Adoptionism

General Information Información General

Adoptionism, or adoptianism, was a theological doctrine propounded in the 8th century by a Spanish bishop, Elipandus of Toledo. Adoptionism, o adoptianism, es una doctrina teológica propugnada en el siglo 8 por un obispo español, Elipandus de Toledo. Concerned to distinguish between the divine and human natures of Christ, Elipandus held that in his divinity Christ was the son of God by nature, but in his humanity by adoption only. The doctrine was opposed by the English scholar Alcuin and condemned as heresy by the Council of Frankfurt (794). Preocupada de distinguir entre la naturaleza humana y divina de Cristo, Elipandus sostuvo que en la divinidad de Cristo era el hijo de Dios por naturaleza, sino por la humanidad en su adopción. La doctrina se opone por el estudioso Inglés Alcuin y condenado como herejía por la Consejo de Francfort (794). Similar views were held by Paul of Samosata and the followers of Monarchianism. Puntos de vista similares se celebraron por Pablo de Samosata y de los seguidores de Monarchianism.

Bibliography Bibliografía
H Belloc, Great Heresies (1938). H Belloc, Gran herejías (1938).

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail

Adoptionism

Advanced Information Información Avanzada

Put most simply, adoptionism is the theory that Jesus was in nature a man who became God by adoption. Ponga más simplemente, adoptionism es la teoría de que Jesús era en la naturaleza un hombre que se convirtió en Dios por adopción.

The earliest extant work which expresses this position is the Shepherd of Hermas, thought to be written by the brother of the bishop of Rome about A D 150. Los primeros trabajos existentes que se expresa esta posición es el Pastor de Hermas, que se consideran escrito por el hermano del obispo de Roma sobre AD 150. It taught that the Redeemer was a virtuous man chosen by God, and with him the Spirit of God was united. Se les enseña que el Redentor era un virtuoso hombre elegido por Dios, y con él el Espíritu de Dios está unida. He did the work to which God had called him; in fact, he did more than was commanded. Therefore he was by divine decree adopted as a son and exalted to great power and lordship. Lo hizo a la labor que Dios le había llamado, de hecho, lo hizo más de lo que era mandado. Por lo tanto, fue aprobada por decreto divino como un hijo y exaltado a la gran poder y señorío. Adherents of this Christology who were declared heretics in the third century asserted it had at one time been the dominant view in Rome and that it had been handed down by the apostles. Miembros de esta cristología que fueron declarados herejes en el tercer siglo, afirmó que había sido a la vez la opinión dominante en Roma y que había sido dictada por los apóstoles.

This view was perpetuated in the second and third century church by the dynamistic monarchians, who taught that Christ was a mere man on whom the power of God came and who was then adopted or constituted the Son of God. Este punto de vista fue perpetuado en el segundo y tercer siglo de la iglesia dynamistic monarchians, que enseñó que Cristo era un mero hombre a quien el poder de Dios que vino y fue adoptado o constituido con el Hijo de Dios. A leader in that general movement was Theodotus, who came to Rome from Byzantium about 190. Un líder en el movimiento general que se Theodotus, que vinieron a Roma de Bizancio sobre 190. He taught that Jesus was a man who was born of a virgin through the operation of the Holy Spirit. Él enseñó que Jesús era un hombre que nació de una virgen a través de la operación del Espíritu Santo. After the piety of his life had been tested, the Holy Spirit descended on him at the baptism. Después de la piedad de su vida había sido probado, el Espíritu Santo descendió sobre él en el bautismo. By this means he became Christ and received the power for his special ministry. De esta manera se convirtió en Cristo y recibieron el poder para su ministerio especial. But he was still not fully God; that was achieved through resurrection. Pero él todavía no era plenamente Dios, que se logró a través de la resurrección. Theodotus was excommunicated by the Roman Church, and the effort of his followers to found a separate church early in the third century had little success. Theodotus fue excomulgado por la Iglesia romana, y el esfuerzo de sus seguidores para fundar una iglesia a principios del tercer siglo tuvo poco éxito.

Adoptionism was an attempt to explain the divine and human natures in Christ and their relation to each other. Adoptionism es un intento de explicar la naturaleza divina y humana en Cristo, y su relación con los demás. And as the great Christological debates raged during the fourth and fifth centuries, there were always a few who could be accused of taking this position. Y como los grandes debates cristológico asoló durante los siglos cuarto y quinto, siempre hay unos pocos que pueden ser acusados de adoptar esta posición. It did not flare again extensively, however, until the latter part of the eighth century, when it produced a commotion in the Spanish and Frankish churches. No erupción de nuevo en gran medida, sin embargo, hasta la última parte del siglo VIII, cuando se produjo una conmoción en los españoles y los francos iglesias.

Elipandus, bishop of Toledo from c. Elipandus, obispo de Toledo de c. 780, in his writings on the Trinity expressed the view that Christ was an adopted son; Felix, bishop of Urgel in the Pyrenees, taught a similar position soon thereafter. 780, en sus escritos sobre la Trinidad expresa la opinión de que Cristo fue un hijo adoptivo; Félix, obispo de Urgel en los Pirineos, enseñó una situación similar poco después. Numerous local churchmen opposed them; and their teachings were condemned by three synods under Charlemagne, who assumed the position of ruler of the church in his realm and who was concerned with its unity. Muchos eclesiásticos locales se opusieron a ellos, y sus enseñanzas fueron condenados por tres sínodos bajo Carlomagno, quien asumió el cargo de gobernante de la iglesia en su reino y que se refiere a su unidad. Pope Adrian I also became involved, and the recantation of both men was obtained. Papa Adriano I también se involucraron, y la retractación de los dos hombres se obtuvo. They had a numerous following, however, and extensive efforts were required to bring these people back into the fold. Tenían un numerosos siguientes, sin embargo, y se requieren grandes esfuerzos para llevar a estas personas de vuelta a la tapa. The effects of the controversy lasted for decades in Toledo. Los efectos de la controversia que se prolongó durante décadas en Toledo. Possibly remnants of the old Arian heresy contributed to the popularity of adoptionism at this time. Posiblemente los restos de la antigua herejía Arian contribuido a la popularidad de adoptionism en este momento.

A sound refutation of adoptionism was never made, and leanings in that direction appeared in some scholastic writings during the late Middle Ages. Una refutación de adoptionism nunca se hizo, y las tendencias en esa dirección escolar apareció en algunos escritos durante la baja Edad Media.

H F Vos HF Vos

(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
A Harnack, History of Dogma; A Hauck, S H E R K, I. Un Harnack, la Historia del Dogma; A Hauck, SHERK, I.


Adoptionism

Catholic Information Información Católica

Adoptionism, in a broad sense, a christological theory according to which Christ, as man, is the adoptive Son of God; the precise import of the word varies with the successive stages and exponents of the theory. Adoptionism, en un sentido amplio, un cristológico teoría según la cual Cristo, como hombre, es el Hijo adoptivo de Dios, precisa la importación de la palabra varía de acuerdo con las sucesivas etapas y exponentes de la teoría. Roughly, we have (1) the adoptionism of Elipandus and Felix in the eighth century; (2) the Neo-Adoptionism of Abelard in the twelfth century; (3) the qualified Adoptionism of some theologians from the fourteenth century on. Aproximadamente, tenemos (1) la adoptionism de Elipandus y Felix en el siglo VIII, (2) el Neo-Adoptionism de Abelardo en el siglo XII, (3) la Adoptionism cualificada de algunos de los teólogos en el siglo XIV.

(1) Adoptionism of Elipandus and Felix in the Eighth Century This, the original form of Adoptionism, asserts a double sonship in Christ: one by generation and nature, and the other by adoption and grace. (1) Adoptionism de Elipandus y Felix en el siglo Octavo Este, la forma original de Adoptionism, afirma un doble filiación en Cristo: uno por generación y de la naturaleza, y el otro por adopción y gracia. Christ as God is indeed the Son of God by generation and nature, but Christ as man is Son of God only by adoption and grace. Cristo como Dios es, en efecto, el Hijo de Dios por generación y de la naturaleza, pero el hombre es Cristo como Hijo de Dios sólo por adopción y gracia. Hence "The Man Christ" is the adoptive and not the natural Son of God. De ahí que "El Hombre Cristo" es la adopción y no el Hijo natural de Dios. Such is the theory held towards the end of the eighth century by Elipandus, Archbishop of Toledo, then under the Mohammedan rule, and by Felix, Bishop of Urgel, then under the Frankish dominion. Esa es la teoría, celebrada a finales del siglo VIII por Elipandus, Arzobispo de Toledo, y luego bajo la norma islámica, y por Félix, obispo de Urgel, entonces bajo dominio de los francos. The origin of this Hispanicus error, as it was called, is obscure. El origen de este error Hispanicus, como se le llamó, es oscura. Nestorianism had been a decidedly Eastern heresy and we are surprised to find an offshoot of it in the most western part of the Western Church, and this so long after the parent heresy had found a grave in its native land. Nestorianismo había sido una herejía decididamente oriental y nos sorprende encontrar a una rama de la misma en la parte más occidental de la iglesia occidental, y esto tanto tiempo después de que el padre la herejía había encontrado una tumba en su tierra natal. It is, however, noteworthy that Adoptionism began in that part of Spain where Islamism dominated, and where a Nestorian colony had for years found refuge. Sin embargo, es de notar que Adoptionism comenzó en la parte de España donde el islamismo dominado, y cuando una nestoriana colonia durante años habían encontrado refugio. The combined influence of Islamism and Nestorianism had, no doubt, blunted the aged Elipandus's Catholic sense. La influencia combinada del islamismo y había Nestorianismo, sin duda, los ancianos debilitados Elipandus Católica del sentido. Then came a certain Migetius, preaching a loose doctrine, and holding, among other errors, that the Second Person of the Blessed Trinity did not exist before the Incarnation. Luego vino un cierto Migetius, predicando un suelto doctrina, y la celebración, entre otros errores, que la Segunda Persona de la Santísima Trinidad no existía antes de la Encarnación. The better to confute this error, Elipandus drew a hard and fast line between Jesus as God and Jesus as Man, the former being the natural, and the latter merely the adoptive Son of God. El mejor confute este error, Elipandus trazó una línea dura y rápida entre Jesús como Dios y Jesús como hombre, la primera es la natural, y el segundo sólo el Hijo adoptivo de Dios. The reassertion of Nestorianism raised a storm of protest from Catholics, headed by Beatus, Abbot of Libana, and Etherius, Bishop of Osma. La reafirmación de Nestorianismo planteado una tormenta de protestas de los católicos, encabezados por Beato, abad de Libana, y Etherius, Obispo de Osma. It was to maintain his position that Elipandus deftly enlisted the co-operation of Felix of Urgel, known for his learning and versatile mind. Es de mantener su posición de que Elipandus deftly recurrió a la colaboración de Félix de Urgel, conocido por su espíritu de aprendizaje y versátil. Felix entered the contest thoughtlessly. Felix entró en el concurso thoughtlessly. Once in the heat of it, he proved a strong ally for Elipandus, and even became the leader of the new movement called by contemporaries the Haeresis Feliciana. Una vez en el calor de la misma, demostró un fuerte aliado para Elipandus, e incluso se convirtió en el líder del nuevo movimiento llamado por los contemporáneos Haeresis Feliciana. While Elipandus put an indomitable will at the service of Adoptionism, Felix gave it the support of his science and also Punic faith. Aunque Elipandus poner indomable voluntad al servicio de Adoptionism, Felix le dio el apoyo de su ciencia, y en la fe púnica. From Scripture he quoted innumerable texts. De la Escritura cita innumerables textos. In the patristic literature and Mozarabic Liturgy he found such expressions as adoptio, homo adoptivus, ouios thetos, supposedly applied to the Incarnation and Jesus Christ. En la literatura patrística y la liturgia mozárabe encontró expresiones tales como adopción, homo adoptivus, ouios thetos, supuestamente aplicadas a la Encarnación y de Jesucristo. Nor did he neglect the aid of dialectics, remarking with subtilty that the epithet "Natural Son of God" could not be predicated of "The Man Jesus", who was begotten by temporal generation; who was inferior to the Father; who was related not to the Father especially, but to the whole Trinity, the relation in questions remaining unaltered if the Father or the Holy Ghost had been incarnate instead of the Son. Tampoco ayuda el abandono de la dialéctica, observando con subtilty que el epíteto "Hijo natural de Dios", no puede basarse de "El Hombre Jesús", que fue engendrado por generación temporal, que fue inferior al Padre, que no estaba relacionado Sobre todo al Padre, sino a toda la Trinidad, la relación de preguntas restantes inalterados si el Padre o el Espíritu Santo se había encarnado en lugar del Hijo. Elipandus's obstinacy and Felix's versatility were but the partial cause of the temporary success of Adoptionism. Elipandus la obstinación y la versatilidad se Felix, pero la causa de la parcial temporal éxito de Adoptionism. If that offspring of Nestorianism held sway in Spain for wellnigh two decades and even made an inroad into southern France, the true cause is to be found in Islamitic rule, which practically brought to naught the control of Rome over the greater part of Spain; and in the over-conciliatory attitude of Charlemagne, who, in spite of his whole-souled loyalty to the Roman Faith, could ill afford to alienate politically provinces so dearly bought. En caso de que la descendencia de Nestorianismo celebrado en España, para influir en wellnigh dos décadas e incluso hizo una inroad en el sur de Francia, la verdadera causa se encuentra en Islamitic norma, que prácticamente trajo a la nada el control de Roma sobre la mayor parte de España, y En la actitud más conciliadora-de Carlomagno, que, a pesar de toda su-souled lealtad a la fe romana, no puede permitirse alinear a tan políticamente provincias han comprado caro. Of the two heresiarchs, Elipandus died in his error. De los dos heresiarchs, Elipandus murió en su error. Felix, after many insincere recantations, was placed under the surveillance of Leidrad of Lyons and gave all the signs of a genuine conversion. Félix, después de muchos insincera retractaciones, fue colocada bajo la vigilancia de Leidrad de Lyon y dio todas las señales de una verdadera conversión. His death would even have passed for a repentant's death if Agobar, Leidrad's successor, had not found among his papers a definite retraction of all former retractions. Su muerte incluso han pasado por un arrepentido de la muerte si Agobar, Leidrad el sucesor, no había encontrado entre sus papeles una clara retracción de todos los ex retracciones. Adoptionism did not long outlive its authors. Adoptionism no durante mucho tiempo sus autores. What Charlemagne could not do by diplomacy and synods (Narbonne, 788; Ratisbon, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) he accomplished by enlisting the services of missionaries like St. Benedict of Aniane, who reported as early as 800 the conversion of 20,000 clerics and laymen; and savants like Alcuin, whose treatises "Adv. Elipandum Toletanum" and "Contra Felicem Urgellensem" will ever be a credit to Christian learning. Carlomagno ¿Qué no puede hacer por la diplomacia y sínodos (Narbonne, 788; Ratisbon, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) realizada por los servicios de reclutamiento de misioneros como San Benito de Aniane, que informó de lo antes La conversión de 800 clérigos y laicos 20000, y savants como Alcuin, cuyos tratados "Adv. Elipandum Toletanum" y "Contra Felicem Urgellensem" será nunca un crédito a Christian aprendizaje.

The official condemnation of Adoptionism is to be found (1) in Pope Hadrian's two letters, one to the bishops of Spain, 785, and the other to Charlemagne, 794; (2) in the decrees of the Council of Frankfort (794), summoned by Charlemagne, it is true, but "in full apostolic power" and presided over by the legate of Rome, therefore a synodus universalis, according to an expression of contemporary chroniclers. La condena oficial de Adoptionism se encuentra (1) el Papa Adriano en dos cartas, una a los obispos de España, 785, y el otro a Carlomagno, 794, (2) en los decretos del Consejo de Frankfort (794), Convocado por Carlomagno, es cierto, pero "con pleno poder apostólico", y presidida por el legado de Roma, por tanto, un synodus universal, de acuerdo con una expresión contemporánea de los cronistas. In these documents the natural divine filiation of Jesus even as man is strongly asserted, and His adoptive filiation, at least in so far as it excludes the natural, is rejected as heretical. En estos documentos natural de la filiación divina de Jesús, incluso como hombre está muy afirmado, y Su filiación adoptiva, por lo menos en la medida en que excluye a los naturales, es rechazada como herética. Some writers, mainly Protestant, have tried to erase from Adoptionism all stain of the Nestorian heresy. Algunos escritores, en su mayoría protestantes, han tratado de borrar de Adoptionism toda mancha de la herejía nestoriana. These writers do not seem to have caught the meaning of the Church's definition. Estos escritores no parecen haber capturado el sentido de la definición de la Iglesia. Since sonship is an attribute of the person and not of the nature, to posit two sons is to posit two persons in Christ, the very error of Nestorianism. Desde filiación es un atributo de la persona y no de la naturaleza, afirmar dos hijos se sitúan a dos personas en Cristo, el mismo error de Nestorianismo. Alcuin exactly renders the mind of the Church when he says, "As the Nestorian impiety divided Christ into two persons because of the two natures, so your unlearned temerity divided Him into two sons, one natural and one adoptive" (Contra Felicem, I, P. L. CI, Col. 136). Alcuin exactamente hace que la mente de la Iglesia cuando dice, "Como la nestoriana impiedad Cristo dividido en dos personas a causa de las dos naturalezas, de modo que su temeridad no le divide en dos hijos, uno natural y uno adoptivo" (Contra Felicem, I, PL CI, Col 136). With regard to the arguments adduced by Felix in support of his theory, it may be briefly remarked that (1) such scriptural texts as John, xiv, 28, had already been explained at the time of the Arian controversy, and such others as Rom., viii, 29, refer to our adoption, not to that of Jesus, Christ is nowhere in the Bible called the adopted Son of God; nay more, Holy Scripture attributes to "The Man Christ" all the predicates which belong to the Eternal Son (cf. John 1:18; 3:16; Romans 8:32). En cuanto a los argumentos expuestos por Felix en apoyo de su teoría, puede ser brevemente señaló que (1), tales como textos de las Escrituras Juan, xiv, de 28 años, ya ha sido explicada en el momento de la controversia Arian, y a las demás Rom ., Viii, 29, se refieren a nuestra aprobación, no a la de Jesús, Cristo es la nada en la Biblia llamado el Hijo de Dios aprobado; nay más, la Sagrada Escritura atribuye a "El Hombre Cristo" todos los predicados que pertenecen a la eterna Hijo (cf. Juan 1:18, 3:16; Romanos 8:32). (2) The expression adoptare, adoptio, used by some Fathers, has for its object the sacred Humanity, not the person of Christ; the human nature, not Christ, is said to be adopted or assumed by the Word. (2) La expresión adoptare, adopción, utilizado por algunos padres, tiene por objeto la sagrada Humanidad, no en la persona de Cristo, la naturaleza humana, no de Cristo, se dice que es adoptado o asumido por la Palabra. The concrete expression of the Mozarabic Missal, Homo adoptatus, or of some Greek Fathers, ouios thetos, either does not apply to Christ or is an instance of the not infrequent use in early days of the concrete for the abstract. La expresión concreta de la mozárabe Missal, Homo adoptatus, o algunos de los Padres Griegos, ouios thetos, o bien no se aplica a Cristo o es una instancia de la no infrecuente el uso en los primeros días de hormigón para el resumen. (3) The dialectical arguments of Felix cease to have a meaning the moment it is clearly understood that, as St. Thomas says, "Filiation properly belongs to the person". (3) La dialéctica de Felix argumentos dejan de tener un significado en el momento en que está claro que, como dice Santo Tomás, "La filiación pertenece a la persona". Christ, Son of God, by His eternal generation, remains Son of God, even after the Word has assumed and substantially united to Himself the sacred Humanity; Incarnation detracts no more from the eternal sonship than it does from the eternal personality of the Word. Cristo, Hijo de Dios, de Su eterna generación, siendo Hijo de Dios, incluso después de la Palabra y ha asumido sustancialmente unido a sí mismo a la sagrada Humanidad; Encarnación no resta más de lo eterno de lo que hace de hijo de la personalidad eterna de la Palabra. (See NESTORIANISM.) (Ver NESTORIANISM.)

(2) New-Adoptionism of Abelard in the Twelfth Century (2)-Nueva Adoptionism de Abelardo en el siglo XII

The Spanish heresy left few traces in the Middle Ages. El español dejó pocas huellas herejía de la Edad Media. It is doubtful whether the christological errors of Abelard can be traced to it. Es dudoso que la cristológico errores de Abelardo se remontan a la misma. They rather seem to be the logical consequence of a wrong construction put upon the hypostatical union. Ellos no parecen ser la consecuencia lógica de una mala construcción poner a la unión hipostático. Abelard began to question the truth of such expressions as "Christ is God"; "Christ is man". Abelardo comenzó a cuestionar la verdad de expresiones tales como "Cristo es Dios", "Cristo es el hombre". Back of what might seem a mere logomachy there is really, in Abelard's mind, a fundamental error. Atrás de lo que puede parecer una mera logomachy existe realmente, en la mente de Abelardo, un error fundamental. He understood the hypostatical union as a fusion of two natures, the divine and the human. A su entender, el hipostático unión como una fusión de las dos naturalezas, la divina y la humana. And lest that fusion become a confusion, he made the sacred Humanity the external habit and adventitious instrument of the Word only, and thus denied the substantial reality of "The Man Christ" -- "Christus ut homo non est aliquid sed dici potest alicuius modi." Y que la fusión no sea convertido en una confusión, hizo la sagrada Humanidad el hábito externo y accidental instrumento de la Palabra única, y por lo tanto niega la realidad sustancial de "El Hombre Cristo" - "Christus ut homo non est aliquid sed dici potest alicuius modi ". It is self-evident that in such a theory the Man Christ could not be called the true Son of God. Es evidente que en tal teoría, el hombre Cristo no puede ser llamado el verdadero Hijo de Dios. Was He the adoptive Son of God? Él era el Hijo adoptivo de Dios? Personally, Abelard repudiated all kinship with the Adoptionists, just as they deprecated the very idea of their affiliation to the Nestorian heresy. Personalmente, Abelardo repudiado todos parentesco con el Adoptionists, al igual que la propia idea obsoleta de su afiliación a la herejía nestoriana. But after Abelard's theory spread beyond France, into Italy, Germany and even the Orient, the disciples were less cautious than the master. Pero después de la teoría de Abelardo extendido más allá de Francia, en Italia, Alemania e incluso de Oriente, de los discípulos eran menos cauteloso que el maestro. Luitolph defended at Rome the following proposition -- "Christ, as man, is the natural son of man and the adoptive Son of God"; and Folmar, in Germany, carried this erroneous tenet to its extreme consequences, denying to Christ as man the right to adoration. Luitolph defendió en Roma la siguiente proposición - "Cristo, como hombre, es el hijo del hombre natural y la adoptiva Hijo de Dios", y Folmar, en Alemania, llevó este postulado erróneo a su extrema consecuencias, negar a Cristo como el hombre Derecho a la adoración. Abelard's new-Adoptionism was condemned, at least in its fundamental principles, by Alexander III, in a rescript dated 1177: "We forbid under pain of anathema that anyone in the future dare assert that Christ as man is not a substantial reality (non esse aliquid) because as He is truly God, so He is verily man." Abelardo es nuevo-Adoptionism fue condenado, por lo menos en sus principios fundamentales, por Alejandro III, en un rescripto de fecha 1177: "Nosotros prohibir bajo pena de anatema que nadie en el futuro se atreven a afirmar que Cristo, como hombre no es una realidad sustancial (no esse Aliquid), porque, como él está verdaderamente Dios, de modo que Él es verdaderamente hombre ". The refutation of this new form of Adoptionism, as it rests altogether on the interpretation of the hypostatical union, will be found in the treatment of that word. La refutación de esta nueva forma de Adoptionism, ya que recae por completo sobre la interpretación de la unión hipostático, se encontró en el tratamiento de esa palabra. (See HYPOSTATIC UNION.) (Ver HYPOSTATIC UNIÓN.)

(3) Qualified Adoptionism of Later Theologians (3) Más tarde cualificado Adoptionism de Teólogos

The formulas "natural Son of God", "adopted Son of God" were again subjected to a close analysis by such theologians as Duns Scotus (1300); Durandus a S. Portiano (1320); Vasquez (1604); Francisco Suárez (1617). Las fórmulas "naturales Hijo de Dios", "aprobado Hijo de Dios" fueron de nuevo objeto de un análisis detallado por los teólogos tales como Duns Escoto (1300); Durandus a S. Portiano (1320), Vásquez (1604), Francisco Suárez (1617 ). They all admitted the doctrine of Frankfort, and confessed that Jesus as man was the natural and not merely the adoptive Son of God. Todos ellos admitieron la doctrina de Frankfort, y confesó que Jesús como hombre fue natural y no meramente el Hijo adoptivo de Dios. But besides that natural sonship resting upon the hypostatical union, they thought there was room for a second filiation, resting on grace, the grace of union (gratia unionis). Pero además de que la filiación natural hipostático descanso a la unión, que el pensamiento había margen para una segunda filiación, descansando en la gracia, la gracia de la unión (gratia unionis). They did not agree, however, in qualifying that second filiation. Ellos no están de acuerdo, sin embargo, en la segunda calificación que la filiación. Some called it adoptive, because of its analogy with our supernatural adoption. Algunos pidieron que adoptivos, debido a su analogía con nuestra sobrenatural adopción. Others, fearing lest the implication of the word adoption might make Jesus a stranger to, and alien from God, preferred to call it natural. Otros, no sea que por temor a la implicación de la palabra adopción puede hacer que Jesús a un extraño, y ajena, de Dios, prefiere llamarlo natural. None of these theories runs counter to a defined dogma; yet, since sonship is an attribute of the person, there is danger of multiplying the persons by multiplying the filiations in Christ. Ninguna de estas teorías es contrario a la definición de un dogma, pero, desde el hijo es un atributo de la persona, existe el peligro de la multiplicación de las personas multiplicando el filiaciones en Cristo. A second natural filiation is not intelligible. Un segundo filiación natural no es inteligible. A second adoptive filiation does not sufficiently eschew the connotation of adoption as defined by the Council of Frankfort. Un segundo filiación adoptiva no es suficiente evitar la connotación de aprobación, tal como se define por el Consejo de Frankfort. "We call adoptive him who is stranger to the adopter." "Pedimos adoptivos que se le escapa a la adoptante." The common mistake of these novel theories, a mistake already made by the old Adoptionists and by Abelard, lies in the supposition that the grace of union in Christ, not being less fruitful than habitual grace in man, should have a similar effect, viz., filiation. El error común de estas nuevas teorías, un error ya realizados por el antiguo Adoptionists y por Abelardo, radica en el supuesto de que la gracia de la unión en Cristo, no siendo menos fructífero de la gracia habitual en el hombre, debe tener un efecto similar, a saber. , La filiación. Less fruitful it is not, and yet it cannot have the same effect in Him as in us, because to Him it was said: "Thou art my Son, today have I begotten Thee" (Hebrews 1:5); and to us, "You were afar off" (Ephesians 2:13). Menos fructífero no es, y sin embargo, no puede tener el mismo efecto en él como en nosotros, porque a Él se dijo: "Eres mi Hijo, hoy he engendrado Ti" (Hebreos 1:5), y para nosotros, "Usted fue lejos" (Efesios 2:13).

Publication information Written by J.F. Sollier. Publicación de información escrita por JF Sollier. Transcribed by Bob Knippenberg. Transcritas por Bob Knippenberg. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. La Enciclopedia Católica, Volumen I. Publicado 1907. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, 1 de marzo de 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York


NOTE: This subject is VERY different from Adoption: NOTA: Este tema es MUY diferente de Aprobación:
Adoption Aprobación

Also, see: Asimismo, véase:
Monarchianism Monarchianism
Sabellianism Sabellianism


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html