AdoptionismAdopcionismo

General InformationInformación General

Adoptionism, or adoptianism, was a theological doctrine propounded in the 8th century by a Spanish bishop, Elipandus of Toledo.Adopcionismo, o adoptianism, era una doctrina teológica propuesto en el siglo 8 por un obispo español, Elipando de Toledo.Concerned to distinguish between the divine and human natures of Christ, Elipandus held that in his divinity Christ was the son of God by nature, but in his humanity by adoption only. The doctrine was opposed by the English scholar Alcuin and condemned as heresy by the Council of Frankfurt (794).Preocupada de distinguir entre la naturaleza humana y divina de Cristo, Elipando sostuvo que en su divinidad de Cristo era el hijo de Dios por naturaleza, pero en su humanidad por la adopción solamente. La doctrina fue rechazada por el erudito Inglés Alcuin y condenado como herejía por la Consejo de Frankfurt (794).Similar views were held by Paul of Samosata and the followers of Monarchianism.Puntos de vista similares se llevaron a cabo por Pablo de Samosata y los seguidores de monarquismo.

Bibliography Bibliografía
H Belloc, Great Heresies (1938). H Belloc Herejías, Grande (1938).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail

AdoptionismAdopcionismo

Advanced InformationAvanzadas de la información

Put most simply, adoptionism is the theory that Jesus was in nature a man who became God by adoption.Ponga más simplemente, adopcionismo es la teoría de que Jesús estaba en la naturaleza un hombre que se convirtió en Dios por adopción.

The earliest extant work which expresses this position is the Shepherd of Hermas, thought to be written by the brother of the bishop of Rome about AD 150.Los primeros trabajos existentes que expresa esta posición es el Pastor de Hermas, cree que ser escrita por el hermano del obispo de Roma alrededor del año 150.It taught that the Redeemer was a virtuous man chosen by God, and with him the Spirit of God was united.Se les enseña que el Redentor era un hombre virtuoso elegido por Dios, y con él el Espíritu de Dios estaba unido.He did the work to which God had called him; in fact, he did more than was commanded. Therefore he was by divine decree adopted as a son and exalted to great power and lordship.Él hizo el trabajo a la que Dios lo había llamado, de hecho, hizo más de lo que se ordenó señorío. Por lo tanto él era divino por decreto adoptado como hijo y exaltado gran poder y.Adherents of this Christology who were declared heretics in the third century asserted it had at one time been the dominant view in Rome and that it had been handed down by the apostles. Los adherentes de esta cristología, que fueron declarados herejes en el siglo III afirmó que había sido a la vez el punto de vista dominante en Roma y que había sido transmitido por los apóstoles.

This view was perpetuated in the second and third century church by the dynamistic monarchians, who taught that Christ was a mere man on whom the power of God came and who was then adopted or constituted the Son of God.Esta opinión fue perpetuado en la iglesia del siglo segundo y tercero por la Monarchians dynamistic, que enseñó que Cristo era un mero hombre a quien el poder de Dios vino y que fue adoptado o constituido Hijo de Dios.A leader in that general movement was Theodotus, who came to Rome from Byzantium about 190.Un líder en este movimiento general se Teodoto, que vinieron a Roma de Bizancio alrededor de 190.He taught that Jesus was a man who was born of a virgin through the operation of the Holy Spirit.Él enseñó que Jesús era un hombre que nació de una virgen a través de la operación del Espíritu Santo.After the piety of his life had been tested, the Holy Spirit descended on him at the baptism.Después de la piedad de su vida había sido probado, el Espíritu Santo descendió sobre él en el bautismo.By this means he became Christ and received the power for his special ministry.De este modo se convirtió en Cristo y recibieron el poder de su ministerio especial.But he was still not fully God; that was achieved through resurrection.Pero él todavía no era plenamente Dios, que se logró a través de la resurrección.Theodotus was excommunicated by the Roman Church, and the effort of his followers to found a separate church early in the third century had little success.Teodoto fue excomulgado por la Iglesia Romana, y el esfuerzo de sus seguidores para fundar una iglesia separada a principios del siglo III tuvo poco éxito.

Adoptionism was an attempt to explain the divine and human natures in Christ and their relation to each other.Adopcionismo fue un intento de explicar la naturaleza divina y humana en Cristo y su relación entre sí.And as the great Christological debates raged during the fourth and fifth centuries, there were always a few who could be accused of taking this position.Y como los grandes debates cristológicos estragos durante los siglos cuarto y quinto, siempre había algunos que podrían ser acusados ​​de tomar esta posición.It did not flare again extensively, however, until the latter part of the eighth century, when it produced a commotion in the Spanish and Frankish churches.No brote de nuevo ampliamente, sin embargo, hasta la última parte del siglo VIII, cuando se produjo una conmoción en las iglesias españolas y franco.

Elipandus, bishop of Toledo from c.Elipando, obispo de Toledo de la C. 780, in his writings on the Trinity expressed the view that Christ was an adopted son; Felix, bishop of Urgel in the Pyrenees, taught a similar position soon thereafter.780, en sus escritos sobre la Trinidad expresa la opinión de que Cristo fue un hijo adoptivo; Félix, obispo de Urgel en el Pirineo, enseñó una posición similar poco después. Numerous local churchmen opposed them; and their teachings were condemned by three synods under Charlemagne, who assumed the position of ruler of the church in his realm and who was concerned with its unity.Numerosos clérigos locales se oponían a ellos, y sus enseñanzas fueron condenados por tres sínodos bajo Carlomagno, que asumió el cargo de gobernante de la iglesia en su reino y que se ocupaba de su unidad.Pope Adrian I also became involved, and the recantation of both men was obtained.Papa Adriano I también se involucró, y la retractación de los hombres fue obtenido.They had a numerous following, however, and extensive efforts were required to bring these people back into the fold.Tenían un numerosos siguientes, sin embargo, y grandes esfuerzos se deben llevar a estas personas de vuelta al redil. The effects of the controversy lasted for decades in Toledo.Los efectos de la controversia se prolongó durante décadas en Toledo.Possibly remnants of the old Arian heresy contributed to the popularity of adoptionism at this time. Posiblemente los restos de la antigua herejía arriana contribuido a la popularidad del adopcionismo en este momento.

A sound refutation of adoptionism was never made, and leanings in that direction appeared in some scholastic writings during the late Middle Ages.Una refutación racional de adopcionismo nunca se hizo, y las tendencias en esa dirección apareció en algunos escritos académicos durante la Baja Edad Media.

HF VosHF Vos

(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
A Harnack, History of Dogma; A Hauck, SHERK, I.Un Harnack, Historia del Dogma, una Hauck, Sherk, I.


AdoptionismAdopcionismo

Catholic InformationInformación Católica

Adoptionism, in a broad sense, a christological theory according to which Christ, as man, is the adoptive Son of God; the precise import of the word varies with the successive stages and exponents of the theory.Adopcionismo, en un sentido amplio, una teoría cristológica según la cual Cristo, como hombre, es el Hijo adoptivo de Dios, el alcance preciso de la palabra varía en función de las etapas sucesivas y exponentes de la teoría.Roughly, we have (1) the adoptionism of Elipandus and Felix in the eighth century; (2) the Neo-Adoptionism of Abelard in the twelfth century; (3) the qualified Adoptionism of some theologians from the fourteenth century on.A grandes rasgos, tenemos (1) el adopcionismo de Elipando y Félix en el siglo VIII, (2) el neo-adopcionismo de Abelardo en el siglo XII, (3) el adopcionismo calificados de algunos teólogos del siglo XIV en.

(1) Adoptionism of Elipandus and Felix in the Eighth Century This, the original form of Adoptionism, asserts a double sonship in Christ: one by generation and nature, and the other by adoption and grace.(1) adopcionismo de Elipando y Félix en el presente siglo VIII, la forma original del adopcionismo, afirma una doble filiación en Cristo: una por la generación y la naturaleza, y el otro por adopción y gracia.Christ as God is indeed the Son of God by generation and nature, but Christ as man is Son of God only by adoption and grace.Cristo como Dios es en verdad el Hijo de Dios por la generación y la naturaleza, sino que es Cristo como el hombre es el Hijo de Dios sólo por adopción y gracia.Hence "The Man Christ" is the adoptive and not the natural Son of God.Por lo tanto "El hombre Cristo" es la adopción y no el Hijo natural de Dios.Such is the theory held towards the end of the eighth century by Elipandus, Archbishop of Toledo, then under the Mohammedan rule, and by Felix, Bishop of Urgel, then under the Frankish dominion.Tal es la teoría celebrada a finales del siglo VIII por Elipando, arzobispo de Toledo, entonces bajo el dominio musulmán, y por Félix, obispo de Urgel, entonces bajo el dominio franco.The origin of this Hispanicus error, as it was called, is obscure.El origen de este error hispanicus, como se llamaba, es oscuro.Nestorianism had been a decidedly Eastern heresy and we are surprised to find an offshoot of it in the most western part of the Western Church, and this so long after the parent heresy had found a grave in its native land.Nestorianismo había sido una herejía decididamente oriental y que se sorprenden al encontrar una rama de la misma en la parte más occidental de la Iglesia de Occidente, y esto tanto tiempo después de la herejía padre había encontrado una tumba en su tierra natal.It is, however, noteworthy that Adoptionism began in that part of Spain where Islamism dominated, and where a Nestorian colony had for years found refuge.Es, sin embargo, señalar que adopcionismo comenzó en la parte de España donde el islamismo dominado, y donde una colonia nestoriana habían encontrado refugio durante años.The combined influence of Islamism and Nestorianism had, no doubt, blunted the aged Elipandus's Catholic sense. La influencia combinada del islamismo y Nestorianismo había, sin duda, embotado sentido católico de la edad de Elipando.Then came a certain Migetius, preaching a loose doctrine, and holding, among other errors, that the Second Person of the Blessed Trinity did not exist before the Incarnation.Luego vino un Migetius determinados, predicando una doctrina sueltos, y la celebración, entre otros errores, que la Segunda Persona de la Santísima Trinidad no existía antes de la Encarnación.The better to confute this error, Elipandus drew a hard and fast line between Jesus as God and Jesus as Man, the former being the natural, and the latter merely the adoptive Son of God. El mejor para refutar este error, Elipando trazó una línea tajante entre Jesús como Dios y Jesús como hombre, siendo el primero el natural, y el segundo más que el Hijo adoptivo de Dios.The reassertion of Nestorianism raised a storm of protest from Catholics, headed by Beatus, Abbot of Libana, and Etherius, Bishop of Osma.La reafirmación de Nestorianismo levantó una tormenta de protestas de los católicos, encabezados por el Beato, abad de Libana y Etherius, Obispo de Osma.It was to maintain his position that Elipandus deftly enlisted the co-operation of Felix of Urgel, known for his learning and versatile mind.Se trataba de mantener su posición de que Elipando hábilmente contó con la colaboración de Félix de Urgel, conocido por su erudición y la mente versátil.Felix entered the contest thoughtlessly.Félix entró en el concurso sin pensar. Once in the heat of it, he proved a strong ally for Elipandus, and even became the leader of the new movement called by contemporaries the Haeresis Feliciana.Una vez en el calor de la misma, que resultó ser un fuerte aliado de Elipando, e incluso se convirtió en el líder del nuevo movimiento llamado por sus contemporáneos el Haeresis Feliciana.While Elipandus put an indomitable will at the service of Adoptionism, Felix gave it the support of his science and also Punic faith.Mientras Elipando poner voluntad indomable al servicio de adopcionismo, Félix le dio el apoyo de su ciencia y también la fe púnica.From Scripture he quoted innumerable texts.De la Escritura que se cita innumerables textos. In the patristic literature and Mozarabic Liturgy he found such expressions as adoptio, homo adoptivus, ouios thetos, supposedly applied to the Incarnation and Jesus Christ.En la literatura patrística y la liturgia mozárabe que se encuentran expresiones como Adoptio, adoptivus homo, thetos ouios, supuestamente aplicadas a la Encarnación y de Jesucristo.Nor did he neglect the aid of dialectics, remarking with subtilty that the epithet "Natural Son of God" could not be predicated of "The Man Jesus", who was begotten by temporal generation; who was inferior to the Father; who was related not to the Father especially, but to the whole Trinity, the relation in questions remaining unaltered if the Father or the Holy Ghost had been incarnate instead of the Son.Tampoco el abandono de la ayuda de la dialéctica, señalando con astucia que el epíteto "natural Hijo de Dios" no puede ser predicado de "El Hombre Jesús", que fue engendrado por la generación de temporal, que era inferior al Padre, que no estaba relacionada al Padre en particular, sino a toda la Trinidad, la relación de las preguntas restantes inalterados si el Padre o el Espíritu Santo había sido encarnado en lugar del Hijo.Elipandus's obstinacy and Felix's versatility were but the partial cause of the temporary success of Adoptionism.Elipando obstinación y la versatilidad de Félix fueron parciales, pero la causa del éxito temporal de adopcionismo.If that offspring of Nestorianism held sway in Spain for wellnigh two decades and even made an inroad into southern France, the true cause is to be found in Islamitic rule, which practically brought to naught the control of Rome over the greater part of Spain; and in the over-conciliatory attitude of Charlemagne, who, in spite of his whole-souled loyalty to the Roman Faith, could ill afford to alienate politically provinces so dearly bought.En caso de que la descendencia de Nestorianismo dominaba en España poco menos que dos décadas e incluso hizo una incursión en el sur de Francia, la verdadera causa se encuentra en el artículo Islamitic, que prácticamente a la nada el control de Roma sobre la mayor parte de España, y en la actitud más conciliadora, de Carlomagno, que, a pesar de su lealtad con toda el alma a la fe romana, no podía permitirse el lujo de alienar a provincias políticamente tan caro comprar.Of the two heresiarchs, Elipandus died in his error.De los dos heresiarcas, Elipando murió en su error. Felix, after many insincere recantations, was placed under the surveillance of Leidrad of Lyons and gave all the signs of a genuine conversion.Félix, después de muchas retractaciones sincero, fue puesto bajo la vigilancia de Leidrad de Lyon y dio todas las señales de una verdadera conversión.His death would even have passed for a repentant's death if Agobar, Leidrad's successor, had not found among his papers a definite retraction of all former retractions.Su muerte habría pasado por la muerte de un arrepentido, si Agobar, el sucesor de Leidrad, no había encontrado entre sus papeles una retracción definitiva de todas las retracciones anterior.Adoptionism did not long outlive its authors.Adopcionismo no sobreviven mucho tiempo sus autores.What Charlemagne could not do by diplomacy and synods (Narbonne, 788; Ratisbon, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) he accomplished by enlisting the services of missionaries like St. Benedict of Aniane, who reported as early as 800 the conversion of 20,000 clerics and laymen; and savants like Alcuin, whose treatises "Adv. Elipandum Toletanum" and "Contra Felicem Urgellensem" will ever be a credit to Christian learning.Lo que Carlomagno no podía hacer por la diplomacia y sínodos (Narbona, 788, Regensburg, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) que llevó a cabo por contratar los servicios de los misioneros como San Benito de Aniano, que informó ya en 800 la conversión de 20.000 clérigos y laicos, y sabios como Alcuino, cuyos tratados "Adv Elipandum Toletanum." y "Contra Felicem Urgellensem" siempre será un crédito a la enseñanza cristiana.

The official condemnation of Adoptionism is to be found (1) in Pope Hadrian's two letters, one to the bishops of Spain, 785, and the other to Charlemagne, 794; (2) in the decrees of the Council of Frankfort (794), summoned by Charlemagne, it is true, but "in full apostolic power" and presided over by the legate of Rome, therefore a synodus universalis, according to an expression of contemporary chroniclers.La condena oficial del adopcionismo se encuentra (1) en dos Papa Adriano cartas, una a los obispos de España, 785, y el otro a Carlomagno, 794, (2) en los decretos del Concilio de Francfort (794), convocado por Carlomagno, es cierto, pero "en el poder apostólico completo" y presidida por el legado de Roma, por lo tanto un universalis synodus, según una expresión de los cronistas contemporáneos.In these documents the natural divine filiation of Jesus even as man is strongly asserted, and His adoptive filiation, at least in so far as it excludes the natural, is rejected as heretical. En estos documentos la filiación divina de Jesús, incluso naturales como el hombre se afirma con fuerza, y su filiación adoptiva, al menos en la medida en que excluye a los naturales, es rechazada como herética.Some writers, mainly Protestant, have tried to erase from Adoptionism all stain of the Nestorian heresy. Algunos autores, principalmente protestantes, han tratado de borrar de adopcionismo toda mancha de la herejía nestoriana.These writers do not seem to have caught the meaning of the Church's definition.Estos escritores no parecen haber captado el sentido de la definición de la Iglesia.Since sonship is an attribute of the person and not of the nature, to posit two sons is to posit two persons in Christ, the very error of Nestorianism.Dado que la filiación es un atributo de la persona y no de la naturaleza, a postular dos hijos es postular a dos personas en Cristo, el mismo error de Nestorianismo.Alcuin exactly renders the mind of the Church when he says, "As the Nestorian impiety divided Christ into two persons because of the two natures, so your unlearned temerity divided Him into two sons, one natural and one adoptive" (Contra Felicem, I, PL CI, Col. 136). Alcuino exactamente hace que la mente de la Iglesia cuando dice, "Como la impiedad nestoriana Cristo dividido en dos personas a causa de las dos naturalezas, por lo que su temeridad ignorantes lo divide en dos hijos, uno natural y la adoptiva uno" (Contra Felicem, yo, PL IC, Col. 136).With regard to the arguments adduced by Felix in support of his theory, it may be briefly remarked that (1) such scriptural texts as John, xiv, 28, had already been explained at the time of the Arian controversy, and such others as Rom., viii, 29, refer to our adoption, not to that of Jesus, Christ is nowhere in the Bible called the adopted Son of God; nay more, Holy Scripture attributes to "The Man Christ" all the predicates which belong to the Eternal Son (cf. John 1:18; 3:16; Romans 8:32).En cuanto a las razones alegadas por Félix en apoyo de su teoría, puede ser brevemente comentó que (1) textos Escrituras como Juan, xiv, 28, ya ha sido explicada en el momento de la controversia arriana, y otros como Rom ., viii, 29, se refieren a nuestra adopción, no a la de Jesús, Cristo está en ninguna parte en la Biblia llama el hijo adoptivo de Dios, y aun más, la Sagrada Escritura atribuye a "El Cristo hombre" todos los predicados que pertenecen a la eterna Hijo (cf. Juan 1:18, 3:16, Romanos 8:32).(2) The expression adoptare, adoptio, used by some Fathers, has for its object the sacred Humanity, not the person of Christ; the human nature, not Christ, is said to be adopted or assumed by the Word.(2) La expresión adoptare, Adoptio, utilizado por algunos padres, tiene por objeto la sagrada humanidad, no la persona de Cristo, la naturaleza humana, no de Cristo, se dice que es adoptado o asumida por el Verbo. The concrete expression of the Mozarabic Missal, Homo adoptatus, or of some Greek Fathers, ouios thetos, either does not apply to Christ or is an instance of the not infrequent use in early days of the concrete for the abstract.La expresión concreta de la adoptatus Homo Misal Mozárabe, o de algunos Padres griegos, thetos ouios, o bien no se aplica a Cristo o es un ejemplo de la utilización no infrecuente en los primeros días del concreto por lo abstracto.(3) The dialectical arguments of Felix cease to have a meaning the moment it is clearly understood that, as St. Thomas says, "Filiation properly belongs to the person".(3) Los argumentos dialécticos de Félix deja de tener un sentido del momento en que se entiende claramente que, como dice Santo Tomás, "filiación pertenece propiamente a la persona".Christ, Son of God, by His eternal generation, remains Son of God, even after the Word has assumed and substantially united to Himself the sacred Humanity; Incarnation detracts no more from the eternal sonship than it does from the eternal personality of the Word.Cristo, Hijo de Dios, por su generación eterna, sigue siendo Hijo de Dios, incluso después de que el Verbo ha asumido y unido sustancialmente a sí mismo de lo sagrado la Humanidad; Encarnación no resta más de la filiación eterna de lo que hace de la personalidad eterna de la Palabra.(See NESTORIANISM.)(Véase el Nestorianismo.)

(2) New-Adoptionism of Abelard in the Twelfth Century(2) Nueva adopcionismo de Abelardo en el siglo XII

The Spanish heresy left few traces in the Middle Ages.La herejía español dejó pocas huellas en la Edad Media.It is doubtful whether the christological errors of Abelard can be traced to it.Es dudoso que los errores cristológicos de Abelardo se puede remontar a la misma.They rather seem to be the logical consequence of a wrong construction put upon the hypostatical union.Más bien parece ser la consecuencia lógica de una construcción mal puesto sobre la unión hipostática.Abelard began to question the truth of such expressions as "Christ is God"; "Christ is man".Abelardo comenzó a cuestionar la verdad de expresiones tales como "Cristo es Dios", "Cristo es el hombre".Back of what might seem a mere logomachy there is really, in Abelard's mind, a fundamental error.Atrás de lo que podría parecer una mera logomaquia hay realmente, en la mente de Abelardo, un error fundamental.He understood the hypostatical union as a fusion of two natures, the divine and the human.Él entiende la unión hipostática como una fusión de dos naturalezas, la divina y la humana. And lest that fusion become a confusion, he made the sacred Humanity the external habit and adventitious instrument of the Word only, and thus denied the substantial reality of "The Man Christ" -- "Christus ut homo non est aliquid sed dici potest alicuius modi."Y para que la fusión convertido en una confusión, él hizo la sagrada Humanidad el hábito externo y el instrumento accidental de la Palabra única, y por lo tanto niega la realidad sustancial de "El Cristo Hombre" - "Christus ut homo non est aliquid DICI sed potest alicuius modi . "It is self-evident that in such a theory the Man Christ could not be called the true Son of God.Es evidente que en esta teoría el Cristo el hombre no podría ser llamado el verdadero Hijo de Dios.Was He the adoptive Son of God? Él era el Hijo adoptivo de Dios?Personally, Abelard repudiated all kinship with the Adoptionists, just as they deprecated the very idea of their affiliation to the Nestorian heresy.Personalmente, Abelardo repudiado toda afinidad con los adopcionistas, tal y como obsoleta la idea misma de su afiliación a la herejía nestoriana.But after Abelard's theory spread beyond France, into Italy, Germany and even the Orient, the disciples were less cautious than the master.Pero después de difundir la teoría de Abelardo más allá de Francia, en Italia, Alemania e incluso el Oriente, los discípulos eran menos cauteloso que el maestro.Luitolph defended at Rome the following proposition -- "Christ, as man, is the natural son of man and the adoptive Son of God"; and Folmar, in Germany, carried this erroneous tenet to its extreme consequences, denying to Christ as man the right to adoration.Luitolph defendió en Roma la siguiente proposición - "Cristo, como hombre, es el hijo natural del hombre y el Hijo adoptivo de Dios", y Folmar, en Alemania, llevó a esta doctrina errónea a sus extremas consecuencias, negando a Cristo como el hombre derecho a la adoración.Abelard's new-Adoptionism was condemned, at least in its fundamental principles, by Alexander III, in a rescript dated 1177: "We forbid under pain of anathema that anyone in the future dare assert that Christ as man is not a substantial reality (non esse aliquid) because as He is truly God, so He is verily man."nueva de Abelardo-adopcionismo fue condenado, al menos en sus principios fundamentales, por Alejandro III, en una fecha 1177 rescripto: "Prohibimos bajo pena de anatema que nadie en el futuro se atreven afirmar que Cristo en cuanto hombre no es una realidad sustancial (esse no aliquid) porque como es verdaderamente Dios, así que Él es verdaderamente hombre ".The refutation of this new form of Adoptionism, as it rests altogether on the interpretation of the hypostatical union, will be found in the treatment of that word.La refutación de esta nueva forma de adopcionismo, ya que se basa por completo en la interpretación de la unión hipostática, se encontrará en el tratamiento de esa palabra. (See HYPOSTATIC UNION.)(Véase la unión hipostática.)

(3) Qualified Adoptionism of Later Theologians(3) adopcionismo calificado de teólogos tarde

The formulas "natural Son of God", "adopted Son of God" were again subjected to a close analysis by such theologians as Duns Scotus (1300); Durandus a S. Portiano (1320); Vasquez (1604); Francisco Suárez (1617).Las fórmulas "Hijo natural de Dios", "hijo adoptivo de Dios" se sometieron nuevamente a un análisis detallado por los teólogos como Duns Escoto (1300); Durandus un Portiano S. (1320), Vásquez (1604), y Francisco Suárez (1617 ).They all admitted the doctrine of Frankfort, and confessed that Jesus as man was the natural and not merely the adoptive Son of God.Todos ellos admitieron la doctrina de Francfort, y confesó que Jesús como hombre fue lo natural y no sólo el Hijo adoptivo de Dios.But besides that natural sonship resting upon the hypostatical union, they thought there was room for a second filiation, resting on grace, the grace of union (gratia unionis).Pero, además de que la filiación natural que descansa sobre la unión hipostática, que pensaba que había espacio para una segunda filiación, descansando en la gracia, la gracia de la unión (gratia unionis).They did not agree, however, in qualifying that second filiation.No estaban de acuerdo, sin embargo, en la calificación que la filiación segundo.Some called it adoptive, because of its analogy with our supernatural adoption.Algunos lo llamaron adoptivos, por su analogía con nuestra adopción sobrenatural.Others, fearing lest the implication of the word adoption might make Jesus a stranger to, and alien from God, preferred to call it natural.Otros, temiendo las consecuencias de la adopción palabra puede hacer de Jesús un extraño y ajeno a Dios, prefiere llamarlo natural.None of these theories runs counter to a defined dogma; yet, since sonship is an attribute of the person, there is danger of multiplying the persons by multiplying the filiations in Christ.Ninguna de estas teorías es contrario a un dogma definido, sin embargo, puesto que la filiación es un atributo de la persona, existe el peligro de la multiplicación de las personas, multiplicando las filiaciones en Cristo.A second natural filiation is not intelligible.Una segunda filiación natural no es inteligible. A second adoptive filiation does not sufficiently eschew the connotation of adoption as defined by the Council of Frankfort.La filiación adoptiva segundo no lo suficientemente evitar la connotación de la adopción como definida por el Consejo de Frankfort. "We call adoptive him who is stranger to the adopter.""Hacemos un llamado adoptivos lo que es extraño a la adoptante."The common mistake of these novel theories, a mistake already made by the old Adoptionists and by Abelard, lies in the supposition that the grace of union in Christ, not being less fruitful than habitual grace in man, should have a similar effect, viz., filiation.El error común de estas nuevas teorías, un error ya realizados por el adopcionistas de edad y Abelardo, se encuentra en el supuesto de que la gracia de la unión en Cristo, no es menos fructífera que la gracia habitual en el hombre, debe tener un efecto similar, a saber. , la filiación.Less fruitful it is not, and yet it cannot have the same effect in Him as in us, because to Him it was said: "Thou art my Son, today have I begotten Thee" (Hebrews 1:5); and to us, "You were afar off" (Ephesians 2:13).Menos fructífera no es así, y sin embargo no puede tener el mismo efecto en él como en nosotros, porque a él se decía: "Tú eres mi Hijo, hoy te he engendrado" (Hebreos 1:5), y para nosotros, "Usted fue lejos" (Efesios 2:13).

Publication information Written by JF Sollier.Publicación de información escrita por JF Sollier.Transcribed by Bob Knippenberg.Transcrito por Knippenberg Bob. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907.La Enciclopedia Católica, Volumen I. Publicado 1907.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: La empresa Robert Appleton. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat, 1 de marzo de 1907.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés


Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html