Nazareth
StoneCasa Nazaret
General
Information Información
General
The Nazareth
Inscription is a 24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar"
proscribing capital punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the
Frohner Collection in 1878 from Nazareth. La inscripción Nazaret
es una de 24 "x 15" con una lápida de mármol de 14 líneas "Edicto del César"
proscribe la pena capital para la tumba automáticos, supuestamente adquirida por
la Colección Fröhner en 1878 de Nazaret.

The following
translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E.
Billington: La siguiente traducción del griego basado Inscripción
Nazaret es por Clyde E. Billington:
- EDICT OF
CAESAR EDICTO DE CÉSAR
- It is my
decision [concerning] graves and tombs--whoever has made Es mi decisión
[sobre] las tumbas y tumbas - quien ha hecho
- them for the
religious observances of parents, or children, or household ellos para
las celebraciones religiosas de los padres, o hijos, o para el hogar
- members--that
these remain undistrubed forever. miembros - que estos permanecen
inalteradas para siempre. But if anyone legally Pero si
alguien legalmente
- charges that
another person has destroyed, or has in any manner extracted las
acusaciones de que otra persona ha destruido, o que de alguna manera
extrae
- those who have
been buried, or has moved with wicked intent those who los que han sido
enterrados, o se ha movido con la intención de malvados a los que
- have been
buried to other places, committing a crime against them, or has han
sido enterrados en otros lugares, la comisión de un delito en contra de ellos,
o ha
- moved
sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a
sepulcro se trasladó de sellado de las piedras, contra dicha persona, que para
que un
- judicial
tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in tribunal
judicial se creó, al igual que [se hace], relativa a los dioses en
- human religious
observances, even more so will it be obligatory to treat humanos
observancias religiosas, más aún lo será obligatoria para el tratamiento
de
- with honor
those who have been entombed. a honrar a aquellos que han sido
sepultados. You are
absolutely not to Usted no debe absolutamente
- allow anyone to
move [those who have been entombed]. permita que nadie se mueva [los
que han sido sepultados]. But if Pero si
- [someone does],
I wish that [violator] to suffer capital punishment under [Alguien
hace], quiero que [violador] a sufrir la pena capital en virtud de
- the title of
tomb-breaker. el título de la tumba de desempate.
Since its
original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published
evidence to disprove its authenticity. Desde su publicación original en
1930 por el Sr. Franz Cumont, ningún estudioso ha publicado las pruebas para
refutar su autenticidad.
Clyde Billington
of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for
the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a
decade of His crucifixion. Clyde Billington, de la Northwestern College
es el mismo con fecha a AD 41 y lo interpretaron como evidencia de la
historicidad de los cristianos predicar la resurrección de Jesús dentro de una
década de su crucifixión.
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés
Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html