The first day of Tishri (October), the seventh month of the Hebrew year. El primer día de Tishri (octubre), el séptimo mes del año hebreo. Two trumpets are mentioned in the Bible, the shophar and hacocerah. Dos trompetas se mencionan en la Biblia, la shophar y hacocerah. The latter was a long, straight, slender, silver clarion, liturgically a priestly instrument. Este último fue un largo, recto, delgado, clarín de plata, litúrgicamente sacerdotal instrumento. The shophar was made of horn, as we see from its now and then being called qeren, "horn" (cf. Joshua 6:5); in fact, in the foregoing passage, it is designated a "ram's horn", qeren yobel. El shophar se hizo de la bocina, como lo vemos en su momento y luego de ser llamado qeren, "cuerno" (cf. Josué 6:5), de hecho, en el paso anterior, es designado un "cuerno de carnero", qeren yobel . The Mishna (Rosh hasshanah, iii, 2) allows the horn of any clean animal save the cow, and suggests the straight horn of the ibex. La Mishna (Rosh hasshanah, iii, 2) permite que el cuerno de cualquier animal limpio salvar a la vaca, y sugiere la recta cuerno de la cabra montés. The Feast of Trumpets is ordained in the words: "The seventh month, on the first day of the month, you shall keep a sabbath, a memorial, with the sound of trumpets" (Leviticus 23:24). La Fiesta de las Trompetas es ordenado sacerdote en las palabras: "En el séptimo mes, el primer día del mes, le llevará un sábado, un monumento, con el sonido de trompetas" (Levítico 23:24). The Hebrew text has: "a memorial of the blast". El texto hebreo tiene: "un monumento conmemorativo de la explosión". The Septuagint adds "of trumpets" (salpiggon), a word which together with keratine (made of horn) always designates in the Septuagint, shophar and never the hacocerah. La Septuaginta añade "de las trompetas" (salpiggon), una palabra que, junto con keratine (hecha de cuerno) designa siempre en la Septuaginta, y nunca shophar la hacocerah. We find the feast also ordained in Numbers, xxix, 1: The first day also of the seventh month. Nos parece que la fiesta también ordenado en Números, xxix, 1: El primer día también del séptimo mes. . .is the day of the sounding of the trumpets. . Es el día del sonido de las trompetas. This text gives us no more light in the original, where we read only "the day of blast let it be unto you". Este texto no nos da más luz en el original, donde se lee sólo "el día de la explosión que sea cierto os". Here, too, the Septuagint hemera semasias, "day of signaling", affords no light. También en este caso, la Septuaginta hemera semasias, "día de la señalización", no brinda a la luz. The feast is called by Philo salpigges, "Trumpets". La fiesta es convocada por Philo salpigges, "Trompetas". It would seem, then, that the shophar and not the hacocerah was in Biblical times used on the feast of the new moon of Tishri. Al parecer, entonces, que la shophar y no hacocerah fue en los tiempos bíblicos utilizados en la fiesta de la luna nueva de Tishri. In Rabbinical ritual the festival has come to be known as New Year's Day (rosh hasshnah), Day of Memorial (yom hazzikkaron), and Day of Judgment (yom haddin). En Rabínico ritual el festival ha llegado a ser conocido como el día de Año Nuevo (rosh hasshnah), de Memorial Day (yom hazzikkaron), y el Día del Juicio (yom haddin). The shophar gives the signal call to solitude and prayer. El shophar da a la señal de llamada a la soledad y la oración. In preparation for the great feast, the shophar is sounded morning and evening excepting Sabbaths, throughout the entire preceeding month of Elul. En preparación para la gran fiesta, es la shophar sonaba por la mañana y por la tarde a excepción de los Sábados, a lo largo de todo el mes de Elul anterior. According to the Mosaic Law, the special offerings of the Feast of Trumpets were a bullock, a ram and seven lambs for a burnt offering; a buck goat for sin offering (Numbers 29:2, 5; Leviticus 22:24-25). Según la ley mosaica, la oferta especial de la Fiesta de las Trompetas fueron un becerro, un carnero y siete corderos para el holocausto, una pelota de cabra para la expiación (Números 29:2, 5; Levítico 22:24-25).
| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestra Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
| E-mail E-mail |
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html