Theocracy Teocracia

Catholic InformationInformación Católica

A form of civil government in which God himself is recognized as the head.Una forma de gobierno civil en la que Dios mismo es reconocido como la cabeza.The laws of the commonwealth are the commandments of God, and they are promulgated and expounded by the accredited representatives of the invisible Deity, real or supposed-generally a priesthood.Las leyes de la república son los mandamientos de Dios, y que son promulgadas y expuesta por los representantes acreditados de la Deidad invisible, real o supuesta-en general, un sacerdocio.Thus in a theocracy civic duties and functions form a part of religion, implying the absorption of the State by the Church or at least the supremacy of the latter over the State.Así, en una teocracia deberes cívicos y funciones forman parte de la religión, lo que implica la absorción del Estado por la Iglesia o por lo menos la supremacía de este último sobre el Estado.

The earliest recorded use of the term "theocracy" is found in Josephus, who apparently coins it in explaining to Gentile readers the organization of the Jewish commonwealth of his time.El primer uso registrado del término "teocracia" se encuentra en Josefo, que al parecer las monedas en explicar a los lectores gentiles la organización de la comunidad judía de su tiempo.Contrasting this with other forms of government-monarchies, oligarchies, and republics-he adds: "Our legislator [Moses] had no regard to any of these forms, but he ordained our government to be what by a strained expression, may be termed a theocracy [theokratian], by ascribing the power and authority to God, and by persuading all the people to have a regard to him as the author of all good things" (Against Apion, book II, 16).Contrastando esto con otras formas de gobierno, las monarquías, las oligarquías, y las repúblicas-añade: "Nuestro legislador [Moisés] no tenía relación con cualquiera de estas formas, pero ordenó a nuestro gobierno a ser lo que por una expresión tensa, se puede llamar un teocracia [theokratian], por atribuir el poder y la autoridad de Dios, y por persuadir a todas las personas a tener una relación con él como el autor de todas las cosas buenas "(Contra Apión, libro II, 16).In this connection Josephus enters into a long and rather rambling discussion of the topic, but the entire passage is instructive.En este sentido Josefo entra en una discusión larga y laberíntica en lugar del tema, pero todo el pasaje es instructivo.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
The extent to which the ideals of the Mosaic theocracy were realized in the history of the Chosen People is a matter of controversy.La medida en que los ideales de la teocracia Mosaico se realizaron en la historia del pueblo elegido es una cuestión de controversia.Many eminent scholars are inclined to restrict its sway almost exclusively to the post-exilic period, when unquestionably the hierocratic rule and the ordinances of the Priestly Code were more fully carried into effect than in any of the preceding epochs.Muchos eminentes estudiosos se inclinan a limitar su dominio casi exclusivamente al período post-exilio, cuando, sin duda, la regla hierocráticas y las ordenanzas del Código Sacerdotal fueron más a fondo llevado a efecto que en cualquiera de las épocas anteriores.Be that as it may, and waiving critical discussion of the Old Testament writings with which the solution of the question is intimately connected, attention may be called to the fact that a belief in the theocratic rulership of nations and tribes is, in form more or less crude, characteristic of the common fund of Semitic religious ideas.Sea como sea, y renunciando a la discusión crítica de los escritos del Antiguo Testamento con el que está íntimamente la solución de la cuestión relacionada, se puede llamar la atención sobre el hecho de que la creencia en la soberanía teocrática de las naciones y tribus, es decir, en forma más o menos crudo, típico del fondo común de ideas religiosas semitas.The various deities were considered as having a territorial jurisdiction, fighting for their respective peoples and defending the lands in which they dwelled.Las diversas deidades fueron consideradas como teniendo una jurisdicción territorial, la lucha por sus respectivos pueblos y la defensa de las tierras en que habitaban.This is amply proved by the extant historic and religious records of the Assyrians and Babylonians, and the same idea finds occasional expression in the Old Testament itself (see, for instance, Judges 11:23 sq.; 1 Samuel 26:19; Ruth 1:15-16, etc.).Esto ha quedado ampliamente demostrado por los registros existentes histórica y religiosa de los asirios y los babilonios, y la misma idea se expresa ocasionalmente en el Antiguo Testamento mismo (ver, por ejemplo, Jueces 11:23 cuadrados, 1 Samuel 26:19; Rut 1 :15-16, etc.)In a passage of the Book of Judges, Gideon is represented as refusing to accept the kingship offered to him by the people after his victory over the Madianites, in terms implying that the establishment of a permanent monarchy would involve disloyalty to the rule of Yahweh.En un pasaje del Libro de los Jueces, Gedeón se representa como negarse a aceptar la monarquía que se le ofrece por el pueblo después de su victoria sobre los madianitas, en cuanto a lo que implica que el establecimiento de una monarquía supondría permanente deslealtad a la norma de Yahvé. "I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you" (Judges 8:23)."No voy a gobernar sobre vosotros, ni mi hijo os, pero el Señor te dominará" (Jueces 8:23).More explicit and stronger expression is given to the same view in the First Book of Kings in connection with the appeal of the people to the aged prophet Samuel to constitute a king over them after the manner of the other nations.la expresión más explícita y más fuerte se da al mismo punto de vista en el Primer Libro de los Reyes en relación con el recurso del pueblo para el anciano profeta Samuel para constituir un rey sobre ellos a la manera de las otras naciones.The request is displeasing to Samuel and to the Lord Himself, who commands the prophet to accede to the wishes of the people that they may be punished for their rejection of His kingship.La solicitud es desagradable a Samuel y al Señor mismo, que manda al profeta a que se adhieran a los deseos de la gente que debe ser sancionado por su rechazo de su reinado."And the Lord said to Samuel: Hearken to the voice of the people in all that they say to thee. For they have not rejected thee, but me, that I should not reign over them" (1 Samuel 8:7)."Y el Señor dijo a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digo porque ellos no han desechado a ti, sino a mí, que yo no reine sobre ellos." (1 Samuel 8:7).Again in chap.Una vez en el cap.xii Samuel, in his final discourse to the people, reproaches them in similar words: "you said to me: Nay, but a king shall reign over us: whereas the Lord your God was your king".xii Samuel, en su último discurso al pueblo, les reprocha en términos similares: "usted me dijo: No, pero un rey reinará sobre nosotros: que el Señor vuestro Dios era vuestro rey".And at the call of the prophet the Lord sends thunder and rain as a sign of His displeasure, "and you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you".Y a la llamada del profeta que el Señor envía el trueno y la lluvia como una señal de su descontento ", y que se conocen y ver que ustedes mismos han hecho un gran mal a los ojos del Señor, que desea un rey sobre vosotros".

The bearing of these passages on the historic institution of the theocracy varies in the estimation of different scholars according to the date assigned by them to the sources to which the passages belong.El cojinete de estos pasajes de la histórica institución de la teocracia varía en la estimación de los diferentes estudiosos de acuerdo con la fecha asignada por ellos a las fuentes a las que pertenecen los pasajes.Wellhausen and his school, chiefly on a priori grounds, consider them a retouches of the post-exilic period, but it is far more probable that they form a part of a much older tradition, and indicate that a belief in the Lord's kingship over the Chosen People existed prior to the establishment of the earthly monarchy.Wellhausen y su escuela, sobre todo a priori, los consideran un retoque de la época post-exilio, pero es mucho más probable que formen parte de una tradición mucho más antigua, e indican que la creencia en la realeza del Señor sobre el Pueblo Elegido existían antes del establecimiento de la monarquía terrenal.At the same time, there is no sufficient warrant for assuming on the authority of these texts that the theocratic rule in Israel came to an end with the inauguration of the monarchy, as is plain from the narration of the Lord's covenant with King David and his descendants (2 Samuel 7:1-17).Al mismo tiempo, no hay justificación suficiente para asumir la autoridad de estos textos que el régimen teocrático de Israel llegó a su fin con la inauguración de la monarquía, como se desprende de la narración de la alianza del Señor con el rey David y su descendientes (2 Samuel 7:1-17).According to the terms of this covenant the earthly monarch remains under the control of the heavenly King, and is constituted His vicegerent and representative.De acuerdo con los términos de este pacto el monarca terrenal permanece bajo el control del Rey celestial, y se constituye Su vicegerente y representante.And this direct dependence of the king on the Lord for wisdom and guidance is assumed throughout the historical records of the Hebrew monarchy.Y esta dependencia directa del rey en el Señor de la sabiduría y la orientación se asume a lo largo de los registros históricos de la monarquía hebrea.The supreme test of the worthiness of any king to occupy his exalted position is his fidelity to the Lord and His revealed law.La prueba suprema de la dignidad de cualquier rey para ocupar su exaltada posición es su fidelidad al Señor y Su ley revelada. The historical books, and still more the writings of the prophets, voice the constant belief that God exercised a special and efficient rule over Israel by blessings, punishments, and deliverances.Los libros históricos, y aún más los escritos de los profetas, la voz de la constante creencia de que Dios ejerce una norma especial y eficaz sobre Israel por las bendiciones, los castigos, y liberaciones. In the post-exilic period the hierocratic rule became the dominant feature of the Jewish theocracy, and, in spite of its limitations and perversions, it prepared, according to the designs of a wise Providence, the way for the New Dispensation-the Kingdom of Heaven so often mentioned in the Gospels.En el período post-exilio la regla hierocráticas se convirtió en el rasgo dominante de la teocracia judía y, a pesar de sus limitaciones y perversiones, que preparó, de acuerdo con los designios de la Providencia un sabio, el camino para la Nueva Dispensación, el Reino de Cielo con tanta frecuencia se menciona en los Evangelios.

Publication information Written by James F. Driscoll.Publicación de información escrita por James F. Driscoll.Transcribed by Herman F. Holbrook.Transcrito por Herman F. Holbrook.Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum La Enciclopedia Católica, Volumen XIV.Published 1912.Publicado 1912.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: La empresa Robert Appleton.Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, 1 de julio de 1912.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliography Bibliografía
VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, svVIGOUROUX, Dictionnaire de la Biblia, sv

This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html