabras individuales a la escena histórica más amplia, vale la pena investigar para obtener información teológica.

Theological ThemesTemas teológicos

Some of the specific themes and topics in Luke are:Algunos de los temas específicos y temas de Lucas son:

ChristologyCristología

As in the other Gospels, Jesus is seen as Messiah (eg, Luke 9:20).Al igual que en los otros evangelios, Jesús es visto como el Mesías (por ejemplo, Lucas 9:20).He is also the Son of God, as the angel indicates (Luke 1:35) and as he himself recognizes at age twelve (Luke 2:49).También es el Hijo de Dios, como el ángel indica (Lucas 1:35) y como él mismo reconoce a los doce años (Lucas 2:49).One unique contribution of Luke is the presentation of Jesus as a prophet.Una contribución única de Lucas es la presentación de Jesús como un profeta.He is compared and contrasted with John the Baptist as a prophetic figure.Él se compara y contrasta con Juan el Bautista como figura profética.Luke hints at his prophetic role in 4:24-27 and 13:33.Lucas alude a su papel profético en 4:24-27 y 13:33.Also the ministry of Elisha comes to mind at the raising of the son of the widow of Nain near where Elisha had raised the son of the "great woman" of Shunem.También el ministerio de Eliseo viene a la mente a la crianza del hijo de la viuda de Naín, cerca de donde Eliseo había planteado el hijo de la "gran mujer" de Sunem.

SoteriologySoteriología

Without question, Luke emphasizes the need and provision of salvation.Sin lugar a dudas, Lucas insiste en la necesidad y la provisión de la salvación.The Gospel focuses on the cross through the passion predictions (9:22, etc.), in common in Matthew and Luke, in the early foreshadowings of 2:35; 5:35; and especially through the sayings at the Last Supper (22:19-22).El Evangelio se centra en la cruz a través de las predicciones de la pasión (9:22, etc), al igual que en Mateo y Lucas, en los primeros presagios de 02:35, 05:35, y especialmente a través de las palabras en la Última Cena (22 :19-22).In Acts the cross is seen as God's will, though accomplished by sinful people (Acts 2:23).En Hechos la cruz es vista como la voluntad de Dios, aunque a cabo por gente pecadora (Hechos 2:23).If neither the Gospel nor Acts contains the explicit statements familiar from Paul on the theology of atonement, that does not mean Luke's doctrine is deficient. Si ni el Evangelio ni Hechos contiene las declaraciones explícitas familiares de Pablo sobre la teología de la expiación, eso no significa que la doctrina de Lucas es deficiente.The Gospel presents the need of salvation and the progress of Jesus to the cross vividly; Acts declares the opportunity of forgiveness through Christ (eg, 2:38; 4:12; 10:43; 13:39). El Evangelio presenta la necesidad de la salvación y el progreso de Jesús en la cruz vívidamente, Hechos declara la oportunidad del perdón por medio de Cristo (por ejemplo, 2:38; 4:12; 10:43; 13:39).

Glory Gloria

Nevertheless, Luke has a very strong theology of glory.Sin embargo, Lucas tiene una muy fuerte la teología de la gloria.He emphasizes the victory of the resurrection, with a declaration of the vindication of Jesus (Acts 2:24; 3:15; 4:10; 10:39-42; 13:26-37; 17:31).Hace hincapié en la victoria de la resurrección, con la declaración de la reivindicación de Jesús (Hechos 2:24; 3:15; 4:10; 10:39-42; 13:26-37; 17:31).The ascension is stressed predictively in the middle of the Gospel (9:51) and in the middle of Luke's two-volume work, Luke 24 and Acts 1.La ascensión se hace hincapié predictiva en el medio del Evangelio (9:51) y en el centro de Lucas obra en dos volúmenes, Lucas 24 y Hechos 1.

Doxology Doxología

This theology of glory finds practical expression in repeated ascriptions of glory to God. Esta teología de la gloria encuentra su expresión práctica en repetidas atribuciones de la gloria a Dios.These occur especially at the birth of Christ (2:14) and on the occasions of healing (eg, Luke 5:25-26; Acts 3:8-10).Esto ocurre especialmente en el nacimiento de Cristo (2:14) y en las ocasiones de la sanidad (por ejemplo, Lucas 5:25-26, Hechos 3:8-10).

The Holy SpiritEl Espíritu Santo

The Spirit is prominent from the beginning (Luke 1:15, 41; 2:25-35).El Espíritu es importante desde el principio (Lucas 1:15, 41; 2:25-35).Jesus was conceived by the overshadowing of the Spirit (1:35).Jesús fue concebido por la sombra del Espíritu (1:35).He was full of the Spirit and led by the Spirit at the time of his temptation (4:1).Él estaba lleno del Espíritu Santo y guiados por el Espíritu en el momento de su tentación (4:1).The Spirit was upon him in his ministry (4:18).El Espíritu estaba sobre él en su ministerio (4:18).The Lord promised the Holy Spirit in answer to prayer (11:13) and in anticipation of Pentecost (24:49; Acts 1:4).El Señor prometió que el Espíritu Santo en respuesta a la oración (11:13) y en previsión de Pentecostés (24:49, Hechos 1:4).The Holy Spirit is, of course, prominent throughout the book of Acts.El Espíritu Santo es, por supuesto, prominentes en todo el libro de los Hechos.

Prayer Oración

This is especially significant at times of crisis in the life of Jesus (Luke 3:1; 6:12; 9:18) and in the early perilous days of the church (eg, Acts 4:23-31; 6:4, 6; 8:15; 9:11; 10:2; 13:3).Esto es especialmente importante en momentos de crisis en la vida de Jesús (Lucas 3:1, 6:12, 9:18) y en los primeros días peligrosos de la iglesia (por ejemplo, Hechos 4:23-31; 6:4, 6; 8:15; 9:11; 10:2; 13:3).

The Power of GodEl Poder de Dios

Along with the other Gospels, Luke records the miracles of Jesus and uses the word dynamis.Junto con los otros evangelios, Lucas registra los milagros de Jesús y utiliza la palabra dynamis.This emphasis continues throughout Acts.Este énfasis continúa a través de los Hechos.

Sense of Destiny; Prophecy and FulfillmentSentido del Destino; Profecía y cumplimiento

This is a unique emphasis of Luke.Se trata de un singular énfasis de Lucas.The verb dei, "it is necessary," occurs frequently with reference to the things Jesus "must" accomplish (Luke 2:49; 4:43; 9:22; 13:33; 24:7, 26, 44-47).El verbo dei, "es necesario", se repite con frecuencia en relación con Jesús las cosas "deben" realizar (Lucas 2:49, 4:43, 9:22, 13:33, 24:7, 26, 44-47) .This is seen both in terms of accomplishment (Luke 1:1, translating peplerophoremenon as "accomplished" or, with NIV, "fulfilled") and in terms of fulfillment of OT prophecy.Esto se ve tanto en términos de logro (Lucas 1:1, peplerophoremenon traducir como "cumplido" o, con VNI, "cumplido") y en términos de cumplimiento de la profecía del Antiguo Testamento."Proof from prophecy" is a significant aspect of Luke's writing."La prueba de la profecía" es un aspecto importante de Lucas escrito.

EschatologyEscatología

This aspect of Luke's work has occasioned much discussion.Este aspecto de la obra de Lucas ha ocasionado mucho debate.It was the view of H. Conzelmann that Luke wrote against a background of concern because Jesus had not yet returned.En opinión de H. Conzelmann que Lucas escribió en un contexto de preocupación porque Jesús no había regresado todavía.Luke supposedly met this alleged "delay of the parousia" by reworking Jesus' teachings which the church is to continue.Lucas supuestamente se reunió esta supuesta "demora de la parusía" por volver a trabajar las enseñanzas de Jesús que la iglesia debe continuar.Without dealing here with Conzelmann's various ideas on this and other topics, we may note that further study has shown that, while Luke sees a period of faithful service prior to the Lord's return (eg, the parable of the nobleman, or the ten minas, Luke 19:11-27), he also retains strong eschatological teachings (eg, 12:35-40) and a sense of imminency (eg, 18:8).Sin tratar aquí con ideas diferentes Conzelmann sobre este y otros temas, cabe señalar que un nuevo estudio ha demostrado que, mientras que Lucas ve a un período de fiel servicio antes de la venida del Señor (por ejemplo, la parábola del noble, o el diez minas, Lucas 19:11-27), también mantiene fuertes enseñanzas escatológicas (por ejemplo, 12:35-40) y un sentido de inminencia (por ejemplo, 18:8).It is misguided speculation (cf. Luke 17:20-21) which Luke rejected, not the imminency of the Lord's return.Es la especulación equivocada (cf. Lucas 17:20-21), que Lucas rechazó, no la inminencia de la venida del Señor.It is against this background that Luke's unique emphasis on "today" is to be seen.Es en este contexto en el que Lucas singular énfasis en el "hoy" está por verse.

Israel and the People of GodIsrael y el Pueblo de Dios

The word laos, "people," is used with special meaning in Luke.El laos palabra "pueblo", se utiliza con un significado especial en Lucas.In contrast to the crowds (ochloi) and the hostile rulers, the "people" are ready to receive Jesus.En contraste con la multitud (ochloi) y los gobernantes hostiles, el "pueblo" están listos para recibir a Jesús.Naturally, in the period of Luke-Acts most of these are Jews.Naturalmente, en el período de Lucas-Hechos la mayoría de estos son Judios.Luke seems to be dealing with the nature of the people of God, the position of the church in relation to the unbelieving Jews.Lucas parece estar tratando con la naturaleza del pueblo de Dios, la posición de la Iglesia en relación a los Judios incrédulos.He emphasizes that thousands of the Jews believed (Acts 21:20), even though he shows Paul as turning to the Gentiles.Hace hincapié en que miles de Judios cree (Hechos 21:20), a pesar de que Pablo muestra como convertir a los gentiles.

The Word of GodLa Palabra de Dios

This is a more significant theme in Luke's writings than is generally recognized.Este es un tema más importante en los escritos de Lucas lo que generalmente se reconoce. Logos occurs in the Gospel prologue (1:2), in 4:22, 32, 36, and notably in the parable of the sower, which stresses obedience to the word of God (8:4-15).Logos se presenta en el prólogo del Evangelio (1:2), en 4:22, 32, 36, y en particular en la parábola del sembrador, que hace hincapié en la obediencia a la Palabra de Dios (8:4-15).In Acts the growth of the "word" parallels the growth of the church (Acts 4:31; 6:7; 12:24).En Hechos el crecimiento de la "palabra" es paralela al crecimiento de la iglesia (Hechos 4:31; 6:7; 12:24).

DiscipleshipDiscipulado

Luke contains teachings not in the other Gospels.Lucas contiene enseñanzas no en los otros evangelios.In addition to 9:23-26, paralleled in Matthew and Mark, Luke has major sections on discipleship in 9:57-62; 14:25-33.Además de 9:23-26, paralelo en Mateo y Marcos, Lucas tiene secciones principales sobre el discipulado en 9:57-62; 14:25-33.

Poverty and WealthPobreza y riqueza

The Gospel, addressed to a wealthy person, records Jesus' mission to the poor (4:18).El Evangelio, dirigida a una persona rica, los registros de la misión de Jesús a los pobres (4:18).Luke refers to a future reversal of social roles in the Magnificat (1:46-55), the Beatitudes (along with the woes, which only Luke describes; 6:20-26), and the story of the rich man and Lazarus (16:19-31).Lucas se refiere a una inversión de futuro de los roles sociales en el Magnificat (1,46-55), las Bienaventuranzas (junto con los males, que sólo describe Lucas, 6,20-26), y la historia del hombre rico y Lázaro ( 16:19-31).Luke gives direct teaching on possessions (Luke 12:33), has the only comment on the Pharisees' greed (Luke 16:14), and emphasizes the church's generosity in sharing with those in need (Acts 2:44-45; 4:32-37; 11:27-30).Lucas da a la enseñanza directa en las posesiones (Lucas 12:33), tiene el único comentario en la codicia de los fariseos (Lucas 16:14), y hace hincapié en la generosidad de la iglesia para compartir con los necesitados (Hechos 2:44-45; 4: 32-37; 11:27-30).

Recent StudyUn estudio reciente

The study of Luke's theology has been pursued with great vigor during the past several decades.El estudio de la teología de Lucas ha sido seguido con gran vigor durante las últimas décadas.The creative work of Conzelmann spawned a number of treatises on Luke's theology.El trabajo creativo de Conzelmann generado una serie de tratados de la teología de Lucas.At issue have been the purpose for which Luke wrote the Gospel and Acts, the extent and significance of his redaction (editing), and the effect the author's theological tendencies may have had on his historical reliability.La cuestión ha sido el propósito por el cual Lucas escribió el Evangelio y los Hechos, el alcance y significado de su redacción (edición), y el efecto de las tendencias teológicas del autor puede haber tenido sobre su confiabilidad histórica. According to Conzelmann, Luke's purpose was to set forth his scheme of salvation history.Según Conzelmann, Lucas propósito era exponer su proyecto de historia de la salvación.Marshall sees Luke's work as a witness to salvation itself.Marshall Lucas ve el trabajo como un testimonio de la propia salvación.Others have seen an apologetic motive (eg, defense of Christianity for one or another purpose) or a theological motive (eg, the identity of the people of God).Otros han visto un motivo de disculpa (por ejemplo, la defensa del cristianismo para uno u otro propósito) o un motivo teológico (por ejemplo, la identidad del pueblo de Dios).Evaluation of the extent of Luke's redactional work to serve his purposes depends on one's assessment of several matters.Evaluación de la medida de Lucas de trabajo redaccional para servir a sus propósitos depende de la propia evaluación de varios temas. Is "S" given editorial modification due to theology, style, or sources used?Es "S" dada la modificación de redacción debido a la teología, el estilo o las fuentes utilizadas?If to sources, were there theological reasons for using a given source and for allowing its theological data to stand unmodified?Si las fuentes, hubo razones teológicas para el uso de una fuente determinada y por permitir que sus datos teológicos de pie sin modificar?Must it be assumed, as is often done, that Luke's theological purposes affected his historical objectivity adversely?Debe admitirse, como ocurre a menudo, que Lucas propósitos teológicos afectados adversamente su objetividad histórica?For a defense of Luke's credibility as both a historian and theologian, see Marshall's work below.Para una defensa de la credibilidad de Lucas ya que tanto un historiador y teólogo, ver el trabajo de Marshall a continuación.In conclusion, Fitzmyer's caution against interpreting Luke's theology in terms of one's own thesis about Luke is itself a comment on many contributions to this subject.En conclusión, la precaución Fitzmyer en contra de la interpretación de la teología de Lucas en términos de su propia tesis sobre Luke sí es un comentario sobre muchas contribuciones a este tema.

WL Liefeld WL Liefeld
(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
CK Barnett, Luke the Historian in Recent Study; H. Conzelmann, The Theology of St. Luke; NA Dahl, "The Purpose of Luke-Acts," in Jesus in the Memory of the Early Church; EE Ellis, Eschatology in Luke; H. Flender, St. Luke: Theologian of Redemptive History; JA Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX; E. Franklin, Christ the Lord: A Study in the Purpose and Theology of Luke-Acts; J. Jervell, Luke and the People of God; LT Johnson, The Literary Function of Possessions in Luke-Acts; LE Keck and JL Martyn, eds., Studies in Luke-Acts; IH Marshall, Luke: Historian and Theologian; AJ Mattill, Jr., Luke and the Last Things; JC O'Neill, The Theology of Acts in Its Historical Setting; NB Stonehouse, The Witness of Luke to Christ; CH Talbert, Literary Patterns, Theological Themes and the Genre of Luke-Acts, and (ed.) Perspectives on Luke-Acts; DL Tiede, Prophecy and History in Luke-Acts.Barnett CK, Lucas, el historiador en el estudio reciente, Conzelmann H., La Teología de San Lucas; NA Dahl, "El propósito de Lucas-Hechos", en Jesús en la memoria de la Iglesia primitiva; EE Ellis, Escatología en Lucas; H. Flender, San Lucas: Teólogo de la historia redentora; Fitzmyer JA, El Evangelio según san Lucas I-IX; E. Franklin, Cristo el Señor: un estudio en el propósito y la teología de Lucas-Hechos, J. Jervell, Lucas y el Pueblo de Dios; Johnson LT, la función literaria de las posesiones en Lucas-Hechos, LE Martyn Keck y JL, editores, estudios de Lucas-Hechos, IH Marshall, Lucas:. Historiador y Teólogo; Mattill AJ, Jr., Lucas y las últimas cosas; JC O'Neill, La Teología de los actos en su contexto histórico; Stonehouse NB, el testimonio de Lucas a Cristo; CH Talbert, patrones literarios, temas teológicos y el Género de Lucas-Hechos, y (ed.) Perspectivas de Lucas-Hechos; Tiede DL Profecía, y la historia en Lucas-Hechos.


Also, see:Asimismo, véase:
Theology of MatthewTeología de Mateo
Theology of MarkTeología de Mark
Theology of JohnTeología de Juan
New Testament TheologyNuevo Testamento Teología


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html