Midrash Midrash

General InformationInformación General

Midrash (Hebrew darash,"interpretation"), term applied to Jewish expository and exegetical writings on the Scriptures.Midrash (darash hebreo, "interpretación"), término aplicado a los judíos y los escritos expositivos exegético de las Escrituras.These writings consist of the interpretations by different rabbis of the laws and customs set forth in the Old Testament.Estas obras consisten en la interpretación de los rabinos diferentes de las leyes y costumbres establecidas en el Antiguo Testamento.The earliest elements of the Midrashic writings appear to have been produced before 100BC by the scribes.Los primeros elementos de los escritos Midrash parecen haber sido producidas antes 100BC por los escribas.The material contained in the Midrash is divided into three groups; the abstract Halakah, consisting of the traditional law; the Halakic Midrash, a deduction of the traditional law from the written law; and the Haggadic Midrash (see Haggada), consisting of legends, sermons, and interpretations of the narrative parts of the Bible and concerning ethics and theology rather than law.El material contenido en el Midrash está dividido en tres grupos: el resumen Halakah, que consiste en el derecho tradicional, el Midrash halakic, una deducción de la ley tradicional de la ley escrita, y el Midrash Haggadic (ver Hagadá), formado por leyendas, sermones, y de la interpretación de las partes narrativas de la Biblia y la ética relativa a la teología y en lugar de la ley.The forms and styles of these writings show considerable flexibility, ranging from parables to sermons to codifications of law.Las formas y estilos de estos escritos muestran una flexibilidad considerable, que van desde parábolas a los sermones de las codificaciones de la ley.

Saul LiebermanSaúl Lieberman

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

Midrashim Midrashim

Catholic InformationInformación Católica

The term commonly designates ancient rabbinical commentaries on the Hebrew Scriptures.El término designa comúnmente antigua comentarios rabínicos en las Escrituras Hebreas.It is the plural form of the word Midrash which is found only twice in the Old Testament (II Par. [Chronicles], xiii, 22; xxiv, 27), where it is rendered by liber (book) in the Vulgate, and by "commentary" in the Revised Version.Es la forma plural de la palabra el Midrash que sólo se encuentra dos veces en el Antiguo Testamento (II Par [Crónicas], xiii, 22;. Xxiv, 27), donde se representa por liber (libro) en la Vulgata, y por "comentario" en la versión revisada. In rabbinical parlance, Midrash has the abstract and general sense of study, exposition of Scripture, while Midrashim are primarily the free and artificial explanations of the Sacred Text given by its ancient expositors, and secondarily the collections of such explanations in the shape of commentaries on Holy Writ.En la jerga rabínica, Midrash tiene el sentido abstracto y general de estudio, la exposición de las Escrituras, mientras que Midrashim son principalmente las explicaciones libre y artificial de los textos sagrados que le otorgan sus expositores antiguos, y en segundo lugar las colecciones de estas explicaciones en forma de comentarios sobre Sagradas Escrituras.

ORIGINS AND KINDS OF MIDRASHIMORIGEN Y TIPOS DE Midrashim

After the return from Babylon, the Law was the centre of the life of the Jews at home and abroad.Tras el regreso de Babilonia, la Ley fue el centro de la vida de los Judios en el hogar y en el extranjero.Henceforth, the one concern of the Jewish authorities was to make sure that the Mosaic precepts be accurately complied with by all, and under all circumstances, and it is from this practical standpoint that the Scribes and after them the Rabbis studied and expounded the contents of their sacred writings.De ahora en adelante, la preocupación de una de las autoridades judías era asegurarse de que los preceptos del mosaico con precisión respetada por todos, y en cualquier circunstancia, y es desde este punto de vista práctico que los escribas y después de ellos los rabinos estudiado y comentado el contenido de sus escritos sagrados.A part of these contents, viz., the enactments of the Mosaic Law, made of course directly for the purpose of promoting legal righteousness in Israel; yet, as these laws had been framed in view of concrete circumstances of the past, they had to be explained in a more or less artificial way to make them fit the altered circumstances of Jewish life, or serve as Scriptural basis or support of the various traditional observances which made up the oral law.Una parte de estos contenidos, es decir, las normas de la ley mosaica, hecho por supuesto directamente a fin de promover la justicia legal en Israel;. Sin embargo, como estas leyes han sido establecidas en vista de las circunstancias concretas del pasado, tuvieron que se explica de una manera más o menos artificial para hacerlos encajar las nuevas circunstancias de la vida judía, o servir como base bíblica o el apoyo de las diversas celebraciones tradicionales que componían la ley oral.All such artificial explanations of the terms of the Mosaic legislation are legal, or Halahcic, Midrashim.Todas estas explicaciones artificial de los términos de la legislación del mosaico son legales, o Halahcic, Midrashim.Distinct from this general kind of Midrashim are those called homiletical, or Hagadic, which embrace the interpretation, illustration, or expansion, in a moralizing or edifying manner, of the non-legal portions of the Hebrew Bible.A diferencia de este tipo de Midrashim general son los llamados homilético, o Hagadic, que comprenden la interpretación, ilustración, o la expansión, de una manera edificante o moralizadora, de las porciones no-legal de la Biblia hebrea.As the object of this latter kind of Midrashim was not to determine the precise requirements of the Law, but rather to confirm in a general manner Jewish hearers in their faith and its practice, Hagadic explanations of the non-legal parts of Scripture are characterized by a much greater freedom of exposition than the Halachic Midrashim; and it may be truly said that Hagadic expositors have availed themselves of whatever material -- sayings of prominent Rabbis (eg, philosophical or mystical disquisitions concerning angels, demons, paradise, hell, Messias, Satan, feasts and fasts, parables, legends, satirical assaults on the heathen and their rites, etc.) -- could render their treatment of those portions of the Sacred Text more instructive or edifying.Como el objeto de este último tipo de Midrashim no fue para determinar los requisitos precisos de la Ley, sino más bien para confirmar de una manera general oyentes judíos de su fe y su práctica, las explicaciones Hagadic de las partes no legales de la Escritura se caracterizan por una libertad mucho mayor de exposición de los Midrashim Halajá, y se puede decir con verdad que Hagadic expositores han hecho uso de cualquier material - dichos de los rabinos prominentes (por ejemplo, disquisiciones, filosófico o místico sobre ángeles, demonios, el paraíso, el infierno, el Mesías, Satanás, fiestas y ayunos, parábolas, leyendas, asaltos satírico sobre los paganos y sus ritos, etc) - podría hacer que su tratamiento de las porciones de los textos sagrados más instructivo o edificante.Both kinds of Midrashim were at first preserved only orally; but their writing down commenced with the second century of our era, and they now exist in the shape chiefly of exegetical or homiletical works on the whole or parts of the Hebrew Bible.Ambos tipos de Midrashim eran conservados en un primer momento sólo verbalmente, pero su anotando comenzó con el segundo siglo de nuestra era, y ahora existen en la forma principalmente de obras exegéticas o homilética en la totalidad o partes de la Biblia hebrea.

PRINCIPAL MIDRASHIMPRINCIPALES Midrashim

The three earliest and in several respects most important Midrashic collections are: (1) the Mechilta, on a portion of Exodus, and embodying the tradition mainly of the School of Rabbi Ishmael (first century); (2) the Siphra, on Leviticus, embodying the tradition of rabbi Aqiba with additions from the School of rabbi Ishmael; (3) the Siphre on Numbers and Deuteronomy, going back mainly to the schools of the same two Rabbis.Los primeros tres años y en varios aspectos más importantes colecciones Midrash son: (1) la Mejilta, en una porción del Éxodo, y que incorpora la tradición, principalmente de la Escuela de Rabí Ismael (siglo I), (2) la Dtzenioutha, el Levítico, que incorpora la tradición del rabino Aqiba con las adiciones de la Escuela de rabino Ismael, (3) la Siphre sobre Números y Deuteronomio, que se remonta principalmente a las escuelas de los mismos dos rabinos.These three works are used in the Gemaras.Estas tres obras se utilizan en la Gemaras.(4) The Rabboth (great commentaries), a large collection of ten Midrashim on the Pentateuch and Megilloth, which bear the respective names of: (a) Bereshith Rabba, on Genesis (mainly from the sixth century); (b) Shemoth Rabba, on Exodus (eleventh and twelfth century); (c) Wayyiqra Rabba, on Leviticus (middle seventh Century); (d)Bamidbar Rabba, on Numbers (twelfth century); (e) Debarim Rabba, on Deuteronomy (tenth century); (f) Shir Ashshirim Rabba, on Canticle of Canticles (probably before the middle of ninth century); (g) Ruth Rabba, on Ruth (same date as foregoing); (h) Echa Rabba, on Lamentations (seventh century); (i) Midrash Qoheleth, on Ecclesiastes (probably before middle of ninth century); (j) Midrash Esther, on Esther (AD 940).(4) El Rabboth (grandes comentarios), una gran colección de diez Midrashim sobre el Pentateuco y Megilloth, que llevan los nombres respectivos de: (a) Bereshith Rabba, sobre el Génesis (sobre todo desde el siglo VI), (b) Shemoth Rabba , en el Éxodo (siglo XI y XII), (c) Wayyiqra Rabba, en Levítico (medio siglo séptimo), (d) Bamidbar Rabá, sobre los Números (siglo XII), (e) Debarim Rabba, en Deuteronomio (siglo X); (f) Shir Ashshirim Rabba, el Cantar de los Cantares (probablemente antes de mediados del siglo IX), (g) Ruth Rabba, en Ruth (misma fecha que la anterior); (h) Echa Rabba, en Lamentaciones (siglo VII); ( i) Midrash Qoheleth, el Eclesiastés (probablemente antes de mediados del siglo IX), (j) Midrash Esther, de Esther (AD 940).Of these Rabboth, the Midrashim on Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy are chiefly made up of homilies on the Scripture sections for the Sabbath or festival, while the others are rather of an exegetical nature.De estos Rabboth, los Midrashim sobre el Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio son principalmente compuesta de homilías en las secciones de la Escritura para el sábado o el festival, mientras que los otros son más bien de carácter exegético. (5) The Pesiqta, a compilation of homilies on special Pentateuchal and Prophetic lessons (early eighth century); (6) Pirqe Rabbi Eliezer (not before eighth century), a Midrashic narrative of the more important events of the Penteteuch; (7) Tanchuma or Yelammedenu (ninth century) on the whole Pentateuch; its homilies consist of a Halachic introduction, followed by several proems, exposition of the opening verses, and the Messianic conclusion; (8) Midrash Shemuel, on the first two Books of Kings (I, II Samuel); (9) Midrash Tehillim, on the Psalms; (10) Midrash Mishle, on Proverbs; (11) Yalqut Shimeoni, a kind of catena extending over all the Hebrew Scriptures.(5) El Pesiqta, una recopilación de homilías en especial Pentateuchal Profética lecciones (siglo VIII), (6) Pirqe Rabí Eliezer (no antes del siglo VIII), un relato del Midrash de los eventos más importantes de la Penteteuch; (7) Tanchuma o Yelammedenu (siglo IX) en todo el Pentateuco; sus homilías consistirá en una introducción Halajá, seguido de varias proemios, exposición de los primeros versos, y la conclusión mesiánicas; (8) Midrash Shemuel, en los dos primeros libros de los Reyes ( I, II Samuel); (9) Midrash Tehilim, sobre los Salmos, (10) Midrash Mishle, en Proverbios, (11) Yalqut Shimeoni, una especie de catenaria se extienda a todas las Escrituras Hebreas.

IMPORTANCE OF MIDRASHIMIMPORTANCIA DE Midrashim

At first sight, one might think that such farrago as the Midrashic literature could be of interest and value only to a Jew as Jew, inasmuch as the Midrashim are thoroughly steeped in the spirit of Judaism, bear distinct witness to the laws customs, doctrines, aspirations of the Jewish race, and record the noblest ideas, sayings, and teachings of the Jewish sages in early times.A primera vista, uno podría pensar que fárrago, como la literatura del Midrash podrían ser de su interés y valor sólo a un Judio como Judio, ya que el Midrashim están completamente inmerso en el espíritu del judaísmo, dan testimonio de las costumbres distintas a las leyes, doctrinas, aspiraciones de la raza judía, y registrar las más nobles ideas, dichos y enseñanzas de los sabios judíos en los primeros tiempos.The more, however, he examines the contents of these ancient expository works, the more he discovers that they are an invaluable source of information to the Christian apologist, the Biblical student, and the general scholar as well.Los más, sin embargo, se analiza el contenido de estas obras expositivas antigua, más descubre que son una fuente inestimable de información para el apologista cristiano, el estudiante de la Biblia, y el estudioso en general.In this body of ancient literature there is much in the line of ideas, expressions, reasonings, and descriptions, which can be used to illustrate and confirm the inspired records of Christianity and the traditional teachings of the Church, notably concerning the passages of the Old Testament to be regarded as Messianic.En este cuerpo de literatura antigua hay mucho en la línea de ideas, expresiones, razonamientos, y las descripciones, que pueden ser utilizados para ilustrar y confirmar los registros de inspiración del cristianismo y las enseñanzas tradicionales de la Iglesia, especialmente en relación con los pasajes del Antiguo Testamento debe considerarse como mesiánico.The Biblical student will at times notice in the oldest parts of the Midrashim, Scriptural readings anterior to those embodied in the Massoretic text.El estudiante de la Biblia a veces se nota en las partes más antiguas de las lecturas Midrashim, las Escrituras por delante de los consagrados en el texto masorético.Again, "when it is borne in mind that the annotators and Punctuators of the Hebrew text, and the translators of the [most] ancient versions, were Jews impregnated with the theological opinions of the nation, and prosecuted their Biblical labours in harmony with these opinions. . . .the importance of the Halachic and Hagadic exegesis to the criticism of the Hebrew text, and to a right understanding of the Greek, Chaldee, Syriac, and other versions, can hardly be overrated."Una vez más, "si se tiene en cuenta que los anotadores y Signos del texto hebreo, y los traductores de las versiones antiguas [la mayoría], Judios fueron impregnados con las opiniones teológicas de la nación, y procesados ​​sus trabajos bíblicos en armonía con estas opiniones.... la importancia de la exégesis y la Halajá Hagadic a la crítica del texto hebreo, y para una correcta comprensión del griego, caldeo, siriaco, y otras versiones, difícilmente puede ser sobreestimado. "(Ginsburg, in Kitto's "Cyclop. Of Biblical Liter.", III, 173).(Ginsburg, en Kitto de "Cíclope. Bíblica de litros.", III, 173).Lastly the Philologist, the historian, the philosopher, the jurist, and the statesman, will easily find in the Midrashim remarks and discussions which have a direct bearing on their respective branches of study.Por último, el filólogo, historiador, el filósofo, el jurista y estadista, encontrará fácilmente en los comentarios Midrashim y discusiones que tienen una incidencia directa en sus respectivas ramas de estudio.

Publication information Written by Francis E. Gigot.Publicación de información escrita por Francis E. Gigot.Dedicated to Congregation Ben Joseph in Montpelier, VT The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Dedicado a José Congregación Ben en Montpelier, VT La Enciclopedia Católica, Volumen X. Publicado 1911.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: La empresa Robert Appleton.Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil obstat, 1 de octubre de 1911.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York

BibliographyBibliografía

UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venice, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, and Vienna, 1853-1877); SCHURER, The Jewish People in the Time of Christ (New York, 18910; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalem, (1898-1901); STRACK, Einl. id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY AND BOX, The Religion and Worship of the Synagogue (New York, 1907).UGLINI, Tesauro Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venecia, 1.752 hasta 1754); Jellineck, Bet Ha Midrasch (Leipzig y Viena, desde 1853 hasta 1877); SCHURER, el pueblo judío en los tiempos de Cristo (Nueva York, 18910 ; ZUNE, mueren gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); Wünsche, Biblioteca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); Grünhut, Sofer Ha Likkutim (Jerusalén, (1898-1901); Strack, . Einl Identificación del Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY Y CAJA, La Religión y Culto de la Sinagoga (Nueva York, 1907).


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html